Сорок первая сессия

Краткий отчет о 848-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в понедельник, 14 июля 2008 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель:г-жа Шимонович

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками всоответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Объединенные второй, третий и четвертый периодические доклады Словакии (продолжение)

Заседание открывается в 15 ч. 05 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии состатьей 18 Конвенции (продолжение)

Объединенные второй, третий и четвертый периодические доклады Словакии (продолжение) (CEDAW/C/SVK/4; CEDAW/C/SVK/Q/4 и Аdd.1)

1. По приглашению Председателя члены делегации C ловакии занимают места за столом Комитета.

2.Председатель предлагает делегации ответить на вопросы, поставленные в ходе предыдущего заседания по статьям 1–6 Конвенции.

Статьи 1–6 (продолжение)

3.Г-жа Муринова (Словакия) говорит, ссылаясь на случай, в котором иск по делу истца о дискриминации был отклонен и истец был вынужден уплатить издержки, что истец мог бы обратиться в вышестоящий суд; кроме того, истец, находящийся в трудном финансовом положении, мог просить освободить его от уплаты судебных издержек.

4.Г-жа Штрофова (Словакия) добавляет, что суды первой инстанции– это районные суды; кроме них, дела могут рассматриваться в областных судах и, наконец, в Верховном суде или Конституционном суде.

5.Г-жа Ботошова (Словакия) говорит, что отдел по средствам массовой информации при Канцелярии уполномоченного представителя по делам цыганских общин не только занимается делами цыганских общин, но и содействует расширению информированности среди широких слоев общественности. Например, по национальному телевидению идет специальная серия передач о различных сторонах жизни цыган. Сдругой стороны, по национальному радио Словакии три раза в неделю идет передача специально для цыган. Ксожалению, иногда журналисты проявляют недостаточное знание проблем цыган. Поскольку в Словакии проживают лица 12 этнических меньшинств, правительство выделяет значительные ассигнования на осуществление таких инициатив по содействию терпимости в целом, как Премия за гуманизм. Расширение статута Канцелярии уполномоченного представителя в 2003году продемонстрировало стремление правительства решать проблемы цыганских общин. Приоритетными сферами, в которых Канцелярия уполномоченного представителя по делам цыганских общин осуществляет активную деятельность, являются образование, жилищные вопросы, здравоохранение и занятость; вопросы гендерного равенства также включены в ее политику. При содействии католической, евангелистской и греческой православной церквей Канцелярия уполномоченного представителя поддерживает постоянное присутствие в поселениях цыган в целях оказания необходимых повседневных услуг. Оратор считает, что невозможно переоценить значение того вклада, который вносят церкви, и важное значение социальной работы с населением для здоровья населения цыганских общин и их интеграции в общество.

6.Г-жа Янчулова (Словакия) отмечает, что во второй серии поправок к Закону о запрещении дискриминации в подпункта) раздела8 статьиI было добавлено положение, предусматривающее, что принятие позитивных мер, иными словами, временных специальных мер по ликвидации социальных и экономических неблагоприятных условий, не считается дискриминационным. Такие меры реализуются Министерством труда, социальных дел и по вопросам семьи и другими соответствующими учреждениями, а также неправительственными организациями.

7.Председатель, выступая в качестве члена Комитета, говорит, что для государства-участника будет полезно принять во внимание общую рекомендацию№25 Комитета, которая в пункте1 статьи4 разъясняет понятие временных специальных мер. Насколько она понимает, Конвенция непосредственно применяется в Словакии и поэтому есть правовая основа для дальнейшей работы.

Статьи 7–9

8.Г-жа Тавариш да Силва говорит, что, несмотря на заявленную политику правительства о достижении сбалансированного представительства женщин в государственных органах, число женщин остается неизменным, по крайней мере на выборных должностях. Комитет будет признателен за предоставление в очередном докладе более подробной информации о доле женщин на всех руководящих должностях, включая высокие государственные административные посты, должности в академических, научно-исследовательских и социальных контролирующих органах, наряду с оценкой прогресса во времени.

