Заключительные замечания по седьмому периодическому докладу Словении*

1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Словении (CEDAW/C/SVN/7), представленный в соответствии с упрощенной процедурой представления докладов, на своих 1955-м и 1956-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1955 и CEDAW/C/SR.1956), состоявшихся 16 февраля 2023 года.

A.Введение

2.Комитет выражает государству-участнику признательность за представление им своего седьмого периодического доклада, который был подготовлен с учетом перечня тем и вопросов до представления доклада (CEDAW/C/SVN/QPR/7). Он также признателен государству-участнику за доклад о последующих мерах, принятых в связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета (CEDAW/C/SVN/CO/5-6/Add.1). Комитет с удовлетворением отмечает устное выступление делегации и дополнительные разъяснения, предоставленные в ответ на вопросы, которые были заданы членами Комитета в устной форме в ходе состоявшегося диалога.

3.Комитет выражает государству-участнику признательность за направление межведомственной делегации, которую возглавил министр по вопросам солидарного будущего г-н Симон Мальевац и в состав которой вошли представители Министерства здравоохранения, Управления Правительства Республики Словения по поддержке и интеграции мигрантов, Министерства внутренних дел, Министерства труда, семьи, социальных дел и равных возможностей, Управления Правительства Республики Словения по делам национальных меньшинств, Министерства иностранных и европейских дел и Министерства юстиции, а также Посол и Постоянный представитель Анита Пипан и другие сотрудники Постоянного представительства Словении при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс в проведении законодательных реформ, достигнутый со времени рассмотрения в 2015 году предыдущего доклада государства-участника, в частности принятие следующих нормативно-правовых актов:

a)поправки в Закон о компаниях (2021 год), обязывающие крупные и средние компании, которые подлежат аудиторской проверке в рамках представления годовой отчетности, раскрывать информацию о доле мужчин и женщин среди сотрудников своих руководящих и надзорных органов;

b)поправки в Закон об уголовном судопроизводстве (2019 год), предусматривающие обязательное предоставление жертвам преступлений, в том числе жертвам гендерного насилия, информации об имеющихся службах поддержки и о ходе судебного разбирательства и окончательных судебных решениях в целях обеспечения их личной безопасности;

c)поправки в Закон о равных возможностях для женщин и мужчин (2019 год), в соответствии с которыми правительство должно учитывать принцип сбалансированной гендерной представленности, предусматривающий, что доля женщин или мужчин в составе государственных консультативных и координационных органов, рабочих органов и делегаций и среди представителей в управляющих и контрольных органах организаций, деятельность которых регулируется нормами публичного права, должна быть не менее 40 процентов;

d)Закон о неправительственных организациях (2018 год), позволяющий неправительственным организациям (НПО) получать статус общественных благотворительных организаций в различных областях, включая НПО, добивающиеся обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин, защиты от дискриминации и соблюдения прав человека;

e)Закон о защите от дискриминации (2016 год), предусматривающий учреждение независимого и автономного института Защитника принципа равенства и определяющий индивидуальные обстоятельства, при которых предоставляется защита от дискриминации, включая гендерную и множественную формы дискриминации;

f)Закон о предотвращении домашнего насилия (2016 год), в котором вводится определение домашнего насилия, расширяется определение членов семьи, устанавливается порядок действий в случае домашнего насилия и указывается, что неуплата алиментов на ребенка представляет собой проявление экономического насилия;

g)Закон о международной защите (2016 год), обеспечивающий защиту жертв торговли людьми как уязвимых лиц с особыми потребностями;

h)Закон о постановке на учет по месту жительства (2016 год), допускающий проживание жертв торговли людьми в засекреченном месте при сохранении анонимности.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию его институциональных и политических механизмов, направленные на ускорение процесса ликвидации дискриминации в отношении женщин и на поощрение гендерного равенства, в частности принятие следующих документов:

a)резолюция о Национальной программе по предупреждению и пресечению преступности на 2019–2023 годы, призванной обеспечить сокращение числа всех форм и случаев использования языка ненависти или публичного подстрекательства к ненависти и нетерпимости и гарантировать реализацию образовательных и профилактических программ и повышение их эффективности (2019 год);

b)резолюция о Национальной программе по охране психического здоровья на 2018–2028 годы, в которой определены меры по профилактике различных форм насилия, включая домашнее насилие, и оказанию помощи (2018 год);

c)резолюция о Семейной политике на 2018–2028 годы, направленной на повышение осведомленности о вопросах, касающихся ответственного родительства и выплаты алиментов на содержание детей (2018 год);

d)Национальная программа мер в интересах общины рома на период 2017–2021 годов, которая включает целевые меры и рекомендации в области социальной защиты с упором на решение проблемы детских и/или принудительных браков (2017 год);

e)резолюция о Национальной программе по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин на 2015–2020 годы, направленной на улучшение положения женщин и обеспечение устойчивого развития в плане гендерного равенства в ключевых сферах (2015 год).

