в отношении женщин

Сорок четвертая сессия

Краткий отчет о 892-м заседании (Камера A),

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в пятницу, 24 июля 2009 года, в 10 ч. 00 м.

Председатель: г-жа Габр

Содержани е

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Объединенны е шестой и седьмой периодически е доклад ы Лаосской Народно-Демократической Республики

Заседание открывается в 10 ч. 00 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Объединенные шестой и седьмой периодические доклады Лаосской Народно-Демократической Республики ( CEDAW / C / LAO /7)

1. По приглашению Пр едседателя члены делегации Лаосской Народно-Демократической Республики занимают места за столом Комитета.

2.Г-н Ленгсавад (Лаосская Народно-Демократическая Республика), представляя объединенный шестой и седьмой периодический доклад (CEDAW/C/LAO/7), говорит, что правительство его страны добилось успехов в реализации национального плана социально-экономического развития и Национальной стратегии расширения прав и возможностей женщин. Было пересмотрено законодательство, в новой редакции которого дискриминация в отношении женщин была отнесена к разряду уголовно-наказуемых деяний. Кроме того, для выполнения требований, изложенных в Конвенции, был введен в действие Указ № 26/PM от 6 февраля 2006 года об осуществлении Закона о развитии потенциала и защите женщин. В целях расширения участия женщин в разработке законодательства, реализации национального плана социально-экономического развития и обеспечении контроля за работой Народного суда и прокурора была создана группа женщин-парламентариев.

3.Указом № 37/PM премьер-министра от 1 апреля 2003 года была учреждена Лаосская национальная комиссия по улучшению положения женщин, которая в 2006 году представила правительству Национальную стратегию расширения прав и возможностей женщин. Национальная комиссия получает бюджетные ассигнования, а также финансовую и техническую помощь и тесно сотрудничает с правительственными учреждениями, включая министерства образования и сельского хозяйства, и местными органами власти, организуя информационные кампании и другие мероприятия по обеспечению учета гендерных факторов. Она отвечает за разработку и представление периодических докладов Комитету и принимала участие в совещании высокого уровня Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, посвященном передовой практике в области представления докладов по КЛДОЖ и последующей деятельности по ее выполнению, которое состоялось 14–15 января 2008 года во Вьентьяне.

4.Союз лаосских женщин проводит работу по углублению политических знаний и укреплению потенциала лаосских женщин из всех этнических групп, уделяя основное внимание достижению равенства и ликвидации насилия в семье. Союз организует программы подготовки, защищает интересы женщин и детей, принимает меры по обеспечению источников дохода для женщин и активизирует сотрудничество с международными организациями. В стране существует координационный механизм, обеспечивающий взаимодействие между Национальной комиссией, Союзом лаосских женщин и группой женщин-парламентариев, однако в настоящее время проводится анализ методов, позволяющих усовершенствовать координационный процесс.

5.Для борьбы со старыми традициями и стереотипами, которые оказывают негативное влияние на женщин и девочек, еще предстоит проделать определенную работу. Хотя у этой проблемы нет быстрого решения, правительству удалось ввести в действие законодательство по защите женщин от дискриминации. Стремясь ликвидировать устойчивые стереотипы и дискриминационные традиции жителей сельских районов, имеющих ограниченный доступ к правительственным программам и образованию, правительство увязало цель ликвидации дискриминации в отношении женщин, указанную в национальном плане социально-экономического развития, со Стратегией по обеспечению национального роста и искоренению нищеты. Еще одной проблемной областью является торговля женщинами и детьми, от которой в основном страдают малообеспеченные семьи в сельских районах. Виновные могут быть приговорены к различным наказаниям – от смертной казни до денежной компенсации ущерба – в зависимости от тяжести совершенного преступления.

