Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Казахстана *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Казахстана (CRC/C/KAZ/4) на своих 2030-м и 2031-м заседаниях (см. CRC/C/SR.2030 и 2031), состоявшихся 16 и 17 сентября 2015 года, и на своем 2052-м заседании (см. CRC/C/SR.2052), состоявшемся 2 октября 2015 года, принял следующие заключительные замечания.

2.Комитет приветствует представление четвертого периодического доклада государства-участника (CRC/C/KAZ/4) и письменные ответы на перечень вопросов (CRC/C/KAZ/Q/4/Add.1), которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог с межведомственной делегацией высокого уровня государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует ратификацию и/или присоединение к:

a)Конвенции о правах инвалидов – в 2015 году;

b)Конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей – в 2012 году;

c)Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления (удочерения) – в 2010 году;

d)Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее – в 2008 году.

4.Комитет с удовлетворением отмечает принятие следующих законодательных мер:

a)поправок к Уголовному кодексу и Кодексу об административных правонарушениях (1 января 2015 года), ужесточающих наказание за сексуальную или экономическую эксплуатацию детей и за неисполнение или ненадлежащее исполнение родительских обязанностей;

b)поправок к Закону «О профилактике бытового насилия» (18 февраля 2014 года), ужесточающих наказание за совершение преступлений в семье, включая преступления, совершенные в отношении несовершеннолетних;

c)Закона о внесении изменений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам соблюдения права на жилище детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей (4 июля 2013 года);

d)Закона «О государственной образовательной накопительной системе» (14 января 2013 года), который предусматривает открытие образовательных накопительных вкладов для детей в детских учреждениях;

e)Кодекса «О браке (супружестве) и семье» (26 декабря 2011 года), который содержит, среди прочего, положения о правах детей, такие как право на имя и имущество.

5.Комитет приветствует следующие меры политики:

a)План действий по пресечению и предотвращению преступлений, связанных с торговлей людьми, на 2015–2017 годы;

b)Государственную программу развития образования на 2011–2020 годы;

c)Государственную программу развития здравоохранения «Саламатты Қазақстан» на 2011−2015 годы.

6.Комитет отмечает в качестве позитивного шага направление государством-участником постоянного приглашения мандатариям специальных процедур Организации Объединенных Наций 28 июля 2009 года.

III.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

А.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и 44 (6))

7. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для реализации его предыдущих рекомендаций 2007 года (CRC/C/ KAZ/CO/3), которые не были выполнены или были выполнены в недост а точной степени, в частности касающихся координации (пункт 15), незав и симого мониторинга (пункт 17), сбора данных (пункт 21), распространения информации о Конвенции (пункт 23), наилучшего обеспечения интересов ребенка (пункт 29), уважения взгляд ов ребенка (пункт 31), альтернативного ухода (пункт 42) и детей-инвалидов (пункт 48).

Законодательство

8.Комитет приветствует принятие многочисленных законодательных актов, касающихся прав детей, и приведение законодательства государства-участника в большее соответствие с положениями Конвенции. Комитет отмечает также постановление Верховного суда от 10 июля 2008 года, обязывающее суды прямо применять международные договоры, участником которых является Казахстан, и информацию, представленную государством-участником в ходе диалога с Комитетом о проекте гражданского процессуального кодекса, который вскоре должен быть принят, что сделает прямое применение этих международных договоров обязательным. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что осуществление законодательства государства-участника и Конвенции в целом остается недостаточным.

9. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить свои механизмы осуществления законодательства, соответствующего Конвенции и факул ь тативным протоколам к ней, в том числе путем введения мер наказания за нарушения прав детей и повышения осведомленности судей, сотрудников правоохранительных органов и самих детей об их правах по Конвенции и факультативным протоколам к ней. Он рекомендует также государству-участнику ускорить принятие вышеупомянутого проекта гражданского процессуального кодекса.

Комплексная политика и стратегия

10.Комитет сожалеет, что после завершения государственной программы «Дети Казахстана» никакой политики или стратегии по правам детей принято не было. Он также обеспокоен тем, что Национальный план действий в области прав человека на 2009–2012 годы, в частности та его часть, которая связана с правами детей, недостаточно широко осуществляется.

11. Комитет рекомендует государству-участнику подготовить комплексную политику реализации прав детей на основе анализа и оценки его госуда р ственной программы « Дети Казахстана » и Национального плана действий в области прав человека на 2009 – 2012 годы. Он рекомендует также госуда р ству-участнику разработать основанный на этой политике план действий , предусматривающий создание эффективны х механизм ов его осуществления, обеспеченны х достаточными кадровыми, техническими и финансовыми р е сурсами.