6.Комитет с удовлетворением отмечает, что в период после рассмотрения предыдущего доклада государство-участник ратифицировало в 2021 году Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

C.Цели в области устойчивого развития

7.Комитет приветствует международную поддержку целей в области устойчивого развития и призывает к обеспечению гендерного равенства де-юре (на законодательном уровне) и де-факто (на практике) в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Комитет напоминает о важности цели 5 в области устойчивого развития и необходимости всестороннего учета принципов равенства и недискриминации в процессе достижения всех 17 целей. Он настоятельно призывает государство-участник признать, что женщины являются движущей силой устойчивого развития Словении, и принять в этой связи соответствующие программы и стратегии.

D.Парламент

8. Комитет подчеркивает чрезвычайно важную роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. A/65/38 , часть вторая, приложение VI). Он предлагает Парламенту Словении в соответствии с его мандатом принять необходимые меры для выполнения настоящих заключительных замечаний в период до представления следующего периодического доклада согласно Конвенции.

E.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Права женщин и гендерное равенство в контексте пандемии и усилий по восстановлению

9.Комитет с удовлетворением отмечает принятие законодательных актов в порядке реагирования на последствия пандемии коронавирусного заболевания (COVID-19) и в целях снижения ее негативных последствий, включая меры по борьбе с гендерным насилием в отношении женщин, а также домашним насилием, такие как информационно-просветительские кампании в средствах массовой информации и создание круглосуточной «горячей линии» по вопросам домашнего насилия. При этом Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на важность стратегий восстановления после пандемии COVID-19 в контексте осуществления прав женщин.

10. В соответствии со своей директивной запиской об обязательствах государств — участников Конвенции в контексте пандемии COVID-19, опубликованной 22 апреля 2020 года, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) реализовать на практике институциональные, законодательные и политические меры для устранения давнего неравенства между женщинами и мужчинами и придать новый импульс усилиям по достижению гендерного равенства путем предоставления женщинам центральной роли в контексте стратегий восстановления после пандемии COVID-19, рассматривая это как один из стратегических приоритетов для обеспечения устойчивых изменений в соответствии с духом целей в области устойчивого развития;

b) принять меры к тому, чтобы в ходе осуществления планов посткризисного восстановления женщины и девочки не оказались отодвинуты на второй план из-за стереотипных представлений о гендерных ролях;

c) обеспечить равноправное участие женщин и девочек, в том числе находящихся в неблагоприятном положении и принадлежащих к маргинализированным группам, в разработке и реализации программ восстановления после пандемии COVID-19;

d) гарантировать, чтобы женщины и девочки на равных условиях были охвачены стимулирующими мерами, направленными на смягчение социально-экономических последствий пандемии, включая финансовую поддержку для выполнения неоплачиваемых функций по уходу.

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе к ней и общих рекомендациях Комитета

11.Комитет с удовлетворением отмечает предоставленную делегацией в ходе диалога информацию о том, что текст Конвенции опубликован на веб-сайте правительства, распространяется омбудсменом и ассоциацией муниципалитетов и что ее содержание освещается на семинарах для НПО и юристов. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что Конвенция, Факультативный протокол к ней и общие рекомендации Комитета недостаточно широко известны и на них редко делаются ссылки в судах государства-участника.

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить прохождение государственными служащими, судьями, прокурорами, сотрудниками полиции и других правоохранительных органов, а также юристами систематических курсов повышения квалификации и подготовки по вопросам, касающимся Конвенции, Факультативного протокола к ней и общих рекомендаций Комитета;

b) повысить осведомленность общества о правах женщин в соответствии с Конвенцией и о средствах правовой защиты, доступных для обеспечения соблюдения этих прав.

Законодательная база

13.Комитет отмечает принятие в 2016 году Закона о защите от дискриминации. Вместе с тем он с озабоченностью констатирует отсутствие информации о числе дел о дискриминации по признаку пола или гендерной принадлежности, возбужденных на основании этих законов, в том числе в связи с перекрестными формами дискриминации.

14. Комитет рекомендует государству-участнику повысить эффективность применения национальной законодательной базы по защите прав женщин и поощрению гендерного равенства и включить в свой следующий периодический доклад информацию о числе и результатах судебных разбирательств по делам о дискриминации по признаку пола или гендерной принадлежности, возбужденных на ежегодной основе на основании этих законов.

Доступ женщин к правосудию

15.Комитет принимает к сведению информацию о наличии бесплатной юридической помощи для женщин, не имеющих достаточных средств, и о существующей у жертв гендерной дискриминации возможности либо подать жалобу Защитнику принципа равенства, либо обратиться с иском в суд. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что приговоры для лиц, совершивших гендерное насилие, часто являются мягкими и несоразмерными тяжести преступлений.

