Двадцать четвертая сессия

Краткий отчет о 494-м заседании,

состоявшемся в Центральных учреждениях, Нью-Йорк, в понедельник, 22 января 2001 года, в 10 ч. 30 м.

Председатель: г-жа Абака

Содержание

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участникамив соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Третий и четвертый периодические доклады Финляндии

Заседание открывается в 10 ч. 50 м.

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции (продолжение)

Третий и четвертый периодические доклады Финляндии (CEDAW/C/FIN/3 и CEDAW/C/FIN/4)

1. По приглашению Председателя г-жа Рази, г ‑жа Мякинен, г ‑жа Романов, г ‑н Эллисаари, г ‑жа Аалто, г ‑жа Суиккари и г ‑жа Ротола-Пуккила (Финляндия) занимают места за столом Комит е та.

2.Г-жа Рази (Финляндия), внося на рассмотрение третий и четвертый периодические доклады Финляндии, выражает признательность своего правительства финским неправительственным организациям за их ценный вклад. Конвенция о ликвидации дискриминации в отношении женщин в значительной степени влияет на разработку национальных законов и мер по обеспечению равенства мужчин и женщин в ее стране, а именно Закона о равенстве женщин и мужчин (Закон о равенстве), который действует в отношении всех секторов общества. Поскольку ее правительство считает, что важно укреплять Конвенцию, оно приветствует вступление в силу ее Факультативного протокола. Оно подписало Факультативный протокол в декабре 1999 года и ратифицировало его в декабре 2000 года.

3.Как показывают представленные парламенту министерством иностранных дел в ноябре 1999 года и в ноябре 2000 года доклады о, соответственно, правах человека и внешней политике Финляндии, права женщин, детей и меньшинств образуют приоритетное направление политики Финляндии в области прав человека. И женщины, и мужчины имеют экономическую независимость, и правительство придает большое значение борьбе с насилием в отношении женщин. Кроме того, женщины в полной мере участвуют в деятельности в политической сфере и в настоящее время представлены на всех уровнях политической жизни. Действительно, впервые в истории Финляндии президент страны — женщина. Тридцать семь процентов от общего числа членов парламента составляют женщины, а из трех спикеров двое — женщины. В ходе последних муниципальных выборов число мест, полученных женщинами в муниципальных советах, возросло с 31 до 34 процентов. Действительно, в результате установления квоты, предусматривающей, чтобы в правительственных и муниципальных органах минимум по 40 процентов было и мужчин, и женщин, число женщин, назначаемых в представительные органы, особенно на местном уровне, в период с 1995 года почти удвоилось.

4.Активность женщин на рынке труда является почти столь же высокой, как и мужчин. К сожалению, проблема гендерной сегрегации сохраняется как на рынке рабочей силы в целом, так и в вертикальной иерархии: число женщин на высших государственных должностях незначительно. Поскольку правительство рассматривает профессиональную сегрегацию как проблему неравенства, его политика в области обеспечения занятости предусматривает реализацию широкомасштабного стратегического проекта, направленного на создание в период 2000–2003 годов равноправного рынка рабочей силы. В рамках этого четырехгодичного проекта будет осуществляться программа сотрудничества со школами и компаниями в целях нахождения новых путей для выбора рода занятий, которые позволили бы изменить стереотипные нормы.

5.Другая стоящая перед правительством задача заключается в ликвидации неравенства в вознаграждении работающих. К числу основных причин различий в размере заработной платы относятся производственная сегрегация по гендерному принципу и тот факт, что мужчины выполняют больший объем оплачиваемой сверхурочной работы. Статистические данные свидетельствуют о некотором сокращении размера заработной платы мужчин и женщин в 90‑е годы, в частности в результате глубокого экономического спада в начале десятилетия. Устанавливаемые в коллективных соглашениях пособия для целей обеспечения равенства и оказания помощи низкооплачиваемой категории сотрудников также помогают уменьшать разницу в размере заработной платы.