Распределение ресурсов

12.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации о каких-либо транспарентных целевых бюджетных ассигнованиях на нужды детей, в частности находящихся в маргинализированном и неблагоприятном положении.

13. Комитет рекомендует государству-участнику внедрить бюджетный пр о цесс, обеспечивающий учет прав ребенка, с транспарентным указанием а с сигнований на нужды детей, в частности детей , находящихся в маргинал и зированном и неблагоприятном положении, в соответствующих секторах и учреждениях, включая конкретные показатели и систему отслеживания.

Сбор данных

14.Отмечая обширные данные, представленные государством-участником как в его докладе, так и в его письменных ответах, Комитет все же обеспокоен тем, что представленные данные недостаточно конкретны для эффективной оценки общего положения детей в стране.

15. В свете своего замечания общего порядка № 5 (2003 год) об общих мерах по осуществлению Комитет настоятельно призывает государство-участник оперативно усовершенствовать свою систему сбора данных и определить конкретные показател и . Кроме того, Комитет рекомендует наладить обмен данными и показателями между соответствующими министерствами и их использование для разработки , мониторинга и оценки мер политики , пр о грамм и проектов в интересах эффективного осуществления Конвенции. В этой связи Комитет рекомендует также государству-участнику укрепить его техническое сотрудничество, в частности с Детским фондом Организ а ции Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и региональными механизмами.

Независимый мониторинг

16.Комитет отмечает существование Группы по правам ребенка в Управлении Уполномоченного по правам человека в Казахстане, как отмечалось государством-участником в ходе диалога. Вместе с тем он сожалеет, что, несмотря на публичное выражение готовности, учреждение должности уполномоченного по правам ребенка было отложено. Комитет обеспокоен также тем, что количество полученных и рассматриваемых Управлением Уполномоченного по правам человека жалоб, касающихся прав детей, остается незначительным, что может быть связано с неосведомленностью детей о порядке подачи жалоб.

17. В свете своего замечания общего порядка № 2 (2002 год) о роли незав и симых национальных правозащитных учреждений Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для оперативного учреждения дол ж ности уполномоченного по правам ребенка в полном соответствии с при н ципами, касающимися статуса национальных учреждений по вопросам п о ощрения и защиты прав человека (Парижские принципы). Этот человек должен иметь возможность получать и расследовать жалобы детей и прин и мать по ним меры с учетом интересов ребенка, обеспечивать конфиденц и альность и защиту жертв и проводить в их интересах мероприятия по мон и торингу, последующей деятельности и контролю.

Права детей и предпринимательский сектор

18.Комитет отмечает разъяснение государства-участника по поводу того, что предприятия несут юридическую ответственность за нарушения прав детей в соответствии с гражданскими, административными и уголовными процедурами и что государство-участник готовится к ратификации соответствующих международных договоров. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что в государстве-участнике отсутствуют нормы, регламентирующие предпринимательскую деятельность, включая положения о корпоративной социальной ответственности и кодексы поведения в отношении соблюдения прав человека и экологических стандартов, в частности в рамках их деятельности по добыче полезных ископаемых.

19. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 16 (2013 го д) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на прав а детей, и рекоме н дует государству-участнику установить и применять нормы, обеспечива ю щие соблюдение предпринимательским сектором международных и наци о нальных прав человека и трудовых, экологических и других стандартов, особенно в вопросах, касающихся прав детей, и с учетом резолюций 8/7 (пункт 4 d)) и 17/4 (пункт 6 f)) Совета по правам человека. В частности, он рекомендует государству-участнику:

a) создать четкую нормативно-правовую базу для предприятий , де й ствующих в государстве-участнике, с тем чтобы их деятельность не оказ ы вала негативного влияния на прав а человека или не несла в себе угрозу нарушения экологических или других стандартов, особенно тех, которые к а саются прав ребенка;

b) обеспечить эффективное осуществление компаниями, в частности промышленными компаниями, международных и национальных экологич е ских и медицинских стандартов и эффективный контроль за их осуществл е нием, соответствующим образом наказывать виновных и обеспечивать сре д ства правовой защиты в случае нарушений, а также обеспечить прохожд е ние соответствующей международной сертификации;

c) требовать от компаний проводить оцен ки , консультаци и и в по л но м объеме публич но раскрывать данные о последстви ях их предприним а тельской деятельности для окружающей среды, здоровья и прав человека и их план ы по устранению таких последствий;

d) руководствоваться при осуществлении этих рекомендаций рамк а ми Организации Объединенных Наций в отношении « защиты, соблюдения и средств правовой защиты » , единогласно принятыми в 2008 году Советом по правам человека.