16. Напоминая о своей общей рекомендации № 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить принятие системой правосудия реальных мер, направленных на защиту женщин и полноценное возмещение любого ущерба, который может быть им причинен, в частности:

a) обеспечить, чтобы приговоры по делам о гендерном насилии в отношении женщин были соразмерны тяжести причиненного ущерба. В зависимости от обстоятельств, средства правовой защиты должны включать реституцию (восстановление в правах), компенсацию (в виде денег, товаров или услуг) и реабилитацию (оказание медицинской и психологической помощи и оказание других социальных услуг);

b) провести качественные исследования и критический гендерный анализ системы правосудия в сотрудничестве с организациями гражданского общества и академическими институтами в целях выявления методов, процедур и судебной практики, которые способствуют либо же препятствуют полноценному доступу женщин к правосудию, и способствовать их проведению.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

17.Комитет принимает к сведению Национальную программу по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин на 2015–2020 годы и подготовку новой программы, рассчитанной на период до 2030 года. Он также принимает во внимание работу Отдела по обеспечению равных возможностей Министерства труда, семьи, социальных дел и равных возможностей, который координирует политику гендерного равенства, реализует программы и оказывает экспертную поддержку министерствам и муниципалитетам в обеспечении всестороннего учета гендерной проблематики. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Отдел по обеспечению равных возможностей действует в Министерстве на среднем уровне и не имеет достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для эффективного выполнения своего мандата. Комитет также с озабоченностью указывает на то, что Национальная программа по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин является стратегическим документом правительства, а не комплексной стратегией по обеспечению гендерного равенства, охватывающей все компоненты общества, и на недостаток инициатив, направленных непосредственно на учет гендерных факторов при планировании бюджета.

18. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры для того, чтобы Отдел по обеспечению равных возможностей Министерства труда, семьи, социальных дел и равных возможностей, отвечающий за улучшение положения женщин и обеспечение гендерного равенства, располагал достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами для эффективного выполнения своего мандата по поощрению и защите прав женщин и обеспечению гендерного равенства;

b) принять комплексную стратегию по обеспечению гендерного равенства, охватывающую все компоненты общества, и привлечь женские организации к ее разработке, реализации и оценке;

c) оказать поддержку координаторам по гендерным вопросам в отраслевых министерствах для содействия эффективности их деятельности по обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики и планированию бюджета с учетом гендерных факторов;

d) институционализировать и развивать диалог с женскими организациями и рассмотреть возможность заключения с ними постоянных соглашений о сотрудничестве, в том числе о государственном финансировании их деятельности.

19.Комитет приветствует учреждение должности Защитника принципа равенства в соответствии с Законом о защите от дискриминации (2016 год), на которого возложен мандат по поощрению равенства и предотвращению дискриминации по ряду признаков, включая гендерную принадлежность. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает отсутствие механизмов, обеспечивающих соблюдение рекомендаций Защитника принципа равенства.

20. Комитет рекомендует государству-участнику предоставить Защитнику принципа равенства полномочия по вынесению постановлений, имеющих обязательную силу, и введению санкций за гендерную дискриминацию и выделить достаточные кадровые, технические и финансовые ресурсы для обеспечения его эффективной работы.

Временные специальные меры

21.Комитет принимает во внимание специальную программу по поощрению женского предпринимательства на 2016–2019 годы, выделение в 2020 году средств для женщин — начинающих предпринимателей в целях привлечения женщин к предпринимательской деятельности на ранних этапах и проведение Государственным собранием мероприятий в формате «День с женщиной-депутатом» в 2019 и 2020 годах. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на то, что указанные инициативы не предусматривают каких-либо временных специальных мер по ускорению процесса достижения реального равенства женщин и мужчин в тех областях, в которых женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении.

22. Напоминая о пункте 1 статьи 4 Конвенции и своей общей рекомендации № 25 (2004) о временных специальных мерах, Комитет рекомендует государству -участнику:

a) принять временные специальные меры для ускоренного обеспечения равного участия женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, и на всех уровнях, где женщины недостаточно представлены или находятся в неблагоприятном положении, особенно в политической и общественной жизни, и обеспечить, чтобы такие меры оставались в силе до тех пор, пока их цели не будут достигнуты и достигнутый результат не будет закреплен в течение определенного периода времени;

b) обеспечить учет интересов находящихся в неблагоприятном положении групп женщин, таких как беженки и искательницы убежища, женщины с инвалидностью и женщины рома, при разработке, принятии, реализации и отслеживании временных специальных мер;

c) повысить осведомленность законодательных органов, политиков и гражданского общества, а также частного сектора о недискриминационном характере временных специальных мер и их важности как одного из ключевых инструментов для борьбы с дискриминацией во всех сферах и достижения фактического равенства женщин и мужчин.

Стереотипы

23.Комитет с удовлетворением отмечает различные инициативы, предпринятые государством-участником для борьбы с дискриминационными гендерными стереотипами, включая меры по повышению осведомленности и информационные кампании, пропагандирующие активное выполнение мужчинами отцовских функций и их активное участие в уходе за ребенком и равное распределение родительских обязанностей между женщинами и мужчинами. Вместе с тем Комитет обеспокоен сохранением дискриминационных гендерных стереотипов в средствах массовой информации и призывами к тому, чтобы женщины придерживались традиционных ролей, в публичных заявлениях в государстве-участнике.

24. Комитет рекомендует государству-участнику принять комплексную стратегию по искоренению дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, предусмотрев выделение целевых бюджетных средств и установив конкретные сроки для достижения целей и выполнения задач.

