Сорок четвертая сессия

Краткий отчет о 901-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в пятницу, 31 июля 2009 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель:г-жа Габр

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участникамив соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Объединенные первоначальный, второй, третий, четвертый, п ятый и шестой периодические доклады Либерии

Заседание открывается в 10ч. 05м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии состатьей 18 Конвенции (продолжение)

Объединенные первоначальный, второй, третий, четвертый, пятый и шестой периодические доклады Либерии (CEDAW/C/LBR/6; CEDAW/C/LBR/Q/6 и Add.1)

1. По просьбе Председателя члены делегации Либерии занимают места за столом Комитета.

2.Г-жа Гейфлор (Либерия) говорит, что правительство Либерии признает, что женщины страны сталкиваются с постоянными проблемами. Правительство подчеркивает свою неизменную приверженность выполнению Конвенции и гордится большими достижениями в области обеспечения равенства женщин и девочек. Подготовка доклада, заложившего основу для оценки будущих достижений в области гендерного равенства, оказалась непростой задачей для страны и народа, только начинающих оправляться после долгих лет гражданского кризиса. Почти все данные, приведенные в докладе, стали доступны лишь в прошлом году, в то время как для некоторых областей необходимая реформа попросту отсутствует.

3.Признавая, что женщины страны постоянно сталкиваются с дискриминацией в обществе, Либерия сделала достижение гендерного равенства приоритетным направлением процесса развития и последовательно работает над тем, чтобы обеспечить женщинам устойчивые позиции а области экономики, правопорядка, здравоохранения, образования и безопасности. Женщины подвергаются сексуальному насилию и эксплуатации, а уровень материнской смертности ошеломляюще высок. Отмечаются низкие показатели представленности девочек в средней школе и слишком высокие показатели участия женщин в неформальном и сельскохозяйственном секторах экономики. В связи с этим правительство уделяет первоочередное внимание стратегиям и программам защиты прав женщин. Самое главное, о чем следует упомянуть в данной связи, это создание правительством Национального руководящего комитета по достижению цели развития 3 Декларации тысячелетия и реализация широкомасштабной программы содействия деятельности Руководящего комитета, финансируемой правительством Дании. В рамках программы женщинам, проживающим в сельских районах, были выделены сельскохозяйственные орудия, семена и оборудование для переработки сельскохозяйственной продукции.

4.Кроме того, силами Министерства по гендерным вопросам и развитию и при поддержке Испанского фонда защиты африканских женщин и Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) правительство в настоящее время осуществляет проект, направленный на улучшение экономического положения женщин. В рамках проекта, рассчитанного на два года, будет выделено оборудование для пяти существующих женских центров и предоставлены микрокредиты 3 тыс. женщин из числа уязвимых групп, а также пережившим сексуальное насилие. При поддержке фонда "Найк", Всемирного банка и правительства Дании правительство Либерии начало реализацию проекта в области расширения экономических прав и возможностей девочек-подростков, который предусматривает обучение новым экономическим навыкам, подготовку девушек к трудоустройству в официальном секторе или к активной предпринимательской деятельности. В июле 2009 года правительство запустило Программу обеспечения гендерного равенства и экономических прав и возможностей женщин, направленную на расширение доступа женщин к кредитам, продвижение женщин в официальном секторе и предоставление женщинам и девочкам доступа к образованию в рамках средней школы и программ обучения грамоте взрослого населения.

5.В сотрудничестве с международной организацией по миграции (МОМ) правительство в настоящее время завершает оценку совместного осуществления проекта индивидуальной помощи женщинам и девочкам, пострадавшим в ходе конфликта. Его основная цель состоит в обеспечении мира, безопасности и стабильности в Либерии путем оживления экономической деятельности в общинах, пострадавших в ходе конфликта, в которых имеются не охваченные трудовой деятельностью женщины и девочки, тем или иным образом связанные с вооруженным конфликтом.

6.Еще одной приоритетной задачей является сокращение численного разрыва между девочками и мальчиками, обучающихся в школе, и снижение показателя преждевременного прекращения образования среди девочек. Министерство образования постоянно осуществляет важные инициативы, направленные на повышение численности школьниц и продолжение ими образования. В итоге показатели охвата начальным образованием в государственных школах изменились с 60 процентов для мальчиков и 40 процентов для девочек в 2004/2005 учебном году до 55 процентов для мальчиков и 45 процентов для девочек в 2007/2008 учебном году. Предполагается, что данные за 2008/2009 учебный год будут свидетельствовать о дальнейших изменениях к лучшему. Кроме того, правительство разработало еще несколько проектов, включая строительство школ, ориентированных на девочек, в адресных районах, создание общественных центров по уходу за детьми, проведение агитационно-просветительских кампаний и воспитательных программ для девочек, а также подготовку педагогического состава с преимущественным участием женщин.

7.Подчеркивая приверженность резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций (2000 год), правительство разработало Национальный план действий в области ее реализации. При Министерстве по гендерным вопросам и развитию создан секретариат, который будет заниматься координацией деятельности по осуществлению Плана действий. Помимо этого, планируется создание рабочей группы по распространению информации о Плане действий.

8.Стремясь снизить высокий уровень гендерного насилия и расширить участие женщин в обеспечении безопасности общин, правительство ввело по всей стране программу охраны общин, основанную на партнерстве между Национальной полицией Либерии и общественностью. В ней подчеркивается взаимозависимость полиции и общественности и их совместная ответственность за обеспечение безопасных условий жизни для всего населения страны, как мужчин, так и женщин.

9.Правительство убеждено, что доступ к земле является одним из ключевых условий расширения экономических прав и возможностей женщин, и в связи с этим планирует поручить Комиссии по земельной реформе принять меры с целью устранения препятствий, мешающих осуществлению женщинами прав собственности на землю. Закон о создании Комиссии по земельной реформе ожидает подписи президента.