B.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

20.Отмечая многочисленные законодательные акты, которые запрещают дискриминацию детей, находящихся в уязвимом положении, Комитет все же обеспокоен недостаточным осуществлением таких актов и сохранением дискриминации в отношении детей-инвалидов, детей в сельских районах, детей, проживающих в зонах экологических бедствий, детей-неграждан и детей из малоимущих семей, особенно в вопросах, касающихся их доступа к образованию и медицинскому обслуживанию. Он также сожалеет о том, что законодательство государства-участника не содержит определения «дискриминации», соответствующего требованиям Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.

21. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для осуществления его законодательных актов, запрещающих ди с криминацию, и для борьбы с любыми формами дискриминации детей, кот о рые находятся в маргинализированном и неблагоприятном положении, и обеспечить таким детям равный доступ к качественному образованию и м е дицинскому обслуживанию. Он рекомендует также государству-участнику принять определение «дискриминации», соответствующее международным стандартам.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

22.Отмечая, что принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка включен в законодательство государства-участника, в том числе в Конституцию, Комитет, тем не менее, обеспокоен отсутствием надлежащего понимания и практического применения принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка при принятии любых решений, касающихся детей, в соответствии со статьей 3 Конвенции.

23. В свете своего замечания общего порядка № 14 (2013 год) о праве р е бенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия, с тем чтобы обеспечить надлежащее отражение и последовательное толкование и применение этого права во всех законодательных, админ и стративных и судебных процедурах и решениях, а также во всех стратегиях , программах и проектах, которые имеют отношение к детям и оказывают на них воздействие. В этой связи государству-участнику предлагается разраб о тать процедуры и критерии, которыми могут руководствоваться все соо т ветствующие уполномоченные лица для определения наилучших интересов ребенка во всех сферах и для придания им должного веса в качестве при о ритет ного соображения .

Уважение взглядов ребенка

24.Комитет отмечает информацию, представленную государством-участником в ходе диалога, о том, что на практике суды спрашивают о мнении ребенка вне зависимости от его возраста в тех случаях, когда речь идет об интересах ребенка. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что в законодательстве государства-участника десять лет все еще установлен как минимальный возраст, начиная с которого ребенок может выражать свои взгляды. Кроме того, Комитет обеспокоен низким уровнем участия детей в процессах принятия решений по вопросам, которые оказывают на них непосредственное воздействие.

25. В свете своего замечания общего порядка № 12 (2009 год) о праве р е бенка быть заслушанным Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять меры по отмене минимального возраста, начиная с кот о рого ребенок может выражать свои взгляды, и обеспечить эффективное осуществление законодательства, признающего право ребенка быть засл у шанным в ходе соответствующего судебного разбирательства, в том числе путем создания систем и/или процедур для обеспечения соблюдения соц и альными работниками и судами этого принципа;

b) провести исследования для выявления наиболее важных для детей вопросов, выслушать их мнения по этим вопросам, выяснить, насколько х о рошо их взгляды учитыва ю тся при принятии семейных решений, затраг и вающих их жизнь, и определить каналы, с помощью которых они в насто я щее время и потенциально могут оказывать наибольшее влияние на прин я тие решений на национальном и местном уровне;

c) разработать методики проведения общественных консультаций по вопросам разработки национальной политики в цел ях стандартизации т а ких консультаций с обеспечением высокого уровня вовлеченности и шир о кого участия сторон, включая консультации с детьми по затрагивающим их вопросам;

d) осуществлять программы и мероприятия по повышению осведо м ленности в интересах поощрения конструктивного и полноправного участия всех детей в жизни семьи, общины и школ, в том числе в рамках советов учащихся, уделяя при этом особое внимание девочкам и детям, находящимся в уязвимом положении;

e) создать детский парламент и обеспечить его реальным мандатом и надлежащими кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами, с тем чтобы содействовать действенной вовлеченности детей в национальные з а конодательные процессы по затрагивающим их вопросам.

C.Насилие в отношении детей (статьи 19, 24 (3), 28 (2), 34, 37 a) и 39)

Пытки и другие жестокие или унижающие достоинство виды обращения и наказания

26.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что во время содержания под стражей в полиции и в специализированных детских учреждениях по-прежнему имеют место случаи применения пыток и неправомерного обращения с детьми.

27. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 13 (2011 год) о праве р е бенка на свободу от всех форм насилия, Комитет настоятельно призывает государство-участник начать оперативное и эффективное расследование всех сообщений о пытках и других жестоких или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в частности во время содержания под стр а жей в полиции и в специализированных детских учреждениях. Комитет р е комендует государству-участнику принять все необходимые меры для пр е следования и наказания виновных и обеспечить жертвам таких нарушений соответствующую физическую и психологическую реабилитацию.

Телесные наказания

28.Отмечая ряд позитивных изменений в законодательстве, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в законодательстве государства-участника не установлен прямой запрет на телесные наказания, сколь бы легкими такие наказания ни были, в семье, в специализированных детских учреждениях и в дошкольных детских учреждениях. Он обеспокоен также применением дисциплинарных мер, сопряженных с насилием, в семье, школах и в детских учреждениях.

29. В свете своего замечания общего порядка № 8 (2006 год) о праве ребе н ка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих д о стоинство видов наказания Комитет настоятельно призывает государство-участник принять незамедлительные меры для введения прямого запрета на любы е вид ы телесных наказаний в семье, в специализированных детских учреждениях и в дошкольных детских учреждениях и обеспечить привлеч е ние к ответственности виновных в нарушении этого закона. Комитет рек о мендует также государству-участнику принять меры по поощрению поз и тивных, ненасильственных и предполагающих участие форм воспитания детей и поддержания дисциплины среди родителей, учителей, сотрудников специализированных детских учреждений и дошкольных детских учрежд е ний и других специалистов, работающих с детьми и в интересах детей.

Жестокое обращение и отсутствие заботы

30.Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о том, что физическое, словесное и психологическое насилие со стороны персонала является обычным явлением в специализированных детских учреждениях и в учреждениях для детей-инвалидов. Он обеспокоен также случаями насилия в отношении детей со стороны учителей, повлекшими за собой серьезные последствия, вплоть до смерти ребенка. Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о том, что большое число детей подвергались виртуальной травле.

31. В свете своего замечания общего порядка № 13 Комитет рекомендует государству-участнику внедрить механизмы, особенно в специализирова н ных детских учреждениях, учреждениях для детей-инвалидов и в школах, позволяющие детям в конфиденциальном порядке сообщать о случаях пр и менения любой формы насилия со стороны персонала, и проводить незаме д лительное расследование всех таких случаев. Он рекомендует также гос у дарству-участнику принять меры, направленные на проведение среди детей просветительской работы по теме безопасного пользования Интернетом и на предотвращение и пресечение случаев виртуальной травли среди детей и в отношении них.

Сексуальная эксплуатация и надругательства

32.Комитет обеспокоен сообщениями об увеличении числа случаев сексуального насилия в отношении детей и о нехватке приютов для детей, ставших жертвами сексуального насилия и надругательств.

33. Комитет рекомендует государству-участнику установить механизмы, процедуры и руководящие принципы для обеспечения обязательного пре д ставления информации о случаях сексуальных надругательств над детьми и их сексуальной эксплуатации, в том числе путем повышения осведомленн о сти детей о том, как выявлять случаи сексуального насилия и надруг а тельств и сообщать о них. Он рекомендует также государству-участнику обеспечить разработку программ и мер политики для предотвращения се к суальной эксплуатации детей и надругательств над ними и реабилитации и социальной реинтеграции пострадавших детей, в соответствии с итоговыми документами, принятыми на Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.

Вредные виды практики

34.Отмечая позитивные меры, принятые государством-участником для предотвращения ранних и принудительных браков, Комитет все же обеспокоен тем, что некоторых девочек по-прежнему подвергают практике ранних и принудительных браков, особенно в сельских районах Акмолинской, Мангистауской и Южно-Казахстанской областей. Он обеспокоен также сохраняющейся практикой «похищения невесты» в сельских районах, которая может быть сопряжена с неправомерным обращением и выдаванием молодых девушек замуж против их воли.

35. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить с о блюдение по всей стране минимального возраста вступления в брак, кот о ры й как для девочек, так и для мальчиков составляет 18 лет. Комитет рек о мендует также государству-участнику:

a) разработать информационно-просветительски е кампани и и пр о грамм ы о пагубных последствиях ранних браков для физического и псих и ческого здоровья и благополучия девочек, ориентированные , в частности, на родителей, учителей и религиозных и общинных лидеров;

b) создать механизмы защиты жертв ранних и принудительных бр а ков, подавших жалобу;

c) полностью искоренить пагубную практику «похищения невесты»;

d) в свете совместной рекомендации общего порядка № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечания общего п о рядка № 18 Комитета по правам ребенка о вредных видах практики (2014 год) принять активные меры к ликвидации вредных видов практики в отношении детей в государстве-участнике.