6.Женщины начинают играть все более активную роль в политической и общественной жизни. Число женщин в составе Центрального комитета партии, а также женщин, занимающих должности министров и заместителей министров, и женщин-парламентариев возрастает. Кроме того, две женщины были назначены послами, а одна – генеральным консулом. Правительство готово принять дополнительные меры для расширения участия женщин в процессах принятия решений и призывает женщин повышать квалификацию, с тем чтобы уровень их профессиональной подготовки соответствовал уровню подготовки мужчин на аналогичных должностях. Что касается сферы образования, то правительство создало Центр содействия получению образования для женщин, этнических групп и лиц с ограниченными возможностями, который проводит в жизнь политику Министерства образования и стремится к тому, чтобы цель обеспечения всеобщего обязательного образования к 2015 году стала реальностью. Министерство здравоохранения создало техническую группу для укрепления системы здравоохранения и повышения ее доступности для всех женщин, в частности в том, что касается услуг по ведению беременности и охраны здоровья матерей.

7.Наконец, было принято законодательство и организованы курсы обучения, позволяющие женщинам свободно участвовать в производственной и предпринимательской деятельности и деятельности в сфере услуг, получая равное вознаграждение и пользуясь юридической защитой. Союз лаосских женщин также создал сеть профессионально-технических училищ, предназначенных исключительно для женщин. Правительство Лаосской Народно-Демократической Республики указало государственным учреждениям, включая Министерство труда и социального обеспечения и Министерство образования, профсоюзам и Союзу лаосских женщин на важность соблюдения трудового законодательства и Закона о развитии потенциала и защите женщин. Правительство готово и впредь прилагать все усилия для обеспечения осуществления Конвенции.

Статьи 1–6

8.Г-н Флинтерман говорит, что ему хотелось бы знать, включена ли Конвенция во внутреннее законодательство страны и известно ли судьям, что они должны толковать внутренние законы в свете обязательств, предусмотренных Конвенцией. Он также хотел бы получить разъяснения по поводу препятствий, мешающих внесению в Закон о развитии потенциала и защите женщин поправки, которая обеспечила бы включение в его текст определения дискриминации, соответствующего Конвенции. Кроме того, оратор был бы признателен за подробную информацию о сфере применения данного закона и, в частности, о том, предусматривает ли он возможность принятия временных специальных мер и создает ли он индивидуальные права для женщин и женских групп. Он желает знать, какие средства правовой защиты имеются в распоряжении женщин, права которых были нарушены, возбуждались ли в судах какие-либо дела на основании указанного закона и назначались ли наказания со ссылкой на Конвенцию, а также какие правительственные департаменты отвечают за осуществление, обеспечение применения и мониторинг данного закона. Наряду с этим оратор интересуется, как осуществлялись просветительские программы по информированию женщин об их правах, вытекающих из Конвенции. В заключение он предлагает делегации рассмотреть возможность ратификации Факультативного протокола.

9.Г-жа Попеску говорит, что она хотела бы получить информацию об институциональных механизмах по улучшению положения женщин, включая подробные сведения о Национальной комиссии и ее подкомиссиях, и в частности о том, каким образом обеспечиваются эффективность и результативность ее работы. Она интересуется, является ли новый бюджет оперативным и предусмотрены ли в нем ассигнования для Национальной комиссии и ее подкомиссий. Она спрашивает, как обеспечивается координация действий между Национальной комиссией и Союзом лаосских женщин и, в частности, обязан ли Союз лаосских женщин также вести работу с женщинами из этнических групп. Оратор интересуется, как деятельность Союза лаосских женщин связана с деятельностью Национальной комиссии и ее обязанностью заниматься разработкой политики и как обе организации обеспечивают учет аспектов, касающихся этнических групп, в гендерных стратегиях. Она желает получить более подробную информацию относительно изданного премьер-министром Указа об ассоциациях, в том числе о видах неправительственных организаций (НПО), которые разрешено создавать. Наряду с этим ей хотелось бы узнать о связях между Союзом лаосских женщин и автономными организациями Лаоса. Было бы полезно получить детальную оценку реализации стратегического плана по обеспечению учета гендерных факторов и улучшению положения женщин, в частности данные о включении в него элементов, позволяющих учесть гендерные аспекты, и о его связи со Стратегией по обеспечению национального роста и искоренению нищеты.