Гендерное насилие в отношении женщин

25.Комитет приветствует введение в Уголовный кодекс принципа активного согласия применительно к изнасилованию и сексуальным преступлениям. Он также с удовлетворением отмечает, что в Уголовном кодексе с внесенными в него поправками (2016 год) предусмотрена уголовная ответственность за психологическое насилие (принуждение, угрозы, домашнее насилие, моббинг на рабочем месте, насилие и преследование), физическое насилие, а также изнасилование и сексуальное насилие в браке, внебрачном партнерстве или зарегистрированном однополом гражданском партнерстве. Комитет также отмечает различные стратегии, разработанные для противодействия насилию в отношении женщин, проведенное обследование, посвященное вопросу о распространенности случаев преследования в киберпространстве среди молодежи и их выявлению, и кампанию в средствах массовой информации, запущенную в 2019 году и направленную на повышение осведомленности о различных формах насилия в киберпространстве, в частности о тех, которые часто затрагивают женщин и девочек. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)отсутствие всеобъемлющей стратегии противодействия гендерному насилию в отношении женщин;

b)отсутствие постоянного механизма координации, контроля и оценки эффективности мер, принимаемых в целях борьбы с насилием в отношении женщин;

c)недостаточное число центров помощи жертвам сексуального насилия и сосредоточенность услуг по поддержке лиц жертв гендерного насилия в городских районах, в то время как сельские районы недостаточно ими охвачены;

d)отсутствие непрерывной подготовки медицинских работников, касающейся протоколов оказания помощи жертвам гендерного насилия с учетом гендерных особенностей;

e)недостаток информации об эффективном исполнении защитных предписаний, в частности запретов на контакты или предписаний о раздельном проживании, в отношении жертв домашнего насилия и контроле за их соблюдением, вследствие чего женщины, пострадавшие от такого насилия, подвергаются риску повторно с ним столкнуться;

f)общее отсутствие дезагрегированных данных по всем формам гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая психологическое, экономическое и бытовое насилие, а также насилие в киберпространстве.

26. Напоминая о своей общей рекомендации № 35 (2017) о гендерном насилии в отношении женщин, предназначенной для обновления общей рекомендации № 19, и в соответствии с задачей 5.2, поставленной в рамках целей в области устойчивого развития и касающейся ликвидации всех форм насилия в отношении женщин и девочек в публичной и частной сферах, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять комплексную стратегию по борьбе со всеми формами гендерного насилия в отношении женщин и выделить финансовые средства в надлежащем объеме на ее реализацию, регулярный контроль и оценку;

b) создать постоянно действующий механизм координации, контроля и оценки эффективности мер, принимаемых для борьбы с гендерным насилием в отношении женщин, и обеспечить его соответствующими кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами;

c) создать специализированные центры помощи жертвам сексуального насилия, обеспечить наличие надлежащих приютов для жертв гендерного насилия во всех регионах и гарантировать, чтобы они удовлетворяли потребности в жилье всех женщин, ставших жертвами насилия, включая женщин с инвалидностью;

d) обеспечить непрерывную подготовку медицинских работников, касающуюся протоколов оказания помощи жертвам гендерного насилия в отношении женщин с учетом гендерных особенностей, включая документирование в целях проведения судебно-медицинской экспертизы;

e) обеспечить эффективное исполнение и контроль за исполнением защитных предписаний, включая запреты на контакты или предписания о раздельном проживании, а также установить соразмерные наказания за их несоблюдение;

f) обеспечить сбор и анализ данных обо всех формах гендерного насилия в отношении женщин и девочек, включая психологическое, экономическое и домашнее насилие, а также насилие в киберпространстве и фемицид, в разбивке по признакам возраста, национальности, наличия инвалидности и характера отношений между жертвой и преступником и включить положения об экономических и психологических формах гендерного насилия в отношении женщин в административное законодательство.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

27.Комитет отмечает усилия государства-участника по пресечению торговли людьми, в частности женщинами и девочками, в том числе принятие Закона о международной защите (2016 год); создание в 2018 году службы по борьбе с торговлей людьми в поддержку деятельности национального координатора по борьбе с торговлей людьми; проведение ежегодной подготовки по проблеме торговли людьми для сотрудников правоохранительных органов; и принятие в 2016 году Руководства по идентификации жертв торговли людьми и предоставлению им помощи и защиты. При этом Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)отсутствие независимого органа для проведения объективной оценки осуществления законодательства, политики и мероприятий по борьбе с торговлей людьми и выявления их недостатков;

b)малое число расследований, судебных разбирательств и обвинительных приговоров по делам о торговле людьми;

c)использование судами практики физического насилия, ограничения свободы передвижения, конфискации личных документов и ограничения использования электронных сообщений при установлении факта торговли людьми и назначение мягких мер наказания, таких как штрафы;

d)пробелы в действующем законодательстве по вопросам здравоохранения и медицинского страхования, касающиеся комплексного лечения жертв торговли людьми и оказания им медицинской помощи.

