ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

CAT

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.

CAT/C/ZMB/Q/2

26 February 2008

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

Сороковая сессия

Женева, 28 апреля - 16 мая 2008 года

Перечень вопросов для рассмотрения в ходе обсуждения второго периодического доклада ЗАМБИИ ( CAT/C/ZMB/2)

Статья 1

1.Просьба пояснить, почему в соответствии с Меморандумом Кабинета министров определение понятия пытки, содержащееся в статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания ("Конвенции"), не было включено в законодательство государства-участника.

Статья 2

2.Просьба представить подробную информацию о том, какие положения Конвенции были включены в законодательство страны (CAT/C/ZMB/2, пункт 1). Можно ли на положения Конвенции непосредственно ссылаться в национальных судах?

3.Просьба представить информацию о полномочиях Комиссии по правам человека, ее финансовых и людских ресурсах и ее независимости. Просьба разъяснить, начали ли уже действовать отделения Комиссии по правам человека в Ндоле, Касаме и Монгу (CAT/C/ZMB/2, пункт 6).

4.Когда государство-участник намерено завершить подготовку "Этического кодекса" и распространить его (CAT/C/ZMB/2, пункт 7)?

Статья 3

5.С учетом пересмотра закона о контроле за беженцами и закона об иммиграции и депортации намерено ли государство-участник включить положения статьи 3 Конвенции в эти законы и таким образом уменьшить риск принудительного возвращения из страны просителей убежища и беженцев (CAT/C/47/Add.2, пункт 52 и CAT/C/ZMB/2, пункт 12)? Содержат ли и определяют ли эти законы термин "беженец" (CAT/C/47/Add.2, подпункт с) пункта 59)? Намерено ли государство-участник включить в них положение о рассмотрении жалоб на принудительное возвращение и подачу апелляций (CAT/C/SR.494, пункт 21)?

6.Просьба сообщить Комитету, какие органы компетентны принимать решение о высылке, о возвращении или выдаче лица. Просьба представить информацию о процедуре обжалования.

7.Просьба подробнее описать, какие трудности испытывает государство-участник с "представлением адекватной помощи беженцам" (CAT/C/ZMB/2, пункт 17).

Статья 4

8.Просьба пояснить, почему пытка все еще не фигурирует в Уголовном кодексе в качестве отдельного преступления (CAT/C/ZMB/2, пункт 18).

9.Просьба представить информацию о том, как ныне действующее законодательство используется для привлечения к судебной ответственности за преступления, представляющие собой пытки (CAT/C/SR.494, пункт 22)?

Статья 5

10.Просьба пояснить, почему не были приняты надлежащие меры для установления юрисдикции над преступлениями пыток, где бы те ни совершались.

11.Просьба сообщить, какие положения законодательства Замбии регламентируют рассмотрение судом актов пытки, совершенных гражданами государства-участника или против них.

Статьи 6, 7, 8 и 9

12.Просьба указать, какие инициативы будут предприняты для обеспечения соблюдения статей 6, 7, 8 и 9 Конвенции, учитывая, что в уголовном законодательстве пытка все еще не квалифицируется в качестве преступления.

13.Просьба указать, имели ли место случаи обращения к государству-участнику с просьбой об оказании юридической помощи в связи с уголовным производством по делу, касающемуся применения пыток, жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. Если да, просьба сообщить, каким был ответ государства-участника.

Статья 10

14.Просьба представить информацию об инструкциях, получаемых медицинским и военным персоналом, и о его подготовке в связи с положениями Конвенции.

15.Просьба разъяснить, была ли разработана национальная политика по вопросам просвещения и распространения информации среди сотрудников правоохранительных органов и других должностных лиц, которые могут участвовать в содержании под стражей, проведении допросов каких-либо лиц или применении к ним других видов обращения. Если да, просьба указать сферу охвата и срок действия (CAT/C/47/Add.2, пункт 79).

Статья 11

16.В 2003 году министерство внутренних дел издало инструкции, в которых, в частности, определены правила допроса подозреваемых и обращения с задержанными лицами (CAT/C/ZMB/2, пункт 31). Просьба разъяснить, в какой мере эти инструкции соответствуют Конвенции и содержатся ли в них все необходимые положения для предотвращения пыток и жестокого обращения в отношении арестованных, задержанных или заключенных под стражу лиц.

17.Просьба указать, имеют ли задержанные право связываться со своими родственниками и иметь доступ к адвокату с момента ареста и предоставляется ли им такой доступ на практике. Просьба указать правила, касающиеся такого права.