6.Для укрепления принципа равной оплаты омбудсмен по вопросам равенства в сотрудничестве с исследователями, представителями организаций рынка рабочей силы и статистиками-аналитиками приступил к осуществлению исследовательского проекта, направленного на то, чтобы сделать обзор изменений в разнице заработной платы и ее причин. Выводы этого исследования будут включены в следующий доклад Финляндии Комитету. Экономический спад подтвердил исключительную важность системы социального вспомоществования стран Севера, которая обеспечивала социальную защиту для граждан, поддерживая внутреннюю сплоченность общества в условиях трудностей с нахождением работы.

7.Широкое международное внимание, уделяемое насилию в отношении женщин, особенно в рамках Пекинской конференции и последующей деятельности по ее итогам, помогает создать понимание в широких кругах общественности существования этой проблемы в Финляндии. Правительство принимает в этом отношении ряд мер, включая проект по недопущению насилия в отношении женщин. Проведенное в рамках этого проекта расширенное обследование показало, что 22 процента женщин, находящихся в постоянных отношениях, сталкиваются с насилием или с угрозой насилия со стороны мужчин-партнеров и что в целом 40 процентов от общей численности женского населения сталкивается с физическим или сексуальным насилием или угрозой насилия со стороны мужчин. Результаты второго обследования показали, что прямая цена насилия в отношении женщин для общества — в том что касается медицинского обслуживания, предоставления социальных услуг и юридических расходов — в 1998 году составила 296 млн. финляндских марок, а косвенная цена такого насилия оценивается в сумму 660 млн. финляндских марок, включая смерть людей и утраченные производственные возможности. Проект также включает в себя обследование положения в области насилия, с которым сталкиваются женщины-иммигранты. Академия Финляндии также приступила к осуществлению 10 проектов на сметную сумму порядка 10 млн. финляндских марок, озаглавленных «Власть, насилие и положение женщин», охватывающих 2000–2003 годы.

8.Закон об охранных приказах является одним из новых инструментов борьбы с насилием в семье и насилием в отношении женщин. В 1999 и 2000 годах, соответственно, было издано 1000 и 1200 охранных приказов, что четко показывает необходимость таких приказов и готовность полиции и судов принимать необходимые меры по их применению. Кроме того, в соответствии с Законом 1997 года об уголовном преследовании жертвы сексуальных преступлений и насилия в семье имеют право на бесплатную юридическую помощь.

9.Правительство принимает специальные меры по решению проблем торговли женщинами и проституции, включая Проект по борьбе с проституцией и криминализацию акта покупки сексуальных услуг у лиц моложе 18 лет. Кроме того, новое положение Уголовного кодекса Финляндии предусматривает судебное преследование за сексуальные преступления, связанные с растлением детей, даже если такие преступления совершались финскими гражданами за границей.

10.В стране принят Закон об интеграции иммигрантов и приеме лиц, ищущих убежище, направленный на удовлетворение потребностей растущего числа иммигрантов. Он гармонизирует меры, принимаемые иммиграционными властями, и укрепляет взаимное сотрудничество на всех уровнях.

11.Одна из основных задач правительства в области поощрения равенства мужчин и женщин заключается в создании условий, которые позволили бы родителям делить родительский отпуск и отпуск по уходу за ребенком. Соответствующие положения содержатся в новом коллективном соглашении между организациями рынка рабочей силы, заключенном в декабре 2000 года.

12.В соответствии с Пекинской платформой действий финское правительство планирует проводить экспертизу последствий для равноправия полов всех новых законодательных инициатив, поскольку оно считает, что учет фактора пола во всех стратегиях имеет исключительно важное значение для обеспечения равенства женщин и мужчин. Важно задействовать существующие средства оценки равенства, включая сравнительные статистические данные, показатели и контрольные цифры. Ее правительство планирует обновить и доработать принятый 13 лет назад Закон о равенстве, с тем чтобы исправить содержащиеся в нем недостатки и привести его в соответствие с требованиями сегодняшнего дня.