10.Г-жа Хаяси спрашивает, принимало ли правительство какие-либо временные специальные меры, в том числе бюджетного характера, в интересах наращивания потенциала женщин-кандидатов для достижения целевого показателя численности женщин, занимающих выборные должности, и создавались ли стимулы к тому, чтобы политические партии увеличивали число кандидатов женского пола. Оратор интересуется, существуют ли правила, закрепляющие за женщинами запланированное количество мест в политических партиях или парламенте. Она хотела бы знать, каким образом учитываются проблемы, с которыми женщины сталкиваются в ходе выборов, и предпринимались ли какие-либо шаги для устранения препятствий, мешающих их избранию.

11.Г-жа Пиментель говорит, что последующее возвращение большинства жертв жестокого обращения в семье к их мужьям является серьезной проблемой и противоречит статистическим данным, приведенным в докладе. Она спрашивает, принимаются ли какие-либо конкретные меры для изменения традиционных моделей поведения, негативно влияющих на решения, получение образования и самостоятельность женщин. Наличие вредных традиций, таких как изнасилование девочек из этнических групп до начала менструаций во избежание смерти в раннем возрасте, вызывает большую тревогу. Оратор спрашивает, предусматриваются ли в Законе о развитии потенциала и защите женщин меры наказания для субъектов преступных нападений, принимаются ли они на практике и являются ли они достаточными для искоренения насилия по признаку пола, от которого страдают женщины из этнических групп и сельских районов.

12.Г-жа Гальперин-Каддари говорит, что делегация страны, по всей видимости, не вполне понимает серьезность проблемы насилия в отношении женщин. Положение Закона о развитии потенциала и защите женщин, причисляющее дискриминацию к разряду уголовно-наказуемых деяний, является туманным и неэффективным и не предусматривает конкретных правовых механизмов защиты от насилия в семье. Кроме того, определение изнасилования является узким и требует внесения поправок, позволяющих учесть все случаи, когда половой акт совершается без согласия партнера, включая сексуальные контакты с женщинами, находящимися в бессознательном состоянии, или изнасилование супруги. Оратор призывает правительство изучить передовые методы борьбы с насилием в отношении женщин в домашних условиях и вне дома и представить подробную информацию о таких мерах в следующем докладе, включив в него конкретные данные об обвинениях, предъявленных субъектам преступных нападений, механизмах судебного разбирательства и наказания и программах подготовки для сотрудников полиции и судебных органов. Она обеспокоена тем, что дела, связанные с насилием в семье, разбираются сельскими группами по вопросам посредничества, и хотела бы получить более подробную информацию об этих группах. Ей также хотелось бы знать, сколько приютов существует в стране и имеются ли специальные приюты для жертв насилия в семье и жертв торговли людьми.

13.Г-жа Ара Бегум говорит, что она хотела бы получить информацию об инициативах, направленных на искоренение распространенных традиционных представлений о гендерных ролях, в частности сведения об организации общенациональных информационно-пропагандистских кампаний, ориентированных на этнические и сельские общины. Оратор интересуется методами использования электронных и печатных средств массовой информации для искоренения негативных стереотипов и культурных традиций. Она желает получить более подробную информацию относительно осуществления Закона о развитии потенциала и защите женщин, Закона о семье и Уголовного кодекса 2005 года, а также относительно того, обеспечили ли эти законы сокращение масштабов насилия в отношении женщин. Было бы полезно иметь статистические данные об уголовном преследовании и наказании субъектов преступных нападений, а также о количестве приютов, включая данные об оказываемых ими медицинских, социальных и юридических услугах в разбивке по городским и сельским районам. Кроме того, она хотела бы узнать о программах по ликвидации насилия в отношении сельских женщин из этнических групп, в том числе о программах подготовки по вопросам гендерной политики для сотрудников полиции, судей и пограничников и программах повышения осведомленности о системе правосудия и расширения доступа к ней для женщин из этнических групп.