10.В июне 2009 года президент учредил Комиссию по правовой реформе, наделенную полномочиями контроля за всеми процессами реформирования законодательной базы страны, включая внесение изменений в дискриминационные законы, которые еще не были отменены. При поддержке Отдела консультанта по гендерным вопросам при Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) правительство проводит анализ национальных законов на предмет выявления положений, дискриминационных в отношении женщин. Результаты анализа лягут в основу деятельности, направленной на изменение таких законов.

11.Еще одним важным приоритетом в деятельности правительства стало расширение доступа к правосудию. Вновь образованное Управление по борьбе с сексуальными преступлениями и гендерным насилием будет оказывать юридическую помощь и другую поддержку жертвам правонарушений на сексуальной почве. В законе о создании суда по сексуальным преступлениям предусматривается также образование отделов окружных судов для рассмотрения дел, связанных в подобными правонарушениями, во всех административных подразделениях страны. Постоянно проводятся агитационно-просветительские кампании, призывающие женщин активнее обращаться в официальные органы правосудия.

12.Разработан второй проект Национальной гендерной стратегии. В настоящее время по всей стране проводятся дополнительные консультации, по итогам которых в течение этого года должен быть утвержден окончательный проект. Министерство по гендерным вопросам и развитию добилось значительных успехов в области создания Национального гендерного форума. В 19 правительственных министерствах (всего их 21) назначены координаторы по гендерным вопросам. Кроме того, восстановлены специализированные рабочие группы на основании 12 ключевых сфер деятельности Пекинского плана действий. В целях расширения участия женщин в политической жизни на утверждение законодательных органов был представлен Законопроект о справедливости. В нем предусматривается как минимум 30‑процентная представленность женщин среди избираемых сотрудников и глав основных и вспомогательных органов и структур каждой из зарегистрированных политических партий Либерии.

13.В целях повышения осведомленности общественности и привлечения ее внимания к содержанию Конвенции Министерство по гендерным вопросам и развитию провело широкомасштабную агитационную кампанию. Были поставлены мини-спектакли, основанные на представленном в доступной форме содержании документа, которые в настоящее время передаются по радиоканалам, разыгрываются на улицах и местных театрах.

14.Возможно, самым важным обстоятельством является включение правительством всех рекомендаций, содержащихся в докладе Либерии Комитету, в трехлетний план развития страны. Все они отслеживаются в целях отчетности, и правительство намерено в течение ближайших двух лет добиться успехов в осуществлении поставленных задач.

Статьи 1–2

15.Г-н Флинтерман говорит, что рад услышать о создании в истекший период Комиссии по правовой реформе. Он просит рассказать о первоочередных задачах Комиссии и о том, входит ли в их число разработка общего закона о равенстве, включая гендерное равенство. Отметив, что в докладе упоминается о воссоздании Комиссии по правам человека, он спрашивает, учреждена ли она, как планировалось, и если учреждена, то входит ли в круг ее ведения безотлагательное решение вопросов гендерного равенства.

16.Отметив, что в докладе содержатся противоречивые сведения о статусе Конвенции в национальном законодательстве Либерии, г-н Флинтерман спрашивает, какие препятствия мешали своевременной публикации Конвенции, учитывая, что это достаточно простая задача. Признавая, что приобретение статуса национального закона и включение положений Конвенции в нормативные документы займет гораздо более продолжительное время, он спрашивает, будет ли эта задача приоритетной для Комиссии по правовой реформе.

17.Г-жа Амелин выражает признательность составителям доклада за откровенный характер документа, в котором честно рассказывается о многочисленных проблемах женщин Либерии. Комитет считает очень важным выполнение резолюции 1325 Совета Безопасности (2000 год) в связи с необходимостью как можно скорее восстановить правопорядок в стране и, в частности, обеспечить защиту женщин. Всем хорошо известно, что президент Эллен Джонсон Сирлиф преисполнена решимости сделать равенство в стране реальностью, однако этому мешает двойственный характер правовой системы, создающей реальную дискриминацию, когда граждане не равны перед законом, и двойную дискриминацию в отношении женщин – по географическому и этническому признаку. В связи с тем, что в Конституции конкретно не затрагивается вопрос о дискриминации и в стране до сих пор не существует специального закона о равенстве, двойная система означает, что правовые инструменты, которые можно было бы привлечь для обеспечения равенства, отличаются чрезвычайной слабостью и сохраняют возможность насилия в отношении женщин и безнаказанность правонарушителей. Несмотря на то что существует готовность принять законодательные меры для исправления ситуации и повысить уровень подготовки сотрудников системы правосудия и полиции, необходимо срочно направить развитие страны в русло законности и правопорядка.

18.Г-жа Амелин спрашивает, каков будет порядок приоритетов при осуществлении реформ, имеющих отношение к женщинам, и что правительство намерено предпринять для искоренения насилия, этого наследия войны, которое по-прежнему распространено в либерийском обществе. Она также интересуется, планируется ли выплачивать какие-либо компенсации лицам, пострадавшим в результате нарушений прав человека, прежде всего женщинам, которые были основными жертвами насилия. В Либерии восстановлена смертная казнь, что противоречит представлениям Комитета о правопорядке, в связи с чем оратор выражает надежду, что это временная мера.