13.Хотя в Финляндии с тех пор, как страна ратифицировала Конвенцию и приняла закон, призванный обеспечить равенство женщин во всех областях деятельности, был достигнут значительный прогресс, многое еще предстоит сделать для обеспечения полного равенства мужчин и женщин. В этой связи рекомендации Комитета должны помочь правительству в его усилиях по поощрению прав женщин.

14.Председатель отмечает, что, поскольку развивающиеся страны, как правило, рассматривают страны Северной Европы как модель для своих усилий по ликвидации дискриминации в отношении женщин, происходящие в них события имеют большое значение для женщин во всем мире. Она благодарит Финляндию за то, что она стала одним из первых государств, подписавших Факультативный протокол и ратифицировавших его. Она выражает надежду, что Финляндия примет меры по его обнародованию, с тем чтобы способствовать осуществлению Конвенции. С удовлетворением отмечая участие неправительственных организаций в подготовке докладов, она выражает надежду, что Финляндия продолжит свой открытый диалог с этими организациями, которые являются важными заинтересованными сторонами в рамках осуществления Конвенции. Наконец, она благодарит правительство за его намерение провести пресс-конференцию по предложениям Комитета и по общим рекомендациям.

15.Г ‑жа Шёпп-Шиллинг благодарит делегацию Финляндии за представленные ею ответы на перечень вопросов и отмечает эту страну за ее твердый прогресс в деле обеспечения прав женщин. Она приветствует поправки к Конституции, включающие в себя экономические, социальные и образовательные права в этом документе и предусматривающие проведение программы позитивных действий в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции. Судя по всему, экономический спад 90‑х  годов стал препятствием для усилий по достижению равенства. Тем не менее она испытывает озабоченность в отношении плана действий по обеспечению равенства и с удовлетворением отмечает, что производится пересмотр этого плана. Было бы полезно узнать в этой связи, сколько частных учреждений, городов и университетов представили ответы на вопросник омбудсмена по проблеме равенства. У нее складывается впечатление, что в Финляндии не принимаются временные специальные меры, и она хотела бы знать, имеются ли какие-либо планы в отношении включения обязательных целей и задач в план по обеспечению равенства. Существует потребность в более эффективном механизме контроля, и следует рассмотреть возможность применения санкций. В следующем докладе должен содержаться подробный статистический анализ результативности действия плана обеспечения равенства в различных секторах, в которых он применялся.

16.Также хотелось бы получить дополнительную информацию о распределении ресурсов и пособий среди работающих женщин, в частности в контексте общей рекомендации № 24 Комитета, а также экономических, социальных и культурных прав, вновь включенных в финскую конституцию. Она испытывает удовлетворение в связи с возобновлением усилий по решению вопроса дискриминации в области оплаты труда, однако спрашивает, следует ли проводить дополнительные исследования: по ее мнению, было бы предпочтительно принять конкретные меры по устранению различий в оплате труда мужчин и женщин.

17.Она хотела бы знать статус программы, включающей участие работодателей в покрытии расходов в случаях, когда оба родителя берут отпуск в связи с рождением ребенка; она считает это блестящим решением проблемы дискриминации в отношении женщин детородного возраста. Она призывает финское правительство включить эту идею в будущие политические меры.

18.Г ‑н Меландер говорит, что согласно графику, включенному в брошюру, озаглавленную «Женщины и мужчины в Финляндии, 1999 год», которая распространялась делегацией, число женщин на должностях в сферах образования сокращается по мере повышения уровня должности: лишь 14 процентов финских профессоров — женщины. Было бы полезно узнать, как и на какой основе отбираются профессора. Как представляется, женщины зарабатывают примерно 80–85 процентов от суммы, зарабатываемой мужчинами. Он также хотел бы знать, получают ли женщины-профессора и послы такую же зарплату и такие же льготы, как их коллеги-мужчины и принадлежат ли женщины — члены парламента, составляющие 37 процентов от общей численности этого органа, к какой либо конкретной партии, и в какой из партий имеется более сбалансированное представительство обоих полов.

