Внеочередная сессия

Краткий отчет о 572-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в среду, 7 августа 2002 года, в 15 ч.00 м.

Председатель: г‑жа Абака

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Второй периодический доклад Армении (продолжение)

Заседание открывается в 15 ч. 10 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Второй периодический доклад Армении (продолжение) (CEDAW/C/ARM/2; CEDAW / PSWG /2002/ EXC / CRP .1/ Add .2 и CRP .2)

1.По приглашению Председателя г‑н Абелян, г‑жа Айвазан и г‑жа Хакобян (Армения) занимают места за столом Комитета.

Статьи 1–6

2.Г ‑жа Хакобян (Армения), отвечая на вопросы, поставленные по статьям 1–6 Конвенции, выражает удовлетворение по поводу знания Комитетом истории Армении и роли женщин в ее формировании. Она полна решимости укреплять эту традицию и сильные стороны армянских женщин, особенно их высокий образовательный уровень и активное участие в работе неправительственных организаций (НПО). В качестве заместителя министра по делам женщин она отвечает за координацию всей связанной с женщинами деятельности, проводимой правительственными министерствами, за развитие сотрудничества с НПО. Правительство ее страны привержено взаимодействию с гражданским обществом и объединению ресурсов в целях повышения эффективности осуществления программ. В число задач ее департамента также входят ликвидация вертикальной и горизонтальной сегрегации по признаку пола на рынке труда, контроль воздействия на женщин программ сокращения нищеты, поддержка мер по расширению возможностей женщин, повышения осведомленности общественности о позитивном вкладе женщин в разработку решений, признание и поощрение роли женщин во всех мирных процессах и их участие в государственных и назначаемых органах, а также выработка рекомендаций в отношении дополнительного законодательства.

3.Торговля женщинами тесно связана с высоким уровнем безработицы среди них. Поэтому правительство Армении решает эту проблему на основе, в частности, создания для женщин новых рабочих мест. Предлагаемый концептуальный план предупреждения насилия в отношении женщин станет неотъемлемой частью Национальной программы и Плана действий по улучшению положения женщин и усилению их роли в обществе. Ее правительство подготовило доклад об осуществлении Национального плана действий за период 1998–2000 годов, который будет неофициально распространен среди членов Комитета.

4.Г ‑жа Айвазян (Армения), подчеркивает, что торговля женщинами и миграция являются отдельными вопросами: мигранты осуществляют свое право на свободу передвижения, тогда как торговля женщинами является преступлением. Комментируя юридические положения о торговле и проституции, она отмечает, что применяемый в настоящее время Уголовный кодекс был принят в 1969 году, когда Армения была частью Советского Союза. В настоящее время рассматривается вопрос о внесении в него поправок.

5.В качестве переходной меры по созданию должности омбудсмена в 1998 году была учреждена Комиссия по правам человека. В настоящее время в состав Комиссии входят шесть женщин: две женщины представляют правительственные министерства и четыре были назначены НПО. Комиссия уполномочена рассматривать жалобы и передавать их для принятия мер соответствующим государственным органам. Ее заседания открыты для представителей средств массовой информации. Хотя аналогичные региональные органы отсутствуют, члены Комиссии посещают различные районы в целях изучения положения в области прав человека и сообщают о результатах своих поездок на сессиях Комиссии.

Статьи 7–9

6.Г ‑ жа Корти говорит, что расширение участия женщин в политической деятельности и их представительства в руководящих органах является одной из предпосылок достижения реального прогресса в деле решения женской проблематики. Кроме того, присутствие значительного числа женщин в таких органах, как Национальная ассамблея, будет способствовать изменению представлений о роли женщин в обществе. По Конституции Армении, женщины имеют право на равных с мужчинами условиях участвовать в голосовании и быть избранными на любую государственную должность. Однако при осуществлении этого положения правительство должно активно способствовать участию женщин в политической жизни на основе, в частности, осуществления временных специальных мер, о чем говорится в пункте 1 статьи 4 Конвенции. Эти меры должны быть направлены на увеличение числа женщин-кандидатов, выдвигаемых политическими партиями, и способствовать расширению участия женщин в работе НПО. Она настоятельно призывает правительство обратиться в этой связи к общей рекомендации 23 Комитета.

