в отношении женщин

Тридцать пятая сессия

Краткий отчет о 730-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, во вторник, 23 мая 2006 года, в 15 ч.

Председатель:г-жа Манало

затем:г-жа Бельмихуб-Зердани (заместитель Председателя)

затем:г-жа Манало (Председатель)

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Сводный первоначальный, второй, третий, четвертый, пятый и шестой периодический доклад Сент-Люсии (продолжение)

В настоящий отчет могут вноситься поправки.

Поправки должны представляться на одном из рабочих языков. Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета. Поправки должны направляться в течение одной недели с момента выпуска этого документа на имя начальника Секции редактирования официальных отчетов, комната  DC 2-750 ( Chief , Official Records Editing Section , room DC 2-750, 2 United Nations Plaza ).

Любые поправки к отчетам о заседаниях этой сессии будут сведены в один документ, содержащий только исправления, который будет издан вскоре после окончания сессии.

06-35689 (R)

*0635689*

Заседание открывается в 15 ч.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Сводный первоначальный, второй, третий, четвертый, пятый и шестой периодический доклад Сент-Люсии (продолжение) (CEDAW/C/LCA/1–6, CEDAW/C/LCA/Q/6 и CEDAW/C/LCA/Q/6/Add.1)

1.По приглашению Председателя члены делегации Сент-Люсии занимают места за столом Комитета.

2.Председатель приглашает членов делегации продолжить ответы на вопросы и замечания Комитета по статьям 7 и 8.

Статьи 7 и 8 (продолжение)

3.Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия) говорит, что женщины в ее стране занимают высокие политические должности не только в правительстве, но и в главной оппозиционной партии. Нынешний министр по гендерным вопросам является лидером оппозиции, а на следующих выборах кандидатами от оппозиции будут выдвинуты две женщины.

4.Г-жа Бельмихуб-Зердани (заместитель Председателя) занимает место Председателя.

Статьи 9 и 10

5.Г-жа Симмс, касаясь статьи 10 Конвенции, приветствует тот факт, что вскоре среднее образование будет доступно всем детям Сент-Люсии независимо от того, сдали ли они единый вступительный экзамен. Однако, хотя ограничений в отношении предметов, которые могут выбирать девочки, нет, они все еще перепредставлены в изучении традиционно женских предметов, в то время как мальчики продолжают преобладать в точных науках и технических дисциплинах. Оратор спрашивает, рассматривало ли государство-участник возможность введения специальных стимулов, таких как стипендии, с тем чтобы побудить девочек изучать традиционно "мужские" предметы.

6.Обращаясь к проблеме несовершеннолетних матерей, оратор с сожалением отмечает, что фактически отсутствует политика, направленная на обеспечение забеременевшим девушкам возможности продолжать обучение. Поскольку отцы-подростки обычно не отсеиваются из школы, эта система является дискриминационной в отношении матерей-подростков, и она рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность создания специальных классов для беременных девушек. Оратор спрашивает, имеются ли данные о возрасте мужчин, являющихся отцами детей несовершеннолетних девушек, и эффективно ли применяется закон в отношении таких мужчин, особенно если они старше девушек, о которых идет речь. Она также хотела бы знать, почему половые сношения с лицом, не достигшим двенадцати лет, классифицируются как отдельное правонарушение, отличное от половых сношений с лицом в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет. К обеим категориям должны применяться одни и те же санкции.

7.Заботу о том, чтобы система образования адекватно отвечала потребностям юношей, нельзя использовать как основание для сдерживания прогресса девушек. Возможно, необходимо повысить осведомленность общества, чтобы противостоять мнению о том, что, если девушки "чересчур образованные", им будет трудно выйти замуж.

8.Г-жа Паскаль (Сент-Люсия) говорит, что в прошлом вопрос, поступит ли ребенок в среднюю школу, решался на основе оценок на едином вступительном экзамене. После предстоящего введения всеобщего среднего образования экзамен будет играть иную роль: учащиеся, получившие самые высокие оценки, получат право первыми выбирать школы. Для того чтобы удовлетворить возросшую потребность в школьных местах, расширяются существующие школы и строятся две новые.

9.Девочки имеют право выбирать любые предметы, которые они хотят изучать в школе, при условии согласия их родителей. Однако они все еще склонны выбирать традиционно женские предметы, такие как изучение вопросов продовольствия и питания, а также английской литературы. Нет конкретных стимулов с целью побудить именно девочек продолжать учебу, но им предоставлены те же возможности, что и мальчикам, ходатайствовать о получении стипендий, которые предоставляются исключительно исходя из успеваемости и поведения.

