Внеочереднаясессия

Краткий отчет о 579-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, во вторник, 13 августа 2002 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель: г‑жа Абака

Содержание

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Четвертый периодический доклад Барбадоса

Заседание открывается в 10 ч. 10 м.

Рассмотрение докладов, представляемых государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Четвертый периодический доклад Барбадоса ( CEDAW / C / BAR /4)

1.По приглашению Председателя г ‑жа Блэкман, г ‑жа Кларк и г ‑жа Рассел (Барбадос) занимают места за столом Комитета.

2.Председатель говорит, что четвертый периодический доклад Барбадоса не отвечает требованиям Комитета, поскольку в нем не отражены заключительные замечания Комитета, сделанные по второму и третьему докладам этой страны. Тем не менее, Барбадос заслуживает похвалы за тот прогресс, который ему удалось достичь после представления его последнего доклада, особенно в области снижения уровня материнской смертности.

3.Г ‑жа Блэкман (Барбадос) приносит извинения за допущенные недостатки в четвертом докладе ее страны; доклад был переработан, однако в пересмотренном варианте его не удалось своевременно представить в Комитет.

4.Еще до ратификации Конвенции в 1980 году Барбадос располагал институциональными механизмами, занимавшимися проблемами женщин, включая Национальную комиссию по положению женщин, которая была преобразована в Бюро по делам женщин. Барбадос является членом Международной организации труда (МОТ) с 1967 года и добился значительного прогресса в области реформирования правовой системы после подписания соответствующих конвенций МОТ, затрагивающих положение женщин.

5.Барбадос последовательно выступает в поддержку итогов крупных всемирных конференций, в том числе четвертой Всемирной конференции по положению женщин. В качестве своих приоритетов Барбадос определил пять из девяти проблемных областей, обозначенных в Пекинской платформе действий, которыми являются: создание институциональных механизмов, снижение уровня нищеты среди женщин, искоренение насилия в отношении женщин, расширение участия женщин в принятии решений и обеспечение доступа женщин к услугам в области охраны здоровья.

6.Правительство добивается достижения гендерного равенства не только путем реформирования законодательства, но и посредством осуществления практических шагов. Реализуются различные программы, направленные на развитие профессионально-технического обучения и малого предпринимательства в целях увеличения источников доходов населения. Анализ положения дел в Барбадосе, проведенный в ходе подготовки к Пекинской конференции, выявил необходимость укрепления институциональных механизмов в целях содействия улучшению положения женщин. В 1999 году Бюро по делам женщин было переименовано в Бюро по гендерным вопросам при вновь созданном министерстве социальных преобразований, которому было поручено добиваться отражения гендерного аспекта во всех государственных стратегиях и программах, контролировать исполнение поставленной задачи и разъяснять важность этой работы в организациях государственного и частного секторов. Для консультирования правительства по этой проблематике был учрежден также Национальный консультативный совет по гендерным вопросам, а в различных департаментах были назначены координаторы, которые работают в рамках межведомственного комитета.

7.Более заинтересованное внимание к гендерной проблематике стали проявлять неправитель­ственные организации, которые теперь принимают участие в агитационной работе, а также в проведении учебно-подготовительных программ. Хорошие консультативные отношения налажены с правительством.

8.В Барбадосе, где отражается характерная ситуация во всем регионе Карибского бассейна, женщины, как правило, являются главными, если не единственными кормильцами в семье, ибо около 44 процентов домохозяйств возглавляют женщины. В условиях феминизации нищеты в таких развивающихся странах, как Барбадос, любые усилия по ликвидации нищеты должны быть направлены, прежде всего, на оказание помощи женщинам.

9.Правительство разработало целый ряд программ, направленных на оказание помощи наиболее уязвимым слоям населения в стране, которые проводятся по линии различных учреждений. Помощь в рамках таких программ предоставляется по принципу нуждаемости, а не по признаку половой принадлежности. Помимо программ по предоставлению социальной помощи: пособия по социальной защите, помощь престарелым и инвалидам и пособия на детей, существует Фонд ликвидации нищеты, который оказывает поддержку в проведении различных мероприятий, направленных на развитие предпринимательской деятельности и расширение занятости среди молодежи и женщин. Среди подобных инициатив можно назвать программу «Помощь 2000», в рамках которой лицам, живущим на социальные пособия, оказывается помощь в виде содействия в получении работы, профессиональной подготовки, кредитов и жилья, и программу «Трудоустройство вместо пособий», которая призвана оказывать помощь женщинам в поиске работы. Кроме того, по линии Фонда социального развития предоставляются кредиты малоимущим гражданам, а Фонд развития предпринимательства в городах призван содействовать решению проблемы снижения высокого уровня безработицы в городских районах.

10.Одной из приоритетных областей для активизации действий определена проблема насилия в отношении женщин, которая широко распространена в барбадосском обществе. Закон о бытовом насилии (защитные предписания) и закон о сексуальных преступлениях 1992 года направлены на пресечение насилия в семье, обеспечение защиты жертв, изменение общественного сознания и преодоление нежелания полиции вмешиваться в семейные дела. Признается, что с насилием в отношении женщин необходимо бороться на основе ликвидации гендерного неравенства и оказания помощи не только жертвам, но и виновникам насилия. Предоставлением таких услуг, а также проведением разъяснительной работы в основном занимаются неправительственные организации. Бюро по гендерным вопросам, в сотрудничестве с организациями гражданского общества, старается использовать Международный женский день как хорошую возможность для привлечения внимания общественности к проблемам, связанным с насилием в отношении женщин.

