ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CCPR

1

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПАКТ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

Distr .

CCPR/C/GRD/CO/1

14 August 2009

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА Девяност о шестая сессия Женева, 13-31 июля 200 9  года

РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА

З аключительные замечания Комитета по правам человека

ГРЕНАДА *

1.Комитет по правам человека рассмотрел вопрос о положении в области гражданских и политических прав в Гренаде в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах при отсутствии доклада на своем 2467-м заседании (CCPR/C/SR.2467), состоявшемся 18 июля 2007 года. На своем 2478-м заседании (CCPR/C/SR.2478), состоявшемся 25 июля 2007 года, он принял следующие предварительные заключительные замечания согласно пункту 1 правила 70 своих правил процедуры.

А. Введение

2.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что, несмотря на многочисленные напоминания, государство-участник не представило свой первоначальный доклад, который подлежал представлению 5 декабря 1992 года. Комитет считает, что это является серьезным нарушением государством-участником его обязательств по статье 40 Пакта.

3.Комитет сожалеет, что, несмотря на то, что было направлено уведомление о рассмотрении Комитетом положения в Гренаде, делегация государства-участника на заседании не присутствовала. Вместе с тем Комитет приветствует представление письменных ответов на перечень вопросов, хотя они являются краткими и во многих отношениях недостаточными.

В. Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует отмену в 2002 году обязательной смертной казни.

5.Комитет приветствует принятие Закона о бытовом насилии 2001 года и Упрощенных правил процедуры рассмотрения дел о бытовом насилии, а также Закона 1998 года о защите детей. Комитет приветствовал бы информацию о реализации этих законов и о их практическом воздействии на защиту предусмотренных Пактом прав, о которых идет речь.

С. Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

6.Комитет отмечает, что национальное законодательство не предусматривает непосредственного применения судами положений Пакта и что многие из закрепленных в Пакте прав предусмотрены в Конституции. Комитет обеспокоен выводом государства-участника о том, что на национальном уровне положения Пакта представляют собой для государства-участника убедительный прецедент, не имеющий обязательную юридическую силу. Отмечая, что этот двойственный подход государства-участника сам по себе не препятствует полному соблюдению и осуществлению Пакта, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник не приступило к проведению полной и соответствующей оценки степени инкорпорирования Пакта в его Конституцию или другие внутренние законы (статья 2).

Государству-участнику следует рассмотреть вопрос об инкорпорировании закрепленных в Пакте прав в свое внутреннее законодательство, с тем чтобы обеспечить полное соблюдение обязательств, принятых им при ратификации Пакта. Ему следует оценить, в какой степени его внутреннее законодательство инкорпорирует охраняемые Пактом права, с должным учетом, в частности, требования о том, что устанавливаемые ограничения в отношении осуществления этих прав не должны выходить за допустимые согласно Пакту рамки.

7.Положительно оценивая создание государством-участником различных учреждений, призванных гарантировать права человека, Комитет отмечает, что государство-участник еще не создало национальное учреждение по правам человека (статья 2).

Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о создании независимого национального учреждения по правам человека в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы, содержащиеся в приложении к резолюции 48/134 Генеральной Ассамблеи). В этих целях следует организовать консультации с гражданским обществом.

8.Комитет принимает к сведению заключение государства-участника о том, что имеющиеся несоответствия между положениями статьи 14 Конституции, которые предусматривают возможность отступления от соблюдения права не подвергаться дискриминации на основе расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения, и положениями статьи 4 Пакта не имеют какого-либо практического значения, поскольку для принятия чрезвычайных мер во всех случаях должны быть разумные основания. Комитет с озабоченностью отмечает, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций не был проинформирован об объявлении в 2004 году чрезвычайного положения в Гренаде (статья 4).

Государству-участнику следует представить Комитету более подробную информацию о том, каким образом оно обеспечивает, чтобы меры, принимаемые в отступление от его обязательств согласно Пакту, не приводили к дискриминации исключительно на основе расы, цвета кожи, пола, языка, религии и социального происхождения. Ему следует также создать механизм, с помощью которого оно будет информировать другие государства ‑ участники Пакта через посредство Генерального секретаря о положениях, от которых оно отступило во время чрезвычайного положения в стране, как того требует статья 4 (3) Пакта.

9.Комитет выражает обеспокоенность в связи с потенциально слишком широким определением терроризма в Законе о терроризме 2003 года, которое может, например в контексте политического инакомыслия, распространяться на поведение, которое хотя и является незаконным, но не должно расцениваться как терроризм. Комитет обеспокоен также тем, что лица, обвиняемые в совершении террористических актов, как представляется, обязательно приговариваются к пожизненному тюремному заключению.