D.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 9–11, 18 (1 и 2), 20–21, 25 и 27 (4))

Дети, лишенные семейного окружения

36.Отмечая усилия государства-участника по введению других видов альтернативного ухода за детьми, лишенными семейного окружения, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что значительное число детей, оставшихся без попечения родителей, а именно 29%, по-прежнему находятся в специальных учреждениях. Комитет обеспокоен также тем, что специализированные детские учреждения не готовят детей старшего возраста к жизни за пределами этих учреждений, и что государство предоставляет весьма ограниченную поддержку детям, покидающим эти учреждения.

37. Обращая внимание государства-участника на Руководящие принципы по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать обеспечивать поддержку и содействовать практике ухода за детьми семейного типа везде, где это возможно, и создать эффекти в ную систему патронатного воспитания детей в целях дальнейшего сокращ е ния масштабов их институционализации;

b) обеспечить надлежащие гарантии и четкие критерии, основанные на потребностях и наилучшем обеспечении интересов ребенка, для опред е ления необходимости помещения детей в учреждения альтернативного ухода;

c) предоставлять детям, которые собираются покинут ь соответств у ющие учреждения, достаточную поддержку и обеспечить получение ими знаний и навыков, необходимых для самостоятельной жизни, и надлежащий уровень жизни.

Усыновление

38.Комитет отмечает, что государство-участник начало расследования случаев продажи детей в связи с международными усыновлениями. Тем не менее он серьезно обеспокоен тем, что дети, которые были переданы на международное усыновление, по-прежнему отсутствуют в базе данных государства-участника. Комитет обеспокоен также тем, что законодательство государства-участника предусматривает соблюдение тайны усыновления, что препятствует получению детьми информации об их происхождении.

39. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать свои расследования случаев продажи детей и принять все необходимые меры для установления местонахождения детей, которы е были переда ны на международное усыновление, и предоставления им необходимой защиты. Комитет настоятельно призывает также государство-участник внести в свое законодательство поправки в соответствии с Гаагской конвенцией о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения и отменить положение о тайне усыновления.

E.Инвалидность, базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6, 18 (3), 23, 24, 26, 27 (1–3) и 33)

Дети-инвалиды

40.Комитет отмечает усилия государства-участника по созданию «безбарьерной» среды для детей-инвалидов. Однако Комитет обеспокоен тем, что сохраняются проблемы в области педагогической и психологической помощи, оказываемой в школах для обеспечения инклюзивного образования, и что большое число детей-инвалидов до сих пор не зачислены в обычные школы или детские сады. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием программ реабилитации детей с психосоциальными отклонениями.

41. В свете своего замечания общего порядка № 9 (2006 год) о правах детей-инвалидов Комитет настоятельно призывает государство-участник обесп е чить зачисление всех детей-инвалидов в дошкольны е детские учреждения и школ ы . Он рекомендует также государству-участнику принять на вооруж е ние правозащитный подход к вопросу инвалидности, ввести в действие вс е объемлющую стратегию интеграции детей-инвалидов в жизнь общества и продолжать развивать инклюзивное образование и обеспечивать его при о ритет перед помещением детей в специализированные учреждения и классы. Он конкретно рекомендует государству-участнику организовать подготовку профильных преподавателей и специалистов и назначать их для проведения занятий в объединенных классах в целях оказания индивидуальной по д держки и уделения должного внимания детям с особыми образовательными потребностями, а также осуществления программ реабилитации детей с психосоциальными отклонениями.

Здоровье и медицинское обслуживание

42.Комитет приветствует позитивные изменения в области здравоохранения, включая значительное сокращение масштабов материнской, младенческой и детской смертности. Тем не менее он обеспокоен:

a)неравным доступом к качественным медицинским услугам по всей стране, где большинство сельского и маргинализированного населения имеет ограниченный доступ к специализированной помощи;

b)предположительным сохранением проблемы недоедания среди детей в некоторых регионах страны;

c)региональными различиями в распределении больничных коек, врачей и медсестер;

d)сообщениями о массовом заражении детей гепатитом С в детских больницах в городах Астана и Алматы.

43. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 15 (2013 год) о праве ребенка на пользование наиболее с о вершенными услугами системы здравоохранения и рекомендует госуда р ству-участнику обеспечить равный доступ к качественным медицинским услугам, включая специализированную медицинскую помощь, больницы, квалифицированных врачей и средний медицински й персонал и все необх о димое оборудование в городских и сельских районах по всей стране. Комитет рекомендует также государству-участнику принять меры по решению пр о блемы недоедания среди детей в регионах, где такая проблема выявлена. Кроме того, он рекомендует государству-участнику продолжить соверше н ствование санитарно-гигиенических стандартов и процедур во всех его больницах и учреждениях в отношении переливания крови и предотвращать любую потенциальную халатность со стороны их персонала.

Психическое здоровье

44.Комитет отмечает значительные усилия государства-участника в борьбе с самоубийствами, включая межведомственный план действий по предупреждению самоубийств на 2012–2014 годы, который позволил уменьшить их число. Однако он по-прежнему обеспокоен тем, что самоубийства по-прежнему являются основной причиной подростковой смертности в стране.

45. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои ус и лия по предотвращению самоубийств и суицидального поведения среди по д ростков и принять программы охраны психического здоровья и другие м е ры, такие как предоставление услуг специально обученных школьных пс и хологов, для удовлетворения особых потребностей подростков, склонных к суицидальному поведению.

Здоровье подростков

46.Комитет обеспокоен устойчиво значительным количеством подростковых беременностей, что является нерешенной проблемой в государстве-участнике, а также большим количеством абортов среди девушек-подростков. Комитет с обеспокоенностью отмечает также ограниченность доступа к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующей информации, особенно в сельской местности.

47. В свете своего замечания общего порядка № 4 (2003 год) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции Комитет рекомендует госуда р ству-участнику принять на вооружение комплексную стратегию по охране сексуального и репродуктивного здоровья подростков и обеспечить включ е ние предназначенных для подростков занятий, посвященных сексуальному и репродуктивному здоровью, в обязательную школьную программу с ос о бым упором на предотвращение подростковой беременности и заболеваний, переда ющихся половым путем. Кроме того, он рекомендует государству-участнику создать сельские центры и клиники, куда дети могут обращаться на предмет конфиденциальных консультаций по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья.

Состояние окружающей среды

48.Комитет по-прежнему обеспокоен пагубным влиянием загрязнения Аральского моря и загрязнения окружающей среды на месте бывшего Семипалатинского ядерного полигона на здоровье детей, живущих в соседних районах. Отмечая меры, принятые государством-участником по удалению отходов, Комитет по-прежнему обеспокоен загрязнением воздуха и накоплением отходов, а также загрязнением почвы и воды промышленными отходами, сельскохозяйственными загрязнителями и химикатами.

49. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять дал ь нейшие меры по устранению факторов вредного воздействия окружающ ей сред ы на здоровье детей, живущих в непосредственной близости от Арал ь ского моря и Семипалатинска, и активизировать свои усилия по решению экологических проблем, связанных с удалением отходов и использовани ем загрязнителей и химикатов. Комитет далее призывает государство-участник выделять на эти цели больше ресурсов и строго контролировать соблюдение своего природоохранного законодательства.

Жизненный уровень

50.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, несмотря на некоторые улучшения, значительное число детей в государстве-участнике по-прежнему живут в бедности, в частности в сельских районах, в крупных домашних хозяйствах, молодых семьях, семьях с одним родителем, в семьях с инвалидами и в семьях мигрантов.

51. Комитет рекомендует государству-участнику принять дополнительные меры по борьбе с бедностью , в частности путем выявления и устранения ее коренных причин и увеличения ассигнований на нужды социального обе с печения и содержания детей в нуждающихся семьях с детьми.

F.Образование, досуг и культурные мероприятия (статьи 28–31)

Образование, включая профессионально-техническую подготовку и профориентацию

52.Комитет приветствует значительные улучшения в системе образования государства-участника, но при этом он обеспокоен тем, что в школы не принимают детей – просителей убежища, беженцев или трудящихся-мигрантов, которые не имеют действительных регистрации или документов. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что права детей не включены в обязательную школьную программу.

53. В свете своего замечания общего порядка № 1 (2001 год) о целях образ о вания Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить всем детям, находящимся на его территории, возможность получения образования в обычных школах вне зависимости от правового статуса их родителей или наличия у них регистрации или других документов. Комитет рекомендует также государству-участнику повсеместно включить курс по правам детей в обязательную школьную программу.