7.Г ‑жа Сайга говорит, что она разделяет обеспокоенность, выраженную по поводу недостаточной представленности женщин в избираемых органах. Согласно ответам государства-участника на перечень вопросов (CEDAW/PSWG/2002/EXC/CRP.2), были подготовлены соответствующие предложения в этой сфере, которые находятся на стадии рассмотрения. Ей было бы интересно узнать, какие конкретные меры предусматриваются.

8.Г ‑жа Тавар иш да Силва говорит, что государство-участник должно было бы также представить данные о количестве женщин в избираемых органах на региональном и местном уровнях. Как она понимает, последняя попытка представить законопроект об установлении 5-процентной квоты для женщин на выборах не увенчалась успехом. Пять процентов — это ничтожная цифра, которая не повышает репутацию демократии в Армении. Она спрашивает, кто предложил эту меру и планирует ли правительство вновь рассмотреть вопрос о квотах. Наконец, она отмечает, что, хотя на долю женщин приходится 70 процентов служащих в таких областях, как здравоохранение, культура и образование, в докладе государства-участника не указывается, занимают ли они руководящие должности.

9.Г ‑жа Капалата выражает удивление, что, несмотря на высокий уровень образования, мало женщин представляют правительство Армении на международном уровне и что нет никаких данных о количестве женщин из Армении, работающих в международных организациях. Мир не может позволить себе, чтобы женщины Армении по‑прежнему не участвовали в работе международных форумов. Поэтому она призывает правительство осуществить временные специальные меры в целях исправления положения.

10.Г ‑жа Гаспар (Франция) говорит, что, хотя женщины Армении были в числе первых, кто получил право голосовать и был представлен в правительстве уже в 1918 году, сейчас, как представляется, положение ухудшилось: в настоящее время лишь 4 из 131 депутата Национальной ассамблеи являются женщины, а в правительстве Армении нет ни одной женщины-министра. Без значительного количества женщин на руководящих постах, вопросы, касающиеся женщин, будут оставаться без должного внимания. Мысль о том, что женщины не хотят заниматься общественной и политической жизнью, — это ложный аргумент, придуманный мужчинами в целях защиты своего положения. Необходимо изменить отношение общественности к этому вопросу посредством отражения позитивного вклада женщин в разработку решений. Наконец, оратор спрашивает, почему государство-участник не представило данных о представительстве женщин на гражданской службе с разбивкой по полу, просьба о чем содержалась в вопросе 11 перечня вопросов (CEDAW/PSWG/2002/EXC/CRP.1/Add.2).

11.Г ‑жа Айвазян (Армения) говорит о том, что в настоящее время в правительстве и в гражданском обществе ведется обсуждение вопроса о целесообразности установления квот на выборах. Проводимые обследования свидетельствуют о том, что эта идея пользуется лишь незначительной поддержкой общественности. Правительство Армении не имеет планов внесения законопроекта о квотах на выборах в ближайшем будущем. Объясняя отсутствие женщин среди официальных лиц на высоких руководящих должностях, она указывает на трудность продвижения женщин по службе не только в силу стереотипов, но и в силу практических проблем, касающихся совмещения работы и семейной жизни. Ее правительство уже признает, что НПО, в том числе женские НПО, представляют большую ценность, и эти организации активно заявляют о себе. В этой связи она отмечает, что обсуждение вопроса о присоединении Армении к Конвенции о политических правах женщин было начато именно женскими НПО.

12.Г ‑н Абелян (Армения) говорит, что, к сожалению, в начале столетия Армения была независимой лишь два года с 1918 года по 1920 год до того, как она стала одной из Советских Социалистических Республик. После распада Советского Союза Армения была вынуждена срочно создать иностранную службу из числа людей, которые не были специально подготовлены для этой работы. При этом новые политические партии, образованные наскоро в целях заполнения вакуума, неизбежно основывались на старых, местных, традиционных политических союзах. Меры по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами осуществляются медленно, однако политическая воля следовать примеру Франции и добиться 50‑процентного представительства имеется. Он лично поддерживает привлечение к работе на дипломатической службе большего числа женщин и с удовлетворением отмечает, что на работу в Постоянное представительство в качестве первого секретаря только что прибыла женщина. Соотношение мужчин и женщин на иностранной службе является сегодня почти таким же, как и в Организации Объединенных Наций: из 188 человек, работающих в министерстве иностранных дел, 72 являются женщины. Доля женщин, работающих в дипломатических представительствах за границей, конечно, ниже; в числе послов, работающих за границей, лишь 12 женщин.

13.Г ‑жа Айвазян (Армения) говорит, что ответы на некоторые содержащиеся в перечне вопросы были опущены ввиду отсутствия данных, дезагрегированных по признаку пола; делегация надеется восполнить этот пробел в следующем докладе.

14.Г ‑жа Феррер Гомес спрашивает, в какой степени женщины участвуют в деятельности политических партий с точки зрения их доли в членском составе и в руководстве. Если такие данные отсутствуют, то делегация может представить эту информацию в следующем докладе.

15.Г ‑ жа Кваку говорит, что в докладе указывается на очень низкое участие женщин в политической жизни Армении. Она была счастлива узнать из устного сообщения об усилиях, предпринимаемых как правительством, так и неправительственными организациями в целях исправления этого положения, при этом она также надеется, что в следующем докладе будет отражен соответствующий прогресс.

16.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг говорит, что она хорошо осознает трудности, с которыми сталкивается Армения в перестройке своего общества. Она просила бы заместителя министра назвать мужчин, подобных послу, которые поддержали бы стратегии, необходимые для создания учреждений, в которых женщины имели бы свой голос.

17.Если бы она могла предложить основу для таких стратегий, то, по ее мнению, она прежде всего заключалась бы в создании национального механизма поощрения прав женщин. Затем важно было бы привлечь большее число женщин к работе в государственных органах; на каждую открытую должность можно было бы предлагать двух кандидатов от обоих полов в целях исключения представления об отсутствии женщин, обладающих соответствующими профессиональными навыками. В усилиях по обеспечению более широкого представительства в парламенте важно, чтобы имена женщин-кандидатов не указывались в конце списка.

18.Можно было бы заручиться двусторонней и международной поддержкой в целях оказания помощи в профессиональной подготовке и консультировании тех женщин, которые выходят на политическую арену, для обеспечения успеха их деятельности. До следующих выборов, которые состоятся через полтора года, есть время для того, чтобы воспользоваться международной помощью и выявить отдельных лиц в правительстве, которые поддержали бы выработку плана действий. Для увеличения числа женщин в государственных органах и министерствах можно было бы применить позитивные действия, предусмотренные в пункте 1 статьи 4. Без участия женщин в стране не может быть подлинной демократии, и она не сможет эффективно обеспечить благосостояние половины своего населения.

19.Г ‑жа Айвазян (Армения) говорит, что правительство благодарно за высказанные предложения и постарается осуществить их. Например, она отмечает, что участие женщин в политических партиях составляет в общем, по самым грубым подсчетам, менее 20 процентов. Вообще в Армении женщины не принимают активного участия в политике, однако правительство осознает свою обязанность создать для этого благоприятные условия. В последние несколько лет был разработан ряд программ, имеющих целью развитие политических навыков участия женщин в общественной жизни, и министерство надеется, что они принесут соответствующие результаты.

Статьи 10–14

20.Г ‑жа Корти говорит, что достижения Армении в области образования заслуживают одобрения. Она очень удовлетворена значительным увеличением числа девочек, изучающих технические предметы, такие, как химия и компьютерные науки, а также другие предметы, которые традиционно не вызывают интереса у женщин. Она хотела бы узнать причины популярности частных школ и ознакомиться с контингентом их учащихся, поскольку получаемые в них дипломы, вероятно, не во всех случаях соответствуют дипломам, выдаваемым государственными учреждениями.

21.Что касается занятости, то слишком большой отпуск по беременности, предоставляемый по закону женщинам, может фактически лишить стимула приема их на работу в период увеличения безработицы. В условиях частного предпринимательства некоторые меры, желательные сами по себе, могут привести к дискриминации в отношении женщин.

22.Оратор обеспокоена ухудшением состояния здоровья женщин Армении, сокращением бюджета здравоохранения и снижением качества обслуживания в результате приватизации. Она хотела бы получить сведения с разбивкой по причинам того, почему многие женщины рожают дома, и обусловлено ли это расходами, отсутствием доступа к медицинским службам или другими факторами. Вызывает обеспокоенность использование абортов в качестве широко распространенного метода планирования семьи ввиду неблагоприятных последствий нескольких абортов для здоровья, причем это предполагает отсутствие контрацептивных средств. Она хотела бы также услышать, что планирует сделать правительство для решения проблемы распространения гонореи и сифилиса.

23.Г ‑жа Фэн Ц уй говорит, что ввиду широкого круга мер, предусмотренных в Конвенции в интересах сельских женщин, этот раздел доклада является слишком коротким. Комитет хорошо осознает проблемы, обусловленные экономической перестройкой Армении, и огромные задачи, возникающие из‑за большого потока беженцев — примерно 219 000 человек в сельских районах, — которых правительство должно обеспечивать продовольствием, жильем и работой. В докладе не затрагиваются многие из вопросов, содержащихся в Конвенции, например, проблема дискриминации в отношении женщин в сельских районах, в которых преобладают традиционные стереотипы, увеличение для сельских женщин бремени ручного труда из‑за миграции мужчин и молодых людей в города, исключение их из политической жизни и отсутствие доступа к службам здравоохранения, социального обеспечения и кредитования. Оратор отмечает, что подавляющее большинство преподавателей в сельских районах составляют женщины, а это предполагает высокий уровень образования. Однако общее впечатление сводится к тому, что правительство не уделяет достаточно внимания развитию сельских районов. Она надеется, что следующий доклад будет содержать больше информации по этим вопросам.

24.Г ‑жа Кваку говорит, что она согласна с г‑жой Фэн Цуй в отношении неадекватности мер по улучшению положения сельских женщин.

25.Г ‑жа Сайга говорит, что, если большинство безработных составляют высококвалифицированные женщины в возрасте около 50 лет, страна неправильно использует ценные людские ресурсы. Предметом обеспокоенности является также то, что, по‑видимому, отсутствуют средства оказания давления на работодателей, которые отказываются принимать на работу женщин, приближающихся к пенсионному возрасту. Отдаваемое ими очевидное предпочтение более молодым, неквалифицированным женщинам явно свидетельствует о стереотипном отношении к ним. Рассмотрению Комитетом этого вопроса способствовало бы пояснение делегацией вопроса о том, является ли возраст выхода на пенсию в Армении одинаковым для мужчин и женщин, и подтверждение цифры о средней продолжительности жизни.

26.Г ‑жа Капалата также просит представить дальнейшие пояснения и говорит, что согласно ее толкованию пункта 69 доклада дискриминация в отношении женщин, которые имеют внебрачных детей, сохраняется. Делегация могла бы представить дальнейшие пояснения в связи с упоминанием об изменении социальных установок в этом отношении (пункт 69).

27.Информация о конкретной политике или программах, рассчитанных на женщин-беженцев, была бы также весьма кстати. Термины «беженцы» и «мигранты», по‑видимому, взаимно заменяют друг друга в докладе.

28.Г ‑жа Ливингстон Рада и говорит о явной необходимости принятия активных законодательных мер в целях предупреждения дискриминации при приеме на работу, продвижении по службе и увольнении женщин и объявления незаконными сексуальных домогательств на рабочем месте. Вызывает обеспокоенность тот факт, что, как представляется, нет никаких средств уголовной или гражданской защиты, которые позволяли бы правительству, НПО или отдельным женщинам принимать юридические меры по борьбе с дискриминацией в государственном и частном секторах.

29.Единственное антидискриминационное положение, очевидно, касается отпуска по беременности и уходу за детьми. Действующие законодательные положения и государственная политика по другим социальным вопросам служат лишь закреплению гендерных стереотипов. Условия предоставления отпуска по уходу за детьми лишь сдерживают работодателей от приема на работу женщин, поскольку соответствующие расходы покрываются ими, а не системой социального страхования. Оратор с удивлением узнала, что Трудовой кодекс запрещает беременным женщинам и женщинам, имеющим детей в возрасте до двух лет, работать в ночные смены и сверхурочные часы. Такое положение, несомненно, не должно быть обязательным. В докладе также не упоминается о каких-либо усилиях по осуществлению пункта 2(с) статьи 11, касающегося предоставления вспомогательных социальных услуг, позволяющих родителям совмещать семейные обязательства с другими обязанностями. Она хотела бы подчеркнуть, что все положения об уходе за детьми должны носить нейтральный характер с гендерной точки зрения.

30.Правительству следовало бы также подготовить дезагрегированные по признаку пола данные об условиях труда. В докладе содержится ничем не подкрепленное утверждение о том, что Армения достигла равенства в оплате труда мужчин и женщин, чем не может похвастаться ни одна другая страна.

31.Председатель, выступая в качестве эксперта, с беспокойством отмечает, что аборт рассматривается в докладе в качестве «метода планирования семьи», получившим самое широкое распространение. Как мужское, так и женское население имеет право на информацию о современных контрацептивных методах. Кроме того, правительство должно поощрять использование мужских, а также женских презервативов в целях предупреждения распространения ВИЧ/СПИДа.

32.Хотя рак легких и курение перечислены в качестве основных причин смертности, в докладе не содержится упоминания об усилиях по повышению осведомленности женщин об этой очень серьезной опасности для их здоровья. Кроме того, в докладе говорится об отсутствии данных о наркомании, поскольку это явление не получило широкого распространения. Армения будет исключением среди других стран, если это действительно так. Правительству следует поощрять научные исследования по вопросам наркомании и алкоголизма, особенно в контексте ухудшения экономического положения.

33.Г ‑жа Ш ёпп -Шиллинг, отмечая, что делегация заявила о высоком коэффициенте ратификации Арменией международных договоров, просит ее пояснить, что препятствует Армении ратифицировать Факультативный протокол и согласиться с поправкой к статье 20 Конвенции.

34.Г ‑жа Гонсалес Мартинес просит делегацию пояснить, что означает заявление о том, что положения Трудового кодекса применимы только в той степени, в какой они не противоречат законодательству Армении и соответствующим международным договорам. Она должна также пояснить тревожные данные, касающиеся методов контрацепции и абортов.

35.Г ‑жа Айвазян (Армения), отвечая на вопросы, поставленные ее делегации, говорит, что положения об отпуске в связи с уходом за детьми одинаково применимы к частному и государственному сектору. Закон Армении запрещает работодателям отказывать женщинам в приеме на работу по причинам беременности или наказывать их за получение отпуска по уходу за детьми. Основная проблема заключается в том, что женщины зачастую не обращаются со своими жалобами в суд. Многие женщины также предпочитают не использовать полностью отпуск по уходу за детьми, с тем чтобы не лишить себя возможности продвижения по службе.

36.Национальный план действий в области прав детей содержит ряд положений, касающихся материнства, питания и семейного ухода. Кроме того, на заключительных этапах утверждения находятся значительные законодательные и административные изменения. Более подробный план осуществления будет подготовлен в должное время.

37.Правительство фактически приступило к реализации нескольких программ в целях повышения осведомленности о методах планирования семьи, включая новую программу полового воспитания в школах. Основное препятствие заключается в широко распространенном предубеждении в отношении использования контрацепции.

38.Мужчины и женщины в Армении действительно имеют право на одинаковую заработную плату за одинаковый труд. Однако мужчины обычно занимают более высокие должности, поэтому их оклады выше. Поскольку частный сектор находится в стадии своего становления, информация, касающаяся заработной платы, отсутствует. Сбор точных данных об условиях занятости затруднен практикой приема на работу служащих в складывающемся частном секторе без официальных контрактов.

39.Нет никаких программ, специально ориентированных на сельских женщин, однако усилия по улучшению условий в сельских районах включают схемы освобождения сельских жителей от налога на добавленную стоимость (НДС) и оплаты коммунальных услуг.

40.Высокий коэффициент безработицы среди женщин в возрасте старше 50 лет может быть обусловлен изменением характера экономики Армении после распада Советского Союза. Нехватка кадров будет рассматриваться в рамках будущих программ, а также в контексте документа о стратегии уменьшения нищеты в Армении (ДСУН).

41.Беженцы, живущие в сельских районах Армении, главным образом прибывают из городских районов Азербайджана. Явно требуются программы переподготовки, однако в ближайшей перспективе выгоды не всегда видны.

42.Что касается выхода на пенсию, то, к сожалению, соответствует действительности то, что в отношении мужчин и женщин действительно применимы различные положения, касающиеся возраста.

43.Г ‑н Абелян (Армения) говорит, что, хотя Армения и бедна ресурсами, она характеризуется исключительно высоким уровнем грамотности и сильно полагается на профессиональную подготовку своего населения. Система, которая пришла на смену эпохе советского господства, была ознаменована включением в учебные планы таких предметов, как права человека и половое воспитание, однако сектор образования по‑прежнему испытывает финансовые трудности и нехватку учебных материалов. Кроме того, в последние годы после широкого обзора правительством учебных норм во вновь созданных частных высших учебных заведениях ряд из них был лишен государственной аккредитации. Аналогичный процесс происходит и в отношении частных средних учебных заведений, поэтому ожидается, что общественность получит выгоду от более строгих правил и будет иметь свободу выбора в двойной государственной/частной системе образования без ухудшения качества образования.

44.Миграция изменила демографический состав Армении с точки зрения расширения разрыва между поколениями. Ожидается, что такое положение в совокупности с постоянным уменьшением численности населения окажет серьезное воздействие на будущую структуру трудовых ресурсов.

45.Оратор говорит, что Армения была одним из первых сторонников пожеланий Комитета увеличить число его заседаний, и надеется, что внеочередная сессия поможет устранить отставание в рассмотрении докладов. Со своей стороны, Армения рекомендует предоставить Комитету необходимые ресурсы для рассмотрения докладов государств-участников. Утверждение Факультативного протокола непреднамеренно задержалось ввиду сложного характера указанного процесса, однако продолжаются усилия по его ускорению.

46.Официальная статистика свидетельствует о наличии в Армении примерно 14 000 наркоманов, однако точных данных по женщинам не имеется. С 1993 года число наркоманов увеличилось, несмотря на кампании по повышению осведомленности о наркотиках. Курение является широко распространенной проблемой во всей Восточной Европе, однако есть основания для оптимизма, поскольку начинают проявляться последствия кампании по борьбе с курением, которая была начата одним из членов Национальной ассамблеи.

47.За последние два года в докладах УВКБ отражалась тенденция более широкой интеграции беженцев в армянское общество, однако все еще имеются беженцы и лица, перемещенные внутри страны, которые живут неподалеку от зоны конфликта и которые все еще надеются переселиться в свои страны происхождения.

Статьи 15 и 16

48.Г ‑жа Гонесекере с интересом отмечает обширное законодательство Армении, признающее равные права мужчин и женщин и имущественные права супругов. Однако в условиях, когда женщины с нежеланием прибегают к судебной процедуре для урегулирования споров, она хотела бы получить больше информации о методах применения системой законов Армении о правах родителей и лишении или восстановлении этих прав через судебную процедуру в пользу женщин. Она интересуется, могут ли мужчины потенциально использовать эти процедуры для лишения женщин их прав в качестве супругов.

49.Оратор выражает обеспокоенность по поводу того, что закон Армении, по‑видимому, признает проблему браков несовершеннолетних, не стремясь при этом ограничить такую практику. Конвенция, подкрепленная пунктом 1 статьи 24 Конвенции о правах ребенка, содержит очень ясное положение об обязательстве государства вмешиваться в ситуацию с целью запрещения таких браков.

50.Кроме того, она ссылается на статью 17 Кодекса о браке и семье, которая гласит, что права и обязанности супругов начинаются с регистрации брака в соответствующем учреждении. Поскольку регистрация имеет последствия для юридического статуса сторон, она интересуется, носит ли она универсальный характер и имеется ли информация о случаях, когда такая регистрация не производится.

51.Г ‑жа Тавариш да Силва говорит, что следует пресекать браки несовершеннолетних лиц не только потому, что это противоречит Конвенции, но и потому, что это может иметь серьезные последствия для здоровья. Кроме того, браки несовершеннолетних лиц препятствуют им в осуществлении их имущественных прав, закрепляют культурные стереотипы и способствуют дисбалансу полномочий внутри браков.

52.Г ‑жа Шин, отмечая низкий возраст вступления в брак, говорит, что ранние браки лишают молодых девушек возможности продолжать свое образование.

53.Она предлагает, чтобы при подготовке будущих периодических докладов правительство просто заявляло об отсутствии информации по тем вопросам, по которым невозможно представить статистические данные.

54.Г ‑жа Кваку отмечает, что Кодекс о браке и семье 1969 года Республики Армения пересматривался и дополнялся несколько раз, в результате чего был подготовлен новый проект. Поэтому она спрашивает, был ли принят новый Кодекс, что было улучшено в новом варианте и какие можно ожидать выгоды от него для женщин.

55.Г ‑жа Корти говорит, что ей хотелось бы узнать, как осуществляются выплаты алиментов, особенно в случае миграции. Какие существуют механизмы для обеспечения того, чтобы эмигрировшие мужчины не могли избегать выполнения своих обязательств?

56.Г ‑жа Айвазян (Армения), касаясь вопросов, поставленных в отношении доступа женщин к судам для урегулирования споров, говорит, что все лица перед законом равны. Она указывает, что вопрос пристрастия в случае развода не возникает, поскольку состоявшая ранее в браке пара уже подвергалась некоторым судебным процедурам. В реальности нет никаких препятствий для получения доступа к судопроизводству, однако она не располагает конкретными данными по соответствующим делам.

57.Возраст вступления в брак установлен, соответственно, на уровне 18 и 17 лет для мужчин и женщин. По закону в случае зарегистрированных браков женщины обладают полной дееспособностью независимо от возраста, даже в случае развода. В ответ на вопрос о регистрации браков она подтверждает, что брак подлежит универсальной регистрации и что действуют другие положения, регулирующие взаимоотношения между лицами, независимо от пола. Новый Кодекс о браке и семье не прошел еще первого чтения и подлежит дальнейшему изменению. Неуплата алиментов наказуема по закону. Армения подписала соглашения с рядом стран о юридической помощи в гражданских или уголовных вопросах в целях обеспечения выполнения через местные органы власти судебных решений, однако еще имеется ряд стран, с которыми такие соглашения отсутствуют.

58.Г ‑н Абелян (Армения) высоко оценивает руководство Комитета и говорит, что его делегация считает свой диалог с Комитетом более полезным, конкретным и конструктивным, чем пять лет назад.

59.Хотя Армения как государство существует всего лишь десять лет, она существовала свыше 4000 лет в качестве одной из цивилизаций. Семьдесят лет советского господства были регрессом, и в настоящее время его страна начинает все сначала во всех сферах. Необходимо реконструировать инфраструктуру и создать системы сбора данных, свободные от идеологических соображений, в целях обеспечения надежных и полных статистических данных. Он заверяет Комитет, что в следующем периодическом докладе будет дана более четкая картина положения в Армении.

60.Он лично участвовал в лоббистской деятельности с целью расширения роли мужчин в национальном антидискриминационном механизме, причем такое участие уже приносит свои плоды. Армения старается полностью использовать выводы и рекомендации Комитета в целях более эффективного осуществления программ, касающихся женщин.

61.Г ‑жа Хакобян (Армения) говорит, что плодотворный обмен мнениями с Комитетом более четко высветил проблему, с которой сталкивается его правительство в деле улучшения положения женщин Армении.

62.Председатель, благодаря делегацию за ее участие в обсуждении, выражает высокую оценку Комитетом конструктивного участия правительства Армении в процессе преодоления препятствий. Она обещает полную поддержку Комитета в деле достижения полного осуществления обязательств Армении по Конвенции. Она также говорит, что Комитет будет признателен, если правительство будет информировать Комитет о мерах, принимаемых с учетом заключительных замечаний. Она надеется, что обсуждения будут способствовать дальнейшей заинтересованности в рамках правительства и будут и впредь предусматривать участие гражданского общества. Необходимо также широкое распространение заключительных замечаний на армянском языке. Она надеется, что Армения присоединится к Факультативному протоколу, а также согласится с поправками к пункту 1 статьи 20 Конвенции.

Заседание закрывается в 17 ч. 15 м.