11.Права женщин на одинаковое участие в принятии решений и свободу собраний гарантированы Конституцией. Женщины принимают активное участие в политической жизни страны лишь в роли агитаторов, пропагандистов и избирателей, однако они по‑прежнему крайне слабо представлены на высоких руководящих должностях. Редкость случаев участия женщин на выборах в качестве кандидатов можно объяснить жесткостью предвыборной борьбы или же их внутренним нежеланием под давлением традиционных взглядов на роль мужчин и женщин.

12.Из 28 членов парламента четыре депутата являются женщинами, которые все входят в кабинет министров. Шесть из 12 сенаторов страны также являются женщинами. Одна женщина занимает пост судьи Верховного суда и четыре из 10 мировых судей представлены женщинами. На младших должностях в государственной службе доминируют женщины, образуя будущий потенциал, однако на более высоких уровнях принятия решений женщины составляют всего лишь 31 процент.

13.Право на охрану здоровья в Барбадосе отнесено к числу основных прав, и доступ женщин к медицинскому обслуживанию не ограничивается какими-либо культурными, социальными или экономическими барьерами. Кроме того, правительство признает необходимость отказа от узкой концепции предоставления услуг по беременности и родам и перехода к разработке более широкого определения сферы охраны репродуктивного здоровья женщин, учитывающего разные медицинские потребности мужчин и женщин. Осуществляется также программа охраны здоровья подростков, а в семейных клиниках предоставляются консультации по вопросам планирования семьи. Правительство признает также необходимость изучения воздействия различных форм труда и психологического стресса на здоровье женщин и семейную жизнь.

14.В области борьбы с ВИЧ/СПИДом правительство стало применять более активный подход в деле ликвидации разрушающих последствий этой эпидемии для социального и экономического развития страны. Министерство здравоохранения добивается того, чтобы каждый гражданин страны осознавал последствия заражения ВИЧ-инфекцией и был готов проявлять ответственное поведение.

15.Главными причинами смерти в стране по‑прежнему остаются сердечно-сосудистые заболевания, рак, паралич, диабет и гипертония. Серьезным фактором риска является также ожирение, причем ожирением страдают 30 процентов барбадосских женщин, а 58 процентов женщин имеют избыточный вес. В попытке изменить медицинские показатели здоровья населения правительство пропагандирует в общинах ведение здорового образа жизни.

16.Была проведена широкая правовая реформа в сфере решения проблем женщин. Сейчас идет подготовка законопроекта, направленного на пресечение сексуального домогательства, и был переработан семейный кодекс, в который были включены положения о выплате алиментов на содержание детей. Планируется также внести поправки в закон о бытовом насилии.

17.В сфере образования никаких барьеров по признаку пола не существует, и женщины имеют одинаковый доступ к бесплатному государственному образованию вплоть до университетского уровня. Более того, в настоящее время в университетах обучается больше женщин, чем мужчин.

18.Г ‑жа Хазелле говорит, что как гражданка страны в Карибском бассейне она с особым удовлетворением отмечает вклад Барбадоса в защиту прав человека женщин в этом регионе. Вместе с тем, она выражает озабоченность по поводу отсутствия, как ей кажется, национального плана действий в области расширения прав женщин, а также по поводу ограниченности имеющихся людских и финансовых ресурсов, предназначенных на эти цели. Она интересуется, существует ли план действий для пяти приоритетных областей, названных в устном выступлении представителя этой стран, и просит назвать конкретные данные о количестве персонала и объеме бюджетных ресурсов, имеющихся в распоряжении национального механизма. Она также хотела бы узнать о судьбе программы бюджетного финансирования мероприятий в области обеспечения гендерного равенства, и просит дать разъяснения относительно роли упомянутого национального консультативного совета по гендерным вопросам, межведомственного комитета и назначенных координаторов, так как из доклада не совсем ясно, функционируют названные структуры или нет.

19.Переходя к проблеме насилия в отношении женщин, оратор отмечает отсутствие в докладе данных в разбивке по поло-возрастному признаку. Государство, представившее доклад, должно указать установленный законом возраст совершеннолетия и предоставить более подробную информацию о законах, касающихся случаев изнасилования несовершеннолетних и предусматривающих судебное преследование виновных и меры наказания за совершение таких преступлений. Она просит также предоставить дополнительную информацию о работе приюта для женщин, подвергающихся побоям в семье, который был создан в 1999 году; интересно было бы узнать о том, финансирует ли государство это заведение полностью или частично. Действительно ли правительство готово передать свою ответственность за искоренение насилия в отношении женщин в руки неправительственных организаций? Барбадос должен предоставить Комитету более подробные сведения о роли таких организаций. Создается впечатление, что в области защиты прав женщин сотрудничество между неправительственными организациями и национальным механизмом имеет место только по случаям празднования в стране Женского дня, и Барбадосу настоятельно предлагается наладить постоянное сотрудничество между различными органами, занимающимися этой проблемой.

