Организация Объединенных Наций

CCPR/C/122/D/2859/2016

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

2 September 2022

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Решение, принятое Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом относительно сообщения № 2859/2016 * **

Сообщение представлено :

Д.В. (представлен адвокатами Сладаной Чанкович и Гораном Цветичем)

Предполагаемая жертва:

автор сообщения

Государство-участник:

Хорватия

Дата сообщения:

14 июля 2016 года (первоначальное представление)

Дата принятия решения:

6 апреля 2018 года

Тема сообщения:

произвольнoe задержаниe; справедливое судебное разбирательство; неправомерное обращение; недискриминация; отсутствие эффективного средства правовой защиты

Процедурные вопросы :

исчерпание внутренних средств правовой защиты; совместимость с положениями Пакта; обоснованность жалоб

Вопросы существа:

произвольнoe задержаниe; справедливое судебное разбирательство; неправомерное обращение; недискриминация

Статьи Пакта :

2, 7, 9 (пункты 1 и 4), 10 (пункт 1), 14, 15 и 26

Статьи Факультативного протокола:

3 и 5 (пункт 2 b))

1.1Автором сообщения является Д.В., гражданин Австралии и Сербии, родившийся 12 декабря 1954 года. Автор утверждает, что Хорватия нарушила его права по статьям 2, 7, 9 (пункты 1 и 4), 10 (пункт 1), 14, 15 и 26 Пакта. Факультативный протокол к Пакту вступил в силу для Хорватии 12 января 1996 года. Автор представлен адвокатами Сладаной Чанкович и Гораном Цветичем.

1.2Автор был обвинен в Хорватии в военных преступлениях, связанных с убийством хорватских военнопленных и гражданских лиц, совершенных в 1991 и 1993 годах, когда он являлся командиром сербской военизированной группы на территории Хорватии. Он был арестован в Австралии на основании запроса Хорватии об экстрадиции в январе 2006 года и заключен под стражу в ожидании экстрадиции в Хорватию для судебного преследования. Он был экстрадирован в Хорватию 8 июля 2015 года после того, как проиграл свою тринадцатую апелляцию в Австралии, и в настоящее время судебный процесс над ним продолжается. Автор просил Комитет принять временные или защитные меры, потребовав от Хорватии его немедленного безусловного или условного освобождения под залог.

1.316 ноября 2016 года Комитет, действуя через своего Специального докладчика по новым сообщениям и временным мерам, зарегистрировал это дело, но не удовлетворил просьбу автора о принятии временных или защитных мер, учитывая, что в Хорватии продолжается уголовный процесс по обвинению в военных преступлениях и что автор не обосновал prima facie, что он столкнется с какими-либо репрессиями или дискриминацией, находясь под стражей в ожидании разбирательства по существу предполагаемых преступлений.

Факты в изложении автора

2.1В 1969 году автор переехал из Сербии, Социалистической Федеративной Республики Югославия, в Австралию, где в 1975 году получил австралийское гражданство. Автор вернулся в Югославию в 1990 году. По данным хорватских властей, он принимал участие в вооруженном конфликте в Западно-Балканском регионе в качестве командира подразделения специального назначения сербских военизированных формирований, которое участвовало в вооруженном конфликте с вооруженными силами Хорватии, защищая сербское население, проживающее в регионе Краина на территории Хорватии.

2.2Автор утверждает, что, когда он переехал в Австралию в 2004 году, он не предполагал, что будет обвинен в каких-либо уголовных преступлениях, которые он якобы совершил в 1991 и 1993 годах в Хорватии. В январе 2006 года Хорватия обратилась к Австралии с просьбой выдать автора, чтобы он предстал перед судом в Хорватии по обвинению в военных преступлениях, которые он предположительно совершил в качестве командира сербского военизированного отряда в 1991 и 1993 годах. Автор был арестован в Сиднее, Австралия, 19 января 2006 года в соответствии с предварительным ордером на арест, выданным на основании Закона Австралии об экстрадиции 1988 года, и 20 января 2006 года он был заключен под стражу в Австралии. Положения Закона применяются, когда между запрашивающим и выдающим государствами не заключен договор об экстрадиции. Автор утверждает, что Хорватия не предъявляла ему официальных обвинений в каких-либо предположительно совершенных им деяниях до 8 января 2016 года, когда с момента его экстрадиции в Хорватию прошло шесть месяцев. На момент получения первоначального сообщения автор находился в тюрьме в Сплите в ожидании суда, который начался 20 сентября 2016 года.