9.Г-жа Бельмихуб-Зердани говорит, что в будущем хотелось бы видеть больше мужчин в составе делегации, поскольку они тоже должны принимать активное участие в усилиях по искоренению дискриминации по признаку пола. Словакия достигла успехов в реализации ряда статей Конвенции, однако без более широкого участия женщин в парламенте внесение необходимых поправок в законодательство по борьбе с дискриминацией будет невозможно. Оратор призывает правительство не прекращать своих усилий в этом направлении. Поскольку государство-участник ратифицировало Конвенцию и Факультативный протокол к ней без оговорок, и с этим его можно поздравить, оно обязано, согласно международному праву, осуществлять данные документы. Что касается информации о численности женщин, работающих в судебной системе, то в ней отсутствуют процентные показатели.

10.Председатель, выступая в качестве члена Комитета, просит представить обновленную информацию о числе женщин-послов и о любых планах по увеличению их процентной доли.

11.Г-жа Штрофова (Словакия) говорит, что в течение срока ее полномочий в качестве члена парламента парламентский комитет, в котором она работала, неоднократно рассматривал пути и средства увеличения числа женщин в парламенте. Ксожалению, большая социальная потребность в более широком участии женщин отсутствует, и установленные законом квоты до настоящего времени не действуют, хотя отдельные политические партии добровольно применяют квоты при составлении своих списков кандидатов.

12.Г-жа Муринова (Словакия) сообщает, что в настоящее время в числе судей 857 женщин, что составляет 42процента судей районных судов, 22процента судей областных судов и 23процента судей в Верховном суде; председателем Конституционного суда также является женщина. Женщины возглавляют 10 из 88 дипломатических миссий и несколько зарубежных организаций по культуре; одна женщина является генеральным консулом, и в настоящее время одна женщина является сотрудником постоянного представительства Словацкой Республики при Организации Объединенных Наций.

13.Г-жа Вранова (Словакия) говорит, что на региональных выборах в 2005году женщины составляли 19процентов кандидатов и 17процентов из них были избраны. Одна четвертая часть всех мэров– женщины. Правительство оказывает поддержку женщинам, которые хотят баллотироваться на выборах, помогая им посредством обучения приобрести необходимые навыки и выработать свои платформы. На долю женщин приходится 38процентов руководящих должностей на государственной службе, однако только 4процента в крупных компаниях; женщины составляют 47процентов научных работников, но всего лишь 18процентов являются профессорами университетов.

14.Г-жа Ханулакова (Словакия) говорит, что правительство осознает свое обязательство в рамках Конвенции расширять участие женщин в выборных органах. Ввиду того что его усилия ввести обязательные квоты зашли в тупик, оно разрабатывает различные "мягкие меры" по достижению этих же целей, включая обучение и консультирование женщин-кандидатов, искоренение стереотипов и поощрение женщин к участию. Очевидно, что такой всесторонний подход может привести к успешным результатам.

15.Г-жа Штрофова (Словакия) говорит, что делегацию ее страны воодушевляет призыв Комитета не сдаваться.

Статьи 10–14

16.Г-жа Гальперин-Каддари говорит, что, поскольку правительство прекрасно понимает, что женщинам отводятся сферы, в которых они обычно доминируют, и они не продвигаются на более высокие уровни в научных кругах, ее интересует, какие конкретные меры оно могло бы принимать для решения этой проблемы. В частности, она хотела бы знать, осуществлялся ли гендерный анализ учебников и учебных материалов. Оратор с удовлетворением прочитала о резком сокращении числа школ для девочек и хотела бы подробнее узнать о причинах такого изменения. Ее также интересует, выходит ли половое воспитание в школах за рамки традиционной ориентации на семейную жизнь и воспитание детей.

17.Г-жа Цзоу Сяоцяо отмечает, что, основываясь на приведенных в докладе показателях, сокращение разрыва в оплате труда мужчин и женщин со времени представления государством-участником предыдущего доклада не наблюдается, а это говорит о том, что правительство не отнеслось серьезно к заключительным замечаниям Комитета. Она с большим удовлетворением отмечает, что приоритетными задачами правительства являются ликвидация гендерной сегрегации и сокращение разрыва в оплате труда мужчин и женщин, однако ее интересует, определило ли оно специальные, ограниченные во времени цели и какие конкретные меры оно принимает или разрабатывает. Оратор будет признательна за получение более подробной информации относительно доли женщин, занятых в разных секторах экономики и работающих неполный или полный рабочий день, а также относительно программ социального страхования, применимых для частного сектора и для женщин, занятых неполный рабочий день. Несмотря на усилия правительства по оказанию содействия цыганским женщинам, коэффициент занятости в их среде является чрезвычайно низким и свидетельствует о серьезной дискриминации, которой они подвергаются на рынке труда. Оратор хотела бы получить дополнительные сведения о долгосрочных мерах содействия цыганским женщинам, таких как профессионально-техническое обучение, а также о любых механизмах контроля осуществления Закона о запрещении дискриминации.