20.И последнее, она хотела бы отдать должное этой стране за введение законодательства о гражданских союзах. Тем не менее, было бы полезно получить информацию о том, сколько было подано исковых заявлений в суд в порядке применения этого законодательства, и какие решения выносились судом. Насколько полезным оказался этот закон в урегулировании имущественных споров после разрыва таких отношений?

21.Г ‑жа Феррер Гомес отмечает, что одной из пяти приоритетных областей названа борьба за ликвидацию нищеты. В докладе практически отсутствует информация по этому вопросу, и было бы полезно получить более подробные данные, касающиеся осуществления правительством стратегии сокращения масштабов нищеты, в частности информацию о том, насколько отражен в этой стратегии гендерный аспект. Кроме того, Комитет был бы признателен за получение информации о том, сколько женщин среди 44,4 процента женщин, возглавляющих домохозяйства, принадлежат к категории наиболее обездоленных слоев населения и существуют ли программы помощи, предназначенные специально для них.

22.Одной из серьезных проблем в Барбадосе является сохранение гендерных стереотипов. Проведение семинаров для преподавателей и программы повышения эффективности родительского воспитания являются шагами в правильном направлении, однако из доклада не совсем ясно, сохранились ли такие формы работы и, если они еще существуют, сколько родителей участвуют в названной программе. Что касается пересмотра школьных учебников в целях изъятия из них гендерных стереотипов, то государство, представившее доклад, должно объяснить, каким образом осуществляется такой пересмотр и применяется ли, в частности, такая форма работы, как коллективное обсуждение в классах с учениками вопроса о целесообразности сохранения таких стереотипов. Кроме того, она хотела бы узнать, было ли одобрено предложение Бюро по гендерным вопросам о развертывании просветительских программ в целях изменения устоявшихся социальных и культурных взглядов в обществе, которое предусматривало реализацию таких мероприятий с участием Национальной женской организации в течение следующего финансового года в период с апреля 2002 года по март 2003 года. Если это предложение было принято, какова главная направленность этих программ.

23.В парламент Барбадоса было избрано крайне ничтожное число женщин, что может объясняться бытующим мнением о несовместимости политических и семейных обязанностей. В Барбадосе женщины не стремятся участвовать в политической жизни, однако исключительно важно добиться того, чтобы они знали о своих потенциальных возможностях, и оказывать им содействие в реализации этого потенциала. Необходимо разъяснять среди населения важность того вклада, который могли бы внести женщины в управление страной.

24.Государство, представившее доклад, должно указать, планирует ли правительство внести поправки в закон о гражданстве для приведения его норм в соответствие с положениями статьи 9 Конвенции.

25.Г ‑жа Таварес да Силва говорит, что доклад и ответы на перечень проблем и вопросов не дают достаточно полной картины о положении женщин в Барбадосе или о проводимой государственной политике в этой области, однако этот пробел несколько заполнили устные выступления представителей этой страны.

26.Она хотела бы узнать, удалось ли добиться внесения тех поправок, которые выдвигались в ходе пересмотра Конституции в 1997 году. Что касается национального механизма, то Комитет был бы признателен за получение дополнительной информации о роли Бюро по гендерным вопросам, в частности о его месте в структуре правительства и о полномочиях, которыми этот орган располагает. Важно при этом получить подробные данные о количестве людских и финансовых ресурсов, выделяемых для деятельности этого бюро, и полезно было бы также уточнить, наделен ли этот орган исполнительными или сугубо консультативными функциями.

27.В отношении осуществления статей 3 и 4 Конвенции государство, представившее доклад, должно указать, какие меры были приняты в области обеспечения прав человека женщин и являются ли они временными специальными мерами. В докладе недостаточно полно отражено представительство женщин в выборных органах.

28.В сфере ликвидации гендерных стереотипов важнейшее место отводится изменению поведенческой психологии людей. Однако в ответах на перечень проблем и вопросов указывается, что Бюро по гендерным вопросам не разработало каких-либо программ, направленных на изменение бытующих социальных и культурных взглядов в обществе, а проводит подобные мероприятия лишь от случая к случаю. Государство, представившее доклад, должно назвать причины, почему правительство не проводит такую деятельность на постоянной основе. Было бы интересно также узнать, осуществляет ли министерство образования, помимо реализации программы повышения эффективности родительского воспитания, какие-либо другие разъяснительные кампании, направленные на изменение негативного отношения к женщинам.

29.Комитет был бы признателен за получение дополнительной информации о мерах и программах, проводимых в целях решения проблемы проституции и торговли женщинами в Барбадосе. Процветанию такой незаконной деятельности способствует, как показывает опыт, индустрия туризма. Далее оратор выражает надежду на то, что в следующем периодическом докладе Барбадоса будут отражены результаты осуществления новых планов и программ, свидетельствующие о политической воли правительства и его приверженности достижению целей Конвенции.