19.Он спрашивает о судьбе получивших отказ лиц, ищущих убежище, и о том, действительно ли в некоторых случаях мужьям отказывают в убежище, а их женам и детям не отказывают, или наоборот. Наконец, он спрашивает, намерено ли правительство перевести на финский язык, опубликовать и распространить заключительные замечания Комитета.

20.Г ‑жа Акар, отмечая относительно небольшое число женщин на государственных должностях и среди профессоров, настоятельно призывает правительство рассмотреть возможность принятия временных специальных мер по восстановлению баланса. Поскольку цифры свидетельствуют о снижении числа женщин на профессорских должностях, она спрашивает, какие меры правительство принимает для решения этой проблемы. Хотя Финляндия может совершенно обоснованно гордиться прекрасным качеством учебных программ для женщин, пришло время включить женские вопросы в регулярные учебные планы. Она хотела бы знать, какого прогресса, если таковой имеется, удалось достичь в этой области. Процесс назначений «по приглашению» внушает озабоченность, и следует принять активные меры по ликвидации сети «старых друзей» в государственном секторе и университетах.

21.Она не может найти ответа на замечание, содержащееся в вопросе 27 перечня вопросов, относительно преследования в соответствии с финским законом финских граждан, причастных к секс-туризму за границей.

22.Г ‑жа Феррер говорит, что одной из серьезных проблем в Финляндии является разница в размере заработной платы мужчин и женщин. Женщины преобладают среди сотрудников, работающих неполный рабочий день, и среди сотрудников, работающих по срочным контрактам и в соответствии с планами, когда на одной должности поочередно работают разные сотрудники, что ограничивает их возможности роста и ставит их в категорию работников с более низкой заработной платой. Правительству следует уделять более пристальное внимание проблеме гендерной сегрегации на рынке труда и экономическим последствиям этой проблемы. Профессиональная сегрегация, по всей вероятности, начинается в школе, где девочки и мальчики выбирают разные предметы и области знаний. Интересно, что, согласно одному из исследований, более 40 процентов финских женщин считают, что из‑за своего пола они находятся в менее выгодном положении на работе, и что половина всех молодых женщин считают, что они подвергались сексуальным домогательствам. Публичное обсуждение этих вопросов в Финляндии способствовало бы обеспечению соблюдения существующих законов.

23.Поскольку женщины составляют большинство среди специалистов, работающих в финских средствах массовой информации, а также среди учителей, правительству следует рассмотреть пути сотрудничества с этими двумя секторами в целях борьбы с дискриминацией. Это было бы особенно своевременным с учетом того, что образы, создаваемые в средствах массовой информации и в рекламе, содержат много стереотипов относительно роли мужчин и женщин и направлены на привлечение клиентов по гендерному признаку. Правительство заявило, что оно может играть лишь косвенную роль в вопросах обеспечения равенства, но оратор считает, что, хотя в этом процессе могут участвовать и другие действующие лица, основная ответственность за обеспечение равенства лежит на правительстве.

24.В докладе содержится обширная информация о народностях рома и саами — национальных меньшинствах, право которых на равенство и развитие гарантируется конституцией Финляндии. Оратор хотела бы также узнать, входят ли представители этих меньшинств в консультативный совет, учрежденный для борьбы с дискриминацией в отношении этих народностей, а также, какое число женщин входит в состав этого совета. Кроме того, интересно было бы узнать, включало ли проведенное в 1998 году исследование по вопросам здравоохранения и занятости среди меньшинств рома и саами отдельную специальную главу по женщинам. Оратор отмечает, что нет никаких сведений или баз данных по вопросам здоровья, образования и занятости женщин народностей рома и саами или об их участии в жизни общества. Было бы весьма полезным узнать, каковы результаты реализованной в 2000 году программы в области занятости и профессиональной подготовки и намерено ли правительство продолжать осуществление этой программы.