28. Напоминая о своей общей рекомендации № 38 (2020) о торговле женщинами и девочками в контексте глобальной миграции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) создать независимый механизм для контроля и оценки осуществления законодательства и политики государства-участника в области борьбы с торговлей людьми;

b) повысить эффективность мер, принимаемых системой уголовного правосудия для противодействия торговле людьми, и обеспечить, чтобы в отношении всех случаев торговли людьми осуществлялось судебное преследование и надлежащее наказание виновных;

c) устранить пробелы в законодательстве для повышения эффективности услуг по поддержке жертв торговли людьми, включая бесплатное оказание юридической помощи и медицинское обслуживание;

d) обеспечить эффективное применение на практике процедур, изложенных в Руководстве по идентификации жертв торговли людьми и предоставлению им помощи и защиты, в том числе путем обязательной подготовки сотрудников иммиграционных и других правоохранительных органов по вопросам раннего выявления жертв торговли людьми и их направления в соответствующие службы, а также принять новый национальный план действий по борьбе с торговлей людьми.

29.Комитет отмечает, что проституция в государстве-участнике декриминализована, однако за сводничество и организацию занятия проституцией по-прежнему предусмотрена ответственность в соответствии с Уголовным кодексом. Комитет обеспокоен недостатком информации о мерах, принимаемых государством-участником для снижения спроса на проституцию и предоставления женщинам и девочкам, желающим прекратить заниматься проституцией, альтернативных возможностей получения дохода.

30.Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для ликвидации коренных причин проституции, таких как нищета и структурное гендерное неравенство, а также спроса на проституцию и предпринять целенаправленные действия для защиты женщин, подвергающихся соответствующему риску, от эксплуатации в целях проституции, в том числе путем реализации для женщин, желающих прекратить заниматься проституцией, программ поддержки и предоставления им альтернативных возможностей получения дохода.

Равноправное участие женщин в политической и общественной жизни

31.Комитет с удовлетворением отмечает избрание женщин на посты президента государства-участника и председателя Государственного собрания, а также назначение женщин на должности Генерального прокурора государства и начальника штаба армии в 2018 году, что стало первым таким примером среди стран — членов Организации Североатлантического договора. Он принимает к сведению поправки к Закону о равных возможностях для женщин и мужчин (2019 год), предусматривающие введение минимальной 40‑процентной квоты для представителей каждого гендера в составе правительственных консультативных и координационных органов, рабочих органов и делегаций, а также при назначении или выдвижении кандидатур представителей правительства в управляющих и контрольных органах организаций, деятельность которых регулируется нормами публичного права. Комитет также принимает во внимание обязательство самоуправляемых местных и национальных общин соблюдать принцип сбалансированного гендерного представительства. При этом Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)несбалансированная гендерная представленность: среди лиц, занимающих должность мэра, доля женщин составляет лишь 13,6 процента; среди членов муниципальных и городских советов — 35 процентов; среди членов советов из числа рома — 20 процентов; среди главных исполнительных должностных лиц — 27,7 процента; среди исполнительных директоров крупнейших зарегистрированных на бирже компаний — 24,6 процента; и среди председателей, членов советов директоров и представителей работников — 27,7 процента;

b)использование ненавистнических высказываний в адрес женщин-политиков, активисток и журналисток в политическом дискурсе и средствах массовой информации и их преследование;

c)недостаточные меры по содействию участию женщин в политической жизни и поддержке женщин-кандидатов, участвующих в избирательных кампаниях;

d)то обстоятельство, что новый Национальный план действий по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности до сих пор не принят.

32. Напоминая о своей общей рекомендации № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни и задаче 5.5 в рамках целей в области устойчивого развития, заключающейся в обеспечении всестороннего и реального участия женщин и равных для них возможностей для лидерства на всех уровнях принятия решений в политической, экономической и общественной жизни, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) внести изменения в Закон о выборах в Государственное собрание в целях достижения гендерного паритета в списках кандидатов от политических партий путем введения минимальной сорокапроцентной квоты для женщин;

b) принять временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, такие как увеличение квот для представителей каждого пола, система чередования кандидатов в избирательных списках политических партий и целевое финансирование избирательных кампаний для женщин-кандидатов, для ускорения достижения гендерного паритета в плане представленности женщин и мужчин на выборных должностях в национальных и местных законодательных органах;

c) принять адресные меры, такие как преференциальный набор и продвижение кандидатов-женщин, с тем чтобы достичь гендерный паритет при назначении на государственные должности, включая должности в сфере государственного управления и в судебной системе, особенно на уровне принятия решений;

d) внести поправки в Закон о компаниях, в соответствии с которым советы директоров крупных и средних компаний, зарегистрированных на бирже, и автономных государственных компаний должны будут обеспечить равную представленность женщин и мужчин в своих советах директоров;

e) принять законодательство, предотвращать преследования и угрозы в отношении женщин в политической и общественной жизни, в том числе путем укрепления механизмов мониторинга и отчетности и привлечения к ответственности компаний, владеющих социальными сетями, за размещаемую пользователями информацию дискриминационного характера, а также проводить расследования, осуществлять судебное преследование и должным образом наказывать виновных лиц;

f) проводить для женщин, занимающихся политической деятельностью или выдвигающих свои кандидатуры на соответствующие должности, подготовку по вопросам, касающимся проведения политических кампаний, руководящей работы и ведения переговоров, и в сотрудничестве со средствами массовой информации повышать осведомленность политиков, сотрудников средств массовой информации и широких слоев населения о важности гендерного паритета в политической и общественной жизни как необходимого условия для полного осуществления Конвенции;

g) ускорить завершение разработки и принятие нового национального плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах и мире и безопасности в сотрудничестве с представителями женских организаций гражданского общества.

