Организация Объединенных Наций

CCPR/C/128/4

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

21 March 2023

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Доклад о ходе последующей деятельности в связи с индивидуальными сообщениями *

A.Введение

1.На своей тридцать девятой сессии Комитет по правам человека установил процедуру и назначил специального докладчика для контроля за последующей деятельностью в связи с Соображениями Комитета, принятыми в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Пакту. Специальный докладчик по последующей деятельности в связи с Соображениями подготовил настоящий доклад в соответствии с пунктом 3 правила 106 правил процедуры Комитета. Принимая во внимание большое количество Соображений, по которым необходима последующая деятельность, и ограниченность ресурсов, которые секретариат может выделить на последующую деятельность в связи с Соображениями, было и остается невозможным обеспечение систематической, своевременной и всеобъемлющей последующей деятельности по всем делам, особенно учитывая применимые ограничения по объему документации. Поэтому в основу настоящего доклада положена исключительно имеющаяся информация, которая отражает, по крайней мере, один раунд обменов мнениями с государством-участником и автором(ами) и/или адвокатом.

2.В соответствии с действующей методологией до тех пор, пока Комитет не решит, что его Соображения были осуществлены удовлетворительно, и не закроет дело, оно продолжает находиться в поле пристального внимания Комитета. Учитывая немногочисленность закрытых дел и возрастающее количество дел, принятых Комитетом, в отношении которых, таким образом, требуются последующие меры, общее количество дел, по которым осуществляется процедура последующих действий, продолжает неуклонно расти. Поэтому Специальный докладчик по последующей деятельности в связи с Соображениями, пытаясь рационализировать работу в отношении последующих действий, предлагает скорректировать методологию подготовки докладов и определения статуса дел путем составления перечня приоритетов на основе объективных критериев. Специальный докладчик предлагает, чтобы Комитет в принципе: а) закрывал те дела, в которых, по его мнению, осуществление было удовлетворительным или частично удовлетворительным; b) продолжал заниматься теми делами, по которым ему необходимо поддерживать диалог; или с) приостанавливал рассмотрение дел, по которым за последние пять лет не представлено никакой дополнительной информации ни соответствующим государством-участником, ни автором(ами) и/или адвокатом, переводя их в отдельную категорию «дел, по которым отсутствует достаточная информация об удовлетворительном осуществлении». Ожидается, что Комитет не будет по своей инициативе предпринимать каких-либо активных последующих действий по таким делам, если ни одна из сторон не представит обновленной информации. Приоритет и внимание будут уделяться недавним делам, а также делам, по которым одна или обе стороны регулярно предоставляют информацию Комитету. Специальный докладчик надеется, что эта корректировка приведет к значительному сокращению числа случаев, в отношении которых требуется инициативное осуществление последующих действий. Кроме того, Специальный докладчик предлагает разработать стратегию по обеспечению координации наряду со списком государств-участников, которые должны принять участие в заседаниях Комитета, в ходе которых будут рассмотрены их доклады. При необходимости будет подготовлена страновая страница о последующих действиях в связи с Соображениями для размещения на веб-сайте Комитета. Эти страновые страницы будут дополнять глобальный скользящий перечень дел, в отношении которых применяется процедура активного последующего контроля. Этот глобальный перечень и страновые страницы будут размещены на веб-сайте Комитета и будут регулярно обновляться.

3.В конце своей сто двадцать седьмой сессии Комитет пришел к выводу о нарушении Пакта в отношении 1157 из 1396 Соображений, принятых им за период с 1979 года.

4.На своей сто девятой сессии Комитет постановил включать в свои доклады о последующей деятельности в связи с Соображениями оценку ответов, полученных от государств-участников, и принятых ими мер. Оценка проводится в соответствии с критериями, аналогичными тем, которые применяются Комитетом в процедуре последующей деятельности в связи с его заключительными замечаниями.

5.На своей сто восемнадцатой сессии (17 октября — 4 ноября 2016 года) Комитет постановил пересмотреть свои критерии оценки.

Критерии оценки (по итогам пересмотра в ходе сто восемнадцатой сессии)

Оценка ответов:

A в целом удовлетворительный ответ/действие: государство-участник представило свидетельства о предпринятых значительных действиях по выполнению рекомендации Комитета.

B Частично удовлетворительный ответ/действие: государство-участник предприняло шаги по выполнению рекомендации, однако по-прежнему требуются дополнительная информация или действия.

С Неудовлетворительный ответ/действие: ответ получен, но предпринятые государством-участником действия или представленная информация не имеют отношения к рекомендации или не обеспечивают ее выполнения.

D Отсутствие сотрудничества с Комитетом: после напоминания(ий) не было получено никакого доклада о последующей деятельности.

E Информация или принятые меры противоречат рекомендации или свидетельствуют об отказе от ее выполнения.

6.На своей сто двадцать первой сессии, состоявшейся 9 ноября 2017 года, Комитет постановил продолжить пересмотр своей методологии и процедуры контроля последующей деятельности в связи с принятыми им Соображениями.

Были принятые следующие решения:

оценки больше не будут применяться в отношении тех дел, когда Соображения были просто опубликованы и/или распространены;

оценки по реагированию государства-участника в отношении мер, касающихся неповторения, будут применяться лишь в том случае, если такие меры конкретно упомянуты в Соображениях;

в докладе о последующей деятельности будет содержаться информация только о тех делах, которые готовы для оценки Комитетом, т. е. о случаях, когда имеется ответ государства-участника и информация, представленная автором.

B.Информация о последующей деятельности, полученная и обработанная в период до февраля 2020 года

1.Эквадор

Сообщение № 2290/2013, Фофана

Дата принятия Соображений:

23 октября 2018 года

Нарушение:

статья 9 (пп. 1, 4 и 5)

Средство правовой защиты:

a) погасить судимость автора; b) предоставить ему полное возмещение, включая соответствующую компенсацию; и c) предпринять все необходимые шаги для предотвращения подобных нарушений в будущем, в том числе путем принятия мер институционального характера

Тема сообщения:

произвольное задержание лица, имеющего статус беженца

Предыдущая информация о последующей деятельности:

отсутствует

Материалы, представленные государством-участником:

27 мая 2019 года

Государство-участник признает свои обязательства по погашению судимости автора и принятию мер по предотвращению подобных нарушений в будущем, включая меры, направленные на укрепление институционального потенциала, с тем чтобы беженцы и просители убежища больше не подвергались произвольному задержанию.

2 мая 2019 года Управление по правам человека и гендерному равенству обратилось в органы национальной полиции с ходатайством погасить судимость, зарегистрированную на имя автора, как в физических архивах, так и в компьютерной системе. 24 мая 2019 года органы полиции подтвердили, что соответствующие записи были удалены. Государство-участник подчеркивает, что затем была проведена процедура проверки данных, после чего Министерство внутренних дел выдало справку, подтверждающую отсутствие судимости на имя автора в компьютерной базе данных национальной полиции. Исходя из вышесказанного, государство-участник делает вывод о том, что оно полностью выполнило Соображения Комитета относительно погашения судимости с автора.