25.Оратор хотела бы также узнать, зарегистрированы ли серьезные случаи дискриминации в отношении членов этих меньшинств в финском обществе, существуют ли организации, способствующие такой дискриминации, и есть ли законодательство, запрещающее такие организации. Как квалифицируются расизм и ксенофобия в соответствии с финским уголовным кодексом? Наконец, было бы полезным узнать, является ли Финляндия участником Конвенции Международной организации труда № 64 о регламентации письменных трудовых договоров трудящихся коренного населения и имеются ли программы для повышения информированности судей и работников полиции о положении этих меньшинств.

26.Г ‑жа Хазелль просит делегацию более подробно рассказать о том, как в Финляндии обстоят дела с учетом проблематики пола во всех направлениях деятельности, в частности о том, как это делается, и о том, отвечает ли каждое конкретное министерство за обеспечение включения гендерной проблематики во все государственные программы и стратегии.

27.Г ‑жа Гаспар выражает удовлетворение по поводу высокого качества третьего и четвертого периодических докладов Финляндии и по поводу ответов на перечень тем и вопросов. На нее глубокое впечатление произвела твердая приверженность финского правительства и гражданского общества делу обеспечения равенства мужчин и женщин, как юридического, так и фактического, о чем свидетельствуют эволюция конституции и законодательства Финляндии и выдвижение таких инициатив, как планы действий по обеспечению равноправия.

28.Оратор также с удовлетворением отмечает приверженность правительства делу развития гендерных исследований в университетах, что играет важную роль в повышении осведомленности об истоках и причинах дискриминации в отношении женщин. Следует поощрять молодых мужчин к участию в таких программах, так как именно участие в них мужчин часто помогает преодолеть маргинализацию этой дисциплины. Было бы интересно узнать, проводятся ли какие-либо исследования относительно составляющих элементов мужественности.

29.Оратор приветствует наличие большого числа женщин на руководящих должностях, отмечая, что, хотя Финляндия и была первой страной в мире, предоставившей в 1906 году женщинам право голоса, женщины оставались недопредставленными в выборных органах вплоть до зарождения женского движения в 70‑е годы. Оратор спрашивает, распространяется ли положение закона о равноправии, касающееся установления 40‑процентной квоты, как на выборные, так и на назначаемые органы, а также интересуется тем, какое число женщин входит в состав Комитета регионов Европейского союза и его Экономического и социального комитета.

30.Оратор обеспокоена тем, что воинская служба обязательна для мужчин, но добровольна для женщин. Пока сохраняется такая аномальная ситуация, вооруженные силы будут оставаться средой, способствующей укреплению стереотипов в вопросах пола. Оратор в этой связи отмечает, что правительству следует поощрять юношей к избранию профессий, в которых традиционно преобладают женщины, а также поощрять девушек к выбору профессий в области науки и техники.

31.Г ‑жа Мякинен (Финляндия), отвечая на вопросы, заданные г‑жой Шёпп-Шиллинг, говорит, что включение в главу 2 новой конституции ранее измененных положений об основных правах и придание тем самым этим положениям конституционного характера является весьма важным событием. Верховный суд Финляндии недавно постановил, по итогам рассмотрения своего первого конституционного дела, что конституционный принцип равенства мужчин и женщин имеет приоритет по отношению к конституционным положениям о свободе вероисповедания и что ввиду этого Евангелическая лютеранская церковь должна руководствоваться этим принципом при назначении пасторов.