18.Г-жа Шёпп-Шиллинг интересуется, рассматривало ли правительство, подобно правительствам других европейских стран, вопрос о пересмотре шкалы оплаты труда в сторону повышения в секторах, в которых женщины составляют большинство.

19.Г-жа Дайриам спрашивает, предусматривает ли правительство временные специальные меры, направленные на поощрение девочек изучать нетрадиционные дисциплины в школе. Учитывая, что Закон о запрещении дискриминации, по-видимому, не позволяет принимать временные специальные меры, было бы интересно знать, каким образом правительство собирается преодолеть правовые барьеры. Что касается занятости, то в предыдущих заключительных замечаниях Комитет рекомендовал правительству установить принцип равной оплаты за равный труд. Необходимо представить разъяснение относительно действующего законодательства, направленного на укрепление этого принципа. Кроме того, неясно, имеет ли Национальная инспекция труда полномочия решать структурные проблемы, такие как дискриминация при приеме на работу и разрыв в оплате труда. Необходимо поэтому рассмотреть возможность расширение его полномочий.

20.Г-жа Штрофова (Словакия) говорит, что женщины имеют право добиваться карьерного роста, однако в результате зачастую страдает их семейная жизнь.

21.Г-жа Вранова (Словакия) отмечает, что правительство поощряет и укрепляет принцип гендерного равенства в школьной программе, которую каждая школа может изменять в соответствии с потребностями своих учеников. Аспект равенства полов также включен в программу курсов подготовки педагогических кадров, и к сентябрю 2008года в стране будут упразднены школы раздельного обучения. Что касается стереотипов в школьных учебниках, то правительство создало комитеты, ответственные за анализ учебников. Тем не менее нельзя отрицать, что некоторые стереотипы все еще остаются.

22.Правительство провело исследование заработной платы женщин и мужчин в целях получения конкретной информации о разрыве в оплате труда в Словакии. Результаты показывают, что заработная плата женщин ниже в сфере общественных услуг, в которой работает большинство женщин. В этих секторах уровень заработной платы в большой степени зависит от экономической деятельности государства. Разрыв в оплате труда можно будет сократить, поскольку в Словакии отмечается устойчивый экономический рост. Кроме того, правительство внесло поправки в законодательство, с тем чтобы включить в него принцип равной оплаты за равный труд. Большинство женщин не стремятся работать неполный рабочий день, так как во многих семьях и муж, и жена вынуждены работать. Для того чтобы девочки выбирали нетрадиционные профессии, учителя должны поощрять их изучать нетрадиционные предметы. Правительство также будет воздействовать на работодателей, с тем чтобы технические профессии стали для девочек более привлекательными.

23.Г-жа Ботошова (Словакия) говорит, что цыганские женщины находятся в неблагоприятном положении на рынке труда, потому что им часто не хватает образования и квалификации. Правительство пытается стимулировать этих женщин к получению подходящих профессий, в том числе в социальной сфере и в секторе здравоохранения. Оно пытается изменить отношение цыганских женщин к получению образования, которое в их культуре не ценится очень высоко. Правительство представит дальнейшую информацию в своем очередном периодическом докладе.

24.Г-жа Ханулакова (Словакия) отмечает, что Закон о гражданской службе претерпел изменения с целью улучшения условий службы– сектора, в котором работает довольно много женщин. Правовые барьеры, которые мешают правительству принять временные специальные меры по улучшению оплаты труда женщин, отсутствуют. Правительство предполагает принять такие меры и уверено, что Национальная инспекция труда способна решать проблемы структурной дискриминации. Уровень участия женщин в трудовой деятельности низкий ввиду их материнских обязанностей, однако правительство примет меры по поощрению мужчин разделять родительские обязанности.