19.Г-жа Шимонович отмечает, что в Либерии имеется 16  различных этнических языков, и спрашивает в этой связи о планах публикации Конвенции. Она также спрашивает, как будет координироваться процесс придания Конвенции статуса национального закона в рамках проходящих параллельно законодательной и конституционной реформ и собирается ли правительство рассмотреть поправки к Конституции, позволяющие международным соглашениям незамедлительно становиться частью национального законодательства, что позволит осуществить переход от двойственной правовой системы к единой. Отметив, что Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии намерена оказывать правительству страны содействие в определении того, какие законы являются дискриминационными, оратор выражает надежду, что нынешний конструктивный диалог с Комитетом также будет содействовать указанному процессу путем обеспечения представлений о совместимости различных положений законодательства и Конвенции. Содействовать правительству в реформировании дискриминационных законов могло бы и соблюдение заключительных рекомендаций.

20.В статье 2 Конвенции содержится четкое указание об обязанности государств-участников закрепить принцип равенства между мужчинами и женщинами либо в национальной конституции, либо в особом законе. Оратор просит представить информацию о том, как правительство намерено ввести определение ликвидации дискриминации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции. В тексте действующей Конституции упоминается лишь о запрете дискриминации по признаку пола.

21.Г-жа Морган говорит, что Комиссия по правам человека уже создана и будет совместно с Комиссией по правовой реформе осуществлять деятельность, направленную на соблюдение Либерией всех международных документов в области прав человека, в особенности, документов, касающихся прав женщин. Принимаются меры для скорейшего введения положений Конвенции во внутреннее законодательство после того, как она будет опубликована.

22.Одним из фундаментальных принципов главного политического документа правительства, Стратегии снижения бедности, является принцип законности и правопорядка. В настоящее время осуществляется множество планов по реструктуризации Национальной полиции Либерии, предусматривающей, в частности, создание в каждом из 15 округов страны подразделений по защите женщин.

23.Относительно смертной казни оратор отмечает, что начиная с 1980 года в Либерии не было приведено в исполнение ни одного смертного приговора. Однако, положения законодательства иногда принимались в ответ на конкретную ситуацию, требующую срочного решения. Высшая мера наказания была предусмотрена законом о вооруженных ограблениях, от которых и сегодня страдает вся страна. В настоящее время Президент проводит совместную работу по данному вопросу с Комиссией по правовой реформе.

24.Говоря о публикации Конвенции, г-жа Гейфлор поясняет, что в Либерии используется упрощенный вариант английского языка, который понимают большинство жителей страны. Кроме того, имеется некоторое количество языков, на которых говорят почти во всех регионах. Текст Конвенции будет изложен именно на этом упрощенном английском, а затем правительство поручит сельским радиостанциям либо распространить эту версию, либо рассмотреть возможность пересказа документа на одном из языков, понятных всему населению, с тем, чтобы простые жители страны смогли узнать о Конвенции и создаваемых ею преимуществах.

25.Резолюция 1325 Совета Безопасности (2000 год) рассматривается в качестве отправной точки, и правительство намерено использовать ее в качестве инструмента воздействия на лиц, ответственных за разработку политики, и для обеспечения отчетности о мерах, которые необходимо принять в интересах женщин. Женщины очень взволнованы открывающимися перед ними возможностями: они больше не сидят в уголке, наблюдая за тем, как мужчины принимают решения. Как и президенту, им не нужна видимость представленности – они требуют полной вовлеченности в политическую жизнь.

26.Г-жа Морган (Либерия) говорит, что в стране имеется достаточно политической воли для искоренения изнасилований. Медицинскую помощь для жертв изнасилований еще предстоит организовать, однако Ассоциация женщин-юристов Либерии уже проводит работу с государственными министерствами и частными клиниками по обеспечению доступа сельских и городских женщин к такой помощи в случае изнасилования. По инициативе вновь созданного Управления по борьбе с сексуальными преступлениями и гендерным насилием жертв отвозят в медицинские учреждения, с тем чтобы надлежащим образом задокументировать и сохранить свидетельства совершенного правонарушения. Трудность уголовного преследования за изнасилование объясняется тем, что женщины часто не обращаются за помощью в органы правосудия из-за страха стать изгоями в своей общине. Ассоциация женщин-юристов Либерии, неправительственные организации (НПО), Министерство юстиции и Министерство по гендерным вопросам и развитию принимают меры по повышению осведомленности в данном вопросе.

Статья 3

27.Г-жа Нойбауэр спрашивает, насколько эффективно в рамках программ наращивания потенциала Министерства по гендерным вопросам и развитию, упомянутых в ответе на вопрос 8 перечня тем и вопросов Комитета, решается проблема нехватки кадров и ресурсов, о которой говорится в докладе. Дополнительная информация о реальных потребностях министерства в сфере человеческих ресурсов, финансирования и логистики также могла бы быть полезной. Разработка правительством проекта Национальной гендерной стратегии заслуживает одобрения, однако оратор выражает недоумение в связи с тем, что этот процесс занял столь длительное время. Уже должен быть создан окончательный проект, однако все еще продолжаются дополнительные консультации. Государство-докладчик должно также уточнить, использовалась ли Конвенция в качестве правовой основы при разработке проекта, направлялись ли в национальный парламент регулярные отчеты о процессе составления проекта документа ввиду требования об одобрении проекта парламентом и установлены ли конкретные сроки или показатели для оценки результатов реализации Стратегии.

28.Г-жа Гейфлор (Либерия) говорит, что со времени публикации доклада была проделана значительная работа. В Министерство по гендерным вопросам и развитию были командированы технические работники, прошедшие программу подготовки старших руководителей, а также направлена помощь в рамках программы Фонда Скотта по поддержке семьи. В течение ближайших трех лет Датское агентство международного развития направит на цели наращивания потенциала около 1 млн. долл. США, что позволит создать институты советника по гендерным вопросам, региональных координаторов, дополняющих усилия окружных координаторов, и инспекторов по вопросам расширения экономических прав и возможностей. На окружном уровне также запущена программа молодежного движения волонтеров, поддерживаемая Программой развития Организации Объединенных Наций и Министерством по делам молодежи и спорта. Министерство по гендерным вопросам и развитию с успехом убедило другие министерства содержать за счет своих бюджетов координаторов по гендерным вопросам.