2.3В связи с чрезвычайно длительной процедурой экстрадиции в австралийских судах автор провел в заключении в австралийских тюрьмах 8 лет, 9 месяцев и 10 дней. Автор подал три безуспешных ходатайства об освобождении под залог — 27 января и 3 марта 2006 года и 12 декабря 2007 года.

2.412 апреля 2007 года местный суд Сиднея постановил, что автор может быть экстрадирован в Хорватию. 2 сентября 2009 года Федеральный суд Австралии в полном составе удовлетворил апелляцию автора и отменил решение об экстрадиции на том основании, что он доказал наличие существенной или реальной возможности того, что в случае отправки в Хорватию для судебного разбирательства ему может быть причинен вред. Автор был освобожден 4 сентября 2009 года после более чем трех лет и семи месяцев тюремного заключения. Правительство Хорватии обжаловало это решение в Высоком суде Австралии. 30 марта 2010 года Федеральный суд вновь постановил, что автор должен быть экстрадирован в Хорватию. 12 мая 2010 года автор был вновь арестован Федеральной полицией Австралии. 16 ноября 2012 года правительство Австралии приняло решение об экстрадиции автора в Хорватию. Автор подал жалобы на незаконность своей экстрадиции на различных основаниях в Высокий суд Австралии, Федеральный суд и в коллегию Федерального суда, которые были отклонены. 2 января 2015 года министр юстиции Сербии направил письмо министру юстиции Австралии с просьбой разрешить Сербии привлечь к ответственности автора, ссылаясь на свое право преследовать собственных граждан и ставя под сомнение способность хорватской судебной системы обеспечить справедливый суд над автором. Эта просьба была также отклонена.

2.5После экстрадиции автора в Хорватию 8 июля 2015 года он был немедленно помещен в следственный изолятор на срок более 12 месяцев в ожидании суда на основании решения окружного суда Шибеника от 12 декабря 2005 года. Все его апелляции были в конечном итоге отклонены Конституционным судом Хорватии 5 апреля 2016 года.

2.6Обвинительное заключение против автора от 8 января 2016 года было официально утверждено 13 июня 2016 года, и 14 июля 2016 года состоялось предварительное слушание. Автор утверждает, что все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны 5 апреля 2016 года.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что Хорватия нарушила его права, предусмотренные в статьях 2, 7, 9 (пункты 1 и 4), 10 (пункт 1), 14, 15 и 26 Пакта. Автор утверждает, что нарушения его прав со стороны государства-участника носят длящийся характер.

3.2В отношении статьи 9 (пункты 1 и 4) автор утверждает, что его права были нарушены в связи с незаконным, чрезмерно длительным и, следовательно, произвольным содержанием под стражей как в Австралии, так и в Хорватии, которое также нарушало его право на презумпцию невиновности, учитывая, что ему было отказано в освобождении под залог и в праве эффективно оспорить законность своего содержания под стражей, хотя суд над ним начался лишь в июле 2016 года. Он утверждает, что его незаконное и произвольное содержание под стражей в Австралии и Хорватии имеет одну и ту же правовую основу, источник и цель, а именно его судебное преследование в Хорватии.

3.3Что касается утверждений о нарушении статьи 14 (пункты 1, 2 и 5), автор утверждает, что рассмотрение вопроса о его задержании было неправомерным как в Австралии, так и в Хорватии, учитывая, что он не был уведомлен о переписке между двумя странами.