32.К сожалению, хотя в законе о равноправии со всей определенностью говорится, что все работодатели, имеющие более 30 сотрудников, должны ежегодно составлять планы действий по обеспечению равенства, в нем не предусмотрены штрафные санкции в отношении работодателей, которые такие планы не составляют, равно как и не определяются какие-либо минимальные требования в отношении таких планов. Как омбудсмен по вопросам равноправия, она может использовать средства массовой информации для оказания давления на работодателей, чтобы заставить их выполнять свои обязанности, и соглашается с тем, что необходимо укреплять соответствующие положения закона, создавать механизмы для наблюдения за осуществлением планов действий по обеспечению равенства и принимать дальнейшие меры для устранения разрыва в зарплате мужчин и женщин. Необходимо также провести новое исследование по разнице в размере заработной платы в свете представления организациями работодателей новых статистических данных. Хотя оратор и может подтвердить высокую активность одиноких матерей на рынке труда, она не располагает данными о последствиях экономического спада 90‑х годов для семей с небольшим доходом, а также для семей, имеющих малолетних детей.

33.Касаясь вопроса об отпуске по уходу за ребенком, оратор говорит, что большинство стран, ратифицировавших соответствующую директиву Европейского союза, решили предоставлять каждому родителю право на трехмесячный отпуск по уходу за ребенком. Правительство Финляндии, однако, постановило, что мать и отец должны решать между собой, как воспользоваться этим правом на шестимесячный отпуск. Как показывает опыт, женщины чаще склонны пользоваться таким отпуском, вследствие чего соответствующие издержки в большинстве случаев полностью ложатся на работодателя матери. Правительство исполнено решимости внедрить систему, которая позволила бы более равномерно распределять эти расходы.

34.Отвечая на вопросы об образовании, заданные г‑ном Меландером, оратор говорит, что порядок, согласно которому университеты могут «приглашать» видных ученых для заполнения профессорских должностей без объявления этих вакансий, имеет явно дискриминационный по своим последствиям характер. И действительно, женщины занимают всего лишь 25 процентов профессорских должностей. Утверждение университетских властей, будто они всего лишь назначают на должности наиболее квалифицированных лиц, плохо согласовывается с реальностью, заключающейся в том, что на самом деле женщины в Финляндии получают больше университетских степеней, чем мужчины.

35.«Невидимый предел» сохраняется в Финляндии как в государственном, так и в частном секторах. Например, хотя женщины составляют около 75 процентов персонала государственных ведомств, они занимают мало руководящих должностей и всего лишь три должности министров. Правительство в настоящее время разрабатывает меры по увеличению числа женщин на старших должностях в гражданской службе. Что касается представленности женщин в парламенте, то среди 12 депутатов от Партии «зеленых» в парламенте насчитывается 10 женщин; Консервативная и Социал-демократическая партии фактически достигли паритета в представленности мужчин и женщин, а Центристская партия, одна из крупнейших в Финляндии, имеет лишь незначительное число женщин среди своих депутатов в парламенте.

36.Как и ранее, замечания и комментарии Комитета по осуществлению Конвенции в Финляндии будут переведены на финский и шведский языки и распространены как можно более широко. Выполнению этой задачи будет способствовать тесное сотрудничество правительства с женскими неправительственными организациями, представленными в Совете по вопросам равноправия.

37.Студенты могут изучать гендерную проблематику во всех девяти университетах Финляндии, хотя этот предмет не всегда входит в число основных. Министерство образования в течение пяти лет финансирует девять должностей профессоров по гендерным исследованиям, а затем университеты будут обязаны финансировать эти должности за счет своих собственных средств. Один из университетов уже финансирует такие должности самостоятельно.

38.Женщины-послы и профессора получают такую же зарплату, как и их коллеги мужчины. Отмеченная Комитетом разница в зарплате объясняется такими факторами, как меньшая выслуга лет у женщин, и тем, что мужчины чаще работают в сверхурочное время. Чтобы устранить разрыв в размере заработной платы в частном секторе, некоторые компании разрабатывают более объективную структуру заработной платы на основе аттестации рабочих мест. В результате заработная плата женщин в ряде секторов значительно выросла, однако проблема все еще остается весьма сложной, а процесс, в котором участвуют как работодатели, так и представители трудящихся, требует твердой приверженности обеих сторон.

