Организация Объединенных Наций

CCPR/C/124/D/3064/2017

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

11 December 2018

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Решение, принятое Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом относительно сообщения № 3064/2017 * **

Сообщение представлено:

Акобом Карапетяном (представлен адвокатами Арой Газаряном и Асмик Арутюнян)

Предполагаемая жертва:

автор

Государство-участник:

Армения

Дата сообщения:

28 декабря 2016 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение, принятое в соответствии справилом 97 правил процедуры Комитета, препровожденное государству-участнику 6декабря 2017 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Cоображений:

2 ноября 2018 года

Тема сообщения:

освещение мирной демонстрации всредствах массовой информации

Процедурны й вопрос :

неисчерпание внутренних средств правовой защиты

Вопросы существа:

свобода выражения мнений; право на эффективное средство правовой защиты

Статьи Пакта :

пункт 3 статьи 2 и пункт 2 статьи 19

Статьи Факультативного протокола:

2 и пункт 2 b) статьи 5

1.Автором сообщения является Акоб Карапетян, гражданин Армении, родившийся в 1983 году. Он утверждает, что стал жертвой нарушения государством-участником его прав, предусмотренных пунктом 3 статьи 2 и пунктом 2 статьи 19 Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для Армении 23 июня 1993 года. Автор представлен адвокатом.

Факты в изложении автора

2.1Автор работает журналистом в местном СМИ «Илур.Эйэм». Летом 2015 года в Армении было проведено несколько мирных демонстраций против решения правительства о повышении тарифов на электроэнергию.

2.218 июня 2015 года на площади Свободы в Ереване началась мирная сидячая забастовка, устроенная гражданской инициативой «Нет грабежу». Вечером 22 июня было организовано стихийное крупномасштабное шествие, участники которого спокойно продвигались от площади Свободы к проспекту Маршала Баграмяна по направлению к резиденции Президента, куда хотели передать петицию. Однако полиция перекрыла проспект Баграмяна, не дав им дойти до резиденции. После этого демонстранты решили провести сидячую забастовку на проспекте. Она продолжалась всю ночь, в ней приняли участие около 500 протестующих.

2.3Автор утверждает, что на нем было его удостоверение журналиста и он освещал происходящее, делая фотографии. Он заявляет, что как шествие, так и сидячая забастовка носили мирный характер и что не было никакого призыва к насилию. На проспекте Баграмяна начало собираться большое число полицейских на бронетехнике с водометами и заграждениями из колючей проволоки. Среди них было много лиц в гражданском.

2.423 июня 2015 года примерно в 5 ч 00 мин сотрудники полиции приступили к насильственному разгону демонстрантов с применением чрезмерной силы и водометов. Автор утверждает, что в то утро было арестовано около 240 протестующих. Автор сделал множество фотографий, запечатлев на них сцены полицейского насилия, в том числе то, как высокопоставленный сотрудник полиции наносит одному из журналистов удары ногами и разбивает его камеру.

2.5Автор утверждает, что он попытался покинуть место событий, но был остановлен полицейскими. Его отвели на площадь Свободы. Пока они шли, автор незаметно извлек из фотоаппарата карту памяти и спрятал ее в карман. На площади Свободы его встретил старший сотрудник полиции, который, заинтересовавшись содержанием фотографий, попросил автора отдать ему карту памяти. Когда тот отказался, полицейский забрал у него камеру и разбил ее. Автор утверждает, что полицейские обыскали его, забрали карту памяти и не вернули ее. После этого автора отпустили.

2.6Он сообщает, что 22 и 23 июня 2015 года сотрудники полиции применили физическое насилие к 13 журналистам и помешали работе еще 11. Техническое оборудование и карты памяти примерно десяти журналистов были намеренно повреждены и/или украдены. В этой связи автор ссылается на многочисленные доклады международных и неправительственных организаций и другие источники.

2.726 июня 2015 года автор сообщил в Специальную следственную службу о том, что сотрудники полиции забрали принадлежащую ему карту памяти и не вернули ее.