14.Г-жа Чутикул говорит, что ей хотелось бы получить более подробную информацию о Национальном руководящем комитете по борьбе с торговлей людьми, в том числе о его членском составе, полномочиях, секретариате, достижениях и текущих проблемах. Она была бы признательна за информацию о работе по борьбе с торговлей людьми на провинциальном уровне, включая сведения о репатриации девушек, которые были вывезены из страны и стали жертвами торговли людьми, и их реинтеграции. Ей хотелось бы получить статистические данные о девушках, ставших жертвами торговли людьми, в разбивке по месту назначения. Подписание Меморандума о взаимопонимании по вопросам сотрудничества в борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми, между правительством Королевства Таиланд и правительством Лаосской Народно-Демократической Республики является позитивным шагом, и оратор интересуется, что еще можно сделать для борьбы с такой торговлей, в том числе во взаимодействии с другими странами данного региона.

15.Г-жа Лёдедмунсон (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что действующие в стране законы и нормативные акты четко сформулированы и соответствуют положениям Конвенции. Определение дискриминации включено в Закон о развитии потенциала и защите женщин, который также содержит требования, предусматривающие включение Конвенции во внутреннее законодательство и распространение ее действия на государственный и частный секторы. Женщины, ставшие жертвами насилия, могут обращаться за правовой защитой; помощь пострадавшим предоставляется по линии прокуратуры, Народного суда и управления по правовым вопросам Союза лаосских женщин. Кроме того, документы по Конвенции распространяются среди населения в целях повышения правосознания женщин.

16.На уровнях провинций и сел существуют учреждения, аналогичные Национальной комиссии. Национальная комиссия получает бюджетные ассигнования ряда министерств, в то время как провинциальные и сельские комиссии финансируются из средств провинциальных и сельских бюджетов. Национальная комиссия, Союз лаосских женщин и женщины-парламентарии объединены в общую сеть; при этом за вопросы координации действий с администрацией провинций и сел отвечает Национальная комиссия. Эти органы осуществили ряд инициатив и провели практические семинары для женщин, проживающих в отдаленных районах, включая женщин из этнических групп. Союз лаосских женщин приступил к реализации правительственной программы по созданию лаосских неправительственных организаций, в результате чего был сформирован ряд женских групп. Обеспечивается координация действий с другими заинтересованными сторонами в масштабах всей страны, благодаря чему были достигнуты положительные результаты, к числу которых можно отнести увеличение представленности женщин на руководящих должностях, повышение уровня осведомленности о Конвенции и лучшее понимание проблемы насилия в семье.

17.Правительство прилагает все усилия для привлечения максимально возможного числа кандидатов-женщин к участию в выборах в Национальное собрание. Организуются встречи, позволяющие выявить и выбрать потенциальных кандидатов из числа женщин, которые проходят курсы подготовки и впоследствии выдвигаются в качестве кандидатов на выборах. Увеличилось число женщин, входящих в состав Центрального комитета партии. Вместе с тем, лаосским женщинам нелегко преодолеть препятствия, мешающие их участию в выборах. Они должны научиться отстаивать свою позицию и понять, что у них есть право на профессию. Учреждением, отвечающим за определение общих параметров программ по улучшению положения женщин, является Союз лаосских женщин.

18.Стереотипы распространены во всем мире, и Лаосская Народно-Демократическая Республика в сотрудничестве с Союзом лаосских женщин принимает меры для борьбы с негативными стереотипами на уровнях провинций и сел. Решить данную проблему непросто, поскольку она уходит корнями в традиции, однако в этой области удалось достичь определенных успехов. В настоящее время городская и сельская интеллигенция и специалисты имеют более полное представление о стереотипах. Соответствующими органами были реализованы стратегии, направленные на защиту общественных интересов, в целях создания медицинских служб, школ и учреждений связи в отдаленных районах. Насилие в семье по-прежнему является серьезной проблемой на всех уровнях. Этот вид насилия был разбит на две категории: насилие, связанное с причинением вреда здоровью, и насилие, не являющееся таковым. Создан консультационный центр, в который женщины могут обратиться за советом юриста и социальными услугами. Согласно имеющимся данным, за период с 2006 по 2009 год было зарегистрировано 400 случаев насилия в семье, большая часть из которых относится к разряду не связанных с тяжкими последствиями. Было зафиксировано три случая изнасилований, совершенных близкими родственниками. Вопросами насилия в семье занимаются специальные организации, к числу которых относятся Союз лаосских женщин, Министерство общественной безопасности, Министерство юстиции и прокуратура. Союз лаосских женщин является национальным объединением, имеющим отделения в провинциях; Союз организует информационно-пропагандистские кампании для жертв насилия в семье.