25.Г-жа Ароча Домингес говорит, что ее беспокоят большое внимание, уделяемое в Словакии материнской и семейной роли женщины, а также последствия, которые может оказать консервативное мышление на врачебную практику. Учитывая, что медицинские работники могут отказаться выписать рецепт на противозачаточные средства, основываясь на моральных аспектах, было бы интересно знать, имеется ли достаточный персонал для оказания медико-санитарной помощи женщинам. Необходимо представить дополнительную информацию о возможности женщин пользоваться противозачаточными средствами, включая молодых девушек, и данные об использовании контрацептивов. Следует уточнить, создало ли правительство децентрализованное учреждение по контролю за предполагаемой практикой стерилизации цыганских женщин.

26.Г-жа Дайриам говорит, что четвертый периодический доклад содержит недостаточно информации о возможности женщин, и в частности женщин, проживающих в сельских районах, пользоваться услугами медико-санитарной помощи. Интересно, существуют ли барьеры, которые препятствуют женщинам получать эти услуги, и контролирует ли правительство оказание бесплатных услуг беременным женщинам. Необходимо предоставить всем женщинам доступ к противозачаточным средствам и медицинским услугам в сфере репродуктивного здоровья. Учитывая содержащееся в докладе утверждение об увеличении числа злокачественных образований у женщин, было бы полезно получить данные о разных видах выявленных опухолей и о том, какие меры принимает правительство для решения этой проблемы. Согласно статье12 Конвенции, государства-участники обязаны принять подход, основанный на охране здоровья женщины на протяжении всей жизни. Следует дать разъяснение относительно того, применяло ли правительство общую рекомендацию №24 при разработке всеобъемлющей политики оказания женщинам медицинской помощи. Необходимо представить конкретные данные, касающиеся абортов.

27.Г-жа Хаяси интересуется, участвовали ли цыганские женщины в расследовании предполагаемых случаев стерилизации и проводились ли с ними консультации, прежде чем выводы расследования были включены в доклад. Хотелось бы знать, оказываются ли группам, находящимся в неблагоприятном положении, медицинские услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья. Кроме того, необходимо предоставить дополнительную информацию по осуществлению Национальной программы по охране сексуального и репродуктивного здоровья. В частности, полезно узнать об объеме ассигнований, выделенных на программу, и об определении правительством сроков ее осуществления.

28.Г-жа Пиментель выражает обеспокоенность в вопросе предоставления женщинам услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, особенно ввиду нежелания со стороны медицинских работников выписывать контрацептивные средства. Правительство должно принять во внимание общую рекомендацию№24, которая обеспечивает женщинам уважение их прав вопреки религиозному и консервативному негативному отношению к применению контрацептивных средств и к абортам. Следует уточнить, насколько все женщины могут пользоваться услугами родовспоможения. Необходимо также представить дополнительную информацию, касающуюся лесбиянок и особых видов дискриминации, которым подвергаются такие женщины.

29.Г-жа Бельмихуб-Зердани говорит, что она была бы признательна за предоставление более подробной информации относительно обязанностей, сферы действия, полномочий, даты создания и бюджета поста уполномоченного представителя правительства по делам цыганских общин; такая должность отсутствовала во время представления государством-участником своего первоначального доклада в 1998году. Кроме того, желательно получить уточненные данные о численности цыганских женщин, которая, согласно сообщению делегации на утреннем заседании, составляет 90тыс.

30.Министерство здравоохранения отреагировало на заявления о предполагаемых случаях насильственной стерилизации цыганских женщин, назначив своих собственных сотрудников провести анализ случаев, которые дискредитируют законность расследования. Несмотря на отрицание правительством подобных утверждений, принятие таких мер, как признание насильственной стерилизации преступлением согласно новому Уголовному кодексу и введение обязательного 30-дневного периода ожидания между временем сознательного согласия на стерилизацию и фактической процедурой, с тем чтобы "не допускать подобных подозрений в будущем", не свидетельствует фактически о признании достоверности таких утверждений. Если это действительно так, то цыганские женщины имеют все основания обращаться за помощью в суды Словакии, а также в Европейскую комиссию и Комитет согласно Факультативному протоколу к Конвенции.