G.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32–33, 35–36, 37 b)–d) и 38–40)

Дети – просители убежища и дети-беженцы

54.Приветствуя принятие Закона о беженцах в 2009 году, Комитет обеспокоен тем, что:

a)ряд подзаконных и нормативных актов государства-участника содержат положения, не соответствующие Закону о беженцах 2009 года и международным стандартам, установленным в Конвенции о статусе беженцев 1951 года;

b)особые потребности и права детей не отражены в процедурах предоставления убежища государства-участника и отсутствуют законодательные или нормативные положения по обращению с несопровождаемыми и разлученными с семьей детьми;

c)в законодательстве государства-участника отсутствуют специальные меры защиты (принцип невыдворения) детей, которые не могут вернуться в свои страны происхождения вследствие вооруженного конфликта или широкомасштабного насилия;

d)несмотря на ряд позитивных шагов, предпринятых государством-участником, дети из числа репатриантов, беженцев, просителей убежища и лиц без гражданства по-прежнему сталкиваются с препятствиями в реализации всего спектра прав, в том числе на бесплатное медицинское обслуживание и образование.

55. В свете своего замечания общего порядка № 6 (2005 год) об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их пр о исхождения Комитет рекомендует государству-участнику принять все нео б ходимые меры для:

a) устранения несоответствий во всем корпусе его национального з а конодательства, в том числе в подзаконных и нормативных актах, для пр и ведения их в соответствие с международными стандартами согласно Ко н венции о статусе беженцев 1951 года;

b) обеспечения определения статуса беженца с учетом интересов р е бенка в отношении как процедурных , так и существенных аспектов, а также первоочередного учета наилучших интересов ребенка во всех своих решен и ях;

c) введения системы особой защиты (в соответствии с принципом невыдворения ) детей, которые официально не признаются беженцами, но , тем не менее , не могут возвратиться в страну, где есть серьезные основания полагать, что существует реальная опасность причинения ребенку непопр а вимого ущерба;

d) внесения поправок в свое законодательство, с тем чтобы все дети, независимо от статуса их родителей, получили доступ к бесплатному образ о ва нию и медицинскому обслуживанию в числе прочих услуг.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

56.Комитет отмечает усилия, предпринятые государством-участником для предотвращения детского труда. Тем не менее он обеспокоен случаями использования детского труда при сборе хлопка, который сопряжен с работой с тяжелыми грузами, плохими жилищными условиями, низким качеством питания и рисками для здоровья в связи с применением удобрений и пестицидов. Комитет обеспокоен также сообщениями об использовании детского труда на овощных плантациях и автомойках, в местах развлечений или торговли.

57. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, включая меры правового характера, для предотвращения участия д е тей в сборе хлопка, в работе на овощных плантациях и в любой коммерч е ской деятельности, которая вредит их здоровью и развитию, а также для нака зания виновных. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить и контролировать школьную посещаемость и оказ ы вать поддержку семьям, чьи средства к существованию зависят от детского труда. Комитет рекомендует также государству-участнику обратиться в этой связи за технической помощью к Международной программе по упраздн е нию детского труда Международной организации труда.

Продажа, торговля и похищение

58.Отмечая значительные улучшения в законодательстве государства-участника, включая ужесточение наказания за торговлю людьми и введение квалификации преступления торговли детьми в 2014 году, Комитет, тем не менее, серьезно обеспокоен сообщениями о том, что большое число детей незаконно переправляют из страны, в страну и внутри нее и что личность большинства жертв остается неустановленной. Кроме того, Комитет встревожен информацией о продолжающемся соучастии полиции в торговле людьми и эксплуатации.

59. Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедл и тельно принять меры для установления личности жертв торговли людьми внутри страны и за ее пределами и для преследования и наказания вино в ных на основании своего нового законодательства. В частности, он рекоме н дует государству-участнику продолжать придерживаться жесткой позиции в отношении сотрудников полиции, причастных к совершени ю таких пр е ступлений, и преследовать и наказывать их согласно соответствующим п о ложениям Уголовного кодекса.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

60.Комитет приветствует значительное сокращение масштабов использования практики лишения свободы в отношении детей и создание 19 судов по делам несовершеннолетних в стране, включая создание специализированных комнат для опроса детей. Тем не менее Комитет все еще обеспокоен тем, что:

a)по-прежнему нет единого закона, который всесторонне регулировал бы работу системы ювенальной юстиции;

b)не все уголовные дела рассматриваются в судах по делам несовершеннолетних;

c)в системе правосудия отсутствует орган, ответственный за обеспечение психологической поддержки и социальную работу с детьми;

d)не все судьи, прокуроры и сотрудники полиции прошли подготовку по правам детей;

e)ощущается нехватка квалифицированной и независимой правовой помощи для детей;

f) дети, переведенные в Алматинский центр содержания под стражей для несовершеннолетних, стали реже встречаться со своими родителями.