В августе 2018 года Управление заместителя Министра по делам миграции Министерства внутренних дел по ходатайству Управления по правам человека и гендерному равенству провело рабочее совещание по правозащитной тематике, связанной с мобильностью людей, для гражданских служащих, работающих, например, в пунктах иммиграционного контроля, международных и региональных аэропортах. В нем приняли участие в общей сложности 114 сотрудников.

Материалы, представленные адвокатом автора: 5 декабря 2019 года

Адвокат автора выражает полное удовлетворение по поводу выполнения государством-участником первой рекомендации Комитета, поскольку запись о судимости, зарегистрированная на имя автора, была полностью удалена из компьютеризированной системы национальной полиции. В отношении второй рекомендации он указывает, что, несмотря на выраженную государством-участником готовность к сотрудничеству и рассмотрение им возможности предоставления автору достаточной компенсации, до настоящего времени никаких выплат произведено не было. В связи с последней рекомендацией адвокат автора оспаривает соответствие ей шагов, предпринятых государством-участником, поскольку обучение гражданских служащих было проведено до того, как Комитет опубликовал свои Соображения. По этой причине адвокат автора делает вывод о том, что, хотя государство-участник удовлетворительно выполнило первую рекомендацию, для выполнения двух других рекомендаций было мало что сделано.

Оценка Комитета:

a)погашение судимости автора: A;

b)полное возмещение ущерба: C;

c)неповторение, включая принятие мер институционального характера: C.

Решение Комитета: продолжить диалог по вопросу о последующей деятельности.

2.Финляндия

Сообщение № 2668/2015, Санила-Айкио

Дата принятия Соображений:

1 ноября 2018 года

Нарушение:

статья 25, рассматриваемая отдельно и в совокупности со статьей 27

Средство правовой защиты:

а) предоставить автору эффективное средство правовой защиты; b) пересмотреть статью 3 Закона о Саамском парламенте с целью обеспечить, чтобы критерии правомочности для голосования на выборах в Саамский парламент определялись и применялись с уважением права саамского народа на осуществление своего внутреннего самоопределения в соответствии со статьями 25 и 27 Пакта; и c) принять все необходимые меры к тому, чтобы не допускать повторения подобных нарушений в будущем

Тема сообщения:

право голоса на выборах в Саамский парламент

Предыдущая информация о последующей деятельности:

отсутствует

Материалы, представленные государством-участником:

31 июля 2019 года

Государство-участник утверждает, что тексты с переводом Соображений Комитета на финский и северносаамский языки были распространены среди всех соответствующих компетентных органов, которые обсудили и рассмотрели их на межведомственном совещании 14 июня 2019 года, а также в рамках письменной процедуры.

Кроме того, 3 апреля 2019 года Исполнительный совет Саамского парламента, действуя на основании Соображений Комитета и на основании статьи 63 (отмена принятого решения) Закона об административной судебной процедуре, обратился в Верховный административный суд с ходатайством отменить его решения от 26 ноября 2011 года и 30 сентября 2015 года в отношении 97 человек, которые в настоящее время включены в список избирателей. 5 июля 2019 года Суд отклонил это ходатайство, придя к выводу о том, что оно не содержит ни одного из оснований, указанных в упомянутой статье Закона. Он постановил, что изменения в судебной практике или толковании закона не могут считаться основаниями, которые могут быть приняты во внимание как новые доказательства по смыслу пунктов 1 и 3 статьи 63 Закона. Таким образом, Соображения Комитета не являются новым доказательством, которое оправдывало бы отмену решений Суда. Суд указал, что для отмены окончательного решения на основании явно ошибочного применения закона, согласно пунктам 1 и 2 статьи 63 Закона, применение закона должно было явно и неоспоримо противоречить преобладавшему на тот момент правовому статусу и не допускать толкования. В этой связи Суд отметил, что до принятия Соображений правовая практика международных наблюдательных органов в отношении весомости самоидентификации в противовес групповой идентификации была неясной в контексте определения того, кто является саами. Таким образом, нельзя сделать вывод, что Суд во время принятия рассматриваемых решений ошибочно применил закон в свете имеющейся правовой практики в рамках международного права.

1 июля 2019 года Избирательный комитет Саамского парламента исключил из избирательного списка 97 человек. Впоследствии к правительству обратились некоторые из этих лиц, которые выразили обеспокоенность тем, что они не были заслушаны в ходе разбирательства в Комитете.

В связи с рекомендацией Комитета пересмотреть статью 3 Закона о Саамском парламенте государство-участник, принимая во внимание сроки проведения выборов в Саамский парламент , запланированные на сентябрь 2019 года, пришло к выводу о том, что до выборов оно не располагает достаточным временем для пересмотра соответствующего законодательства и, при необходимости, внесения в него поправок.

Материалы, представленные автором: 24 октября 2019 года

Автор выражает свое разочарование тем, что государство-участник не выполнило Соображения Комитета в шестимесячный срок, и ставит под сомнение добросовестность государства-участника в этом вопросе, учитывая некоторые формулировки и информацию, содержащиеся в представленных им материалах.

Она отмечает, что государство-участник ссылается на опубликованное 21 февраля 2019 года заявление четырех членов действующего Саамского парламента, согласно которому Соображения Комитета и представленные в их поддержку основания являются предвзятыми и основанными на неточной информации, и что пленум Саамского парламента Финляндии не рассматривал этот вопрос. автор утверждает, что, опираясь на заявление четырех из 21 члена пленума, государство-участник, по всей видимости, встает на их сторону и оспаривает ее полномочия представлять саами. Она напоминает, что действовала в качестве избранного Председателя Саамского парламента по прямому разрешению его Исполнительного совета, который является компетентным органом для принятия решений по таким вопросам. Кроме того, она отмечает, что государство-участник, как представляется, критикует Комитет за то, что при рассмотрении сообщения не были заслушаны третьи стороны. Она напоминает, что любое дело по международному праву прав человека должно рассматриваться между предполагаемой жертвой нарушения и соответствующим государством-участником.

Автор утверждает, что в представлении государства-участника искажены решения, вынесенные Верховным административным судом в 2015 году. Государство-участник утверждает, что заявители в этих делах в принципе соответствуют критериям, изложенным в пункте 2 статьи 3 Закона о Саамском парламенте, тогда как на самом деле Суд прямо заявил, что в большинстве случаев ни один из объективных критериев не был соблюден, но что в отношении заявителей было принято решение о включении в список избирателей на основании проведенного Судом «всестороннего рассмотрения». Она утверждает, что искажение постановлений Суда имеет последствия, выходящие за рамки выполнения Соображений Комитета по выборам в Саамский парламент в 2019 году. Она информирует Комитет о том, что по этому вопросу были представлены новые сообщения.

Учитывая исчерпание судебных возможностей для выполнения Соображений Комитета, автор просит Комитет призвать государство-участник принять незамедлительные законодательные меры для внесения поправок в статью 3 Закона о Саамском парламенте по согласованию с Саамским парламентом таким образом, чтобы обеспечить соблюдение права народа саами на внутреннее самоопределение и предотвратить любые будущие нарушения Пакта со стороны государства-участника.