2.82 июля 2015 года Специальная следственная служба начала уголовное расследование утверждений о том, что сотрудники полиции превысили свои полномочия в ходе специальной операции по разгону шествия и сидячей забастовки на проспекте Баграмяна 23 июня 2015 года и в последующие дни. Автор отмечает, что уголовное дело было сосредоточено на расследовании актов насилия со стороны сотрудников полиции в отношении протестующих и журналистов на месте событий и в полицейских участках. Он также отмечает, что в ходе расследования Службе также предстояло изучить незаконные действия, совершенные сотрудниками полиции, не позволявшими журналистам выполнять свои профессиональные обязанности, уделив особое внимание сообщениям об уничтожении медийного оборудования, камер, карт памяти и записывающих устройств.

2.931 июля 2015 года автор получил статус потерпевшего в уголовном деле.

2.1015 апреля 2017 года автора просили дать свидетельские показания в Специальной следственной службе в качестве свидетеля по уголовному делу о неправомерном обращении с другим журналистом со стороны сотрудника полиции. Автор и еще один журналист участвовали в перекрестном допросе, посвященном незаконным действиям полицейских. В ходе допроса не рассматривались факты применения физического насилия со стороны сотрудников полиции и чинения препятствий журналистской работе автора – целью была проверка точности его показаний в отношении другого потерпевшего. Со дня проведения перекрестного допроса автор не получал никакой информации от Службы относительно каких-либо процессуальных действий в рамках рассматриваемого дела. Автор отмечает, что внутреннее законодательство не предусматривает административных средств правовой защиты в рамках уголовного судопроизводства.

2.11Автор отмечает, что в ответ на запросы о ходе расследования, направленные Комитетом защиты свободы слова, 5 апреля 2017 года Служба сообщила, что 22 представителя СМИ были признаны потерпевшими в рамках следствия и что в отношении четверых из них уголовные расследования были завершены и дела были переданы в суд. Служба заявила, что расследование в отношении автора все еще продолжается.

2.12Автор оспаривает положения Уголовно-процессуального кодекса и утверждает, что они не позволяют опротестовать бездействие следственных органов. Пункт 1 статьи 290 определяет лишь «действия» и «решения», которые могут быть доведены до сведения прокурора, осуществляющего надзор, т. е. «отказ» в проведении расследования не упоминается напрямую в числе причин его опротестования.

2.13Он отмечает, что, хотя Конституционный суд Армении в своем решении № 844 и пришел к выводу, что пункт 1 статьи 290 Уголовно-процессуального кодекса может быть применен для опротестования бездействия со стороны следственных органов, он не уточняет значение термина «бездействие».

2.14Кроме того, автор утверждает, что предварительное следствие не было публичным, а права обвиняемых и потерпевших на соблюдение надлежащей правовой процедуры были весьма ограничены. Он отмечает, что сроки проведения расследований, предусмотренные Уголовно-процессуальным кодексом, носят расплывчатый характер: хотя статья 197 Кодекса и ограничивает этап досудебного производства двумя месяцами с возможным продлением, в ней не указывается, сколько раз этот срок может быть продлен. По словам автора, текущее предварительное следствие продлевалось по меньшей мере десять раз. В этой связи автор утверждает, что его не информировали о причинах этого продления.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что, разбив его камеру и конфисковав карту памяти и лишив его возможности выполнять свои профессиональные журналистские обязанности, государство-участник нарушило его право на свободу выражения мнений, закрепленное в пункте 2 статьи 19.

3.2Автор отмечает, что крайне важно, чтобы средства информации и пресса могли комментировать государственные вопросы без контроля или ограничений и информировать о них общественность. Он подчеркивает, что государству-участнику следует принимать эффективные меры по защите обладателей права на свободное выражение своего мнения. Автор утверждает, что, несмотря на то, что журналисты чаще подвергаются угрозам, включая запугивание и агрессивные действия, в связи со своей деятельностью, в отношении всех подобных случаев агрессии следует проводить своевременное и тщательное расследование, виновных необходимо преследовать по закону, а жертвам предоставлять надлежащие формы возмещения ущерба.

