Организация Объединенных Наций

CCPR/C/129/D/2455/2014

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

4 March 2021

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Соображения, принятые Комитетом в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола в отношении сообщения № 2455/2014 * **

Сообщение п редставлено:

Татьяной Ревяко (адвокатом не представлена)

Предполагаемая жертва:

автор

Государство-участник:

Беларусь

Дата сообщения:

26 марта 2014 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение, принятое в соответствии с правилом 92 правил процедуры Комитета и препровожденное государству-участнику 15 февраля 2016 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Cоображений :

23 июля 2020 года

Тема сообщения:

свобода выражения мнений

Процедурные вопросы :

исчерпание внутренних средств правовой защиты

Вопрос существа:

свобода выражения мнений

Статьи Пакта :

пункт 3 a) статьи 2 и пункт 2 статьи 19

Статьи Факультативного протокола:

статья 2 и пункт 2 b) статьи 5

1.Автором сообщения является Татьяна Ревяко, гражданка Беларуси 1968 года рождения. Она утверждает, что государство-участник нарушило ее права по пункту 3а) статьи 2 и пункту 2 статьи 19 Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для Беларуси 30 декабря 1992 года. Автор не представлена адвокатом.

Факты в изложении автора

2.15 августа 2013 года автор была задержана сотрудниками милиции, когда она распространяла открытки с надписью «Алесь Беляцкий. Правозащитник за решеткой», в центре Минска. Позднее в тот же день в милиции был составлен протокол об административном правонарушении.

2.26 августа 2013 года суд Советского района города Минска признал автора виновной в совершении административного правонарушения на основании части 1 статьи 23.34 (о нарушении порядка организации или проведения массовых мероприятий) Кодекса Республики Беларусь об административных правонарушениях и наложил на нее штраф.

2.312 августа 2013 года автор обжаловала это решение в Минском городском суде, заявив, что нижестоящий суд не применил в ее деле положения Конституции и Пакта (статья 19) или не обосновал, почему он этого не сделал. Автор также утверждает, что суд Советского района не рассмотрел вопрос о том, соответствует ли закон «О массовых мероприятиях в Республике Беларусь» Конституции, и может ли он, согласно Конституции, служить основанием для принятого им решения. Автор утверждает, что она осуществляла свое право на свободное выражение мнений на основе Конституции и Пакта, а не на основе закона «О массовых мероприятиях в Республике Беларусь», который, по мнению нижестоящего суда, она нарушила, не запросив предварительного разрешения на проведение пикета. В поданной ей жалобе автор просила отменить административное наказание, назначенное нижестоящим судом, и прекратить производство по административному делу против нее. 27 августа 2014 года Минский городской суд постановил оставить в силе решение суда Советского района.

2.430 сентября 2013 года автор подала жалобу на решения районного и городского судов председателю Минского городского суда, приведя те же аргументы. 18 ноября 2013 года председатель Минского городского суда оставил в силе ранее принятые решения.

2.529 ноября 2013 года автор подала жалобу Председателю Верховного суда Республики Беларусь в рамках надзорного производства. 11 января 2014 года Верховный суд отказал автору в удовлетворении ее ходатайства об отмене административного наказания и прекращении производства по административному делу против нее. По мнению Верховного суда, проведение массовых мероприятий регулируется специальным законом, а не Конституцией, и автор была обязана соблюдать положения этого закона. С учетом того, что она не выполнила установленную законом процедуру и не запросила разрешение на проведение пикета, нижестоящие суды на законных основаниях признали автора виновной в совершении административного правонарушения. Суд посчитал необоснованным утверждение автора о том, что закон «О массовых мероприятиях в Республике Беларусь» не соответствует Конституции.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что суды нарушили ее права по пункту 2 статьи 19 Пакта, применив к ней санкции и не обосновав ограничение ее прав для целей пункта 3 статьи 19 Пакта.

3.2Автор утверждает также, что государство-участник нарушило ее права по пункту 3 а) статьи 2 Пакта, поскольку не предоставило ей эффективного средства правовой защиты, как это гарантировано Пактом.