31.Г-н Хлинка (Словакия) говорит, что в январе 2003года правительство начало уголовное преследование в отношении неизвестного правонарушителя, которому было предъявлено обвинение в геноциде. Стем чтобы гарантировать беспристрастность, члены группы по расследованию, в составе которой были четыре женщины, в том числе руководитель группы, были выбраны не из местности, в которой находились предполагаемые жертвы. Однако расследование осложнялось тем, что неправительственные организации (НПО), которые вначале сообщали о предполагаемой насильственной стерилизации цыганских женщин, отказались представить заявление в полицию, чтобы не поставить под угрозу свои источники информации. Поэтому полиция решила вновь обратиться с просьбой дать показания к тем цыганским женщинам, которые считали себя жертвами. Большинство из них дали показания, что стерилизация была проведена с их согласия, и расследование продолжилось рассмотрением остальных случаев. Кроме того, группа в составе представителей Министерства здравоохранения и соответствующих экспертов проинспектировала 67акушерских и гинекологических отделений. Выводы группы экспертов, которые были направлены в Комиссию по обеспечению равных возможностей и положению женщин– консультативного органа Комитета по вопросам прав человека, национальностей и положения женщин в рамках Национального совета,– свидетельствовали об отсутствии нарушений. Поскольку результаты всестороннего расследования говорят о том, что стерилизация проводилась на законных основаниях и состав преступления отсутствовал, в октябре 2003года уголовное преследование было прекращено.

32.В 2005 году в Конституционный суд были поданы дополнительные иски в связи с нарушением конституционных прав. Хотя эти жалобы вначале были отклонены канцелярией прокурора, в 2006году Конституционный суд обнаружил ошибку в административной части процедуры и удовлетворил жалобы, выплатив компенсацию по трем жалобам. Была создана новая группа по расследованию, и, поскольку ее выводы подтвердили отсутствие состава преступления, в декабре 2007года уголовное дело было прекращено. Вфеврале 2008года районная прокуратура отклонила жалобу на том основании, что все имеющиеся данные были собраны в ходе предыдущего расследования. Оратор заверяет Комитет, что расследование было проведено в полном соответствии с нормами права и прав человека, и просит Комитет принять к сведению результат, который не подвергался сомнению ни одним словацким или другим судом.

33.Г-жа Пушкарова (Словакия) говорит, что согласно Закону о медицинском обслуживании и медицинских услугах незаконная стерилизация была включена в Уголовный кодекс в качестве преступления, для разрешения данной процедуры требуется письменная просьба, в которой указывается добровольное согласие лица или ее опекуна на стерилизацию. Кроме того, пациент должен быть заранее проинформирован о всех альтернативных контрацептивных методах, а также о медицинских последствиях стерилизации. Закон подтверждает, что стерилизация не рассматривается в Словакии в качестве контрацептивного метода, и предусматривает такие превентивные меры во избежание подобных обвинений в будущем. Сэтой целью Министерство здравоохранения обязано сотрудничать с НПО в плане повышения осведомленности медицинских работников в области прав человека женщин.

34.Министерство здравоохранения стремится содействовать улучшению сексуального и репродуктивного здоровья женщин, гарантируя всем женщинам, в том числе женщинам из групп меньшинств, надлежащий доступ к медицинским услугам в соответствии с Законом о запрещении дискриминации. Доступ женщин из групп меньшинств к таким услугам, как дородовое наблюдение, зависит прежде всего от понимания ими необходимости такого наблюдения. Министерство подчеркивает важное значение определения репродуктивных возможностей женщины, регулярных гинекологических осмотров и дородового наблюдения. Национальная программа охраны сексуального и репродуктивного здоровья женщин направлена на улучшение качества и доступности медицинских услуг. Одна из целей программы заключается в снижении к 2010году числа случаев нежелательной беременности; кроме того, она предусматривает введение полового воспитания в программу школьного обучения. Профилактические меры включены в систему государственного медицинского страхования.

35.Поскольку аборт рассматривается как исключительная процедура, все женщины имеют на нее право. Поправка к Закону о медицинском обслуживании касается права врача отказаться от проведения этой процедуры по религиозным и иным соображениям, и врачи, подпадающие под этот статус, должны направить пациента к врачу, согласному сделать аборт. Более широкое применение гормональных противозачаточных средств и соответственное снижение числа искусственных абортов также являются положительными изменениями.

36.Медицинские работники получают также подготовку по вопросам брака и обучения родителей, что дает им возможность консультировать молодых женщин в отношении заболеваний, передаваемых половым путем. Существующие уровни таких инфекционных заболеваний среди женщин являются низкими, и не отмечается случаев передачи половых инфекций от матери ребенку.