39.Профессиональная сегрегация начинается в школах, где дети впервые выбирают для себя примеры для подражания. Правительство принимает меры для решения этого вопроса в контексте национального плана действий по вопросам занятости. Проблема осложняется тем, что сегрегация является следствием свободного индивидуального выбора и пока действовала в пользу женщин, так как сектора, в которых женщины играют доминирующую роль, предоставляли хорошие возможности для трудоустройства большого числа женщин.

40.В настоящее время проводятся собеседования в рамках второго опроса общественного мнения о равноправии мужчин и женщин, и их результаты будут получены в начале 2002 года. Оратор соглашается с тем, что справедливое изображение женщин в средствах массовой информации способствовало бы изменению отношения к ним. Правительство с этой целью тесно сотрудничает со средствами массовой информации, в частности участвует, совместно с Финской радиовещательной корпорацией, в реализации специального проекта информационного радио- и телевещания с отражением гендерной проблематики. Ответственное отношение правительства к осуществлению Конвенции в целом нашло отражение в твердой решимости нынешнего правительства включить в свои программы беспрецедентное число вопросов, касающихся равенства мужчин и женщин.

41.Что касается представленности женщин из народностей рома и саами, то она может сказать, что Консультативный совет, учрежденный при министерстве социального обеспечения и здравоохранения, работает под председательством женщин из народности рома и что положение о 40‑процентной квоте применяется также и в отношении членского состава Совета; дополнительная информация по этому вопросу будет приведена в следующем докладе.

42.Программа правительства по включению гендерных вопросов во все направления деятельности является межминистерской программой, координируемой и управляемой министерством социального обеспечения и здравоохранения. Каждое из шести участвующих в осуществлении программы министерств разработало механизмы, стратегии и специальный проект (примером такого проекта может служить оценка гендерных аспектов в законодательстве о труде) по включению гендерной проблематики во все направления своей деятельности. Результаты программы в скором времени будут представлены на пресс-конференции в парламенте и будут опубликованы на страницах министерства в сети Интернет.

43.Оратор не располагает данными о том, в какой мере мужчины проявляют интерес к изучению женской проблематики. В связи с просьбой о представлении дополнительной информации о положении закона о равноправии, касающемся установления квот, оратор информирует Комитет о том, что это положение не является обязательным для выборных органов, однако некоторые политические партии добровольно выдвигают на выборах одинаковое число кандидатов-мужчин и кандидатов-женщин. Тот факт, что женщины добились значительного успеха на последних выборах в Финляндии, объясняется системой прямого голосования. В результате применения положения о квотах в отношении состава муниципальных исполнительных советов после проведения местных выборов представленность женщин в этих советах возросла примерно до 50 процентов. Положение о квотах имело меньший эффект на государственном уровне, и сейчас, с учетом важного значения представленности женщин на более высоких директивных уровнях, прилагаются усилия для исправления положения.

44.В Финляндии часто поднимается вопрос о том, что воинская служба является обязательной для мужчин, но добровольной для женщин. В законе о равноправии четко говорится, что обязательность воинской службы для мужчин не означает какой‑либо дискриминации по признаку пола. Таким образом, вопрос о внесении поправок в систему обязательной воинской службы должен решаться парламентом, но в настоящее время он не значится в числе приоритетных. Касаясь вопроса о поощрении молодых женщин к трудоустройству в отраслях, где преобладают мужчины, оратор отсылает Комитет к упоминавшемуся ранее трехлетнему проекту подготовки кадров, направленному на устранение сегрегации на рынке труда.