Правозащитницы

33.Комитет с удовлетворением принимает к сведению заявление делегации о том, что государство-участник решительно намерено сотрудничать с правозащитницами. Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что ни одна организация гражданского общества не взаимодействовала с Комитетом в ходе подготовки к рассмотрению седьмого периодического доклада.

34. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить женским организациям и правозащитницам благоприятные условия для отстаивания прав человека женщин, в том числе путем сотрудничества в выполнении настоящих рекомендаций и консультаций с ними при подготовке следующего периодического доклада, разработке национального плана действий по правам женщин, предотвращению насилия в семье и предотвращению торговли людьми.

Образование

35.Комитет с удовлетворением отмечает высокий показатель зачисления женщин и девочек в учебные заведения всех уровней, в частности в высшие учебные заведения, где их число значительно превышает число учащихся мужского пола. Он также отмечает, что 51 процент государственных стипендий и 58,4 процента стипендий для талантливых студентов получают девушки. Кроме того, Комитет принимает во внимание начало проведения совместно с государственными университетами исследования по вопросам сексуальных домогательств и других форм гендерного насилия в системе высшего образования. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)продолжающаяся недопредставленность женщин и девочек в нетипичных для них областях обучения и профессиональной деятельности, таких как наука, техника и инженерное дело и информационно-коммуникационные технологии, и то обстоятельство, что только 17 процентов получателей стипендий, выплачиваемых компаниями, составляют женщины и девушки;

b)низкие показатели зачисления девочек с инвалидностью в общеобразовательные школы;

c)отсутствие в учебной программе курса по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и защите прав, включая вопросы ответственного сексуального поведения, на всех уровнях образования;

36. Напоминая о своей общей рекомендации № 36 (2017) о праве девочек и женщин на образование, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) содействовать тому, чтобы женщины и девочки выбирали нетипичные для них направления для получения образования и профессиональной деятельности, в особенности в сфере науки, техники и инженерного дела и информационно-коммуникационных технологий, в том числе посредством выплаты специальных стипендий и пересмотра требований для зачисления;

b) расширить доступ женщин и девочек с инвалидностью к инклюзивному образованию на всех уровнях и включить в свой следующий периодический доклад дезагрегированные данные о зачислении в школы, показателях окончания и досрочного прекращения учебы, а также о доступе к университетскому образованию;

c) включить в учебную программу на всех уровнях образования учитывающий гендерные аспекты и возраст учащихся доступный курс по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и защиты прав, включая вопросы ответственного сексуального поведения, информацию о современных средствах контрацепции и профилактике заболеваний, передающихся половым путем, и обеспечить систематическую подготовку учителей.

Занятость

37.Комитет с удовлетворением отмечает сокращение в 2020 году гендерного разрыва в оплате труда до 3,1 пункта, что является одним из самых низких показателей в Европе; поправки к Закону о родительском уходе и семейных пособиях, в соответствии с которыми каждому родителю будет предоставлено 60 дней непередаваемого оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком; и разработку рекомендаций, касающихся активного отцовства. Комитет также с удовлетворением принимает к сведению повышение уровня занятости женщин до 72,4 процента в 2020 году. При этом Комитет с обеспокоенностью отмечает следующее:

a)сохраняющаяся сегрегация по признаку пола на рынке труда;

b)значительная разница в оплате труда мужчин и женщин с одинаковым уровнем образования в государственном и частном секторе и низкая оплата труда женщин, занятых в секторе ухода, и женщин с инвалидностью;

c)сексуальные домогательства на рабочем месте, которым подвергаются 31,7 процента работающих женщин, и недостаток информации о числе расследований случаев сексуальных домогательств и назначенных наказаний, а также превентивных мерах, принимаемых работодателями;

d)отсутствие информации о числе жалоб, поданных женщинами в связи с дискриминацией в сфере занятости, и результатах их рассмотрения.