Оценка Комитета:

a)полное возмещение: С;

b)пересмотр статьи 3 Закона о Саамском парламенте: С;

c)неповторение: C.

Решение Комитета: продолжить диалог по вопросу о последующей деятельности.

3.Маврикий

Сообщение № 1744/2007, Нарраин и др.

Дата принятия Соображений:

27 июля 2012 года

Нарушение:

статья 25 b)

Средство правовой защиты:

a) предоставить авторам эффективное средство правовой защиты, включая компенсацию в форме покрытия любых судебных издержек, понесенных в ходе судебного разбирательства по данному делу; b) обновить данные переписи 1972 года, касающиеся общинной принадлежности, и вновь рассмотреть вопрос о том, является ли избирательная система, построенная по общинному признаку, по‑прежнему необходимой; c) не допускать аналогичных нарушений в будущем

Тема сообщения:

требование к потенциальным кандидатам на выборах в Национальное собрание идентифицировать себя как представителей одной из четырех категорий населения Маврикия

Предыдущая информация о последующей деятельности:

A/68/40 (Vol. I), сс. 224–225, и A/69/40 (Vol. I), сс. 252–253

Материалы, представленные адвокатом авторов:

6 ноября 2019 года

Адвокат авторов утверждает, что государство-участник не предоставило эффективное и имеющее исковую силу средство правовой защиты в связи с нарушением пункта b) статьи 25 Пакта, отметив при этом, что 14 июля 2014 года государство-участник внесло изменения в свою Конституцию, позволяющие обеспечить соблюдение Соображений Комитета путем установления запрета на дисквалификацию кандидата, обладающего иными квалификационными правами, на всеобщих выборах на том основании, что кандидат не относит себя к одной из категорий населения по признаку этнической или религиозной принадлежности. Однако адвокат авторов утверждает, что изменения, внесенные в Конституцию, имеют временный характер, рассчитанной на применение только к первым всеобщим выборам после их вступления в силу. Хотя поправка является эффективной в том смысле, что она применялась к всеобщим выборам, состоявшимся 10 декабря 2014 года, после их проведения она более не применялась. С тех пор адвокат авторов призывал государство-участник предоставить эффективное средство правовой защиты для обеспечения защиты их прав по пункту b) статьи 25 Пакта.

Адвокат авторов отмечает, что в государстве-участнике не было проведено общей реформы избирательной системы, учитывая, что спорный законопроект о внесении конституционных поправок, касающихся избирательной реформы, который был представлен парламенту в декабре 2016 года, так и не был поставлен на голосование. Адвокат авторов также отмечает, что день выдвижения кандидатов, 22 октября 2019 года, и всеобщие выборы 7 ноября 2019 года были назначены без определения какого-либо эффективного или имеющего исковую силу средства правовой защиты, которое бы позволило избежать потенциального нарушения пункта b) статьи 25 Пакта.

Адвокат авторов также указывает, что Положение о выборах в Национальное собрание (с изменениями) 2019 года противоречат обязательствам государства-участника по пункту b) статьи 25 Пакта и рекомендациям Комитета пересмотреть вопрос о том, является ли построенная по принципу принадлежности к какой-либо общине избирательная система по-прежнему необходимой. Согласно этому Положению, кандидаты на всеобщих выборах, отвечающие всем требованиям, дисквалифицируются за то, что они не отнесли себя к определенным этническим и религиозным категориям.

По этой причине адвокат авторов утверждает, что всеобщие выборы 7 ноября 2019 года не могут считаться демократическими, свободными и справедливыми по смыслу Пакта в той мере, в какой они были проведены в отсутствие кандидатов, которые были дисквалифицированы в октябре 2019 года на основании упомянутого Положения. Это Положение затронуло большое количество кандидатов, включая некоторых авторов, которые были лишены права баллотироваться в качестве кандидатов на всеобщих выборах в силу несоответствия обязательной классификации.

Материалы, представленные государством-участником: 6 января 2020 года

В июле 2014 года парламент принял законопроект о внесении изменений в Конституцию (Заявление о принадлежности к общине) (временные положения), которыми отменено обязательное требование к потенциальным кандидатам на всеобщих выборах заявлять, к какой общине они принадлежат. Однако данный законопроект применялся только к первым всеобщим выборам, проведенным после вступления в силу Закона. На последующих всеобщих выборах кандидаты по-прежнему должны будут заявлять, к какой общине они принадлежат, если в Закон не будут внесены изменения.

После того, как правительство приступило к исполнению своих обязанностей в 2014 году, оно подтвердило свое обещание реформировать национальную избирательную систему и объявило о мерах по ее реформированию в своей программе на 2015–2019 годы, поскольку оно осознавало необходимость отмены требования декларировать принадлежность к общине в качестве предварительного условия для выдвижения кандидатом на всеобщих выборах. Соответственно, в январе 2016 года был создан межведомственный комитет для подготовки предложений по реформе избирательной системы, в частности в отношении этого обязательного декларирования. Правительство приняло рекомендации межведомственного комитета, а затем представило их общественности в соответствии со своим подходом, основанным на консультациях и участии общественности в решении фундаментальных вопросов, затрагивающих основные принципы национальной демократии. Более того, консультативный документ о предлагаемой избирательной реформе был разослан лидерам всех политических партий и независимым членам Национального собрания и размещен на сайте администрации премьер-министра с целью его предания широкой гласности. Тем самым правительство стремилось провести конструктивное обсуждение предложений и побудить политические партии и общественность представить свои мнения и предложения. По завершении консультативного процесса 4 декабря 2018 года правительство внесло в Национальное собрание законопроект о Конституции (ее изменении), воплощающий его предложения по реформе избирательной системы. Законопроектом предусмотрено, что в новый порядок будет включена так называемая система «лучший проигравший», что избавит потенциальных кандидатов от необходимости заявлять о своей общине в документе о выдвижении. Согласно Конституции, для того чтобы законопроект был принят Национальным собранием, он должен быть поддержан на заключительном голосовании в Собрании не менее чем тремя четвертями его членов. Законопроект о Конституции (ее изменении), к сожалению, не был поддержан оппозиционными партиями и в отсутствие необходимого большинства не был принят. Следовательно, на проведенных в 2019 году выборах в Национальное собрание потенциальные кандидаты должны были соответствовать пункту 3 первого приложения к Конституции и пункту 4 правила 12 Положения о проведения выборов в Национальное собрание 2014 года с изменениями, внесенными Положением о проведении выборов в Национальное собрание (с изменениями) 2019 года. Государство-участник отмечает, что документы авторов на выдвижение были признаны недействительными, поскольку они не сделали заявления, как того требуют Конституция и это Положение.