3.3Автор утверждает, что отказ государства-участника от проведения расследования предполагаемых нарушений может стать причиной отдельного нарушения Пакта. В этой связи он заявляет, что его утверждения о действиях полиции не были эффективно расследованы. Он отмечает, что, хотя ему был официально предоставлен статус потерпевшего в ходе текущего уголовного расследования, оно было отложено, и никто из виновных не был назван в качестве такового и привлечен к судебной ответственности.

3.4Автор утверждает, что, поскольку государство-участник не обеспечило право автора на эффективное внутреннее средство правовой защиты, в данном случае имело место нарушение пункта 2 статьи 19, рассматриваемой отдельно и в совокупности с пунктом 3 статьи 2.

Замечания государства-участника в отношении приемлемости

4.1В вербальной ноте от 7 февраля 2018 года государство-участник оспорило приемлемость сообщения на том основании, что внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны.

4.2Государство-участник отмечает, что после разгона демонстрации сотрудниками полиции 23 июня 2015 года Специальная следственная служба возбудила уголовные дела по пункту 2 статьи 309, пункту 1 статьи 164 и пункту 1 статьи 185 Уголовного кодекса Армении. В ходе этих уголовных разбирательств 59 человек, в том числе 22 журналиста, были признаны потерпевшими. После всестороннего расследования четырем сотрудникам полиции были предъявлены обвинения в нарушении закона. В ходе следствия все эпизоды их незаконных действий были выявлены, и дело было направлено в Суд общей юрисдикции административных районов Кентрон и Норк‑Мараш для рассмотрения. В настоящее время расследование продолжается.

4.3На основании показаний журналистов, включая автора, было допрошено большое число полицейских, была проведена судебно-медицинская и трасологическая экспертиза и изучены соответствующие объекты. После изучения видеоматериалов, размещенных в Интернете, Специальная следственная служба допросила еще несколько сотрудников полиции и приняла другие разведывательные и следственные меры с целью установления точных обстоятельств произошедшего.

4.4Государство-участник утверждает, что 31 июля 2015 года следствие признало автора потерпевшим, он был проинформирован о своих процессуальных правах и допрошен. В ходе разбирательства автор был ознакомлен с результатами судебно-медицинской экспертизы и соответствующими экспертными заключениями. Государство-участник подчеркивает, что автор не представил в этой связи никаких ходатайств.

4.5Чтобы проверить достоверность показаний автора, был допрошен ряд сотрудников полиции, включая высокопоставленных должностных лиц, и журналистов. С учетом существенных противоречий межу показаниями автора и другого журналиста 15 апреля 2017 года был проведен перекрестный допрос, в результате которого автор отозвал свои предыдущие показания.

4.6Государство-участник далее отмечает, что, несмотря на то, что автор был проинформирован о своем праве подавать ходатайства, он ни разу не обратился в следственные органы в связи с расследованием или действиями сотрудников полиции. В отношении утверждения автора о том, что решение Конституционного суда относительно сферы применения статьи 290 Уголовно-процессуального кодекса не позволяет опротестовать бездействие того или иного следственного органа, государство-участник отмечает, что существует множество примеров, подтверждающих, что статья 290 распространяется на право жертв опротестовывать бездействие следственных органов.

4.7Что касается наличия административных средств правовой защиты, то государство-участник отмечает, что они предусмотрены статьей 69 Административно-процессуального кодекса. Вместе с тем, так как уголовное судопроизводство все еще продолжается, автор не может подать иск и требовать возмещения в административном порядке.

4.8Кроме того, государство-участник отмечает, что, принимая во внимание конфиденциальный характер расследования, а также тот факт, что в настоящем сообщении основной акцент делается на приемлемости, более полная и подробная информация о ходе следствия может быть представлена на более позднем этапе, если Комитет признает сообщение приемлемым.