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы меры борьбы с терроризмом в полной мере соответствовали положениям Пакта и, в частности, чтобы принимаемые в этой связи законодательные меры касались только тех преступлений, которые можно обоснованно приравнять к терроризму, и связанных с ними зачастую тяжелых последствий. Государству-участнику следует обеспечить некоторую свободу действий судебных органов при вынесении приговоров к пожизненному тюремному заключению. Государству-участнику предлагается также информировать Комитет о любых случаях применения Закона о терроризме.

10.Комитет с удовлетворением отмечает, что в Гренаде действует де‑факто мораторий на применение смертной казни. Однако он по‑прежнему обеспокоен тем, что в камерах смертников находятся по крайней мере еще десять человек. Комитет напоминает, что все меры, принимаемые в целях отмены смертной казни, рассматриваются как прогресс в деле реализации права на жизнь (статья 6).

Комитет предлагает государству-участнику рассмотреть вопрос об официальной отмене смертной казни и ратификации второго Факультативного протокола к Пакту. Государству-участнику следует также рассмотреть вопрос о смягчении вынесенных смертных приговоров всем лицам, которые находятся сейчас в камерах смертников.

11.Комитет обеспокоен тем, что, согласно Уголовному кодексу, Закону о тюрьмах и Закону об образовании 2002 года, в Гренаде до сих пор применяются меры телесного наказания, в том числе порка кнутом и плетью. Особую тревогу вызывает использование порки мальчиков в качестве уголовного наказания и использование мер телесного наказания в школах. Комитет выражает также обеспокоенность тем, что закон предусматривает возможность вынесения женщинам и девочкам приговоров к содержанию в одиночных камерах вместо назначения им мер телесного наказания (статьи 7, 10 и 24).

Государству-участнику следует незамедлительно исключить из своего законодательства положения о применении мер телесного наказания и запретить их применение в местах содержания под стражей и в школах, а также в любых других учреждениях. Вынесенные судьями приговоры к содержанию в одиночных камерах не должны приводиться в исполнение.

12.Комитет по‑прежнему озабочен сообщениями о продолжающих иметь место случаях бытового насилия в Гренаде (статьи 3 и 7).

Государству-участнику следует активизировать усилия для сокращения масштабов бытового насилия. Ему следует обеспечить адекватную подготовку сотрудников полиции и других должностных лиц, занимающихся вопросами бытового насилия, и принять меры для просвещения населения по гендерной проблематике. Государству-участнику предлагается также представить Комитету подробную информацию, включая статистические данные , о жалобах, расследованиях, судебных преследованиях, вынесенных приговорах и распоряжениях о защите, выданных за последние несколько лет.

13.Комитет озабочен отсутствием в государстве-участнике политики и законодательства в области борьбы с торговлей людьми. Он отмечает, в частности, что, хотя государство-участник присоединилось к Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, оно еще не инкорпорировало преступление торговли людьми в свой Уголовный кодекс (статья 8).

Государству-участнику следует осуществить конкретные меры в целях оценки проблемы существования торговли людьми на его территории и принять соответствующие политические и законодательные меры для решения этой проблемы. Ему следует рассмотреть вопрос о включении преступления торговли людьми в свой Уголовный кодекс.

14.Комитет с озабоченностью отмечает, что, хотя есть признаки того, что обвинительные приговоры лицам, проходившим по делу "Гренада‑17", были вынесены в рамках судебного процесса, в ходе которого не были соблюдены все предусмотренные Пактом гарантии, десять первоначальных участников группы "Гренада‑17" продолжают находиться под стражей, а недавно им были вынесены новые приговоры к 40 годам тюремного заключения и большую часть этих сроков они уже отбыли. Комитет отмечает, что, хотя приговоры по делу "Гренада‑17" пересматривались в суде, лежащие в основе дела обвинения еще требуют полного и независимого судебного рассмотрения. Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не следует рекомендациям, которые были вынесены в 2006 году его собственной Комиссией по установлению истины и примирению (КИП), об обеспечении правовой помощи членам группы "Гренада‑17" в форме проведения "справедливого суда независимо от исхода" (статьи 7 и 14).

Государству-участнику следует без дальнейших отлагательств обеспечить независимый судебный пересмотр обвинений, предъявленных десяти членам группы "Гренада-17", которые еще находятся под стражей.