Государство-участник также отмечает, что авторы оспорили решение об отклонении их документов на выдвижение и обратились за защитой в Верховный суд, который отменил эти заявления на том основании, что оспариваемое решение о признании недействительным и отклонении документов о выдвижении заявителей было принято в законном порядке и не подвергалось сомнению на предмет неконституционности. Тем не менее государство-участник утверждает, что оно по‑прежнему привержено принятию соответствующих мер для отмены обязательного декларирования общины.

Оценка Комитета:

a)эффективное средство правовой защиты, включая финансовую компенсацию: В;

b)неповторение, включая пересмотр избирательной системы: B.

Решение Комитета: продолжить диалог по вопросу о последующей деятельности.

4.Новая Зеландия

Сообщение № 2502/2014, Миллер и Кэрролл

Дата принятия Соображений:

7 ноября 2017 года

Нарушение:

статьи 9 (пп.1 и 4) и 10 (п. 3)

Средство правовой защиты:

a) предоставить авторам эффективное средство правовой защиты в форме полного возмещения ущерба; b) немедленно пересмотреть вопрос о продолжении заключения авторов и принять меры для содействия их освобождению; и c) предпринять все необходимые шаги для предотвращения подобных нарушений в будущем, в том числе путем пересмотра своего законодательства для обеспечения полного осуществления прав, предусмотренных статьями 9 (пп. 1 и 4) и 10 (п. 3) Пакта

Тема сообщения:

продолжение заключения после отбывания назначенных наказаний

Предыдущая информация о последующей деятельности:

отсутствует

Материалы, представленные государством-участником:

26 ноября 2018 года

Государство-участник информирует Комитет о том, что статус обоих авторов был пересмотрен Комиссией по условно-досрочному освобождению после препровождения ему Соображений Комитета в апреле 2018 года. Во время нахождения в тюремном учреждении по приговору о превентивном заключении они могут обратиться за получением доступа ко всему спектру программ по реабилитации и реинтеграции, которые имеются в наличии (при условии соответствия критериям каждой программы). Это включает в себя возможность включения в соответствующие программы и перевод в блок с режимом содержания, отличным от режима, действующего в других местах лишения свободы, в частности возможность перевода в подразделения самообслуживания, представляющие собой небольшие жилые помещения с условиями содержания, схожими с условиями проживания в обычных жилых помещениях, где существуют возможности для реинтеграции заключенных, отбывающих длительные сроки лишения свободы.

Г-н Миллер содержится во внутреннем блоке самообслуживания с марта 2016 года и в настоящее время участвует в действующих в его тюремном учреждении трудовых и образовательных программах. Ему также предоставляются однодневные прогулки в сопровождении тюремного персонала. Он предстал перед Комиссией по условно-досрочному освобождению 7 сентября 2016 года, 1 августа 2017 года, 8 февраля 2018 года и 31 мая 2018 года, и каждый раз ему было отказано в освобождении под честное слово. На слушании, состоявшемся в мае 2018 года, Комиссия повторила замечание из своего предыдущего решения об «очевидном полном непонимании им своей опасности». Исходя из имеющейся информации, Комиссия не смогла принять удовлетворительного решения, поскольку существует высокая степень опасности совершения им других сексуальных преступлений, и он действительно не осознает эту опасность. Он должен вновь предстать перед Комиссией не позднее мая 2019 года, в связи с чем потребуется подготовить обновленный доклад о его психологической оценке.

Начиная с сентября 2018 года, г-н Кэрролл также содержится во внутреннем блоке самообслуживания. Он получил разрешение на однодневное освобождение из тюрьмы для посещения внешнего отделения самопомощи за пределами тюрьмы, во время которого он будет находиться под электронным наблюдением. В тюрьме он занимается трудовой деятельностью; он получил квалификацию в рамках послесреднего образования и прошел лечение по программе, рассчитанной для сексуальных преступников взрослых возрастов. В период с 3 июля 2017 года по 26 сентября 2018 года он также принял участие в 11 индивидуальных сеансах лечения с клиническим психологом. В 2016 и 2018 годах он предстал перед Комиссией по условно-досрочному освобождению, и ему было отказано в освобождении под честное слово. Комиссия отметила, что в планах реинтеграции на тот момент не была учтена степень его опасности и не предусмотрена возможность ее снижения. Автор должен вновь предстать перед Комиссией не позднее мая 2019 года.

Государство-участник утверждает, что, согласно оценке Комиссии по условно-досрочному освобождению, в настоящее время освобождение обоих авторов из превентивного заключения не представляется возможным. В обоих случаях Комиссия пришла к выводу о том, что установленный законом порог для освобождения не был достигнут, и она не удостоверилась в том, что в случае освобождения авторы не будут создавать неоправданный риск для безопасности общества. Учитывая решения, принятые Комиссией после рассмотрения фактов по делу каждого автора, ни один из авторов не может быть подвергнут меньшей форме ограничения.

Для предотвращения будущих нарушений государство-участник обратилось в Департамент исправительных учреждений с просьбой представить рекомендации о том, как в долгосрочной перспективе можно реформировать работу тюрем и их конструкцию с целью максимального расширения возможностей для реабилитации и реинтеграции всех заключенных.

По поводу законодательной реформы государство-участник утверждает, что в июле 2018 года правительство выступило с инициативой под названием «Безопасное и эффективное правосудие», которая направлена на преобразование системы уголовного правосудия таким образом, чтобы она была в большей степени ориентирована на поддержку благополучия всех людей, пострадавших от преступности. Эта инициатива дает возможность пересмотреть законодательную базу превентивного заключения и освобождения под честное слово в свете Соображений Комитета. В ее рамках принят поэтапный план работы до июня 2020 года, включающий изучение действующего процессуального законодательства, на основе которого выносятся приговоры и принимаются решения об освобождении под честное слово, в том числе существующих механизмов, применяемых к преступникам, представляющих серьезный и постоянный риск для общественной безопасности. Хотя в программе не сделан особый акцент на наказании в виде превентивного заключения, она предполагает рассмотрение вопроса о целесообразности и эффективности такого приговора и вынесения соответствующих постановлений.

Материалы, представленные авторами: 25 июня 2019 года

Авторы утверждают, что, признав необходимость некоторых изменений, государство-участник не приняло мер по улучшению их положения и что, несмотря на принятые Комитетом Соображений, авторы по-прежнему находятся в заключении по произвольным основаниям. Они напоминают, что, как установил Комитет, Комиссия по условно-досрочному освобождению не является судом по смыслу пункта 4 статьи 9 Пакта для целей предоставления авторам возможности оспорить законность их заключения и что права авторов на обжалование решения Комиссии в судах общей юрисдикции не соответствуют стандарту, предусмотренному пунктом 4 статьи 9. Однако государство-участник утверждает о достаточности периодического рассмотрения Комиссией вопроса о заключении авторов и полагается на ее оценку фактов по делу каждого автора для установления законности содержания каждого из авторов в заключении. Авторы утверждают о непонимании государством-участником того, что законное с точки зрения внутреннего права заключение в соответствии с Соображениями Комитета может быть произвольным в свете международного права прав человека.