Замечания государства-участника относительно приемлемости сообщения

4.В вербальной ноте от 15 апреля 2015 года государство-участник представило свои замечания и заявило, что автор не исчерпала внутренние средства правовой защиты, как этого требует статья 2 Факультативного протокола. Государство-участник утверждает, что регистрация сообщения в нарушение требований статьи 2 Факультативного протокола влечет за собой нарушение Комитетом статьи 5 Факультативного протокола. Государство-участник делает вывод о несоблюдении автором и Комитетом процессуальных условий Пакта и Факультативного протокола к нему и поэтому прекращает дальнейшую переписку по данному сообщению.

Комментарии автора к замечаниям государства-участника относительно приемлемости сообщения

5.12 мая 2015 года автор представила свои комментарии к замечаниям государства-участника. Она отмечает, что она исчерпала все внутренние средства правовой защиты, учитывая тот факт, что Комитет не считает процедуру надзорного производства эффективным средством правовой защиты.

Отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника

6.1Комитет принимает к сведению заявление государства-участника об отсутствии правовых оснований для рассмотрения сообщения автора, поскольку оно было зарегистрировано в нарушение положений Факультативного протокола, и о том, что оно прекращает дальнейшую переписку по данному сообщению.

6.2Комитет напоминает, что, присоединяясь к Факультативному протоколу, государство-участник Пакта признает компетенцию Комитета принимать и рассматривать сообщения от лиц, которые утверждают, что они являются жертвами нарушений какого-либо из прав, изложенных в Пакте (преамбула и статья 1 Факультативного протокола). Присоединение государства к Факультативному протоколу предполагает его обязанность добросовестно сотрудничать с Комитетом, с тем чтобы он мог рассматривать такие сообщения и после их изучения направлять свои соображения государству-участнику и соответствующему лицу (пункты 1 и 4 статьи 5). Любые действия государства-участника, которые будут мешать или препятствовать Комитету в рассмотрении и изучении сообщения, а также в формулировании им своих соображений, несовместимы с этими обязательствами. Комитет вправе сам определять, следует ли ему регистрировать то или иное сообщение. Комитет отмечает, что, не признавая компетенцию Комитета определять, следует ли ему регистрировать то или иное сообщение, и прекращая свое сотрудничество с Комитетом по данному сообщению, государство-участник нарушает свои обязательства по статье 1 Факультативного протокола.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

7.1Согласно правилу 97 своих правил процедуры, прежде чем рассматривать содержащиеся в сообщении жалобы, Комитет должен установить, является ли данное сообщение приемлемым в соответствии с Факультативным протоколом к Пакту.

7.2Согласно требованиям пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

7.3Комитет принимает к сведению утверждение государства-участника о том, что автор не исчерпала все внутренние средства правовой защиты. Комитет также отмечает заявление автора о том, что все доступные и эффективные внутренние средства правовой защиты были ею исчерпаны и что процедура надзорного производства не рассматривается Комитетом в качестве эффективного средства правовой защиты. Кроме того, Комитет отмечает, что автор подала две жалобы на решение суда Советского района от 6 августа 2013 года, 30 сентября 2013 года — председателю Минского городского суда и 29 ноября 2013 года — Председателю Верховного суда. Комитет далее отмечает, что государство-участник не указывает, какие конкретные средства правовой защиты имелись в распоряжении автора и могли бы быть эффективными в ее случае. Соответственно, Комитет считает, что требования пункта 2 b) статьи 5 Факультативного протокола не препятствуют рассмотрению им настоящего сообщения.

7.4Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что государство-участник нарушило свои обязательства по пункту 3 а) статьи 2 Пакта. Комитет ссылается на свою правовую практику, в соответствии с которой положения статьи 2, в которых излагается общее обязательство государств-участников, не могут сами по себе служить основанием для жалобы в том или ином сообщении по Факультативному протоколу. В силу этого он приходит к выводу, что эта часть сообщения является неприемлемой в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.

7.5Комитет считает, что автор в достаточной степени обосновала для целей приемлемости свои утверждения по пункту 2 статьи 19 Пакта и приступает к их рассмотрению по существу.