19.Г-н Кьетти c ак (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что контроль за исполнением Закона о развитии потенциала и защите женщин обеспечивается силами прокуратуры и Национального собрания. В пересмотренном Уголовном кодексе разъясняется вопрос о введении уголовной ответственности за дискриминацию и указывается порядок уголовного преследования субъектов преступных нападений. Правительство рассматривает уголовное преследование таких лиц в соответствии с Уголовным кодексом как крайнюю меру и прилагает все усилия для искоренения насилия в семье с помощью просветительской работы. Проведение соответствующих мероприятий входит в число обязанностей Союза лаосских женщин, Национальной комиссии, Союза молодежи Лаоса, профсоюзов и всех правительственных учреждений. Министерство иностранных дел рассмотрит вопрос о ратификации Факультативного протокола. НПО страны поддерживают контакты с Национальной комиссией и Союзом лаосских женщин. Изданный премьер-министром Указ об ассоциациях пока не выполнен в полном объеме.

20.Г-н Пхоммачанх (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что в состав Национального руководящего комитета по борьбе с торговлей людьми, секретариат которого находится в Министерстве общественной безопасности, входят представители Союза лаосских женщин, Верховного суда, прокуратуры, Министерства труда и социального обеспечения, Министерства юстиции и Министерства общественной безопасности. К числу задач Руководящего комитета относятся предотвращение торговли людьми и координация проводимых мероприятий с другими странами. Комитет утвердил план действий и организовал курсы подготовки для сотрудников правоохранительных органов, а также для работников следственных органов и органов судебного преследования, включая адвокатов. Меморандум о взаимопонимании 2005 года предусматривает меры по предотвращению торговли людьми, особенно женщинами и детьми, реализация которых помогла значительно сократить масштабы такой торговли. В меморандуме также предусмотрены меры по оказанию помощи в репатриации жертв и предоставлению им консультационных услуг. При этом система, обеспечивающая всестороннее и своевременное взаимодействие между странами, может быть усовершенствована. Кроме того, следует отметить, что некоторые должностные лица, к сожалению, являются соучастниками преступлений, связанных с торговлей людьми. Хотя никаких официальных соглашений с другими странами не подписано, правительство тесно сотрудничает с ними по дипломатическим каналам.

21.Г-жа Лёдедмунсон (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что женщины, подвергшиеся жестокому обращению, зачастую возвращаются к своим мужьям, поскольку не имеют экономической самостоятельности. Союз лаосских женщин и другие учреждения пытаются решить эту проблему на основе предоставления женщинам возможностей для получения доходов.

22.Г-н Кьетти c ак (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что Национальная комиссия внимательно изучила проблему изнасилования женщин их супругами. Делегация тщательно проанализирует данное явление, которое не считается серьезной проблемой.

23.Г-жа Лёдедмунсон (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что правительство оказывает помощь всем жертвам торговли людьми. Министерство здравоохранения также предоставляет помощь пострадавшим. Хотя Союз лаосских женщин оказывает некоторые медицинские и социальные услуги, из-за нехватки бюджетных ассигнований женщины, ставшие жертвами торговли людьми, по возвращении на родину нередко обращаются за помощью к своим семьям.