Кроме того, авторы утверждают, что вопрос о реагировании государства-участника на будущие нарушения лишен смысла, поскольку не решен вопрос о немедленном предоставлении реального средства правовой защиты каждому из них. По поводу начала реализации инициативы «Безопасное и эффективное правосудие», они отмечают, что предложение по законодательной реформе вряд ли появится раньше июня 2020 года. Учитывая, что срок полномочий действующего правительства заканчивается в сентябре 2020 года, а оппозиция придерживается диаметрально противоположных взглядов на реформу пенитенциарной системы, судьба инициативы будет зависеть от итогов предстоящих выборов. Между тем авторы будут подвергаться произвольному заключению.

Оценка Комитета:

a)полное возмещение: С;

b)пересмотр решения о заключении авторов и содействие их освобождению: C;

c)неповторение, включая пересмотр национального законодательства: В.

Решение Комитета: продолжить диалог по вопросу о последующей деятельности.

5.Украина

Сообщение № 2250/2013, Каташинский

Дата принятия Соображений:

25 июля 2018 года

Нарушение:

статья 25, рассматриваемая отдельно и в совокупности с пунктом 3 статьи 2

Средство правовой защиты:

а) предоставить надлежащую компенсацию и обеспечить соответствующие меры сатисфакции, включая возмещение любых судебных издержек и расходов в связи с лечением, равно как и неденежных убытков, понесенных автором; и b) предпринять все необходимые шаги к тому, чтобы предотвратить аналогичные нарушения в будущем

Тема сообщения:

нарушение права и возможности принимать участие в ведении государственных дел и быть избранным на подлинных периодических выборах

Предыдущая информация о последующей деятельности:

отсутствует

Материалы, представленные государством-участником:

1 марта 2019 года

Государство-участник утверждает, что Соображения Комитета были переведены на украинский язык Министерством юстиции, являющимся головным центральным органом исполнительной власти, ответственным за выполнение международно-правовых обязательств Украины по Пакту. Соображения были размещены на официальном сайте Министерства, а затем направлены в Центральную избирательную комиссию и Верховный суд.

Порядок проведения выборов и референдумов определяется исключительно законодательством Украины, в том числе и в Автономной Республике Крым. Порядок проведения выборов в Крыму установлен Законом № 595 от 14 июля 2015 года. Избирательные участки и территориальные избирательные комиссии отвечают за организацию и проведение выборов на местном уровне и обязаны действовать в соответствии с Конституцией и законами Украины. Тем не менее этим законодательным актом не предусмотрены ни процедуры определения результатов местных выборов, ни процедуры в случае потери бюллетеней.

Обеспечение защиты избирательных документов возложено на Центральную избирательную комиссию и территориальные избирательные комиссии. Комиссия оказывает территориальным избирательным комиссиям консультативную и методологическую поддержку по применению законодательства. Она приняла постановление № 355 от 21 сентября 2015 года о порядке подсчета голосов на избирательных участках в ходе местных выборов в Крыму. Согласно национальному законодательству, избирательные бюллетени являются документами строгой отчетности, поэтому им обеспечен высокий уровень защиты.

За защиту избирательных бюллетеней отвечает избирательная комиссия Крыма. Все избирательные документы должны храниться в помещении избирательной комиссии в закрытом сейфе (металлическом шкафу), опечатанном лентой с подписями всех присутствующих на заседании комиссии. Сейф находится под постоянным наблюдением органов полиции и, если того потребует Центральная избирательная комиссия, сотрудников украинских служб безопасности. В случае повреждения печати председатель избирательной комиссии немедленно информирует об этом органы полиции и вышестоящую избирательную комиссию. В этом случае сейф вскрывается, и члены избирательной комиссии проверяют бюллетени и производят их подсчет, сверяя с количеством бюллетеней, доставленных на избирательный участок. Составляется отчет с описанием причины вскрытия сейфа и, если применимо, расхождений в номерах бюллетеней, который заносится в протокол заседания избирательной комиссии.

За организацию голосования отвечает избирательная комиссия. Сейф открывается во время ее заседания не ранее чем за 45 минут до начала голосования. Председатель комиссии объявляет число бюллетеней и сортирует их по избирательным округам. Передача бюллетеней на избирательный участок фиксируется на территориальном уровне, а также Центральной избирательной комиссией. В случае повреждения урны для голосования во время голосования урна опечатывается и хранится на избирательном участке до окончания голосования.

Постановлением Центральной избирательной комиссии № 182 от 25 августа 2015 года установлен порядок перевозки избирательных документов на выборах в Крыму. Им предусматривается, что членов территориальной избирательной комиссии сопровождают сотрудники органов внутренних дел Украины и, в случае необходимости, сотрудники служб безопасности Украины. После официального опубликования результатов избирательная документация направляется в местное архивное учреждение на основании списка, установленного Центральной избирательной комиссией в соответствии с постановлением Центральной избирательной комиссии № 485 от 21 октября 2015 года. Документы хранятся в архиве в течение пяти лет после официального опубликования, затем уничтожаются в установленном порядке. Постановление Центральной избирательной комиссии № 365 от 21 сентября 2015 года устанавливает равное применение этих правовых норм к выборам депутатов Верховной Рады в Крыму.

В избирательную комиссию могут быть поданы жалобы на избирательный процесс. Если жалоба рассматривается административным судом, то она не подлежит рассмотрению избирательной комиссией. Процедура обжалования решений избирательной комиссии в судебном порядке установлена Кодексом административного судопроизводства в редакции закона № 2147 от 3 октября 2017 года. По вопросам выборов в качестве суда первой инстанции выступает Верховный суд, а его Большая палата — в качестве апелляционного суда. Решения, принятые территориальными избирательными комиссиями, могут быть обжалованы в административных судах, а затем в соответствующих административных апелляционных судах. Государство-участник утверждает, что, поскольку международные стандарты гарантируют право на апелляцию только в том случае, если национальное законодательство устанавливает такое право, это требование не является самостоятельным, и государство-участник соблюдает эти международные стандарты. Соображения Комитета были переданы во все апелляционные суды.

Закон устанавливает дисциплинарные, административные и уголовные санкции для нарушителей законодательства о местных выборах. В настоящее время проходит второе чтение проекта избирательного кодекса, направленного на гармонизацию всех избирательных процедур. Поэтому государство-участник утверждает, что со времени принятия Соображений Комитета по делу г-на Каташинского был достигнут прогресс в отношении обжалования решений избирательных комиссий, а также в отношении определения ответственности за избирательные правонарушения.

Материалы, представленные адвокатом автора: 10 ноября 2019 года

Адвокат автора утверждает, что, несмотря на принятые Комитетом Соображения, государство-участник не приняло никаких мер для предоставления автору достаточной компенсации или соответствующих мер сатисфакции в связи с нарушением его прав. В частности, государство-участник проигнорировало рекомендацию Комитета относительно возмещения судебных издержек и предоставления компенсации за нематериальные убытки, понесенные автором.

Более того, несмотря на рекомендацию Комитета государству-участнику принять все необходимые меры для предотвращения подобных нарушений в будущем, такие меры не были приняты, а действующее законодательство, не регулирующее последствия утраты (кражи) избирательных бюллетеней, остается в силе.