37.Попытки правительства контролировать сексуальное поведение молодых людей пока остаются безуспешными, однако в этом плане проводится дальнейшая работа с особым упором на сокращение числа случаев беременности среди подростков. Для решения проблемы высокой распространенности раковых заболеваний Министерство здравоохранения разрабатывает программу предупреждения рака матки и планирует проводить вакцинацию молодых женщин.

38.Г-жа Ботошова (Словакия), выражая сожаление в связи с возможными обвинениями Словацкой Республики в административной ошибке, говорит, что она хотела бы иметь более подробную информацию по Словакии, касающуюся жертв предполагаемой насильственной стерилизации.

39.Число в 90тыс. цыган включает тех, которые в переписи отнесли себя к этой национальности, и говорит о том, что не все представители этой группы причислили себя к ней. Правительство стремится выделить достаточные финансовые средства для осуществления мер, касающихся цыганского населения, которое насчитывает 300тыс. человек. Министерство здравоохранения выделило 6млн. словацких крон на программу, целью которой является расширение доступа цыганского населения к медицинским услугам; для обеспечения такого доступа необходимо распределение полисов медицинского страхования. Все большее понимание проблем здоровья и имеющихся услуг обусловило расширение самопомощи и вакцинации детей среди цыганского населения. Кроме того, экспериментальная программа по обеспечению амбулаторных услуг в отдаленных районах оказалась успешной, и есть надежда, что она будет расширена.

40.Г-жа Габр говорит о необходимости представить более подробную информацию, касающуюся положения женщин, проживающих в сельских районах, которым делегация в своем докладе не уделила достаточного внимания, включая более подробные сведения о социальных услугах, предоставляемых сельским женщинам, особенно в плане медицинской помощи, образования девочек и близости школ к деревням. Хотелось бы знать, существуют ли пенсионные планы или система социального обеспечения для пожилых сельских женщин. Экспериментальный проект правительства по микрокредитованию женщин, проживающих в сельских районах, описанный в пункте288 доклада (CEDAW/C/SVK/4), является похвальной инициативой. Наконец, было бы интересно узнать, почему государство-участник включает в одну категорию сельских женщин и цыганских женщин; несмотря на то что некоторые цыганские общины проживают на окраинах деревень, проблемы каждой категории женщин должны рассматриваться отдельно.

41.Г-жа Тан интересуется, сколько инфраструктурных проектов, содействующих занятости женщин (пункт283 доклада), было представлено женщинами и утверждено для получения кредитов и сколько рабочих мест было создано для женщин благодаря этим проектам; проводило ли правительство оценку влияния на жизнь женщин программы 2003года для сельских предпринимателей (САПАРД) (пункт286 доклада) или экспериментального проекта микрокредитования (пункт288 доклада). Оратора интересует, осуществлялся ли этот экспериментальный проект в других местах; хотелось бы получить больше информации и о структурных фондах, о которых говорится в докладе (пункты290–291).

42.Г-жа Гальперин-Каддари, ссылаясь на статью13 и отмечая недостаток в докладе информации, касающейся законов о семье или разводе, интересуется, предоставляются ли семейные льготы, обсуждаемые в докладе, домохозяйствам с одним родителем, большинство которых, несомненно, возглавляются разведенными или одинокими женщинами. Оратор хотела бы получить дополнительную информацию относительно законов, регулирующих экономические последствия развода, такие как раздел супружеского имущества, алименты и т.п.

Статьи 15 и 16

43.Г-жа Тан, касаясь статьи16, спрашивает, предоставляет ли новый Закон о семье (пункт337 доклада) те же права незарегистрированным или однополым парам, что и парам, состоящим в зарегистрированном браке, и просит уточнить соотношение пар, находящихся во внебрачном сожительстве, и "полных" семейных домохозяйств (пункт19 доклада), а также статистические данные о числе незарегистрированных и однополых пар как в городских, так и сельских районах. Кроме того, поскольку разведенные лица, число которых возрастает (пункт14 доклада), могут предположительно прожить еще 40лет после расторжения брака, было бы полезно получить информацию о положении разведенных женщин и их детей и о положении домохозяйств с одним родителем, а также о том, являются ли такие семьи результатом развода, смерти или ухода супруга из семьи.