Рассмотрение сообщения по существу

8.1Комитет рассмотрел сообщение в свете всей информации, предоставленной ему сторонами, в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола. Комитет отмечает, что, когда государство, являющееся предметом сообщения, не отвечает на него или отвечает неполностью, оно само ставит себя в невыгодное положение, поскольку в таком случае Комитет вынужден рассматривать сообщение в отсутствие полной информации по нему. С учетом отсутствия разъяснений со стороны государства-участника на этот счет следует уделить должное внимание утверждениям автора при условии, что они достаточно обоснованы.

8.2Комитет принимает к сведению утверждения автора о том, что власти нарушили пункт 2 статьи 19 Пакта, ограничив ее права в соответствии с ним, без какого-либо обоснования. Из материалов, представленных Комитету, следует, что автор была задержана, а затем осуждена и оштрафована за распространение открыток на улице. По мнению Комитета, вышеупомянутые действия властей нарушают право автора на распространение любой информации и идей, предусмотренное пунктом 2 статьи 19 Пакта.

8.3Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 34 (2011), согласно которому свобода мнений и свобода их выражения являются неотъемлемыми условиями всестороннего развития личности. Они имеют ключевое значение для любого общества и являются основополагающими элементами любого свободного и демократического общества (п. 2). Комитет напоминает, что пункт 3 статьи 19 Пакта допускает введение определенных ограничений, но только тех, которые предусмотрены законом и являются необходимыми: а) для уважения прав и репутации других лиц; и b) для охраны государственной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения. Любое ограничение осуществления вышеупомянутых свобод должно отвечать строгим критериям необходимости и соразмерности. Ограничения могут устанавливаться лишь для тех целей, для которых они предназначены, и они должны быть прямо связаны с конкретной целью, достижение которой они преследуют, и быть ей соразмерны.

8.4Комитет напоминает, что именно государство-участник должно доказать, что ограничение прав согласно статье 19 является необходимым и соразмерным. Комитет отмечает, что задержание и административное преследование автора за распространение открыток как за нарушение порядка организации массового мероприятия, как представляется, не соответствует условиям необходимости и соразмерности, предусмотренным в статье 19 Пакта. Комитет отмечает, что ни государство-участник, ни национальные суды не представили никаких объяснений в отношении рассматриваемых ограничений. Комитет полагает, что в обстоятельствах настоящего дела назначенный автору штраф, хотя и соответствует внутреннему законодательству, не может рассматриваться в качестве обоснованной меры для целей пункта 3 статьи 19 Пакта.

8.5Комитет отмечает, что ни государство-участник, ни национальные суды не представили какого-либо объяснения ограничению свободы выражения мнений автора. Комитет отмечает, что он уже рассматривал аналогичные жалобы по поводу того же законодательства и практики государства-участника в случае ряда предыдущих сообщений. В соответствии с этими прецедентами Комитет делает вывод, что в данном случае государство-участник нарушило права автора, закрепленные в пункте 2 статьи 19, рассматриваемом в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.

9.Комитет, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола, считает, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении прав автора, предусмотренных пунктом 2 статьи 19 Пакта. Отказавшись сотрудничать с Комитетом, государство-участник нарушило также статью 1 Факультативного протокола к Пакту.

10.В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано предоставить автору эффективное средство правовой защиты. Для этого необходимо предоставить полное возмещение лицам, чьи права, гарантированные Пактом, были нарушены. Соответственно, государство-участник обязано, в частности, предоставить автору адекватную компенсацию и возмещение любых понесенных ей судебных издержек. Государство-участник также обязано принять все необходимые меры для недопущения подобных нарушений в будущем.

11.Принимая во внимание, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета определять наличие или отсутствие нарушений Пакта и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязалось обеспечивать всем лицам, находящимся в пределах его территории или под его юрисдикцией, права, признаваемые в Пакте, и предоставлять им эффективные и имеющие исковую силу средства правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 180 дней информацию о мерах, принятых во исполнение настоящих Соображений Комитета. Государству-участнику предлагается также обнародовать и широко распространить их на своих официальных языках.