15.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что в случаях обвинения сотрудников полиции в применении к заключенным "насилия, не вызванного необходимостью", предусматриваются короткие, максимум шестимесячные, сроки заключения. Это вызывает особую тревогу в свете сообщений об избиениях полицейскими содержащихся под стражей лиц. Комитет также выражает обеспокоенность в связи с тем, что, согласно полученной информации, не создано никакого соответствующего и эффективного механизма обжалования для приема и рассмотрения заявлений о надругательствах над содержащимися под стражей лицами (статьи 2 (3) и 7).

Государству-участнику следует принять соответствующие меры для обеспечения должного расследования любых актов жестокого обращения с заключенными и судебного преследования и наказания виновных. Ему следует осуществить законодательные инициативы для обеспечения применения должным образом санкций в отношении должностных лиц, признанных виновными в жестоком обращении, с учетом серьезности этого преступления.

16.Комитет испытывает обеспокоенность в связи с полученной информацией, согласно которой одной из серьезных проблем в местах заключения в Гренаде является их переполненность, а также информацией о неудовлетворительных условиях содержания людей под стражей. Комитет выражает также обеспокоенность в связи с тем, что, согласно внутреннему законодательству, сокращение нормы питания заключенных на срок до трех недель даже без обеспечения при этом медицинского контроля, предусмотренного Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными, которые были приняты первым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, может использоваться и используется в качестве меры наказания за нарушение режима в тюрьмах (Правило 32 (1)) (статья 10).

Государству-участнику следует снизить переполненность тюрем, в частности посредством поощрения вынесения приговоров, заменяющих приговоры к тюремному заключению. Ему следует также гарантировать право заключенных на гуманное и достойное обращение, особенно их право жить в нормальных для здоровья условиях. Государству-участнику следует также пересмотреть свои положения о тюрьмах, с тем чтобы запретить сокращение рациона питания в качестве меры наказания или по крайней мере обеспечить соблюдение при любых таких сокращениях рациона питания требований Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.

17.Комитет обеспокоен тем, что внутреннее законодательство государства-участника допускает в исключительных случаях содержание несовершеннолетних вместе со взрослыми, и тем, что это стало, как сообщается, обычной практикой (статьи 10 и 24).

Государству-участнику следует обеспечить, чтобы несовершеннолетние содержались под стражей отдельно от взрослых без каких-либо исключений.

18.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что минимальный возраст для привлечения к уголовной ответственности составляет семь лет. Он принимает к сведению намерение государства-участника ввести в действие всеобъемлющее законодательство по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних путем принятия закона о правосудии для несовершеннолетних (статья 24).

Государству-участнику следует принять незамедлительные меры, с тем чтобы повысить минимальный возраст для привлечения к уголовной ответственности до уровня, приемлемого по международным стандартам. Государству-участнику предлагается выполнить свое обещание относительно введения в действие всеобъемлющего законодательства об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних в соответствии с Пактом и такими другими стандартами Организации Объединенных Наций в этой области, как Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр ‑Риядские руководящие принципы) и Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы.

19.Комитет с обеспокоенностью отмечает наличие в Законе о тюрьмах ссылок на "гражданских заключенных" (статья 11).

Государству-участнику следует, с должным учетом статьи 11 Пакта, согласно которой никто не может быть лишен свободы на том только основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство, представить Комитету информацию, разъясняющую значение этого термина. Ему следует обеспечить полную реализацию положений статьи 11 Пакта.

20.Комитет обеспокоен тем, что правовая помощь представляется только неправительственной организацией, хотя и субсидируемой государством-участником, и что представленные государством-участником статистические данные о правовой помощи, по‑видимому, не охватывают уголовные дела (статья 14 3) d)).

Государству-участнику следует обеспечить доступность правовой помощи для лиц, обвиняемых в серьезных уголовных правонарушениях, и представить более подробную информацию по этому вопросу, о чем просил Комитет.

21.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что согласно Уголовному кодексу однополые сексуальные контакты между взрослыми людьми по взаимному согласию являются преступлением (статьи 17 и 26).

Государству-участнику следует отменить эти положения в своих законах.

22.Комитет с озабоченностью отмечает, что клевета может преследоваться в уголовном порядке (статья 19).

Государству-участнику следует обеспечить рассмотрение дел о клевете и других подобных дел в рамках гражданского, а не уголовного судопроизводства, с тем чтобы обеспечить соблюдение статьи 19 Пакта.

23.Комитет призывает государство-участник обратиться за техническим содействием к соответствующим органам системы Организации Объединенных Наций, в частности к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, с тем чтобы ему была оказана помощь в выполнении его обязательств по представлению докладов согласно Пакту.

24.Комитет просит также государство-участника представить свой первоначальный доклад в соответствии со статьей 40 Пакта, включающий ответы на вопросы, поднятые в связи с изложенными выше озабоченностями, к 31 декабря 2008 года.

-----