38. Комитет обращает внимание на свою общую рекомендацию № 13 (1989) о равном вознаграждении за равный труд и на задачу 8.5, поставленную в рамках целей в области устойчивого развития и предусматривающую обеспечение к 2030 году полной и производительной занятости и достойной работы для всех женщин и мужчин, в том числе молодых людей и инвалидов, и равной оплаты за труд равной ценности, и рекомендует государству-участнику:

a) принять адресные меры, такие как материальное стимулирование работодателей, для содействия равному присутствию женщин на рынке труда, особенно в инновационных секторах, таких как цифровой сектор;

b) обеспечить соблюдение принципа равной оплаты за труд равной ценности с целью сократить и в конечном счете ликвидировать гендерный разрыв в оплате труда, в том числе путем проведения регулярных обзоров оплаты труда мужчин и женщин во всех профессиональных секторах, включая государственную службу, в сотрудничестве с ассоциациями работодателей и профсоюзами с применением аналитических методов классификации и оценки должностей с учетом гендерных факторов;

c) повысить осведомленность работодателей и работников о соответствующих положениях Трудового кодекса, запрещающих все формы домогательств, включая сексуальные домогательства, на рабочем месте, обеспечить эффективное расследование всех сообщений о сексуальных домогательствах и должное наказание виновных лиц и принятие работодателями мер, направленных на предотвращение домогательств и сексуальных домогательств, и включить в Уголовный кодекс специальные превентивные санкции и разработать информационные показатели;

d) повысить эффективность трудовых инспекций и расширить доступ женщин к конфиденциальным и независимым механизмам подачи жалоб для решения проблемы дискриминации женщин в сфере занятости.

Здравоохранение

39.Комитет с удовлетворением принимает к сведению информацию о действующей в государстве-участнике профилактической программе охраны репродуктивного здоровья, которая включает консультирование по вопросам планирования семьи и использования средств контрацепции, меры по профилактике заболеваний, передающихся половым путем, меры, связанные с самопроизвольным или искусственным прерыванием беременности, выявление рака шейки матки и вакцинацию девочек против вируса папилломы человека. Комитет принимает к сведению, что лечение бесплодия, включая процедуры искусственного оплодотворения, покрывается программами медицинского страхования. Комитет также отмечает публикацию стандартов и инструкций, призванных способствовать облегчению доступа уязвимых групп населения к медицинским и другим учреждениям, и уделение особого внимания к находящимся в неблагоприятном положении группам населения, таким как женщины, находящиеся в заключении, и женщины, занимающиеся проституцией, в рамках программ охраны психического здоровья. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает следующее:

a)низкий уровень профилактики наиболее частых и стремительно прогрессирующих заболеваний, таких как гипертензия, рак, диабет и заболевания, передающиеся половым путем;

b)ограниченный доступ к медицинским услугам для находящихся в неблагоприятном положении групп женщин, включая женщин с инвалидностью;

c)плохое состояние здоровья женщин рома, отчасти связанное с социально-экономическими факторами, такими как нездоровые условия жизни, низкий уровень образования и нищета.

40. Напоминая о своей общей рекомендации № 24 (1999) о женщинах и здоровье, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повысить эффективность осуществления, контроля и оценки программ профилактики заболеваемости, особенно в отношении наиболее часто встречающихся и стремительно прогрессирующих заболеваний, таких как гипертензия, рак груди, диабет и заболевания, передающиеся половым путем, и способствовать участию женщин и девочек в программах бесплатного скрининга, направленного на выявление этих заболеваний, в качестве профилактической меры;

b) обеспечить финансовую доступность медицинского обслуживания, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, для женщин и девочек, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении, таким как женщины и девочки с инвалидностью;

c) повысить осведомленность женщин и девочек рома о здоровом образе жизни и обеспечить их доступ к медицинским услугам и информации.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

41.Комитет с озабоченностью отмечает, что в государстве-участнике женщины подвергаются несоразмерно высокому риску нищеты и социальной изоляции.

42. Комитет рекомендует государству-участнику принять адресные меры по расширению экономических прав и возможностей женщин, а также:

a) устранить риск феминизации нищеты и обеспечить всесторонний учет гендерной проблематики в своих стратегиях социальной инклюзии при особом внимании к находящимся в неблагоприятном положении группам женщин, таким как матери-одиночки и престарелые женщины;

b) создать механизмы оказания поддержки женщинам-предпринимателям, включая программы содействия в открытии предприятий, программы кредитования с низкой процентной ставкой, фонды поддержки предпринимательства, специальную налоговую политику и меры поддержки со стороны финансовых учреждений, и повысить эффективность таких программ.

Изменение климата и снижение риска бедствий

43.Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие разработанной с учетом гендерных аспектов национальной стратегии, касающейся экологических рисков и проблем, изменения климата и управления риском бедствий, включая снижение рисков, обеспечение готовности, реагирование и восстановление.

44.Напоминая о своей общей рекомендации № 37 (2018) о гендерных аспектах снижения риска бедствий в условиях изменения климата, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить представленность и участие женщин в разработке законодательства, политики и программ по вопросам изменения климата, реагирования на бедствия и снижения риска бедствий. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить учет гендерных факторов в таких планах и политике и провести консультации с женщинами, в частности сельскими женщинами, при их разработке. Комитет далее рекомендует государству-участнику принять меры для решения проблем, связанных непосредственно с воздействием изменения климата на доступ женщин к ресурсам и средствам к существованию, с целью не допустить того, чтобы изменение климата оказывало несоразмерно сильное воздействие на женщин.