30.Г ‑жа Ливингстоун Рэдей говорит, что она хотела бы узнать, были ли случаи, когда, после закрепления в Конституции принципа равноправия, женщины подавали бы в суд иски, связанные с нарушением их равноправия или прав человека вообще. В докладе представлены данные о занятости в разбивке по признаку пола, которые указывают на то, что женщины и мужчины в Барбадосе получают одинаковую заработную плату; в этой связи было бы интересно узнать, из каких источников получена такая информация: на основе теоретических расчетов или на базе реальной экономической статистики, поскольку ни одна другая страна в мире не может похвастаться фактическими показателями равной оплаты труда. Государство, представившее доклад, должно уточнить свои данные о безработице, указав отдельно процентную долю численности незанятого населения среди женщин и среди мужчин, а также динамику темпов роста безработицы среди женщин и среди мужчин. Кроме того, оратор хотела бы увидеть данные о занятости среди женщин в вертикальном и горизонтальном разрезе.

31.Переходя к вопросам трудового законодательства, она интересуется, существуют ли законодательные нормы, позволяющие женщинам обращаться в суд в случае их дискриминации на рынке труда. Она также спрашивает, запрещено ли сексуальное домогательство на рабочем месте и насколько широко распространена эта проблема в Барбадосе. Было бы полезно узнать, закреплено ли в барбадосском законодательстве положение, дающее право обоим родителям на получение отпуска по уходу за ребенком. И последнее, если какие-то из вышеназванных законодательных норм существуют, то Комитет был бы признателен за получение информации относительно предусмотренных средств правовой защиты и о случаях подачи исковых заявлений в суд.

32.Г ‑жа Блэкман (Барбадос), отвечая на вопрос, касающийся национального механизма и национального плана действий, напоминает, что еще в 1976 году Барбадос учредил Национальную комиссию по положению женщин. Сначала Бюро по делам женщин было создано в качестве секретариата Национальной комиссии, однако вскоре оно получило статус самостоятельного учреждения. Этот орган призван заниматься такими вопросами, как контроль за ходом достижения гендерного равенства, надзор за выполнением рекомендаций комиссии в этой области, подготовка собственных рекомендаций по данной тематике, организация информационно-пропагандистской работы по разъяснению проблем женщин, проведение научных исследований и распространение их результатов, а также оказание содействия в расширении регионального и международного сотрудничества.

33.Касаясь вопросов институциональной перестройки, она отмечает, что в середине 1990‑х годов деятельность в этой области пошла на спад. Правительство занялось перестройкой социального сектора, в результате которой Бюро по делам женщин вошло в состав министерства социальных преобразований, и в подобных условиях создавшейся неразберихи национальный механизм в области обеспечения гендерного равенства функционировал не так эффективно, как хотелось. Тем не менее, принятие Пекинской платформы действий позволило дать новый импульс, и в 2000 году Бюро по делам женщин было переименовано в Бюро по гендерным вопросам. Теперь этому органу поручено заниматься следующими вопросами: включение задачи достижения гендерного равенства в число основных приоритетов, предусмотренных в национальных стратегиях и программах развития; консультирование других государственных учреждений и неправительственных организаций по вопросам, затрагивающим права женщин и мужчин; поддержание связи с региональными и международными учреждениями; и осуществление контроля и оценки степени отражения гендерного аспекта в государственных стратегиях и планах во всех секторах. Назначенные координаторы, о которых было упомянуто в устном выступлении, уже полностью приступили к исполнению своих обязанностей. В сущности, это люди из государственного сектора, которые представляют собой «глаза и уши» Бюро по гендерным вопросам и призваны следить за практической реализацией политики гендерного равноправия на рабочих местах.

34.В момент создания Бюро по гендерным вопросам имело шесть сотрудников, однако вскоре штатное расписание было увеличено за счет введения двух дополнительных должностей сотрудников программы. Деятельность бюро финансируется из бюджета министерства социальных преобразований, и позднее делегация предоставит точные цифры выделяемых ресурсов. Бюро может также обращаться с просьбой о выделении дополнительных финансовых ресурсов из Фонда ликвидации нищеты, предназначенных для осуществления определенных проектов.

35.В состав Национального консультативного совета по гендерным вопросам входят представители самых разных организаций гражданского общества. Этот совет занимается отслеживанием тенденций в области решения женских проблем и представлением рекомендаций правительству в отношении разработки стратегических инициатив.

36.Был проведен трехдневный семинар по вопросам отражения гендерных проблем в государственном бюджете, однако на сегодняшний момент никакого конкретного плана реализовать не удалось. Следует надеяться на то, что идею финансирования мероприятий в области обеспечения гендерного равенства из бюджета удастся реализовать в следующем финансовом году.

37.Получение данных в разбивке по признаку пола для Барбадоса действительно вызывало проблему, поскольку впервые классификация данных по такому принципу была осуществлена лишь в ходе переписи населения 2000 года. Тем не менее, вышеупомянутые координаторы обязаны обеспечить, чтобы информация о ситуации на рабочих местах составлялась в гендерной разбивке.

38.В положениях семейного кодекса установлено, что не состоящие в браке партнеры, прожившие вместе в течение пяти и более лет, имеют одинаковые права и обязанности наравне с супружескими парами, состоящими в брачных отношениях, включая юридическое признание их детей. Этот закон был оспорен в суде, но безуспешно.