10.Ничто не мешает беременной девушке продолжать учебу, однако на практике многие беременные девушки не заканчивают школу, хотя по закону каждое лицо младше 16 лет должно посещать школу. Растет осознание этой проблемы. Наконец, оратор говорит, что, хотя, как есть основания полагать, большинство мужчин – отцов детей, родившихся у девушек-подростков, старше этих девушек, данная проблема не исследовалась.

11.Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия) говорит, что причиной наличия двух разных категорий сексуальных преступлений в зависимости от возраста потерпевшей является то, что лицо младше двенадцати лет не считается дееспособным для согласия на сексуальные отношения; поэтому ответчик не может утверждать, будто он считал, что потерпевшая была старше, чем на самом деле, и что она согласилась на сексуальные отношения, поскольку это не принимается в качестве довода в защиту. И напротив, если потерпевшая была в возрасте 12–16 лет, ответчик может утверждать, что он искренне считал потерпевшую старше 16 лет и что она дала согласие.

12.Г-жа Паскаль (Сент-Люсия) говорит, что Министерство образования изучает вопрос о том, дают ли школы эффективную подготовку мальчикам. Есть опасения, что в школе им не с кого брать пример того, как должен вести себя мужчина, поскольку большинство учителей составляют женщины. Утверждается, что мальчики усваивают материал иначе, чем девочки. Однако любые инициативы, осуществляемые с целью более эффективно удовлетворять потребности мальчиков, не окажут негативного влияния и на прогресс девочек.

13.Г-жа Сайга, ссылаясь на статью 10 Конвенции и отмечая, что во время составления доклада более чем для половины всех детей не нашлось мест в средней школе, спрашивает, проводились ли какие-либо исследования относительно того, как и где эти дети проводят время.

14.В связи со статьей 9 она отмечает, что, как видно из ответов на перечень проблем и вопросов (CEDAW/LCA/Q/6/Add.1, пункт 14), была создана комиссия по пересмотру Конституции. Поскольку этой комиссии для завершения работы может потребоваться длительное время, оратор предлагает, чтобы пока в Закон о гражданстве было внесено конкретное изменение, дающее возможность иностранцам, заключившим брак с гражданками Сент-Люсии, автоматически приобретать ее гражданство.

15.Г-жа Паскаль (Сент-Люсия) говорит, что данные о посещении средней школы пятьюдесятью процентами детей относятся ко времени присоединения Сент-Люсии к Конвенции. Сейчас охват составляет 75 процентов, а к сентябрю 2006 года должен достигнуть 100 процентов. Оратор согласна, что необходимо изучить причины большого отсева мальчиков и принять меры для его сокращения.

16.Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия) говорит, что Комиссия по пересмотру Конституции уже приступила к работе, но признает, что этот процесс будет длительным. Однако Закон о гражданстве пересматривается независимо от пересмотра Конституции, и уже была внесена рекомендация об изменениях в разделе Закона, о приобретении гражданства иностранцами, которые вступили в брак с гражданами Сент-Люсии.

Статья 11

17.Г-жа Шёпп-Шиллинг приветствует план государства-участника пересмотреть Конституцию и выражает надежду, что в Конституцию будет включено определение дискриминации, содержащееся в Конвенции. Важно также прямо предусмотреть применение временных специальных мер, которые изложены в Рекомендации общего порядка № 25 Комитета.

18.Оратор выражает озабоченность по поводу того, что Национальный механизм по делам женщин (НМДЖ) не был включен в состав целевой группы по пересмотру Трудового кодекса, и настоятельно призывает к тому, чтобы этой группе дали более широкие полномочия.

19.Обращаясь к статье 11, она приветствует принятие Трудового кодекса и Закона о равных возможностях и обращении при найме на работу и на работе и спрашивает, включены ли в них положения о сексуальных домогательствах и говорится ли в них прямо о непосредственной и косвенной дискриминации. Суды не смогут признать случаи косвенной дискриминации, если это понятие не определено в Законе. Оратор напоминает государству-участнику ряд постановлений судов в Европейском союзе в пользу женщин, которые пострадали от косвенной дискриминации.

20.Оратор с похвалой отзывается о схеме реклассификации заработной платы в государстве-участнике и спрашивает, равна ли в настоящее время заработная плата учителей и медсестер заработной плате работников аналогичной квалификации в других областях. Практическую работу в сферах здравоохранения и образования выполняют преимущественно женщины, в то время как на административной работе преобладают мужчины. Поэтому разница в оплате между этими двумя категориями представляет собой одну из форм косвенной дискриминации в отношении женщин.