3.4Автор утверждает, что Хорватия нарушила его права по статьям 2 (пункт 3), 7, 9 (пункты 1 и 4) и 14 (пункт 1), поскольку он считает все решения хорватских судов о заключении его в следственный изолятор незаконными, произвольными и сформулированными in abstracto. Он утверждает, что риска того, что он скроется или помешает уголовному разбирательству, не существовало. Он также утверждает, что Конституционный суд не обратил внимание на спорные моменты, в том числе на отсутствие объяснения того, как он мог «податься в бега», находясь под стражей в Австралии, почему его просьба об освобождении под залог была неприемлемой или почему сумма залога, которая была бы удовлетворительной, так и не была установлена в нарушение Уголовно-процессуального кодекса Хорватии. Однако Верховный суд Хорватии постановил, что суд первой инстанции привел четкие, достаточные и веские причины, обосновывающие необходимость его содержания в следственном изоляторе. Автор также утверждает, что является жертвой дискриминации по статье 26 Пакта, поскольку он содержится в следственном изоляторе в связи с тем, что является иностранцем, который никогда не мог бы удовлетворить требования, упомянутые Верховным судом.

3.5Автор просит немедленно освободить его из-под стражи, а также требует от Хорватии выплатить ему компенсацию за страдания, причиненные ему незаконным и произвольным задержанием, в том числе возместить понесенные судебные издержки.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

4.1Прежде чем рассматривать какую-либо жалобу, содержащуюся в том или ином сообщении, Комитет по правам человека должен в соответствии с правилом 93 своих правил процедуры принять решение о том, является ли данное сообщение приемлемым в соответствии с Факультативным протоколом.

4.2Согласно требованиям пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

4.3Комитет отмечает, что утверждения автора по статьям 2 (пункт 3), 7, 9 (пункты 1 и 4), 10 (пункт 1), 14, 15 и 26 Пакта касаются главным образом предварительного заключения автора по решению судов, вынесенному на основании того, что он может скрыться, а также тяжести уголовных обвинений в военных преступлениях, предъявленных автору, отсутствия возможности освобождения автора под залог и предполагаемого дискриминационного характера его заключения под стражу на том основании, что он является иностранцем. В этом контексте Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что он никогда не пытался скрыться от правосудия. Комитет также принимает к сведению утверждения автора о том, что он исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты в отношении статей, на которые он ссылается, обжаловав решение окружного суда Шибеника от 12 декабря 2005 года, которое санкционировало его предварительное заключение, и подав жалобу в Конституционный суд Хорватии, которая была отклонена 5 апреля 2016 года. С учетом обстоятельств настоящего дела Комитет считает, однако, что он не может оценивать нынешние основания для содержания автора под стражей в Хорватии, пока в его деле не вынесено решения по существу предъявленных ему уголовных обвинений и поскольку он был задержан в соответствии с внутренним законодательством в рамках соответствующего уголовного разбирательства. Комитет, как правило, не может производить оценку фактов и доказательств или применения внутреннего законодательства национальными судами в каком-либо конкретном деле, кроме тех случаев, когда автор сообщения может продемонстрировать, что такая оценка или применение носили явно произвольный характер или представляли собой очевидную ошибку или отказ в правосудии или же если суд каким-либо другим образом нарушил свое обязательство действовать независимо и беспристрастно. Поэтому Комитет считает жалобы автора неприемлемыми по статье 5 (пункт 2 b)) Факультативного протокола в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты, поскольку решение по существу выдвинутых против него уголовных обвинений еще не принято, и по статье 3 Факультативного протокола как несовместимые с положениями Пакта, поскольку апелляции автора на его содержание под стражей в ходе следствия были рассмотрены судами государства-участника и ничто в материалах дела не указывает на то, что решения судов были произвольными или равносильными отказу в правосудии.

5.Соответственно, Комитет постановляет:

a)признать сообщение неприемлемым по статье 3 и пункту 2 b) статьи 5 Факультативного протокола;

b)довести настоящее решение до сведения государства-участника и автора.