29.Что касается Национальной гендерной стратегии, то важно иметь возможность использовать ее для контроля за осуществлением всех разработанных ранее аналогичных планов и документов. Разработка окончательного проекта стратегии заняла длительное время, поскольку у страны нет соответствующего опыта в этой области. Много времени ушло и на привлечение консультантов, которые зачастую были вынуждены покинуть проект, не завершив работы. Министерство по мере сил стремилось завершить процесс.

30.В отношении финансовых ресурсов у Либерии имеется сразу несколько приоритетов. Несмотря на то что при составлении бюджета гендерные проблемы не учитываются в качестве стратегической меры, Министерство по гендерным вопросам и развитию в сотрудничестве с другими министерствами стремится обеспечить эффективное решение проблем, касающихся женщин. Например, финансирование мер по снижению показателей материнской смертности должно осуществляться скорее Министерством здравоохранения, чем Министерством по гендерным проблемам и вопросам развития, однако это министерство сочло, что оно выполняет свою работу, если программы других организаций должным образом учитывают интересы женщин.

Статья 4

31.Г-н Флинтерман отмечает, что, несмотря на введение временных специальных мер в области участия в политической жизни, эти меры не были осуществлены из-за отсутствия надлежащей правовой базы. Он выражает одобрение в связи представлением в парламент законопроекта, направленного на преодоление данной ситуации. Однако важно помнить, говорит оратор, что в соответствии с рекомендацией общего порядка № 25 Комитета государства-участники обязаны при необходимости принимать временные специальные меры во всех областях, упомянутых в содержательной части Конвенции, а мандат на осуществление таких мер должен быть основан на четких положениях Конституции или национального законодательства. В связи с этим оратор интересуется, был ли включен вопрос о временных специальных мерах в повестку дня Рабочей группы по конституционной реформе или Комиссии по правовой реформе, а также намерено ли правительство принять подобные меры в других областях.

32.Г-жа Гейфлор (Либерия) говорит, что президент Либерии выражает твердое намерение принять временные специальные меры и что усилия в этой области уже предпринимаются. Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) проводит консультации с Министерством по гендерным вопросам и развитию и Ассоциацией женщин-юристов Либерии по вопросу о том, как наилучшим образом обеспечить поддержку данного законопроекта парламентом, подавляющее большинство в котором составляют мужчины. Правительство возьмет на себя задачу обеспечения того, чтобы временные специальные меры в других областях были включены в повестку дня Комиссии по правовой реформе. Учитывая, что вся подготовительная работа уже проведена, есть возможность заслушать отчет тех, кто отвечает за правую реформу, и напомнить им, что их решения должны основываться на интересах избирателей, в число которых входят и женщины. Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) также помогает правительству внести изменения в законы страны и разработать инструменты, необходимые для взаимодействия с парламентом в области прав женщин. Либерия будет признательна Комитету за любой совет по поводу того, как правительству следует усилить свою деятельность.

Статья 5

33.Председатель, выступая в качестве эксперта, просит государство-участник пояснить, почему в стране отсутствуют законы, предусматривающие уголовную ответственность за вредоносные традиционные практики, такие как охота на ведьм, ордалии и в особенности калечащие операции на женских половых органах. Она также спрашивает, могут ли международные механизмы, такие как ЮНИФЕМ, Всемирная организация здравоохранения или Африканский союз, оказать содействие в реализации программ борьбы с подобными практиками.

34.Г-жа Ароча Домингес говорит, что приветствует важные шаги по расширении. прав и возможностей женщин, прежде всего облегчение доступа к образованию, здравоохранению и экономическим ресурсам. Однако складывается впечатление, что правительство не уделяет должного внимания мерам, направленным на изменение культурных обычаев стереотипов, в соответствии с которыми женщины рассматриваются как низшие существа по сравнению с мужчинами. Хотелось бы понять, включены ли подобные меры в трехлетнюю правительственную стратегию развития, а также как правительство намерено работать с государственными служащими, педагогами и сотрудниками системы здравоохранения в целях обеспечения реализации мер по расширению прав и возможностей в условиях свободы от предрассудков и стереотипов.

35.Большое беспокойство оратора вызывает то обстоятельство, что министр внутренних дел высказался в защиту калечащих операций на женских половых органах как культурной традиции, требующей уважения. Она спрашивает, насколько широко распространена подобная позиция в правительстве страны и воспользовалось ли Министерство по гендерным вопросам и развитию этими высказываниями министра, для того чтобы провести просветительскую кампанию и начать широкое общественное обсуждение проблемы. Она также спрашивает, что помешало министерству внести изменения в школьные учебники в целях искоренения вредных стереотипов и как можно провести обучение учителей, в основном мужчин, по вопросам реализации стратегии, направленной на расширение образовательных возможностей для девочек. Наконец, оратор интересуется, какие просветительские меры были приняты в отношении общинных и религиозных лидеров, с тем чтобы они могли способствовать искоренению стереотипов на уровне семьи и местной общины.

36.Г-жа Расех говорит, что в качестве страны, ратифицировавшей Конвенцию почти 30 лет назад, Либерия обязана участвовать в процессах, ведущих к изменению отношения к таким проблемам, как калечащие операции на женских половых органах и ранние браки. Усилия страны по искоренению калечащих операций на женских половых органах оказались очень слабыми. Для устранения этой практики, представляющей огромную медицинскую и правовую проблему, требуются законодательные, карательные и образовательные меры, а также просветительские инициативы. В частности, следует указать, какие действия предпринимаются для того, чтобы изменить отношение государственных должностных лиц. В отношении ранних браков оратор спрашивает, какие законодательные или другие меры наказания предусмотрены для родителей, принуждающих дочерей вступать в брак в возрасте 14 лет или еще раньше.