39.В большинстве случаев преследование за совершение актов насилия в отношении женщин осуществляется на основании закона о преступлениях против личности; в настоящее время информации о количестве жертв насилия среди женщин не имеется, однако такие данные будут предоставлены позднее. Половая связь с девушкой, не достигшей 16 лет, по закону классифицируется как изнасилование несовершеннолетней. С сентября 2002 года будут введены курсы воспитательных занятий с жертвами и виновниками домашнего насилия, и правительство планирует проводить информационно-разъяснительную кампа­нию по каналам радио и телевидения.

40.Приют для женщин, ставших жертвами насилия, который финансируется правительством, а управляется одной общественной организацией, открыт для жертв инцеста, изнасилования, избиения и психологического или физического надругательства и их детей, которые могут там находиться до трех месяцев. В период с декабря 2000 года по июнь 2002 года приют предоставил кров 36 женщинам и 34 детям; 53 процента этих женщин имели работу. В числе таких клиентов 18,5 процента поступают в приют по направлению полиции. Женщины поступают также по направлению органов департамента социальной защиты, министерства социальных преобразований, больниц, друзей, службы оказания помощи жертвам насилия, созданной департаментом полиции, адвокатов и работников телефонной службы «экстренной помощи».

41.Правительство создало Фонд ликвидации нищеты с капиталом в размере 30 млн. барбадосских долларов. Предложения в отношении конкретных проектов можно направлять в Комитет ликвидации нищеты, который управляет деятельностью фонда. Гранты предоставляются также по линии Комиссии развития городских районов и Комиссии развития сельских районов, которые финансируются Бюро по борьбе с нищетой. При отсутствии данных в гендерной разбивке было невозможно определить процентную долю женщин, получающих такие гранты.

42.Никаких препятствий для участия женщин в политической жизни не существует, однако большинство из них предпочитают заниматься не столь заметной деятельностью. Правительство побуждает женщин к тому, чтобы они шире приобщались к общественной жизни во всех ее аспектах, однако специальных проектов, стимулирующих их выдвижение на государственные должности, не существует. В палате собрания представлено всего лишь четыре женщины, однако кандидатов на выборах было гораздо больше.

43.В формулировках статей Конституции отмечается непоследовательность: если в одних положениях предусматривается запрет дискриминации по признаку пола, то в других статьях такой запрет не установлен. Эти разночтения были доведены до сведения властей, и предполагается рассмотреть соответствующую поправку в Конституцию. В любом случае статья 11 раздела 111 Конституции гарантирует основные права и свободы для всех граждан, независимо от их расовой принадлежности, места происхождения, политических убеждений, цвета кожи, вероисповедания и пола. В барбадосском обществе женщины не являются бесправными; они могут приобретать имущество и владеть им, выступать истцом и ответчиком в суде и выбирать место своего проживания. В борьбе со стереотипами существует только одна постоянная программа, которая осуществляется в сотрудничестве с Национальной женской организацией.

44.В отношении проституции в Барбадосе официально не предпринимается никаких мер; неофициально же об ее существовании известно, однако информация об этой проблеме крайне ограничена, а статистика о численности проституток среди мужчин и женщин полностью отсутствует. Закон о сексуальных преступлениях служит тем оперативным инструментом, который позволяет эффективно пресекать деятельность, связанную с торговлей женщинами и девочками. На основании установленных фактов женщины, приехавшие в Барбадос из других стран Карибского бассейна с целью занятия проституцией, подлежат депортации. Кроме того, в стране действует ряд программ, направленных на то, чтобы побудить молодежь к нахождению более полезного занятия.

45.Г ‑жа Габр подчеркивает, что национальный механизм должен быть устойчивым и не должен прекращать функционировать с уходом своего директора, как это случилось раньше. В следующем докладе должна содержаться более подробная информация относительно его деятельности. Страна вправе гордиться наличием в ней столь активных НПО, и правительству необходимо наладить с ними более тесное сотрудничество.

46.Будучи малым государством, Барбадос располагает ограниченными финансовыми ресурсами, но и при этом важно добиться того, чтобы в стране были произведены социально-экономические преобразования и обеспечена возможность для ведения статистики в разбивке по признаку пола. Развитие туризма зачастую сопровождается всплеском острых социальных проблем, в частности ростом уровня проституции. Вопрос состоит вовсе не в том, чтобы получить статистику о численности проституток среди мужчин и женщин; Комитету необходимо знать, какие программы осуществляются правительством по обеспечению защиты женщин, занимающихся таким ремеслом. Важно обеспечить возможности для получения образования и профессионально-технической подготовки, прежде всего для женщин. В этой связи она спрашивает, почему правительство не включило сферу образования в перечень своих приоритетов.

47.Г ‑жа Капалата говорит, что в докладах содержится слишком много общих фраз и порой путаницы; до сих пор не принят целый ряд важных законопроектов и существует огромный разрыв между благими намерениями правительства и достигнутыми им результатами. Она выражает надежду на то, что будут созданы более надежные механизмы, способные выживать в трудные моменты, и что будет разработан национальный план действий для осуществления положений Конвенции.

48.Г ‑жа Кваку спрашивает, сохранилась ли должность омбудсмена, и, если она еще существует, сколько жалоб о нарушении прав женщин было направлено на его рассмотрение.