Хотя государство-участник действительно опубликовало украинский перевод Соображений Комитета и впоследствии направило его в Центральную избирательную комиссию и Верховный суд, учитывая, что оно опубликовало только резолютивную часть Соображений, озаглавленную «Рассмотрение по существу», в переведенном варианте Соображений отсутствуют фактическая сторона и детали сообщения. Следовательно, изложенные в сообщении факты, на основании которых Комитет установил нарушение прав автора, остаются скрытыми. Кроме того, государство-участник намеренно скрыло полный текст Соображений, опубликовав только их раздел, посвященный рассмотрению сообщения по существу. Отсутствие ссылок в этом документе подрывает понимание Соображений, вследствие чего практически невозможно уяснить суть решения Комитета по сообщению автора. По этой причине весьма сомнительно, что информация, предоставленная государством-участником, является достаточной для информирования всех заинтересованных лиц о результатах рассмотрения сообщения автора.

Кроме того, автору не была предоставлена возможность добиваться пересмотра решений, принятых по его сообщению. Адвокат автора утверждает, что не существует разумных перспектив на успех в обеспечении соблюдения Соображений Комитета, сославшись в этой связи на решение Большой палаты Верховного суда Украины от 18 сентября 2018 года относительно Соображений Комитета по сообщению Пустовойт против Украины. В соответствии со статьей 55 Конституции Украины каждый имеет право после использования всех национальных средств правовой защиты обращаться за защитой своих прав и свобод в соответствующие международные судебные учреждения или в соответствующие органы международных организаций, членом или участником которых является Украина. Таким образом, законодатель четко разграничил международные судебные учреждения и органы международных организаций. Согласно статье 400-12 Уголовно-процессуального кодекса Украины от 1960 года, решение международного судебного учреждения, признанного Украиной, является одним из оснований для пересмотра решений, принятых национальными судами. Однако в своем решении от 18 сентября 2018 года Большая палата Верховного суда Украины напомнила, что по своей правовой природе Комитет по правам человека является органом международной организации, а не международным судебным учреждением.

Суд также отмечает, что в соответствии с первым Факультативным протоколом к Пакту, Комитет по правам человека рассматривает индивидуальные жалобы против государств-участников. После рассмотрения жалобы Комитет выносит свои решения в форме Соображений. Однако Суд отмечает, что Комитет не наделен полномочиями принимать юридически обязательные решения, а учредительные документы Комитета не предусматривают правовых последствий для государств после установления факта нарушения прав человека. Поэтому Соображения Комитета представляют собой всего лишь рекомендации для государства, которое имеет окончательное право решать, выполнять ли их.

Следовательно, проанализировав вышеупомянутые международные правовые нормы, Суд приходит к выводу о том, что Комитет по правам человека не является международным судебным учреждением. Поэтому его Соображения по своей форме или содержанию не являются судебными решениями, и с юридической точки зрения они носят не обязательный, а скорее рекомендательный характер.

По этой причине адвокат автора утверждает, что для восстановления прав жертв нарушений прав человека на национальном уровне должны быть приняты меры, включая пересмотр законодательства и/или правоприменительной практики. Адвокат автора просит Комитет оказать помощь в содействии выполнению государством-участником его Соображений по делу г-на Каташинского.

Оценка Комитета:

a)достаточная компенсация и соответствующие меры сатисфакции: C;

b)неповторение: C.

Решение Комитета: продолжить диалог по вопросу о последующей деятельности. Комитет обратится с просьбой о встрече с представителем государства-участника в ходе одной из будущих сессий Комитета.

6.Узбекистан

Сообщение № 1769/2008, Исмаилов

Дата принятия Соображений:

25 марта 2011 года

Нарушение:

статьи 9 (пп. 2 и 3) и 14 (подп. b), d), e) и g) п. 3)

Средство правовой защиты:

a) предоставить жертве эффективное средство правовой защиты, включая рассмотрение вопроса о повторном судебном разбирательстве в соответствии со всеми гарантиями, закрепленными в Пакте, или освобождении; b) выплатить надлежащее возмещение, включая компенсацию; и c) принять меры для недопущения аналогичных нарушений в будущем

Тема сообщения:

произвольное задержание и нарушение гарантий справедливого судебного разбирательства в уголовном процессе

Предыдущая информация о последующей деятельности:

A/69/40 (Vol. I), с. 286, и CCPR/C/113/3 и Corr.1

Материалы, представленные автором и матерью жертвы:

11 июня и 7 октября 2017 года, а также 5 мая и 11 августа 2019 года

Автор утверждает, что государство-участник до сих пор не приняло никаких мер по выполнению Соображений Комитета и что многочисленные обращения к национальным властям с просьбой о выполнении Соображений и пересмотре уголовного дела г-на Исмаилова остались безрезультатными. Кроме того, он продолжает подвергаться частым и необоснованным обвинениям в систематическом нарушении внутренних правил исправительного учреждения УЯ 64/21, вследствие чего он лишается права на регулярно объявляемые национальными властями амнистии. Автор, в частности, ссылается на ответы, полученные от Военной прокуратуры 4 мая, 13 октября и 21 октября 2016 года, 13 апреля 2017 года, 19 февраля и 28 сентября 2018 года; Генеральной прокуратуры от 19 февраля 2019 года; Ташкентской специализированной прокуратуры от 17 февраля 2019 года; Верховного суда от 5 ноября 2015 года, 29 июля 2016 года, 12 сентября 2017 года и 15 января, 17 сентября и 1 ноября 2018 года; Департамента по исполнению уголовных наказаний от 21 февраля 2017 года; и Министерства обороны от 18 сентября 2018 года.

В соответствии с постановлением Зангиатинского районного суда от 13 февраля 2019 года г-н Исмаилов был переведен в пенитенциарное учреждение, именуемое колонией-поселением, в котором действует самый мягкий режим отбывания наказания, для отбывания оставшейся части срока наказания, где он вновь неоднократно подвергался дисциплинарным взысканиям в связи с предполагаемым нарушением им правил внутреннего распорядка.

Автор утверждает, что г-н Исмаилов не имеет права на президентское помилование, поскольку одним из обязательных требований для такого помилования является признание осужденным своей вины и отказ от любых требований о пересмотре его или ее уголовного дела в будущем. Г-н Исмаилов отказывается признать себя виновным в преступлении, которого он не совершал.

Материалы, представленные государством-участником: 20 августа 2019 года

По поводу возможности повторного судебного разбирательства по делу г-на Исмаилова государство-участник представляет разъяснение условий процедуры пересмотра дела в порядке надзора в соответствии со статьей 510 Уголовно-процессуального кодекса и утверждает, что это внутреннее средство правовой защиты остается доступным для него.