4.9Государство-участник приходит к выводу, что тот факт, что автор не опротестовал предполагаемое бездействие следственного органа при помощи внутренних процедур, лишил компетентные органы государства-участника возможности устранить предполагаемые нарушения в рамках внутренней правовой системы. Поскольку расследование все еще продолжается, автор имеет доступ к эффективному средству правовой защиты в связи с предполагаемым бездействием следственного органа в соответствии с четкой процедурой, предусмотренной Уголовно-процессуальным кодексом.

Комментарии автора к замечаниям государства-участника в отношении приемлемости сообщения

5.1Письмом от 4 мая 2018 года автор оспорил текущий процесс уголовного судопроизводства, заявив, что государство-участник не указало, какие оперативно-следственные меры были приняты, и не перечислило фамилии допрошенных сотрудников полиции и журналистов. Кроме того, государство-участник не прокомментировало непоследовательность действий следователей, в том числе в том, что касается точности перекрестного допроса потерпевших и свидетелей. Автор утверждает, что расследование неоправданно затягивается.

5.2Автор отрицает утверждение о том, что он не исчерпал внутренние средства правовой защиты, отмечая, что оспаривание действий или бездействия следственного органа в любом случае является правом, а не обязанностью. Автор приходит к выводу о том, что обязательство по проведению справедливого, тщательного и оперативного расследования ложится на государство-участник и что эффективность внутренних средств правовой защиты не зависит от того, представляют жертвы ходатайства или нет.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

6.1Прежде чем рассматривать любое утверждение, содержащееся в том или ином сообщении, Комитет должен в соответствии с правилом 93 своих правил процедуры решить, является ли данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу.

6.2Согласно пункту 2 а) статьи 5 Факультативного протокола Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

6.3Что касается требования, предусмотренного пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола, то Комитет прежде всего отмечает, что государство-участник оспорило сообщение по причине неисчерпания внутренних средств правовой защиты, поскольку автор не представил армянским властям ни одного ходатайства в отношении хода расследования по его делу до представления сообщения Комитету. Таким образом, по мнению государства-участника, его компетентные органы были лишены возможности надлежащим образом устранить предполагаемые нарушения в рамках внутренней правовой системы. Кроме того, Комитет принимает к сведению аргументы автора о том, что расследование, проводимое Специальной следственной службой, неоправданно затягивается, что в своем качестве потерпевшего он не был в достаточной мере информирован о ходе расследования и что в любом случае оспаривание действий или бездействия следственного органа является правом, а не обязанностью, а также что эффективность внутренних средств правовой защиты не может зависеть от того, представляют жертвы ходатайства или нет. Комитет далее принимает к сведению тот факт, что автору был присвоен статус потерпевшего и что четырем сотрудникам полиции были предъявлены обвинения.

6.4Комитет напоминает, что согласно пункту 2 b) статьи 5 Факультативного протокола Комитет не рассматривает никаких сообщений, пока не удостоверится в том, что все доступные внутренние средства правовой защиты были исчерпаны; это правило не действует, однако, в тех случаях, когда применение этих мер неоправданно затягивается или вряд ли окажет эффективную помощь предполагаемой жертве. В данном случае задержка расследования, как представляется, не была настолько продолжительной, чтобы освободить автора от требования исчерпать имеющиеся внутренние средства правовой защиты до представления дела на рассмотрение Комитета. Кроме того, ничто в материалах дела не свидетельствует о том, что применение соответствующего средства правовой защиты не окажет в конечном итоге эффективную помощь автору. Таким образом, Комитет считает, что требования пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола в данном случае не были выполнены.

7.В этой связи Комитет по правам человека постановляет:

a)признать сообщение неприемлемым по пункту 2 b) статьи 5 Факультативного протокола;

b)довести настоящее решение до сведения государства-участника и автора.