21.Г-жа Паттен, касаясь вопроса о равном вознаграждении, говорит, что было бы полезно узнать, какая применяется система оценки труда; какой орган отвечает за такую оценку; в какой степени к этому привлекается Отдел гендерных отношений или консультируются ли с ним и каким образом он обеспечивает отсутствие дискриминации в отношении женщин при оценке труда; а также включается ли в коллективные договоры принцип равного вознаграждения за труд равной ценности.

22.Было бы полезно получить информацию о степени привлечения трудящихся женщин в профсоюзы, особенно в тех секторах рынка труда, где женщины преобладают. Государство-участник должно также указать, какие меры принимаются для разъяснения женщинам их трудовых прав и какие средства выделяются из бюджета на проведение кампаний с этой целью. Оратор спрашивает также, какой имеется механизм для осуществления Трудового кодекса; действует ли инспекция труда; сколько случаев нарушения трудовых прав было зарегистрировано; и какая правовая помощь доступна тем, кто обращается в таких случаях к помощи правосудия. Было бы интересно узнать, какие санкции налагаются за нарушения трудового законодательства, предотвращают ли эти санкции такие нарушения и были ли проведены какие-либо исследования по вопросам их применения и эффективности.

23.В своем следующем докладе государство-участник должно подробнее осветить положение женщин-инвалидов и женщин из числа коренного населения в сфере занятости. В этой связи оратор просит предоставить информацию относительно положения женщин из числа коренного населения в настоящее время.

24.Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия) приветствует предложение о том, чтобы в Конституцию было включено конкретное положение о применении временных специальных мер. Что касается непосредственной и косвенной дискриминации, то она говорит, что косвенная дискриминация возможна ввиду широты определения дискриминации, содержащегося в Законе о равенстве возможностей и обращения при найме на работу и на работе, и что конкретные виды дискриминации устанавливаются исходя из общего права. В Уголовном кодексе также говорится как о непосредственной, так и о косвенной дискриминации, что будет и в Трудовом кодексе. Относительно правовой помощи лицам, желающим подать иск, она сообщает, что потребность в системе предоставления правовой помощи обсуждается.

25.Г-жа Паскаль (Сент-Люсия), отвечая на вопрос о схеме реклассификации заработной платы, говорит, что эта схема была направлена на установление какой-то степени равенства в плане признания квалификации. Конкретный уровень квалификации соответствует конкретной ступени в шкале заработной платы в государственном секторе независимо от характера работы; например, медсестры, учителя и должностные лица, находящиеся на одной и той же ступени, как мужчины, так и женщины, получают одинаковую заработную плату.

26.Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия), отвечая на вопросы о мониторинге и регистрации нарушений трудового законодательства, говорит, что правительство намерено принять Трудовой кодекс к концу 2006 года. По Закону о равенстве возможностей и обращения при найме на работу и на работе за рассмотрение нарушений отвечает Уполномоченный по вопросам труда. Что касается дискриминации в отношении лиц из числа коренного населения, то оратор сообщает, что, за исключением небольшого числа лиц, являющихся потомками карибского племени аравак, которые ассимилировались в общество, в частности путем заключения браков, в Сент-Люсии нет групп коренного населения.

27.Г-жа Паскаль (Сент-Люсия), отвечая на вопрос относительно ознакомления женщин с их трудовыми правами, говорит, что есть брошюра, в которой доходчиво разъясняется Закон о равных возможностях и обращении при найме на работу и на работе, которая общедоступна, в частности в государственных библиотеках и в школах.

Статья 12

28.Г-жа Кокер-Аппиа, приветствуя меры правительства по противодействию ВИЧ/СПИДу, в то же время отмечает, что было бы полезно получить больше информации о политике правительства в отношении применения противозачаточных средств, в частности пропаганды презервативов как средства предотвращения передачи ВИЧ, а также относительно наличия и доступности лекарств против ВИЧ/СПИДа помимо антиретровирусных лекарств. Было бы интересно узнать, была ли принята рекомендация, касающаяся несообщения состояния в плане ВИЧ сексуальным партнерам (CEDAW/C/LCA/1–6, пункт 12.23), и если нет, то какова политика правительства относительно нераскрытия ВИЧ-положительного состояния. Оратор также выражает озабоченность по поводу того, что мужчины не стремятся проходить проверку на ВИЧ и лечение в специально созданных для этой цели пунктах.