Государство-участник напоминает о том, что г-н Исмаилов был признан виновным в совершении преступлений, предусмотренных частью 1 статьи 157 (измена государству) и частью 1 статьи 248 (незаконный оборот боевых припасов) Уголовного кодекса, и приговорен к 20 годам лишения свободы. Поскольку он не был реабилитирован по статье 301 Уголовно-процессуального кодекса, нет никаких оснований для выплаты г-ну Мусаеву компенсации в порядке, установленном по статье 304 того же Кодекса. Таким образом, у государства-участника также нет оснований для выполнения Соображений Комитета в отношении предоставления соответствующего возмещения и компенсации.

Материалы, представленные автором: 12 октября 2019 года и 19 февраля 2020 года

Автор утверждает, что с 2007 года она безрезультатно пытается добиться пересмотра уголовного дела г-на Исмаилова национальными властями. В январе 2019 года его дело было вновь принято к рассмотрению Верховным судом в порядке надзора. Однако 15 сентября 2019 года Верховный суд постановил, что оснований для пересмотра его дела нет. Автор добавляет, что, несмотря на формальный характер ответов, полученных ею от национальных властей и судов на ее многочисленные апелляции и жалобы, дело г-на Исмаилова фактически остается нерассмотренным по существу, что противоречит рекомендации Комитета, содержащейся в его Соображениях. В частности, она ссылается на ответы, полученные от Военной прокуратуры Узбекистана 29 августа 2018 года и 15 марта, 6 мая и 21 июня 2019 года, а также от Генеральной прокуратуры 9 марта, 22 апреля и 17 июня 2019 года. Она также отмечает непоследовательность ответов, полученных от национальных властей и судов в связи с его делом.

Ссылаясь на статью 302 Уголовно-процессуального кодекса, автор утверждает, что г-н Исмаилов не может получить компенсацию за нарушение его прав, выявленное Комитетом в его Соображениях, поскольку государство-участник продолжает считать его осужденным преступником. На основании представленных государством-участником материалов автор делает вывод о том, что оно не намерено выполнять ни одно из Соображений Комитета и что оно будет выполнять их только в том случае, если соответствующие лица будут оправданы судами государства-участника. Однако, несмотря на убедительные доказательства, представленные национальным властям и судам опытными адвокатами г-на Исмаилова, доказывающие отсутствие состава преступления в его действиях, все попытки добиться оправдания г-на Исмаилова оказались безуспешными.

Автор подчеркивает важность обязательства государства-участника соблюдать Соображения Комитета и обращает внимание Комитета на вопрос беспристрастности национальных судов, ссылаясь на предварительные замечания, сделанные Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов в ходе его официального посещения Узбекистана 19–25 сентября 2019 года. Дело г-на Исмаилова было доведено до сведения Специального докладчика во время его посещения страны. Адвокат автора просит Комитет оказать помощь в выполнении государством-участником его Соображений.

19 февраля 2020 года автор сообщила Комитету, что в январе 2020 года дело г-на Исмаилова было рассмотрено в порядке надзора Судебной коллегией Верховного суда на основании ходатайства о проведении такого пересмотра, поданного адвокатом г-на Исмаилова, и так называемого ходатайства о принесении протеста, поданного Председателем Верховного суда 19 декабря 2019 года.

В ходе слушаний в Верховном суде 16 и 23 января 2020 года адвокат г-на Исмаилова, среди прочего, представил доказательства, оправдывающие его клиента; указал на многочисленные процессуальные нарушения, допущенные на стадии предварительного следствия, а также судами первой и кассационной инстанций; и заявил ряд процессуальных ходатайств с просьбой допросить свидетелей защиты г-на Исмаилова, а также свидетелей обвинения, экспертов и самого г-на Исмаилова. Он также просил Верховный суд оправдать г-на Исмаилова по части 1 статьи 157 (государственная измена) и части 1 статьи 301 (превышение власти) Уголовного кодекса за отсутствием состава преступления, а также изменить квалификацию преступления, предусмотренного статьей 248 (незаконное хранение боевых припасов) Уголовного кодекса, с части 1 на часть 4. В своем устном решении от 31 января 2020 года Судебная коллегия Верховного суда выразила согласие с позицией, занятой Генеральной прокуратурой 30 января 2020 года, и оправдала г-на Исмаилова только по части 1 статьи 301 Уголовного кодекса. Верховный суд не принял решения ни по одному из процессуальных ходатайств, заявленных адвокатом г-на Исмаилова.

Сразу же после устного объявления 31 января 2020 года Верховным судом о снижении первоначально вынесенного срока наказания г-на Исмаилова, равного двадцати годам лишения свободы, который должен был закончиться 8 августа 2020 года, на один год, его адвокат обратился в суд с ходатайством об освобождении своего клиента из тюрьмы, поскольку он уже полностью отбыл свой сокращенный срок. В письменном решении Судебной коллегии Верховного суда от 23 января 2020 года, которое было предоставлено адвокату г-на Исмаилова 5 февраля 2020 года, срок наказания его клиента в виде 20 лет лишения свободы был сокращен всего на два месяца и, следовательно, должен был закончиться 23 июня 2020 года. Устные запросы адвокатов о разъяснении причин, по которым дата принятия решения, а именно 31 января 2020 года, впоследствии была изменена на 23 января 2020 года, при этом само решение также было изменено Судебной коллегией Верховного суда, остались без ответа.

В этой связи автор утверждает, что дело г-на Исмаилова не было рассмотрено независимым судом в соответствии с принципами справедливого слушания, презумпции невиновности и другими процессуальными гарантиями, чтобы в конечном итоге обеспечить отправление правосудия. Г-н Исмаилов продолжает отбывать наказание в виде длительного тюремного заключения за преступления, которых он не совершал.

Оценка Комитета:

a)повторное слушание или освобождение: C;

b)соответствующее возмещение, включая компенсацию: E;

c)неповторение: C.

Решение Комитета: продолжить диалог по вопросу о последующей деятельности. Комитет обратится с просьбой о встрече с представителем государства-участника в ходе одной из будущих сессий Комитета.

7.Узбекистан

Сообщение № 2430/2014, Аллакулов

Дата принятия Соображений:

19 июля 2017 года

Нарушение:

статья 14 (п. 1), рассматриваемая в совокупности со статьей 2 (п. 3); и статья 17, рассматриваемая отдельно и в совокупности со статьей 2 (п. 3)

Средство правовой защиты:

a) предоставить автору эффективное средство правовой защиты, включая надлежащую компенсацию, в том числе за потерю заработка и причиненный ущерб его репутации, понесенные судебные издержки, связанные с разбирательствами, и за установленное в настоящих Соображениях нарушение его прав; b) предоставить ему надлежащие средства сатисфакции для восстановления его репутации, чести, достоинства и деловой репутации в соответствии с решением Городского суда от 16 января 2009 года; и c) принять меры с целью недопущения аналогичных нарушений в будущем

Тема сообщения:

отмена окончательных решений судов, разъясняющих порядок исполнения решения суда в пользу автора

Предыдущая информация о последующей деятельности:

отсутствует

Материалы, представленные государством-участником:

7 марта 2018 года

Государство-участник напоминает о событиях, в результате которых 30 июня 2008 года автор подал иск о диффамации против крупной национальной газеты «Узбекистон овози» («Голос Узбекистана»). 12 ноября 2008 года Мирабадский районный суд города Ташкент удовлетворил иск автора и обязал газету опубликовать опровержение в следующем номере.