37.Г-жа Бегум говорит, что Либерия должна прояснить свою позицию по вопросу калечащих операций на женских половых органах и информировать Комитет о том, собирается ли она искоренить эту вредоносную практику. Она также спрашивает, сколько знахарей, выполняющих подобные операции, предприняли попытки найти другой источник заработка и правительство поощряет ли правительство такие попытки. Несмотря на высокий уровень физического и сексуального насилия в отношении женщин, на что указывается в пунктах 7.12 и 7.13 доклада, в стране до сих пор не принят закон о насилии в семье. Государство-участник должно указать, планируется ли принятие законодательных актов, касающихся всех форм насилия, в том числе насилия в семье.

38.Г-жа Кокер-Аппиа выражает обеспокоенность по поводу того, что некоторые положения Пересмотренных норм и правил, регулирующих управление внутренними территориями Либерии (обычное право), являются прямым нарушением Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а также Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Она спрашивает, станет ли изменение подобных законов первоочередной задачей Комиссии по правовой реформе. Важно помнить, подчеркивает оратор, что культура и традиции не статичны, постоянно развиваются, поэтому их можно менять. Проблему калечащих операций на женских половых органах следует решать с той же смелостью, какая проявляется в отношении других вопросов. Оратор выражает надежду, что в следующем докладе Либерии будет содержаться информация о принятых законах, запрещающих подобные практики.

39.Г-жа Гейфлор (Либерия) говорит, что ордалии уже запрещены законом. Министр юстиции страны также решительно осудил эту практику, и несмотря на то что полностью искоренить ее пока не удалось, она встречается гораздо реже и, разумеется, не одобряется. Ситуация со стереотипами также стремительно меняется. Женщины все активнее выдвигаются на ведущие позиции – даже президентом Либерии является женщина; женщины и девочки больше не желают мириться со стереотипами. Существуют воспитательные программы, которые поощряют изучение девочками таких предметов, как математика; принимаются меры по устранению стереотипов из текстов школьных учебников. Кроме того, возрастает занятость женщин в традиционно мужских сферах деятельности, таких, например, как ткачество. Проведен ряд агитационных кампаний и теперь женщины участвуют в процессе принятия решений на уровне общин. Налицо политическая воля к искоренению стереотипов, и, хотя необходимы дальнейшие действия, оратор уверена, что эта проблема постепенно разрешится. Более того, поскольку женщины больше не хотят мириться с существующим положением вещей, необходимо следить за тем, чтобы они в свою очередь не совершали насилия – следует уважать права как женщин, так и мужчин.

40.Для изменения отношения к калечащим операциям на женских половых органах предстоит проделать огромную работу, и непростительные высказывания министра внутренних дел были включены в доклад именно с целью продемонстрировать глубину проблемы. Однако ситуация постепенно меняется в настоящее время подобные операции практикуются гораздо реже. Несмотря на всю деликатность проблемы, Либерия намерена последовать совету Комитета о принятии закона, запрещающего калечащие операции на женских половых органах. В этой связи крайне важно проводить агитационно-просветительские кампании, так как многие женщины опасаются стать изгоями в связи с отказом от операции, а лиц, их выполняющих, необходимо поддерживать в поиске альтернативных источников дохода; несколько бывших знахарей в настоящее время заняты соответствующей воспитательной работой. В своей деятельности правительство намерено опираться на положения Конвенции. Несмотря на то что документ был ратифицирован почти 30 лет назад, до 1993 года за его выполнение не отвечало ни одно учреждение в стране. В настоящее время правительство преисполнено решимости выполнять свои обязательства по Конвенции и намерено разработать план действий по достижению успехов в областях, обсуждаемых Комитетом.

41.Г-н Корто (Либерия) говорит, что, культурные практики невозможно изменить в мгновение ока, однако Либерия делает большие шаги в этом направлении. В прошлом сестринское дело традиционно считалось женской профессией, в то время как врачебные и инженерные специальности принадлежали мужчинам. Подобные взгляды отражались в практике распределения стипендий Министерством образования. В настоящее время мужчины и женщины имеют равные возможности получения стипендий. Более того, существуют программы университетских и аспирантских грантов исключительно для женщин.

42. Калечащие операции на женских половых органах являются деликатной политической проблемой. Когда министр внутренних дел заявил в 2007 году, что эту традицию необходимо уважать, он имел в виде не совсем это. Однако его логику можно понять, так как потребуется некоторое время, прежде чем проблему можно будет решать открыто и смело.

43.Калечащие операции на женских половых органах обычно проводятся в так называемых "школах в буше", куда девочек отправляют для получения традиционных знаний. Однако с распространением образования западного типа влияние таких школ в Либерии пошло на убыль. В настоящее время Кабинет министров рассматривает предложение Министерства образования ограничить функционирование таких школ периодами, когда не работают обычные школы. В прошлом девочек часто снимали с занятий, чтобы отправить их в буш, где они подвергались операции. По мере того как все больше людей получают образование, калечащие операции на женских половых органах уйдут в прошлое. Одними законодательными мерами политический вопрос не решить.

44.Г-жа Морган (Либерия) говорит, что Закон о наследстве, принятый в 2003 году, положил конец отношению к женщине как к движимому имуществу, уравнял в правах сельских и городских женщин и дал сельским женщинам возможность владеть собственностью, приобретенной до или во время брака. В законы об изнасиловании были включены новые положения, предусматривающие наказание за все формы изнасилования, в том числе групповое. Несмотря на то что в стране нет закона о насилии в семье, законы об изнасиловании не запрещают наказание за супружеское изнасилование. На протяжении прошлого года в каждый из 15 округов Либерии были направлены специальные адвокаты (все – выпускники высших учебных заведений по специальности "право"), в обязанности которых входит проведение собеседований, сбор доказательств и уголовное преследование по таким делам. Кроме того, в каждом из 15 округов создан отдел, сотрудники которого прошли специальную подготовку по решению проблем гендерного и сексуального насилия.