29.Г-жа Хан выражает беспокойство по поводу того, что женщины, по всей видимости, все еще остаются в крайне неблагоприятном положении в наиболее важных областях здравоохранения. Правительству нужно рассматривать проблемы здоровья женщин в более широком контексте снижения социально-экономических возможностей женщин, которое повышает их уязвимость, особенно в отношении ВИЧ-инфицирования. Ему следует также провести расследование относительно того, почему так много женщин, особенно молодых, заболевают раком головного мозга.

30.Правительству нужно расследовать причины многочисленности случаев рождения внебрачных детей и подростковой беременности, а также выяснить, используется ли аборт в качестве альтернативы противозачаточным средствам. Оно также должно предоставить конкретные данные о материнской смертности в результате аборта. Было бы полезно узнать, включают ли школьные программы курс полового воспитания.

31.Г-жа Пиментель спрашивает, какие предполагается принять меры, если предполагается, для того чтобы закон об ограничении абортов не привел к тяжелым последствиям для тех женщин, которые не имеют возможности сделать безопасный аборт.

32.Г-жа Дайриам спрашивает, проводится ли реформа системы здравоохранения на основе Рекомендации общего порядка № 24 Комитета или с учетом этой рекомендации. Отметив, что независимые источники сообщают о нехватке родильных отделений в районных больницах, она спрашивает, в какой мере реформа системы здравоохранения облегчит женщинам доступ к родовспомогательным услугам и какой процент женщин рожает в медицинских учреждениях с надлежащими родовспомогательными услугами. Ввиду отрицательного отношения в среде молодежи к использованию служб планирования семьи было бы полезно узнать, проводились ли какие-либо исследования с целью изучения характера и степени проблем со здоровьем среди подростков и имеются ли планы создания клиник, оказывающих адресные услуги подросткам.

33.Г-жа Паскаль (Сент-Люсия) говорит, что, хотя католическая церковь запрещает использование презервативов, люди вправе применять любой какой им угодно противозачаточный метод. Была создана комплексная программа лечения СПИДа, и всем людям доступны бесплатно лекарства, добровольная конфиденциальная проверка и консультации. Аборты незаконны, однако женщины, которые пострадали от неполного аборта, проходят лечение в больнице, где у них не спрашивают, кто делал им аборт. Что касается медицинского обслуживания женщин, живущих в сельской местности, то она говорит, что, хотя центры здоровья в отдаленных районах не оборудованы для приема родов, остров невелик и поэтому все женщины могут без труда попасть в больницы и поликлиники. Наконец, изучается вопрос о создании "дружественных для подростков" клиник.

34.Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия) говорит, что любое лицо – носитель ВИЧ-инфекции, которое, зная об этом, заражает других, поскольку не раскрывает своего состояния, согласно новому Уголовному кодексу совершает преступление. Кроме того, она указывает на то, что законы о семье пересматриваются, с тем чтобы гарантировать равное обращение всем детям, в том числе и внебрачным.

35.Г-жа Манало вновь занимает место Председателя.

Статья 14

36.Г-жа Тан, отмечая, что, хотя, как утверждает делегация, сельской местности как таковой нет, в докладе сказано, что 70 процентов женского населения живет в сельских районах. Оратор хотела бы знать, какой процент национального годового бюджета выделяется на развитие женщин, живущих в сельской местности, и возрос ли этот процент в последние годы. Ей также хотелось бы услышать, как идет дело в плане улучшения условий жизни женщин в сельской местности, в том числе данные о числе девочек, охваченных школьным обучением, о количестве домашних хозяйств, имеющих водопровод и электричество и о количестве новых домов, построенных вместо жилищ, не соответствующих нормам. Наконец, оратор спрашивает, какие шаги предпринимает правительство, чтобы предоставить сельским женщинам больше возможностей в принятии решений на общинном уровне и улучшить качество медицинских услуг в сельских районах, с тем чтобы женщинам не приходилось отправляться в городские больницы, чтобы рожать или получать послеродовой уход.

37.Г-жа Симмс хочет знать, какие меры приняло правительство по переподготовке женщин, которые работали в банановой отрасли.