24.Г-жа Пиментель говорит, что для борьбы с насилием в отношении женщин образовательные программы и законодательство должны внедряться одновременно. Данные об изнасилованиях близкими родственниками являются ненадежными, а соответствующий вопрос требует дальнейшего изучения. Ей хотелось бы получить более подробную информацию о стереотипах, касающихся девочек из этнических групп, в том числе о ритуальном изнасиловании девочек до начала менструаций.

25.Г-н Флинтерман говорит, что ему хотелось бы получить дополнительную информацию о статусе Конвенции и содержании Закона о развитии потенциала и защите женщин. В частности, он интересуется, в какой орган лаосские женщины могут подавать жалобы на дискриминацию и могут ли они ссылаться на положения Закона и Конвенции. Оратор спрашивает, сколько жалоб было подано с 2004 года и какие средства правовой защиты имеются у женщин, пострадавших от дискриминации. Он желает знать, может ли женщина-иностранка подать жалобу на дискриминацию и каков порядок подачи таких жалоб. Правительству следует подумать над расширением общего положения о запрещении дискриминации в уголовном порядке, поскольку оно является слишком узким.

26.Г-жа Попеск у говорит, что ей хотелось бы получить более подробную информацию о деятельности Союза лаосских женщин, касающейся этнических групп, и о том, как Союз обеспечивает охват этнических групп в отдаленных районах. Она спрашивает, могут ли национальные НПО быть независимыми и самостоятельными. Наконец, ей хотелось бы получить разъяснения относительно деления актов насилия в семье на связанные и не связанные с причинением вреда здоровью.

27.Г-жа Гальперин-Каддари просит более детально разъяснить определение изнасилования, поскольку оно является неясным и слишком узким. Ей хотелось бы получить более подробную информацию о работе сельских групп по вопросам посредничества и гарантиях их объективности.

28.Г-жа Лёдедмунсон (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что в Союз лаосских женщин и прокуратуру поступило только три сообщения об изнасилованиях близкими родственниками. Союз лаосских женщин организовал обследования в этнических общинах и не получил никаких сообщений об изнасиловании девочек до начала менструаций. Если женщины не имеют доступа к медицинским услугам, они могут подать соответствующую жалобу. Союз лаосских женщин не проводит специальных мероприятий, касающихся этнических групп. В интересах лаосских женщин независимо от их этнической принадлежности были организованы фонды, помогающие им повысить уровень доходов; кроме того, особое внимание уделяется обеспечению доступа к образованию для девочек из этнических групп. Союз лаосских женщин содействует созданию независимых и автономных организаций, таких как Группа лаосских женщин-предпринимателей.

29.Г-н Кьетти c ак (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что все нарушения делятся на более или менее тяжкие в зависимости от совершенного преступления. Менее тяжкими считаются акты насилия в семье, не связанные с нанесением физических увечий, приводящих к потере трудоспособности, и не создающие угрозу для жизни. Сельские группы по вопросам посредничества – это низовые организации, рассматривающие менее тяжкие преступления, включая мелкие кражи, семейные споры и менее серьезные случаи насилия в семье. В состав таких групп входят сельский староста и представители Союза лаосских женщин и подразделения службы безопасности. В целях наращивания потенциала сельских групп по вопросам посредничества правительство осуществило программы подготовки и повышения осведомленности. Дела, связанные с совершением более тяжких преступлений, передаются в прокуратуру. Женщины-иностранки обладают такими же правами подавать жалобы и требовать правосудия, как и лаосские женщины. Жалобы, связанные с совершением уголовных преступлений, должны подаваться в полицию или прокуратуру; в местные суды напрямую могут передаваться только гражданские дела.

Статьи 7–9

30.Председатель, выступая в качестве эксперта, говорит, что она хотела бы получить конкретные данные о числе и процентной доле женщин, занятых в сфере международных отношений, в разбивке на административный персонал и кадровых дипломатов.