Статья 6

45.Г-жа Чутикул спрашивает, распространяется ли определение торговли людьми, содержащееся в Законе против торговли людьми 2005 года, на принудительный труд, торговлю человеческими органами и проституцию, подобно тому, как это делается в Протоколе о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющем Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности. Она просит описать мандат рабочей группы на уровне министров по борьбе с торговлей людьми, рассказать о ее успехах с момента образования в 2006 году и о том, был ли разработан план борьбы с торговлей людьми.

46.В докладе указывается, что ни по одному из дел о торговле людьми приговор не был вынесен. Хотелось бы узнать, намерены ли Министерство труда и Министерство юстиции разработать план по исправлению ситуации. Каковы последствия подписания Либерией Плана действий Экономического сообщества западноафриканских государств в области борьбы с людьми в том, что касается мер, принятых внутри страны и совместно с другими государствами? Желательно также получить информацию о том, как правительство сотрудничает с неправительственными организациями, оказывающими помощь жертвам торговли людьми и участвующими в мероприятиях превентивного характера.

47.Запрашиваются также дополнительные сведения о законе против проституции, в частности положений, касающихся преследования несовершеннолетних, принудительной проституции и наказания за сутенерство и содержание публичных домов. Желательно указать, какие услуги предоставляются лицам, намеревающимся оставить занятие проституцией, а также оценить эффективность программ помощи девушкам из уязвимых групп населения, в частности указать, сколько девушек удалось уговорить отказаться от занятия проституцией. Необходимо также предоставить данные о том, какие меры принимаются в этой связи в сельских районах.

48.Г-жа Расех просит предоставить дополнительную информацию о приютах для жертв торговли людьми. Хотя либерийские законы предусматривают жестокое преследование и наказание лиц, виновных в торговле людьми, ни один из задержанных и арестованных правонарушителей не понес наказания, возможно, по причине недостатка образования у судей и недостаточного интеллектуального, человеческого и других ресурсов в судебной системе. Хотелось бы услышать дополнительную информацию о мерах, направленных на устранение указанных пробелов, а также об усилиях и действиях в области борьбы с торговлей людьми на региональном уровне. Особый интерес представляют мероприятия по обучению сотрудников пограничных служб.

49.Согласно докладу, многие жертвы гендерного насилия не обращаются за помощью из чувства стыда; у некоторых нет доступа к помощи по причине бедности. Жертвы не получают поддержки, а обидчики остаются безнаказанными, поскольку насилие в семье и насилие в отношении женщин не входят в число уголовно наказуемых деяний. Оратор просит рассказать о мерах, направленных на изменение существующей ситуации.

50.Г-жа Морган говорит, что в последнее время особенно острой стала проблема торговли детьми. Определение торговли людьми включает проституцию и торговлю органами. Министерство юстиции и Министерство труда председательствуют в общенациональной рабочей группе по борьбе с торговлей людьми. Разработан национальный план действий.

51.Одной из основных проблем является слабость правоохранительной системы. Большинство законов пересматривается на предмет их соответствия международным инструментам. Созданы комитеты по реформе Конституции и законодательства, а также Национальная комиссия по правам человека. Разрабатывается национальный план в области защиты прав человека.

52.По проблемам торговли людьми ведется диалог со Сьерра-Леоне, Гвинеей и Кот-д’Ивуаром, а по торговле наркотиками – с Нигерией и Ганой. При выявлении сутенеров они преследуются по закону, но только в том случае, если жертвы заявляют о преступлении в полицию. Сотрудники судебных органов проводят беседы с женщинами и детьми по всей стране, призывая их сообщать о случаях насилия в полицию. При Министерстве юстиции создано подразделение быстрого реагирования, которое перемещается по округам, собирая доказательства и привлекая правонарушителей к ответственности.

53.Указом президента в стране создан центральный орган, занимающийся вопросами усыновления в соответствии с международным документом, который может быть направлен для ратификации законодателям страны в качестве меры борьбы с торговлей детьми. За последние полгода в целях торговли детьми было похищено 36 детей. Их удалось освободить и вернуть родителям, а преступник оказался в тюрьме.

54.Г-жа Гейфлор говорит, что приюты имеются в пяти округах, однако большинство их сосредоточено в Монровии. Разработано практическое руководство по деятельности приютов. Как правило, торговля людьми в Либерии носит внутренний, а не транснациональный характер. Торговцы людьми, пользуясь фальшивыми предлогами, заманивают в свои сети жителей сельских районов. Усилия правоохранительных органов сосредоточены в сферах труда и усыновления. В девяти округах при поддержке фирмы "Найк" запущен пилотный проект оказания помощи девочкам в приобретении профессиональных навыков водителей, маляров и водопроводчиков. Обсуждаются программы трудоустройства и расширения экономических прав и возможностей девочек в целях предотвращения занятия проституцией.

55.Г-н Флинтерман задает вопрос о составе и мандате Национальной комиссии по правам человека и просит уточнить, являются ли потребности женщин и гендерное равенство важной частью этого мандата. Хотя в докладе указывается, что Конвенция имеет тот же статус, что и Конституция страны, однако положения Конвенции необходимо инкорпорировать в национальное законодательство. Оратор просит объяснить, почему Конвенция до сих пор не опубликована – ведь эта мера свидетельствовала бы о том, что Конвенция действительно находится на одном уровне с Конституцией.