49.Г ‑жа Блэкман (Барбадос) говорит, что программы развития предпринимательства в стране не разграничивают их участников по признаку пола. Государственное образование предоставляется бесплатно, и нуждающимся школьникам выдаются учебники за счет средств департамента социальной защиты. Сфера образования не была названа среди приоритетных задач правительства потому, что ее важность воспринимается как само собой разумеющееся; по объему бюджетных ассигнований эта сфера уступает только сектору здравоохранения. Совокупный объем текущих и капитальных расходов на образование в рассматриваемый период составлял от 221,7 млн. барбадосских долларов (1995—1996 годы) до 402,3 млн. барбадосских долларов (2000—2001 годы). В рамках новой программы школы оснащаются компьютерной техникой для повышения эффективности учебного процесса.

50.Практически во всех школах ведется смешанное обучение девочек и мальчиков. Количество учителей женского пола больше, чем мужского, и женщины являются директорами 77 из 128 государственных и частных школ. Стипендии на учебу выдаются учащимся обоего пола; в отдельные годы большинство стипендиатов составляли женщины. Более того, появилась проблема вытеснения мужчин из контингента рабочей силы; 75 процентов лиц, желающих поступить на работу в департамент полиции, были женщинами. С 1994 года наблюдается общая тенденция снижения уровня занятости; в составе рабочей силы господствующее положение по‑прежнему сохраняют мужчины, хотя большинство должностей гуманитарных профессий, конторских служащих и работников торговли занимают женщины. В 2000 году на работу устроилось больше женщин, чем мужчин, однако на долю женщин приходится 62 процента незанятого населения.

51.Далее оратор говорит, что должность омбудсмена по‑прежнему существует, однако, насколько ей известно, жалоб о дискриминации женщин туда не поступало. И последнее, национальный механизм не только координирует деятельность других государственных органов, но и разрабатывает собственные программы и проекты. Ее делегация назвала лишь те из них, которые осуществляются по линии министерства социальных преобразований, а в таких областях, как охрана здоровья и занятость, проблемами женщин занимаются другие министерства.

52.Г ‑жа Корти, касаясь осуществления статьи 7 Конвенции, говорит, что существенных результатов на практике не видно. В устном выступлении представителя Барбадоса подчеркивалось, что женщинам гарантировано равноправное участие в политической жизни страны ее Конституцией и что сами политические партии не препятствуют женщинам играть активную роль. В докладах, представленных Комитету за все эти годы, отмечается крайне медленный прогресс в области увеличения числа женщин в составе парламента: в первоначальном докладе была указана лишь одна женщина, а в последнем докладе среди депутатов были названы всего четыре женщины. Похоже, что никаких шагов, направленных на ускорение роста представительства женщин, не предпринималось. Высокий уровень образования среди женщин Барбадоса никак не вяжется с низким уровнем их участия в политической жизни общества. В устном выступлении представителя этой страны было сказано, что женщины составляли 75 процентов кандидатов, подавших заявления о приеме на работу в полицию, и что женщины занимают одну должность судьи в Верховном суде и четыре должности мировых судей. Эти цифры лишь подчеркивают разительный контраст с положением дел в политической сфере.

53.Делегация указывала на то, что для расширения участия женщин в политике не устанавливалось никаких квот, а ведь в своих рекомендациях Комитет предлагает использовать в подобных случаях именно такой метод. Оратор спрашивает, занимается ли работой в этом направлении хотя бы какая-то одна из многочисленных неправительственных организаций в этой стране. В устах представителя также прозвучало, что женщины не идут в политику из-за давления укоренившихся взглядов в обществе или по причине сознательного отказа, не желая участвовать в грязной политической борьбе. Между тем, необходимо добиваться расширения представительства женщин на внутренней и международной политической арене, и для реализации этой задачи целесообразно, видимо, использовать эффективный механизм применения временных специальных мер, предусмотренных в пункте 1 статьи 4 Конвенции.

54.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг просит объяснить разночтения в содержании четвертого периодического доклада и в содержании устного выступления представителя делегации Барбадоса в отношении функционирования Бюро по делам женщин. Даже в случае, если бюро остается без своего руководителя, правительство все равно обязано, в соответствии с международным правом, заниматься решением проблем женщин. Это означает, что на разработку гендерной статистики оно должно выделять надлежащие ресурсы или добиваться получения международной помощи. Без наличия такой информации правительство не будет иметь фундамента для принятия решений.

55.Она спрашивает, намеревается ли Барбадос ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и признать поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции. Она интересуется, какой статус имеет Конвенция во внутригосударственном законодательстве Барбадоса: имеет ли Конвенция прямое применение, можно ли ссылаться на ее положения в судах или же она носит сугубо рекомендательный характер.

56.Комиссия по пересмотру Конституции в рамках законодательной реформы в таких областях, как гражданство, вынесла свои рекомендации еще в 1996 году, и оратор интересуется, были ли эти рекомендации претворены в жизнь. Она просит представить, если не сейчас, то в следующем периодическом докладе, дополнительную информацию относительно изъятия из законодательства страны дискриминационных формулировок.