38.Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия) уточняет, что, хотя в бюджете нет отдельных ассигнований на женщин и девушек, живущих в сельской местности, правительство начало проводить широкомасштабную кампанию с целью обеспечения сельских районов водопроводом и электричеством, и условия жизни там значительно улучшились. Кроме того, Гражданский кодекс теперь предусматривает, что женщинам разрешено пользоваться ипотекой и строить дома независимо от супруга или незарегистрированного партнера, и недавно правительство учредило программу PROUD, в рамках которой самовольно поселившиеся лица могут по субсидируемым ценам купить занятую ими землю.

39.Г-жа Паскаль (Сент-Люсия), отвечая на вопрос о переподготовке женщин, работавших в банановой отрасли, говорит, что правительство начало национальную образовательную кампанию для взрослых с целью повысить грамотность и обучить сельских жителей новым профессиям. Женщин также поощряют к выращиванию различных культур или разведению рыбы.

40.Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия) добавляет, что правительство выработало программу STEP в целях поощрения частных предприятий к кратковременному найму безработных и к предоставлению им, если они успешно справляются, постоянной работы. Хотя есть надежда на то, что туризм компенсирует спад в банановой отрасли, общая политика направлена на поощрение не столько переподготовки людей, сколько диверсификации сельского хозяйства.

41.Г-жа Бокпе-Гнакаджа говорит, что ряд положений Гражданского кодекса носит дискриминационный характер в отношении женщин, и их следует пересмотреть: например, требование о том, чтобы жена повиновалась мужу (доклад, пункт 16.2) или возложение отстаивания интересов семьи исключительно на мужа в случае имущественного спора с третьими лицами (доклад, пункт 16.5). Кроме того, непонятно, почему Закон о разводах не учитывает возможности развода по взаимному согласию, что было бы предпочтительнее некоторых из условий, требуемых для доказательства того, что брак безвозвратно распался: если дело ведет сексистски настроенный судья, то, например, ответственность "за невозможность далее вести совместную жизнь из-за поведения" супруга (доклад, пункт 16.10 b) легко может быть возложена на жену, с тем чтобы предоставить развод с возложением вины на женщину. Оратор рада была узнать, что несправедливые правовые положения, регулирующие статус детей, рожденных от не состоящих в браке родителей, пересматриваются, и спрашивает, означает ли это, что сами браки, заключенные на основании обычая, теперь имеют юридический статус.

42.Г-жа Тан говорит, что, хотя изменения в Гражданском кодексе и Законе о разводах как будто гарантируют равное отношение к супругам, на практике они все еще носят дискриминационный характер в отношении женщин, и оратор спрашивает, каким образом правительство намерено устранить эту несправедливость. Она также спрашивает, почему в свидетельстве о рождении ребенка, родившегося в браке, записывается только фамилия отца (доклад, пункт 16.16).

43.Касаясь вопроса о жестоком обращении со стороны одного из супругов – наиболее распространенной форме зарегистрированного насилия в семье в Сент-Люсии, оратор спрашивает, действительно ли полиция начала относиться к сообщениям о бытовом насилии более серьезно (доклад, пункт 2.11) и действительно ли эта появившаяся готовность арестовывать виновников привела к сокращению числа случаев насилия. Здесь пригодились бы некоторые статистические данные, так же как указания на то, какое фактическое воздействие на проблему бытового насилия имели просветительная работа и подготовка в области профилактики, которые правительство организовало для сотрудников правоохранительных органов и судебной системы.

44.Г-жа Хан, обращая внимание делегации на разъяснение Комитетом статьи 16 в его Рекомендации общего порядка № 21, полагает, что статьи 143–145 Гражданского кодекса должны быть пересмотрены, с тем чтобы гарантировать права женщин в связи с браком даже после развода. Например, исходное положение о том, что жена обязана повиноваться мужу, ограничивает права женщины в браке и ее репродуктивные права и не защищает ее от изнасилования супругом. Оратор выражает сожаление в связи с тем, что и в самом докладе (пункты 16.13–16.15) по-прежнему употребляется уничижительный термин "незаконнорожденные дети". Наконец, она спрашивает, было ли сокращение численности населения в Сент-Люсии вызвано сознательной политикой правительства или, возможно, ростом числа абортов.

45.Г-жа Кокер-Аппиа отмечает, что, хотя в Национальной схеме страхования браки, заключенные на основании обычая, признаются и предоставляются пособия в связи с утратой кормильца и на детей (доклад, пункты 11.12 и 11.18), в Гражданском кодексе они, по всей видимости, не признаются, и оратор спрашивает, что предпринимает правительство для устранения этой несправедливости. Поскольку в Гражданском кодексе для целей прав наследования проводится различие между "законнорожденными" и "незаконнорожденными" детьми, неясно, как будут рассматриваться дети, рожденные в браке, заключенном на основании обычая, и могут ли они быть наследниками, если один из родителей умрет, не оставив завещания; а также считается ли жена, состоящая в таком браке, для целей наследования незамужней женщиной.