44.Г-жа Вранова (Словакия) говорит, что ввиду хорошо налаженной структуры общественного транспорта, соединяющего сельские районы с городами по всей стране, и небольших расстояний сельские женщины имеют возможности для получения образования, медицинских услуг и всех других социальных услуг наравне с городскими женщинами. Согласно закону, заработная плата на протяжении всей трудовой жизни определяет размер пенсии, а это означает, что пенсии женщин меньше ввиду разрыва в оплате труда. Экспериментальный проект в области микрокредитования предоставляет равные условия для мужчин и женщин и в целом показывает хорошие результаты. Банки предпочитают выдавать стандартные кредиты, однако в этой системе стали участвовать сберегательные ассоциации. Тем не менее ввиду недостаточного спроса со стороны населения срок действия данного проекта не был продлен. Более подробная информация о программе САПАРД будет представлена позднее.

45.Г-жа Ханулакова (Словакия), касаясь участия женщин во всех проектах, упомянутых г‑жой Тан, отмечает, что, согласно заявленной политике правительства, во всех новых программах или проектах гендерному аспекту будет уделяться самое серьезное внимание. Прилагаются усилия к тому, чтобы не ориентировать женщин на традиционно женские профессии и гарантировать женщинам равную оплату за равный труд.

46.Существует огромное разнообразие стимулов для женщин, находящихся в тяжелом финансовом положении, которые являются либо единственной главой домохозяйства, либо разведены. Что касается процедур развода, то суды принимают во внимание имущество обоих супругов, нажитое ими в совместном браке, период нахождения в браке и семейные обязанности каждого супруга, и каждое дело о разводе рассматривается индивидуально. Размер алиментов устанавливается на уровне, необходимом для поддержания нормального уровня жизни детей. Важнейшей заботой государства является защита всех детей, независимо от того, рождены ли они вне брака, или от семейного положения; во всех случаях льготы направлены на защиту интересов детей.

47.Г-жа Штрофова (Словакия) говорит, что Словацкая Республика, будучи стороной почти всех инструментов в области прав человека и членом Совета по правам человека, в полной мере привержена цели защиты прав человека своего народа. Присутствие на заседаниях Комитета дает возможность для конструктивного диалога и выдвигает на первый план проблемы, требующие внимания. Профессионализм членов Комитета делает его незаменимым органом в данной области, и заключительные замечания его членов обеспечивают ценную информацию для государств-участников.

48.Заключительные замечания лягут в основу новой правительственной Национальной стратегии по достижению гендерного равенства на 2009–2013годы, которая станет всеобъемлющим документом, регулирующим положение женщин на рынке труда, их вертикальную и горизонтальную сегрегацию, разрыв в оплате труда, сочетание работы и семейной жизни, возможности женщин в области принятия решений, а также их отнесение к малообеспеченным слоям населения. Новый План действий по ликвидации насилия в отношении женщин также будет основан на заключительных замечаниях Комитета. Делегация будет стремиться ликвидировать отсутствие любого четко выраженного упоминания о временных специальных мерах согласно общей рекомендации №25 и использовать этот инструмент, с тем чтобы содействовать внедрению женщин в традиционно мужские сферы деятельности.

49.Решение проблемы цыган является приоритетной задачей. Цель заключается в том, чтобы повысить статус этой группы граждан, уважая в то же время их особенности и традиции, и содействовать цыганским женщинам стать более востребованными на рынке труда.

50.Оратор заверяет Комитет в том, что приверженность правительства Словакии осуществлению прав женщин остается незыблемой.

51.Председатель, приветствуя присутствие среди членов делегации представителя цыган, говорит, что заключительные замечания Комитета будут сосредоточены на проблемах, связанных с препятствиями для осуществления Пакта, который, хотя и обеспечивает положительную правовую позицию Словацкой Республики, по-видимому, не применяется в качестве главного инструмента в защите прав женщин или в борьбе с насилием в семье.

52.Недавно Комитет в рамках Факультативного протокола рассматривал случай насильственной стерилизации в Венгрии, и Председатель советует делегации изучить этот случай, который мог бы подсказать применение превентивных мер в Словакии.

53.Председатель и Комитет надеются, что очередной периодический доклад будет представлен без многолетней задержки.

Заседание закрывается в 17 ч. 25 м .