57.Похоже, что пункт 1 статьи 4 Конвенции неправильно истолковывается. Временные специальные меры – это вовсе не программы в интересах женщин, а меры, направленные на ускорение достижения фактического равенства. В периодическом докладе этой страны нет даже намеков на применение таких мер.

58.Г ‑жа Гаспар говорит, что не получено ответа на вопросы, касающиеся существования гендерной дискриминации в нормах внутреннего законодательства, регулирующих сферу гражданства. Это важно для соблюдения положений статьи 9 Конвенции, и к тому же это имеет последствия для осуществления статьи 16 Конвенции. Получение гражданства и его передача детям являются важнейшими компонентами соблюдения прав женщин и прав человека. Она интересуется, какие меры принимаются в этом направлении.

59.Г ‑жа Сайга, касаясь также норм внутреннего законодательства страны в сфере гражданства, спрашивает, может ли барбадосская мать передавать гражданство своим детям, если их отец не является гражданином этой страны.

60.Г ‑жа Ахмад, касаясь участия женщин в политической жизни страны, выражает свою озабоченность по поводу упорного нежелания применять квоты, которое отражено в ответах на вопросы предсессионной рабочей группы. Она подчеркивает, что по этому вопросу в общей рекомендации № 23 Комитета содержатся развернутые указания, которыми следует руководствоваться.

61.Г ‑жа Блэкман (Барбадос) приносит извинения за отсутствие в предыдущих докладах информации о проводимой реформе и говорит, что в законодательной сфере произошли новые изменения. Проблема неодинаковых прав у мужчин и у женщин, касающихся вопросов гражданства, отражена в законе о внесении поправок в Конституцию 2000 года, который к уже действующим положениям добавил новые нормы, регулирующие вопросы гражданства. Первое чтение в парламенте прошел законопроект о сексуальном домогательстве, который в настоящее время дорабатывается прокуратурой, откуда в окончательном варианте он будет передан опять в парламент для принятия.

62.Комитет, продолжает она, правильно отметил, что существует противодействие применению квот представительства женщин в политических партиях. Данная проблема имеет глубокие культурные корни и именно общественной психологией обусловлен такой медленный прогресс. Юридических препятствий для выдвижения женщин кандидатами на государственные должности не существует, равно как и в самих политических партиях нет вражды в отношении кандидатов-женщин. Женщинам еще предстоит обрести уверенность в собственных силах занимать такие должности, и многие из них не желают быть объектом словесных оскорблений и личных нападок, которые характерны для политических кампаний. Для изменения ситуации политическая воля есть, однако женщины сами должны закалить свою волю для участия в политической жизни.

63.Оратор сожалеет о том, что содержание периодического доклада, представленного Комитету, не совпадает с содержанием её устного выступления. Этот доклад был переработан, но пересмотренный вариант не успели вовремя представить: поэтому часть информации пришлось озвучить устно. Общее положение в сфере законодательства улучшилось в результате введения мер, которые отражают практически все рекомендации Комитета в отношении повышения юридического статуса женщин. Например, в законе о занятости женщин (отпуск по беременности и родам) закреплено право матери (но не обоих родителей) на получение отпуска в связи с рождением ребенка, а в законе о занятости (прочие положения) отменен запрет на работу женщин в ночную смену и для них предусмотрены более благоприятные условия труда. В законе о подоходном налоге (поправка) предусмотрена возможность раздельного налогообложения замужних женщин, в законе об изменении фамилии установлена защита права граждан выбирать и менять фамилию, а согласно закону о местожительстве замужние женщины могут свободно выбирать место жительства. Как упоминалось в её устном выступлении, в стадии пересмотра находится целый ряд законов, включая семейный кодекс и его положения, касающиеся выплаты алиментов на содержание детей.

64.Официальные уведомления о ратификации Факультативного протокола к Конвенции и о признании поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции будут направлены в Комитет в ближайшее время. Сама Конвенция включена во внутригосударственное законодательство страны.

65.Г ‑жа Манало, ссылаясь на представленные Барбадосом ответы на вопросы предсессионной рабочей группы, касающиеся укоренившихся взглядов на роль мужчин и женщин в обществе и устоявшихся гендерных стереотипов, просит обратить внимание на содержащееся в докладе замечание о том, что Бюро по делам женщин не проводило каких-либо постоянных программ, направленных на изменение бытующих социальных и культурных взглядов, закрепляющих более низкое положение женщин в обществе. Оратор подчеркивает, что теперь, когда этот орган входит в структуру министерства социальных преобразований, а сфера образования объявлена приоритетной, а также с учетом того, что изменение общественного сознания занимает продолжительное время, борьбу с гендерными стереотипами необходимо вести на основе разработки комплексной, хорошо спланированной программы, направленной на расширение и защиту прав женщин, с использованием каналов образования, коммуникации и общественной информации. Она выражает надежду на то, что такая программа появится в следующем периодическом докладе.

66.Как ей представляется, в законе о сексуальных преступлениях и в его положениях, касающихся случаев изнасилования женщины супругом, делается различие по признаку брачного состояния. Если мужчина, сожительствующий с женщиной, принуждает её к половому акту с ним, такой акт будет классифицироваться как изнасилование. Если же это совершает муж, то такой акт будет считаться изнасилованием только в том случае, если уже получено решение суда о расторжении брака, если существует судебное постановление о разлучении супругов или соглашение о раздельном проживании супругов или если против действий мужа было выдано защитное предписание. Если её трактовка этих положений справедлива, то данный закон является источником дискриминации.