61. В свете своего замечания общего порядка № 10 (2007 год) о правах д е тей в системе отправления правосудия в отношении несовершеннолетних Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою с и стему ювенальной юстиции в полное соответствие с положениями Конве н ции и другими соответствующими стандартами. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять всеобъемлющий закон, который будет регулировать все аспекты системы ювенальной юстиции;

b) обеспечить рассмотрение всех дел, касающихся детей, находящи х ся в конфликте с закон ом , системой ювенальной юстиции;

c) обеспечить в случае необходимости всем детям в системе правос у дия психологическую и социальную помощь;

d) обеспечить регулярную подготовку по правам детей для всех сп е циалистов, работающих с детьми в системе правосудия, в частности судей, прокуроров и сотрудников полиции;

e) обеспечить предоставление квалифицированной и независимой правовой помощи детям, находящимся в конфликте с закон ом , на ранней стадии процедуры и на протяжении всего разбирательства;

f) в случаях, когда заключение под стражу является неизбежным, обеспечить детям возможность частых встреч со своими семьями и условия содержания под стражей, соответствующие международным стандартам.

Меры по выполнению предыдущих заключительных замечаний и рекомендаций Комитета в отношении Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

62.Комитет приветствует тот факт, что поправками 2014 года в Уголовный кодекс было введено большинство элементов преступлений, предусмотренных статьями 2 и 3 Факультативного протокола. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не выполнило ряд рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях по его докладу, представленному в соответствии с Факультативным протоколом (см. CRC/C/OPSC/KAZ/CO/1). В частности, оно сохранило требование о наличии двойной наказуемости для экстерриториальной юрисдикции или выдачи в отношении совершенных за границей преступлений по Факультативному протоколу.

63. Комитет рекомендует государству-участнику укреп и ть свое законод а тельство с тем, чтобы отменить требование о наличии двойной наказуем о сти за все преступления, охваченные Факультативным протоколом, для обеспечения экстерриториальной юрисдикции и выдачи в соответствии с требованиями Факультативного протокола.

Меры по выполнению предыдущих заключительных замечаний и рекомендаций Комитета в отношении Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах

64. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации об осуществлении его заключительных замечаний от 29 сентября 2006 года по первоначальному докладу государства-участника в соответствии с Факул ь тативным протоколом к Конвенции, касающимся участия детей в воор у женных конфликтах (см. CRC/C/OPAC/KAZ/CO/1, пункты 7 и 15), в частн о сти в отношении запрета и криминализации вербовки детей в вооруженные группы и их участия в военных действиях и доступа к независимым мех а низмам приема жалоб и проведения расследований в военных училищах .

H.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

65. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего с о действия осуществлению прав детей ратифицировать Факультативный пр о токол, касающийся процедуры сообщений.

I.Ратификация международных договоров по правам человека

66. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего с о действия осуществлению прав детей ратифицировать основные договоры по прав ам человека, участником которы х оно еще не является , а именно Ме ж дународную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

IV.Осуществление и представление докладов

А.Последующие меры и распространение информации

67. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет рекомендует также обе с печить широкое распространение четвертого периодического доклада, письменных ответов государства-участника на перечень вопросов, а также настоящих заключительных замечаний на языках страны.

B.Следующий доклад

68. Комитет предлагает государству-участнику представить его объедине н ные пятый и шестой доклады к 10 сентября 2021 года и включить в них и н формацию о ходе выполнения настоящих заключительных замечаний. Д о клад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом рук о водящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам, пр и нятых 31 января 2014 года (CRC/C/58/Rev.3), и его объем не должен прев ы шать 21 200 слов (см. пункт 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи). В случае представления доклада, объем которого превышает установленное ограничение, государству-участнику будет предложено сократить доклад в соответствии с вышеупомянутой резолюцией. Если государство-участник будет не в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его рассмотрения договорным органом не может быть гарант и рован.

69. Комитет предлагает также государству-участнику представить обно в ленный базовый документ в объеме, не превышающем 42 400 слов, в соо т ветствии с требованиями в отношении подготовки общего базового докуме н та, предусмотренными согласованными руководящими принципами пре д ставления докладов согласно международным договорам по правам челов е ка, включая руководящие принципы подготовки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I) , и пункт ом 16 резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи.