Двадцать восьмая сессия

Краткий отчет о 602-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в среду, 22 января 2003 года, в 15 ч. 00 м.

Председатель: г‑жа Ачар

Содержание

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Четвертый периодический доклад Люксембурга (пр о должение)

Заседание о т крывается в 15 ч.  05 м.

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолж е ние)

Четвертый периодический доклад Люксембурга (продолжение) (CEDAW/C/LUX/4; CEDAW/

PSWG/2003/I/CRP.1/Add.4 и CRP.2)

1.По приглашению Председателя члены делегации Люксембурга занимают места за столом Комитета.

2.Председатель предлагает членам делегации Люксембурга продолжить отвечать на вопросы, поставленные на предыдущем заседании.

3.Г ‑жа Экер (Люксембург) говорит, что закон о бремени доказывания в случаях, связанных с дискриминацией по признаку пола, был подготовлен на основе директивы Совета Европейского союза (ЕС), относящейся к области занятости. Эта директива была принята во время выполнения Люксембургом обязанностей Председателя Европейского союза, и Люксембург рассматривает ее как важный шаг вперед, поскольку бремя доказывания было переложено на другую сторону. Распространяясь в принципе только на сферу производственных отношений, она затрагивает, тем не менее, и такие вопросы, как сексуальные домогательства.

4.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг отмечает, что Комитет рассматривал вопрос о значении директив Совета ЕС в сопоставлении с положениями Конвенции. Она хотела бы знать, бралась ли Конвенция за основу при подготовке какого‑либо законодательного акта в Люксембурге.

5.Г ‑н Флинтерман говорит, что, насколько он понимает, в соответствии с законодательством Люксембурга в суде допускаются ссылки на международные договоры, и, в случае вступления в противоречие с национальным законодательством, международные документы имеют преимущественную силу. Если он понимает правильно, вопрос о том, может ли непосредственно применяться то или иное договорное положение, решает суд. Как явствует из недавних судебных решений, судебные инстанции Люксембурга определили, что положения Конвенции не являются самоисполнимыми. С другой стороны, если тот или иной закон противоречит положениям международной конвенции, в принципе следует объявлять его недействительным. Было бы полезно узнать мнение правительства по вопросу о применимости Конвенции, особенно с учетом того, что Люксембург подписал Факультативный протокол, в основе которого лежит та посылка, что положения Конвенции могут использоваться в суде.

6.Г ‑жа Морваи говорит, что практика предоставления специальных визовых разрешений танцовщицам кабаре должна быть прекращена, поскольку танцы в кабаре связаны с торговлей женщинами и проституцией.

7.Г ‑жа Гаспар просит представить дополнительную информацию о правовом статусе женщин-иммигрантов. Как представляется, статус неработающих супругов зависит от статуса супругов работающих, из чего следует, что женщины-иммигранты не располагают автономным статусом. Государству-участнику следует указать, может ли в случае развода женщина получить вид на жительство или она обязана покинуть страну и имеет ли женщина право остаться в стране в случае, если супруг покидает ее пределы.

8.Страны — члены ЕС обязаны привести свое законодательство в соответствие с директивами Совета ЕС, однако пока это касается только области трудоустройства. Люксембургу следует тщательным образом рассмотреть положения Конвенции, которые носят гораздо более широкий характер, и привести свое законодательство в соответствие с ними.

9.Г ‑жа Джакобс (Люксембург) говорит, что правительство страны, естественно, обязано выполнять директивы Совета ЕС, но в то же время оно должно следить за тем, чтобы они не противоречили Конвенции. Недавно европейские страны начали включать положения директив в свое национальное законодательство не только в области трудоустройства. Тем не менее, несмотря на наличие большого числа общих элементов между директивами и Конвенцией, имеется и много областей, не охваченных законодательством ЕС.

10.Люксембург предпринял усилия по организации конференций по таким вопросам, как связь между национальным и международным законодательством; однако порой бывает трудно заинтересовать юристов этими вопросами.

11.Г ‑жа Экер (Люксембург) говорит, что, поскольку юристы и адвокаты, как правило, не осведомлены о Конвенции, ссылки на нее даются редко. Было бы действительно важно обеспечить их информированность об этом инструменте. После ратификации Факультативного протокола, по ее мнению, положения Конвенции будут чаще упоминаться в судах Люксембурга.

12.Г ‑жа Джакобс (Люксембург) говорит, что правительство страны рассматривает вопрос о прекращении практики предоставления специальных разрешений танцовщицам кабаре. Оно опасается, тем не менее, что такие лица будут работать нелегально и что в результате станет невозможно контролировать их деятельность. Чрезвычайно важно обеспечить, чтобы девушки были осведомлены об опасностях такой работы. В скором времени в стране оратора будет проведена конференция по проблеме проституции и торговли женщинами.

13.Проституцию невозможно ликвидировать в одночасье. В Швеции проституция была запрещена, однако это не означает, что этой проблемы больше не существует. Также важно, по ее мнению, сосредоточить внимание на ответственности мужчин за проституцию в их качестве клиентов, сводников и лиц, причастных к торговле женщинами.

14.Все европейцы имеют право на получение разрешений на работу и видов на жительство. Иммигранты из других стран могут получить вид на жительство после получения разрешения на работу. Эти положения в равной мере распространяются на мужчин и женщин.

15.Г ‑жа Бельмихуб-Зердани говорит, что Люксембургу следует стремиться обеспечить назначение как можно большего числа женщин в состав Государственного совета с учетом более высокой вероятности того, что женщины обеспечат прогрессивное толкование законодательства в интересах женщин.

16.Председатель благодарит Люксембург за его четвертый периодический доклад и делегацию за ее конструктивный и полезный диалог с членами Комитета. Она настоятельно призывает Люксембург снять оговорку к статье 7, касающуюся правил наследования короны Великого герцога, которые основываются на принципе первородства по мужской линии, и оговорку к статье 16, касающуюся присвоения ребенку фамилии отца. Снятие этих оговорок послужит для общества Люксембурга и международного сообщества в целом мощным сигналом, свидетельствующим об учете интересов женщин. Она надеется на то, что будут ратифицированы Факультативный протокол и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции.

17.Комитет выражает признательность правительству за его усилия в области законодательства и политики, но вместе с тем хотел бы получить дополнительную информацию о результатах таких мер. В частности, его интересуют сведения о дальнейшем прогрессе в плане представленности женщин на руководящих должностях и улучшения равенства полов на рабочем месте. Чрезвычайно важно добиться изменения взглядов как мужчин, так и женщин, и остается надеяться, что в следующем докладе найдет отражение прогресс в этой области. Наконец, она надеется, что правительство обеспечит широкое распространение заключительных замечаний Комитета по его четвертому периодическому докладу.

18.Г ‑жа Джакобс (Люксембург) говорит, что правительство страны продолжит свои усилия по обеспечению равенства возможностей для женщин и мужчин. Она благодарит Комитет за его работу по улучшению положения женщин во всем мире.

Заседание закрывается в 15  ч.  35 м.