56.Г-жа Кокер-Аппиа просит внести ясность в вопрос о процедуре публикации международных конвенций. Насколько она понимает, публикация является задачей парламента, в результате чего Конвенция получит статус действующего закона. Оратор спрашивает, существует ли комитет или комиссия по правовой реформе.

57.Г-жа Гейфлор отвечает, что существует комиссия.

58.Г-жа Кокер-Аппиа просит предоставить дополнительную информацию о видах поддержки неправительственным организациям и о сотрудничестве с ними. Обеспечивает ли государство финансовую помощь неправительственным организациям? Оратор просит указать, является ли вопрос о Пересмотренных нормах и правилах, регулирующих управление внутренними территориями Либерии, приоритетным для Комиссии по правовой реформе.

59.Г-жа Шимонович говорит, что факт оправдания министром внутренних дел калечащих операций на женских половых органах совершенно неприемлем и противоречит Конвенции. Кроме того, Комитет не может ждать еще четыре года, чтобы увидеть конкретные действия в отношении данного вопроса. Калечащие операции на женских половых органах – преступление, о котором надо открыто говорить. Совершенно очевидно, что это форма физического увечья и гендерного насилия. Невозможно понять, почему эти операции рассматриваются всего лишь в качестве вредоносной традиционной практики. Прежде всего их следует поставить вне закона и объявить уголовно наказуемыми в соответствии, помимо прочего, со статьями 1 и 2 f) Конвенции.

60.Г-жа Чутикул спрашивает, подвергаются ли государственные чиновники, участвующие в торговле людьми, более суровому наказанию, чем другие преступники, и закреплено ли это положение в законе. Оратор выражает надежду, что Комиссия по правовой реформа в своем обзоре коснется закона о торговле людьми. Она спрашивает, содержатся ли жертвы торговли людьми и проституции, а также жертвы домашнего насилия в одних и тех же приютах и напоминает, что социально-психологическая работа с ними должна вестись по-разному. Оратор просит предоставить дополнительную информацию о том, проводится ли обучение социальных работников, имеющих дело с вышеуказанными жертвами.

61.Г-жа Нойбауэр говорит, что в ответах на перечень тем и вопросов Комитета (CEDAW/C/LBR/Q/6) упоминался подробный план действий, являющийся частью проекта национальной гендерной стратегии. Она спрашивает, установлены ли сроки и разработаны ли показатели оценки результативности деятельности и достижений в ходе осуществления будущей национальной гендерной стратегии. Предусматривает ли национальная гендерная стратегия систематические доклады национальным законодательным органам после утверждения Кабинетом?

62.Высказывается просьба указать, использовались ли обязательства по Конвенции в качестве правовой базы для разработки программного национального политического документа. Если это не так, то главе делегации и министру следует проследить за тем, чтобы рекомендации Комитета, адресованные правительству Либерии, были приняты во внимание при разработке окончательного варианта национальной гендерной стратегии.

63.Г-жа Гальперин-Каддари говорит, что из информации, представленной Комитету, следует, что все дела по случаям сексуального и гендерного насилия направляются в один суд, что приводит к невозможности скорого рассмотрения. Она просит предоставить дополнительную информацию. Имеются также свидетельства того, что в виду сложившейся ситуации женщины вынуждены обращаться в обычные суды. Правда ли, что замужние женщины не могут находиться в таких судах без супруга, и имеются ли в них женщины-судьи?

64.Г-жа Амелин спрашивает, предусмотрены ли стипендии для молодых женщин, которые хотят работать в качестве юристов. Учитывая, что в вооруженный конфликт было вовлечено приблизительно 25 тыс. женщин, она просит рассказать о последствиях разоружения и демобилизации, а также мерах по реинтеграции.

65.Г-жа Бегум спрашивает, имеются ли общенациональные данные о насилии в отношении женщин, и просит рассказать, какой механизм сбора данных существует в стране, особенно в отношении изнасилований, представляющих серьезную проблему для Либерии. Существуют ли меры помощи жертвам насилия, в частности изнасилований, и имеются ли службы консультирования?

66.Г-жа Расех говорит, что безнаказанность лиц, совершающих гендерное насилие, заставляет жертв чувствовать себя беспомощными с точки зрения восстановления справедливости и получения поддержи, так как они знают, что виновные не будут наказаны. Какие меры принимаются для исправления ситуации? Напомнив, что дело о бывшем президенте страны было направлено в Международный уголовный суд, она спрашивает, какие действия предприняты в отношении других лиц, виновных в совершении массовых преступлений против женщин. Во время вооруженного конфликта по стране прокатилась настоящая эпидемия изнасилований.

67.Г-жа Пиментель указывает на то, что большинство зданий судов и тюрем в стране находится в плачевном состоянии, и спрашивает, какие шаги намерено предпринять правительство с целью модернизации этих помещений, принимая во внимание права человека женщин и другие гендерные аспекты.

68.Г-жа Морган (Либерия) говорит, что обязанности Комиссии по правам человека состоят в том, чтобы обеспечить включение положений международных документов по правам человека, ратифицированных Либерией, в национальный план в области прав человека. В настоящее время рассматриваются кандидатуры членов комиссии. Создана рабочая группа, которая будет заниматься приведением национального законодательства в соответствие с международными документами, к которым присоединилась Либерия, а также выявлением вредоносных практик, противоречащих обязательствам по этим документам. Важной частью данного процесса стало принятие Закона о наследстве в контексте пересмотра Правил о внутренних районах. Что касается предания огласки имен государственных чиновников, совершающих преступления, то следует отметить, что все должностные лица, виновные в получении взяток, были названы.

69.Лица, виновные в совершении домашнего насилия, были привлечены к ответственности, а создание Управления по борьбе с сексуальными преступлениями и гендерным насилием, так же как и запланированное создание Управления по судебному преследованию бродяжничества, свидетельствует о позиции государства по данному вопросу. Что касается скапливания нерассмотренных дел, то правительство предпринимает попытки увеличить число судов. Сессии суда длятся 42 дня, и одно дело может рассматриваться на протяжении нескольких сессий, вплоть до полугода. В отношении усилий по преследованию гендерных преступлений следует отметить, что проводится дополнительное обучение сотрудников полиции методикам сбора доказательств и защите неприкосновенности жертв. Кроме того, расширен штат квалифицированных юристов, что привело к повышению следственных показателей. В столичных судах действительно отмечаются задержки с рассмотрением дел, но дела рассматриваются и в окружных судах. В стране имеется некоторое количество женщин-судей и адвокатов. Проводится постоянное обучение прокуроров, сотрудников полиции, медицинских работников, местных старейшин и всех заинтересованных участников.

70.Г-жа Гейфлор (Либерия) говорит, что вопросы, затронутые членами Комитета, станут частью плана действий правительства и что в этой связи проблема калечащих операций на женских половых органах, разумеется, не останется без внимания. По поводу изнасилований следует отметить, что до вооруженного конфликта такой проблемы в стране не существовало. При выявлении насильников с ними обращались крайне жестко. Война изменила положение вещей. Имеется острая потребность в хорошо подготовленных консультантах для оказания помощи жертвам изнасилований; в настоящее время многим консультантам не хватает квалификации. Оратор надеется, что будут созданы программы подготовки консультантов и при поддержке неправительственных организаций организованы приюты.

71.Гендерная стратегия все еще формируется, и когда процесс будет завершен, начнется ее реализация через план действий. Правительство настроено на конструктивное сотрудничество с партнерами и неправительственными организациями, занимающимися осуществлением программ.

72.Г-жа Морган (Либерия) говорит, что вопрос о направлении дел о в Международный уголовный суд рассматривается Комиссией по установлению истины и примирению и будет включен в доклад, который вскоре предстоит рассмотреть правительству. Что касается состояния зданий судов и тюрем, то правительство провело исследование совместно с Программой Организации Объединенных Наций в области развития и надеется получить около 700 тыс. долл. США от Фонда миростроительства на модернизацию зданий исправительных учреждений. Некоторые здания судов уже отремонтированы. По поводу задержек в рассмотрении дел следует отметить, что в столицу откомандированы судьи из других регионов, чтобы ускорить работу судов, и, возможно, аналогичные меры будут приняты по всей стране.

73.Г-жа Гейфлор (Либерия) говорит, что ситуация со сбором данных относительно насилия в семье и изнасилований улучшается, но в настоящий момент консолидированные данные все еще отсутствуют. Программа разоружения, демобилизации и реинтеграции была направлена на женщин – бывших комбатантов, однако необходимо разработать программы поддержки других женщин, пострадавших в ходе вооруженного конфликта, причем шаги в этом направлении уже предпринимаются. Кроме того, реализуются инициативы по оказанию помощи жертвам гендерного насилия, частично финансируемы Европейски союзом. И наконец, проституция среди несовершеннолетних не является серьезной проблемой, но победить ее можно лишь при помощи мер по борьбе с бедностью, например, создавая возможности трудоустройства для родителей.

74. Г-н Корто (Либерия), касаясь действий Международного уголовного суда, говорит, что суд над бывшим президентом Тейлором не имел никакого отношения к ситуации в Либерии, а был связан с событиями в Сьерра-Леоне. Что касается возможного участия других виновных, то в результате подписания Всеобъемлющего мирного соглашения была создана Комиссия по установлению истины и примирению, доклад которой в настоящее время рассматривается законодательным органом страны. Последующие действия будут зависеть от результатов рассмотрения. Как уже отмечалось, программа разоружения, демобилизации и реинтеграции была завершена в течение пяти лет, однако обсуждается возможность осуществления дополнительных программ помощи тем, кто не был охвачен первоначальной программой.

Статьи 7 и 8

75.По поводу представленности женщин в выборных органах г-жа Нойбауэр говорит, что Законопроект о справедливости предусматривает 30-процентное участие женщин. Она просит рассказать, существуют ли механизмы реализации данного закона на практике и предусмотрены ли санкции в отношении политических партий, если в их избирательных списках, подаваемых в Национальную избирательную комиссию, не соблюдены указанные квоты. Будет ли создан механизм сбора данных о представленности мужчин и женщин в политических и государственных органах? Либерия испытывает трудности со связью, однако сбор данных остается важнейшей предпосылкой для информированных действий. Указав на низкий уровень участия женщин в общественной жизни, оратор спрашивает, какие меры принимаются для решения этой проблемы. И наконец, признавая значительный вклад женщин в деятельность дипломатической службы Либерии, она выражает сожаление по поводу отсутствия в докладе сведений о представленности женщин на дипломатической службе, особенно на руководящих постах.

76.Г-жа Гейфлор (Либерия) говорит, что в случае принятия Законопроекта справедливости, разумеется, должны существовать санкции за его несоблюдение, но вопрос о них еще находится на стадии рассмотрения. Относительно сбора данных – планируется, в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций, издать соответствующие информационные буклеты, содержащие необходимые факты для повышения осведомленности. Однако и этот проект пока находится на стадии разработки.

77.В настоящее время на дипломатической службе состоят пять женщин-послов. Следующим постоянным представителем в Организации Объединенных Наций также будет женщина. Женщинам предоставляются все возможности работать на ответственных постах, что всячески поддерживается президентом страны, которым является, как известно, женщина. Эти действия ни в коей мере не носят символического характера, а обеспечивают реальные возможности на всех уровнях, вплоть до местных общин, поэтому не будет преувеличением сказать, что женщины теперь представляют реальную силу в стране.

Заседание закрывается в 13 ч. 00 м.