31.Г-жа Попеску говорит, что ей хотелось бы получить информацию о числе женщин, выступающих в качестве адвокатов и мировых судей, а также о числе женщин в полиции и вооруженных силах. Создается впечатление, что женщины недостаточно представлены на местном уровне, поэтому она интересуется, какие меры были приняты для увеличения их представленности и повышения низкой самооценки женщин. Оратор спрашивает, кто организует сельские группы по вопросам посредничества. Ей хотелось бы получить информацию о временных специальных мерах, принимаемых с целью внесения поправок в закон о выборах для обеспечения участия женщин в их проведении; о том, каким образом определяется надлежащий уровень представленности женщин; а также о том, какие временные специальные меры принимаются для достижения плановых показателей увеличения представленности женщин в политических партиях, Национальном собрании и организациях. Она хотела бы знать, сколько женщин участвует в процессе реформы государственного управления на всех уровнях.

32.Г-н Флинтерман говорит, что он приветствует информацию о положениях, регулирующих вопросы гражданства после вступления в брак с иностранцем или рождения ребенка в другой стране, включая права детей в подобных обстоятельствах.

33.Г-жа Лёдедмунсон (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что данные о численности женщин-адвокатов отсутствуют. Делегация включит сведения о числе женщин, состоящих на службе в полиции и вооруженных силах, в следующий доклад. Оратор поясняет, что несколько женщин занимают должности, связанные с принятием решений, и что число женщин-парламентариев растет. Если женщины отвечают критериям, предъявляемым Национальным собранием, они могут выдвинуть свои кандидатуры. Никаких временных специальных мер для расширения участия женщин не принимается, однако делегация рассмотрит возможность их принятия в соответствии со Стратегическим планом развития людских ресурсов. Союз лаосских женщин организовал специальные программы подготовки для женщин и надеется достичь намеченной цели к 2020 году. Правительство изучит пути дальнейшего выполнения взятых на себя обязательств.

34.Г-н Кьетти c ак (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что лаосская коллегия адвокатов была создана совсем недавно и что в ее состав входит менее десяти женщин. Хотя правительство не признает двойное гражданство, ребенок может обратиться с просьбой о предоставлении ему гражданства Лаоса при регистрации по достижении 18-летнего возраста. Закон о семье в настоящее время пересматривается применительно к вопросам, касающимся регистрации рождений и расторжения брака.

35.Г-н Пхоммачанх (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что, хотя точные данные о численности женщин, занятых в сфере международных отношений, отсутствуют, никакой дискриминации в отношении женщин в этой области не существует. Женщины получают предложения работать за границей, однако тем из них, кто решается выбрать такую карьеру, часто приходится жертвовать своей личной жизнью и семьей. По этой причине число женщин, работающих в системе международных отношений внутри страны, намного превышает число женщин, работающих за границей.

36.Г-жа Гальперин-Каддари говорит, что отсутствие упоминания об изнасиловании в браке в определении изнасилования вызывает тревогу. Она рекомендует начать дискуссию по вопросу о включении изнасилования женщин их супругами в число преступных деяний.

37.Г-н Флинтерман говорит, что ему хотелось бы получить дополнительные разъяснения относительно положений, которые регулируют вопросы гражданства детей, родившихся у лаосских граждан за пределами Лаосской Народно-Демократической Республики.

38.Г-н Кьетти c ак (Лаосская Народно-Демократическая Республика) говорит, что, поскольку правительство не признает двойное гражданство, дети должны выбирать гражданство по достижении 18-летнего возраста. Правительство тщательно изучит проблему изнасилования в браке, учитывая необходимость уважать достоинство женщины.

Статьи 10–14

39.Г-жа Пиментель говорит, что ей хотелось бы знать, будет ли правительство ежегодно увеличивать бюджет образования для достижения Целей в области развития Декларации тысячелетия к 2015 году. Наряду с этим она интересуется, существуют ли службы по организации обучения на нескольких языках для этнических групп, обеспечивают ли они охват этнических групп в сельской местности и каким образом это делается. Она также хотела бы узнать о методах использования средств радиовещания в качестве инструмента обучения.

Заседание закрывается в 13 ч. 00 м .