67.Председатель, выступая в личном качестве, спрашивает, могло ли ухудшение положения мужчин, о чем свидетельствует, например, явное снижение их процентной доли в системе образования по сравнению с численностью женщин, привести к обострению неприязни и росту насилия в отношении женщин. Отметив успехи Барбадоса в сфере здравоохранения, она указывает при этом на сохранение высоких показателей заболеваемости сердечно-сосудистыми и раковыми болезнями, и спрашивает, проводились ли научные исследования о распространении курения среди женщин. В таких заболеваниях, как известно, пагубную роль играет курение табака. Она интересуется, есть ли в Барбадосе национальный орган, занимающийся регулированием употребления табака. Она просит представить, если не сейчас, то в следующем периодическом докладе, подробную информацию по этому вопросу с включением в нее сопоставительных показателей среди мужчин и женщин.

68.Г ‑жа Блэкман (Барбадос), отвечая на вопросы Комитета, касающиеся случаев изнасилования женщины супругом, говорит, что эта проблема, в числе других, вновь стала предметом рассмотрения с учетом того, что отдельные положения соответствующего законодательства содержат потенциально дискриминационные формулировки. Касаясь проблемы ухудшения положения мужчин и роста насилия в отношении женщин как следствие этой тенденции, она говорит, что такая зависимость действительно была установлена. Эта проблема касается и властных полномочий. Одна «зонтичная» организация, представляющая интересы мужчин, подняла этот вопрос в Национальном консультативном совете по гендерным вопросам и получила в нем место. Мужчины принимают также участие в работе форума по проблемам насилия, который проводится под эгидой департамента социальной защиты. Касаясь вопроса проведения исследований в сфере охраны здоровья, оратор говорит, что Барбадосское онкологическое общество и Национальный совет по проблемам злоупотребления наркотиков активно участвуют в проведении исследований и обсуждают проблему табачной зависимости. Она представит Комитету конкретные цифры. Отвечая на вопросы, касающиеся проблемы гендерных стереотипов, она говорит, что правительство сотрудничает с Союзом рабочих Барбадоса, органами массовой информации, школами и педагогическими учебными заведениями страны в организации массовых шествий и проведении открытых дискуссий. Будет проведен анализ этих кампаний с оценкой их эффективности.

69.Г ‑жа Гонсалес Мартинес говорит, что, отмечая важность участия общественных организаций Барбадоса в борьбе с насилием в отношении женщин, ведущую роль в ней должно играть правительство в соответствии с его обязательствами по Конвенции. Дело касается не просто принятия законодательных норм, а реализации соответствующих мер, обеспечивающих привлечение правонарушителей к суду и способствующих расширению осознания этой проблемы среди населения.

70.Г ‑жа Гунесекере, отметив позитивные изменения в семейном кодексе, говорит, что правительство должно, конечно же, пересмотреть также и нормы законодательства, регулирующие вопросы гражданства, которые носят особо дискриминационный характер. С учетом того, что в законодательстве Барбадоса определение изнасилования женщины супругом не распространяется на случай фактически раздельного проживания супругов, представитель государства-участника должна пояснить, имеют ли женщины средства правовой защиты в виде защитных предписаний в такой ситуации. Необходимо также уточнить, существуют ли разные процедуры применения закона о выплате алиментов в случае расторжения брака и в случае судебного разлучения супругов, и имеют ли женщины доступ к правовой помощи.

71.Г ‑жа Блэкман (Барбадос) говорит, что проблема гражданства нашла отражение в законе о поправках 2000 года. Один из разделов семейного кодекса регулирует выплату алиментов на содержание детей и распространяется также на детей, родившихся вне брака. Наряду с тем, что самыми активными борцами с насилием в отношении женщин действительно являются неправительственные организации, правительство проводит целый ряд информационно-разъяснительных мероприятий, включая программы учебных занятий для сотрудников полиции, работников больниц, социальных служб и детских учреждений. Введены программы занятий в тюрьмах, которые направлены на перевоспитание лиц, совершивших сексуальные преступления, а женщинам и детям, ставших жертвами насилия, предоставляется психологическая помощь. Общую координацию такой работы обеспечивает Бюро по гендерным вопросам.

72.Председатель благодарит представителей государства-участника за ответы на вопросы экспертов и за конструктивное участие в диалоге. Комитет отметил обещание со стороны государства-участника ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и признать поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции. Он выражает надежду на то, что информация в отношении любых оставшихся без ответа вопросов будет включена в следующий периодический доклад Барбадоса и что государство-участник предпримет все усилия к тому, чтобы в будущем расширить диапазон статистических данных, составляемых в разбивке по признаку пола. Следует также надеяться на то, что национальный механизм по осуществлению Конвенции получит достаточные людские и финансовые ресурсы для своей деятельности, и что заключительные замечания Комитета будут широко распространены, а их выполнение всеми соответствующими сторонами будет должным образом контролироваться.

Заседание закрывается в 12 ч. 35 м.