46.Председатель, выступая в личном качестве, возражает против утверждения о том, что в Сент-Люсии было достигнуто гендерное равенство, коль скоро образование получают больше женщин, чем мужчин. Гендерное равенство определяется многими другими критериями в отношении как мужчин, так и женщин.

47.Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия) объясняет, что, когда в 1956 году законодательство страны обновлялось в последний раз, правительство понимало, что Уголовный, Трудовой и Гражданский кодексы должны пересматриваться каждый отдельно. Новый Уголовный кодекс уже действует, а новый Трудовой кодекс вступит в силу в конце 2006 года. Гражданский кодекс все еще пересматривается: те из его положений –такие как обязанность жены повиноваться или проведение различия между законнорожденными и незаконнорожденными детьми, – которые не отражают нынешние умонастроения в стране, будут отменены. Реформа Гражданского кодекса Сент-Люсии является совместным проектом с другими островными государствами в данном субрегионе. Прежде чем вносить свои собственные изменения, правительство ее страны хочет провести еще один раунд национальных консультаций относительно воздействия нового Гражданского кодекса на права собственности замужних женщин и детей, рожденных вне брака. Однако оратор заверяет Комитет, что через год равноправие супругов в браке вступит в силу.

48.Комиссия, на которую возложено реформирование семейного права, пришла к выводу, что общество не настроено в пользу развода по взаимному согласию, когда нет виноватой стороны, но правительство надеется, что в результате второго раунда консультаций отношение изменится. Однако юридически признанные основания для развода не ограничиваются теми, которые изложены в Законе о разводах, и теперь допускается субъективный критерий несовместимости.

49.В настоящее время браки, заключенные на основании обычая, как таковые не имеют юридического статуса. Это была одна из областей, намеченных для реформирования, по крайней мере в смысле обеспечения некоторых ограниченных имущественных прав, основанных на доказательствах вклада в общее семейное имущество, особенно в отношении устойчивых браков такого рода. Однако это противоречивый вопрос и он осложняется тем фактом, что в Законе о разводах признается общность имущества в браке. Есть еще ряд вопросов, которые нужно урегулировать. Что касается занесения в свидетельство о рождении фамилии отца, то оно всегда вносится, когда родители состоят в браке, а также в тех случаях, когда родители в браке не состоят, но мужчина заявляет о своем отцовстве; католическая церковь теперь также предпочитает вносить имя отца и в свидетельство о крещении, если он присутствовал при крещении.

50.Новый Уголовный кодекс и Закон о бытовом насилии делают обязательным судебное преследование виновных в таком насилии, и постановления о защите могут быть очень суровыми. Обучение сотрудников правоохранительных органов является постоянным процессом; полицейские начинают понимать, что они должны без колебаний использовать в случае необходимости свои широкие права на арест.

51.Правительство, конечно, не делает ничего, что способствовало бы демографическому спаду. Снижение численности населения можно, видимо, отнести на счет эффективной кампании борьбы со СПИДом и того, что все больше молодых людей используют презервативы.

52.Напомнив о правительственном "Контракте доверия" с женщинами страны (доклад, часть 1, пункт 56), оратор говорит, что был достигнут прогресс по большинству его компонентов, особенно в отношении законодательства о сексуальных домогательствах, функционирования кризисных центров для женщин, подвергшихся избиениям, где работают специалисты-консультанты, и доступа к здравоохранению, образованию и профессиональной подготовке. Хотя службы по уходу за ребенком остаются большей частью частными, они получают государственные субсидии.

53.Председатель отмечает, что, хотя в Сент-Люсии удалось многого достигнуть, там все еще существует определенная дискриминация в отношении женщин и девушек, например по вопросу о насилии в отношении женщин, в плане ограниченности участия женщин в принятии решений, пересмотра и реализации семейного права или стереотипных представлений о роли женщин. Однако следует поздравить правительство за его усилия, а делегацию – за ее откровенность при обсуждении проблем ее страны в Комитете.

54.Г-жа Паскаль (Сент-Люсия) говорит, что было приятно вступить в диалог с Комитетом, и заверяет Комитет, что задержек с представлением докладов в дальнейшем не будет.

Заседание закрывается в 17 ч. 15 м.