16 января 2009 года, после кассационной жалобы, поданной газетой «Узбекистон овози», Ташкентский городской суд изменил решение нижестоящего суда, обязав газету опубликовать альтернативный текст опровержения в соответствии с положениями Закона о средствах массовой информации. 16 июля 2009 года газета сообщила суду, что опубликовала опровержение и тем самым выполнила решение от 16 января 2009 года.

16 июля, 25 августа и 7 сентября 2009 года Отдел судебных исполнителей Мирабадского района обратился в Ташкентский городской суд с просьбой разъяснить, можно ли считать, что опубликованное газетой опровержение привело к исполнению решения от 16 января 2009 года. 10 сентября 2009 года автор подал в Ташкентский городской суд аналогичное ходатайство о разъяснении. Решением от 11 сентября 2009 года Ташкентский городской суд ответил, что опровержение не может считаться исполнением его решения от 16 января 2009 года, и разъяснил, что опровержение должно быть основано на тексте, предоставленном автором, или, в случае, если объем предоставленного автором текста и время его передачи наносят ущерб деятельности газеты, оно должно быть составлено по согласованию с ним. 2 октября 2009 года отделение судебных исполнителей Мирабадского района потребовало от газеты «Узбекистон овози» немедленно опубликовать текст опровержения автора со ссылкой на решение Ташкентского городского суда от 11 сентября 2009 года и статью 34 Закона о средствах массовой информации (право на опровержение и ответ). Однако газета не выполнила это требование и вместо этого обжаловала соответствующее решение от 11 сентября 2009 года в Ташкентском городском суде по процессуально-правовым основаниям, который отклонил ее апелляционную жалобу 13 октября 2009 года.

30 октября 2009 года прокурор города Ташкент обратился в Президиум Ташкентского городского суда с просьбой отменить решения от 11 сентября и 13 октября 2009 года. 24 декабря 2009 года Президиум Ташкентского городского суда отменил эти решения и направил дело на новое рассмотрение в апелляционном порядке. 29 января 2010 года Ташкентский городской суд отклонил ходатайства отделения судебных исполнителей Мирабадского района и автора о разъяснении соответствия опровержения своему решению от 16 января 2009 года. Автор не оспорил решение от 29 января 2010 года путем подачи обжалования по процессуально-правовым основаниям.

Государство-участник не согласно с выводом Комитета о том, что ситуация, когда вступившие в законную силу решения отменяются путем разбирательства в надзорном порядке при вмешательстве со стороны органов прокуратуры, для которого не было дано никаких объяснений, не может считаться удовлетворяющей критериям права на справедливое судебное разбирательство независимым и беспристрастным судом. В нем говорится, что запрос Ташкентского городского прокурора от 30 октября 2009 года был сделан на основании статьи 35 Закона о прокуратуре и статьи 349 Гражданского процессуального кодекса (в старой редакции).

Государство-участник также не согласно с выводом Комитета о том, что отказ Ташкентского городского суда дать разъяснение о соответствии отзыва своего предыдущего решения от 16 января 2009 года нанес ущерб исполнению этого решения, которое до сих пор остается неисполненным. В нем поясняется, что данное опровержение было опубликовано до подачи запросов о разъяснении отделением судебных исполнителей Мирабадского района и автором. Поэтому оно утверждает, что текст опровержения, опубликованный газетой «Узбекистон овози» 16 июля 2009 года, соответствует решению Ташкентского городского суда от 16 января 2009 года и что законность и обоснованность этого опровержения никогда не оспаривались автором.

Государство-участник добавляет, что 16 февраля 2009 года редакция газеты «Узбекистон овози» и ее главный редактор были оштрафованы за неисполнение в добровольном порядке решения Ташкентского городского суда от 16 января 2009 года. Они полностью оплатили штраф 14 июля 2009 года.

С учетом вышеизложенного, государство-участник утверждает, что исполнительное производство было отложено на основании статьи 41 Закона об исполнении судебных актов и актов иных органов до исполнения решения Ташкентского городского суда от 16 января 2009 года, т. е. до публикации опровержения газетой «Узбекистон овози» 16 июля 2009 года.

Материалы, представленные автором: 25 июля 2019 года и 17 сентября 2019 года

Автор утверждает, что государство-участник до сих пор не приняло никаких мер по выполнению Соображений Комитета, и что его многочисленные обращения к национальным властям, включая ряд открытых писем на имя Президента Узбекистана, с просьбой о выполнении Соображений Комитета и восстановлении его репутации, чести, достоинства и профессионального положения.

В частности, несмотря на то, что 23 февраля 2007 года Дехканабадский районный суд оправдал его по обвинению в мошенничестве, а 5 июня 2007 года Бухарский областной суд подтвердил оправдательный приговор, он не был восстановлен в должности ректора Термезского государственного университета. В результате уголовного преследования и двух клеветнических статей о нем, опубликованных в газете «Узбекистон овози» 20 мая и 28 сентября 2004 года, автор не смог найти новую работу и остается безработным. Кроме того, «Узбекистон овози» еще не опубликовал опровержение на основе текста, предоставленного автором или составленного по согласованию с ним.

Автор утверждает, что, помимо его собственных многочисленных обращений в Министерство юстиции, Министерство иностранных дел, Верховный суд и Генеральную прокуратуру, директор Национального центра по правам человека по крайней мере восемь раз обращался к высокопоставленным национальным властям с просьбой ускорить выполнение Соображений Комитета. Большинство этих запросов остались без ответа, а Генеральная прокуратура ответила на них, выразив свое несогласие с выводами Комитета.

Поэтому автор просит Комитет призвать государство-участник выполнить свои обязательства по Пакту и Факультативному протоколу. Он также просит Комитет принять соответствующие последующие меры для обеспечения выполнения государством-участником его Соображений. В частности, автор просит Комитет оказать содействие в выполнении его рекомендации о том, чтобы власти государства-участника восстановили его репутацию, честь, достоинство и профессиональное положение, например, восстановив его в должности ректора Термезского государственного университета.

Наконец, автор оспаривает ряд выводов Комитета, отраженных в его Соображениях, принятых в связи с его сообщением. В частности, автор не согласен с оценкой Комитета о том, что его утверждения относительно восстановления сроков для подачи гражданского иска не были достаточно обоснованы. Он также выражает решительное несогласие с выводом Комитета о том, что его жалобы по статьям 19 и 26 Пакта, «ввиду того, что автор не представил дополнительной информации на этот счет», не были в достаточной мере обоснованы.

Оценка Комитета:

a)надлежащая компенсация: С;

b)меры сатисфакции, направленные на восстановление репутации, чести, достоинства и профессионального положения автора: C;

c)неповторение: информация отсутствует.

Решение Комитета: продолжение диалога по вопросу о последующей деятельности.