45.Г ‑жа Аальто (Финляндия) отмечает в связи с вопросом о «двойной преступности», что ответ на 27‑й вопрос Комитета по существу дан в ответе Финляндии на вопрос 25. В порядке дополнительного разъяснения оратор говорит, что, в числе поправок к положениям главы 20 уголовного кодекса о половых преступлениях, вступивших в силу в январе 1999 года, была принята поправка, согласно которой предложение лицу, не достигшему 18 лет, денег за сексуальные услуги рассматривается сейчас как наказуемое правонарушение, а требование относительно «двойной преступности» было отменено в тех случаях, когда в роли пострадавшего выступает ребенок. Поэтому финские граждане, подозреваемые в совершении такого преступления за рубежом, могут по финскому законодательству привлекаться к судебной ответственности даже тогда, когда совершенное правонарушение не является наказуемым в конкретной зарубежной стране. Но ввиду трудностей, связанных с представлением доказательств по таким делам, пока обвинения были предъявлены лишь в двух случаях, решения по которым еще не вынесены.

46.Касаясь вопроса о расизме и расистских организациях, оратор говорит, что разжигание межнациональной розни, включая расизм, квалифицируется как преступление по главе 11 раздела 8 уголовного кодекса, а все формы дискриминации, включая дискриминацию по расовому признаку, являются уголовным преступлением по главе 11 раздела 9 уголовного кодекса. На основании этих положений правительство представило парламенту предложение, согласно которому участие в деятельности организации, занимающейся противоправной деятельностью, является наказуемым. Таким образом, в определенных условиях, когда организации, совершающие правонарушения, связанные с дискриминацией по этническому признаку, считаются организациями, занимающимися противоправной деятельностью, участие в расистских организациях действительно будет рассматриваться как наказуемое деяние.

47.Г ‑н Эллисаари (Финляндия), в качестве предварительного замечания по вопросу о лицах, ищущих убежища, говорит, что Финляндия ратифицировала Женевскую конвенцию 1951 года о статусе беженцев и что в настоящее время в стране находятся 18 000 лиц, ищущих убежища. Он не может припомнить какой-либо случай, связанный с риском разъединения членов семей, ищущих убежища.

48.Касаясь вопроса о последствиях децентрализации системы социального обеспечения, оратор описывает социальные права, предусмотренные конституцией. Система социального обеспечения включает денежные пособия и широкий спектр услуг, предоставляемых примерно 450 муниципалитетами, а не государством. Согласно закону, муниципалитеты располагают значительными полномочиями в том, что касается определения вида и объема предоставляемого социального вспомоществования. В некоторых случаях услуги предоставляются совместно несколькими муниципалитетами, приобретаются у других муниципалитетов или у частного сектора либо приобретаются у неправительственных организаций (НПО). Финансирование осуществляется в основном за счет налогов, дополняемых государственными субсидиями, составляющими примерно 24 процента от расходов на эти цели. Новая система планирования социального вспомоществования и здравоохранения, наряду с четырехлетней программой действий на период 2000–2003 годов, определяет цели и задачи и содержит не имеющие обязательной силы рекомендации для муниципалитетов, которые отвечают за их практическое осуществление.

49.Весьма щекотливый вопрос о секс-туризме является многоаспектной глобальной проблемой, которую необходимо решать в увязке с другими вопросами, такими, как предотвращение торговли женщинами и детьми и коммерциализация секса. Оратор привлекает внимание к инициированному министерством внутренних дел проекту «СТОП 1», который упоминается в ответе Финляндии на вопрос 23 и описывается в приложении к этому документу. Для продолжения начатой деятельности Европейским союзом был инициирован проект «СТОП 2». Цели обоих проектов заключаются в предотвращении детской проституции, включая секс-туризм, изучении масштабов этого явления и развитии сотрудничества и взаимодействия между соответствующими органами на национальном и международном уровнях.

Заседание закрывается в 13 ч. 05 м.