Обездоленные и маргинализированные группы женщин

Мигрантки, беженки и искательницы убежища

45.Комитет с удовлетворением отмечает проведение государством-участником политики открытых дверей в отношении украинцев, преимущественно женщин и девочек, и введение для них временных мер защиты, включающих предоставление им возможности временного пребывания, доступа к рынку труда, жилью, образованию, социальной защите и здравоохранению. Вместе с тем он с озабоченностью отмечает отсутствие учитывающих гендерную специфику юридических и психосоциальных консультаций для беженцев и просителей убежища на понятных им языках, что приводит к несообщению о случаях гендерного насилия и препятствует их направлению в соответствующие службы. Комитет также обеспокоен тем, что Многопрофильная рабочая группа по вопросам гендерного насилия, предоставляющая услуги беженцам и просителям убежища, не имеет достаточного опыта в урегулировании гендерных вопросов, а центры приема беженцев и просителей убежища бывают переполнены.

46. Напоминая о своей общей рекомендации № 32 (2014) по гендерным аспектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) повысить эффективность механизмов систематического направления беженцев и просителей убежища с особыми потребностями, в частности женщин и девочек, подверженных риску торговли людьми и переживших гендерное насилие, в компетентные службы, включая предоставление им юридической помощи и психосоциального консультирования на понятных им языках;

b) провести подготовку по учитывающим гендерную специфику протоколам для всех лиц, работающих с беженцами и просителями убежища, включая членов Многопрофильной рабочей группы по вопросам гендерного насилия, снизить остроту проблемы переполненности центров приема и разграничить зоны для женщин и мужчин.

Женщины рома

47.Комитет принимает к сведению Национальную программу мер в интересах общины рома на период 2017–2021 годов, содержащую меры, направленные на удовлетворение потребностей женщин и девочек рома. Вместе с тем Комитет с озабоченностью отмечает, что женщины рома сталкиваются с социальной изоляцией и имеют ограниченный доступ к жилью, здравоохранению, образованию и занятости. Комитет выражает особую обеспокоенность в связи с распространенностью случаев детских и/или принудительных браков и ранней беременности среди девочек рома.

48.Комитет рекомендует государству-участнику поощрять доступ женщин рома к образованию, занятости, здравоохранению и жилью в рамках своей следующей национальной Программы мер в интересах общины рома. Он также рекомендует государству-участнику принять адресные меры, включая обеспечение соответствующего возрасту полового просвещения и бесплатного доступа к современным средствам контрацепции и услугам по планированию семьи, для предотвращения ранней беременности среди девочек рома. Комитет рекомендует государству-участнику искоренить детские и/или принудительные браки среди общин рома, в том числе путем предоставления стипендий для продолжения посещения школ девочками рома и повышения осведомленности родителей и лидеров общин рома о преступном характере и вредных последствиях детских браков.

Женщины с инвалидностью

49.Комитет с озабоченностью отмечает, что в государстве-участнике женщины с инвалидностью часто лишены доступа к рынку труда и образованию.

50. Напоминая о своей общей рекомендации № 18 (1991) о женщинах с инвалидностью, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все женщины и девочки с инвалидностью имели доступ к рынку труда, правосудию, инклюзивному образованию, занятости и медицинским услугам, включая услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья.

Брак и семейные отношения

51.Комитет принимает во внимание принятие нового Семейного кодекса в 2019 году и недавних поправок к нему о признании однополых браков. Вместе с тем он с озабоченностью отмечает, что в законодательстве государства-участника допускаются исключения с согласия родителей из установленного законом минимального возраста вступления в брак в 18 лет как для женщин, так и для мужчин.

52. Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в Закон о браке и семейных отношениях и все другие соответствующие национальные законодательные акты, чтобы устранить все исключения из установленного законом минимального возраста вступления в брак в 18 лет как для женщин, так и для мужчин.

Пекинская декларация и Платформа действий

53. Комитет призывает государство-участник использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий и провести дальнейшую оценку осуществления прав, предусмотренных в Конвенции, в целях достижения фактического равенства между женщинами и мужчинами.

Распространение информации

54. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний среди соответствующих государственных учреждений всех уровней (национального, регионального и местного), в частности в правительстве, Парламенте и органах судебной власти, на de facto официальных языках государства-участника в целях обеспечения их полного осуществления.

Ратификация других договоров

55.Комитет отмечает, что соблюдение государством-участником девяти основных международных документов по правам человека будет способствовать более полному осуществлению женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. В связи с этим Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, участником которой оно пока не является.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

56. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о шагах, предпринятых для выполнения рекомендаций, содержащихся в пунктах 12 a), 26 f), 34 и 52 выше.

Подготовка следующего доклада

57. Комитет установит и сообщит дату представления восьмого периодического доклада государства-участника в соответствии с прогнозируемым календарем представления докладов на основе восьмилетнего цикла обзора и, если это применимо, после утверждения перечня тем до представления доклада для данного государства-участника. Доклад должен охватывать весь период до момента его представления.

58. Комитет просит государство-участник следовать согласованным руководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам ( HRI/GEN/2/Rev.6 , гл. I).