18.В докладе государства-участника упоминается, что закон о тюрьмах (поправки) № 16 2004 года (CAT/C/ZMB/2, пункт 33) предусматривает создание в тюрьмах медицинских пунктов. Просьба разъяснить, был ли начат набор медицинского персонала, и, если да, проводится ли или планируется ли проведение в будущем обучение этого персонала выявлению следов пыток и жестокого обращения и надлежащему поведению в подобных случаях.

19.Просьба представить информацию о том, как уголовные дела рассматриваются в практическом плане, в частности в отношении процедуры содержания под стражей и продолжительности судопроизводства.

20.Просьба представить более подробную информацию об инициативах, предпринятых для "улучшения обращения с заключенными и подследственными" (CAT/C/ZMB/2, пункт 58).

21.Просьба представить информацию о регулярности и эффективности посещений и проверок тюрем "инспектирующими судьями" и "официальными посетителями" (CAT/C/47/Add.2, пункты 103 и 105).

Статья 12

22.Просьба уточнить, сколько из 825 жалоб, полученных Комиссией по рассмотрению жалоб граждан на действия полиции, и сколько из 45 вынесенных по ним решений были связаны со случаями применения пыток или жестокого обращения (CAT/C/ZMB/2, пункт 8). Просьба представить последние данные о полученных Комиссией по правам человека жалобах с разбивкой по видам преступлений, географическому местоположению, этнической принадлежности и полу. Просьба уточнить, были ли приняты какие-либо меры по отношению к виновным и была ли выплачена какая-либо компенсация за такие деяния.

23.Просьба представить дополнительную информацию о мерах по выполнению взятого государством-участником во время рассмотрения его первоначального доклада обязательства "передать функции судебного преследования от полиции главному прокурору" (A/57/44, подпунктb) v) пункта 61). В этой связи просьба представить информацию о прогрессе в деле разработки политики в области судебного преследования и уточнить ее содержание (CAT/C/ZMB/2, пункт 53).

24.Просьба подтвердить, имеет ли созданная в 2003 году Группа по правовым и профессиональным стандартам работы полиции право расследовать заявления о применении пыток. Если да, просьба представить информацию о числе таких полученных и расследованных заявлений и о видах преступлений, к которым они относятся, и о результатах расследования (CAT/C/ZMB/2, пункт 61).

25.Просьба пояснить, как государство-участник намерено начать проведение своевременных и беспристрастных расследований, несмотря на финансовые и технические трудности, с которыми оно сталкивается (CAT/C/ZMB/2, пункт 38).

26.Сообщалось, что в начале сентября 2006 года сотрудники полиции застрелили двух подростков в районе Лусаки и Нгомбе и что в середине ноября 2006 года сотрудники полиции ранили из огнестрельного оружия трех детей, тогда бывших беспризорными. Просьба сообщить, на какой стадии находятся расследования по этим делам, было ли возбуждено судебное дело и каковы его результаты.

27.Просьба разъяснить, какие меры были приняты для того, чтобы сделать заявления в соответствии со статьями 21 и 22 Конвенции (CAT/C/ZMB/2, пункт 52).

Статья 13

28.Просьба сообщить о принятых государством-участником мерах по распространению информации о положениях Конвенции. Отмечался ли после этого рост числа жалоб и жертв, обратившихся за возмещением?

29.В своем первоначальном докладе государство-участник заявило, что большинство людей не имеют средств для возбуждения судебного преследования (CAT/C/47/Add.2, пункт 139). Просьба разъяснить, принимает ли жалобы Комиссия по рассмотрению жалоб граждан на действия полиции бесплатно и предоставляется ли заявителям юридическая помощь.

30.Просьба указать, какие меры были приняты государством-участником для обеспечения защиты потерпевших и свидетелей от жестокого обращения или запугивания.

Статья 14

31.Просьба представить информацию о числе случаев, когда жертвы пыток обращались в Высокий суд за возмещением ущерба и какими были результаты рассмотрения таких дел.

32.Просьба представить подробную информацию о нынешнем статусе и достижениях осуществляемой Комиссией по правам человека программы проведения исследований, просвещения информирования и реабилитации жертв нарушений прав человека.

33.Какие механизмы реабилитации имеются для жертв пыток? Имеются ли такие механизмы компенсации и реабилитации только для граждан страны или же ими могут также воспользоваться другие группы, такие, как беженцы?

Статья 15

34.Просьба объяснить, почему суды государства-участника по‑прежнему принимают производные доказательства. Каким образом государство-участник намерено привести свое законодательство в соответствие со статьей 15 Конвенции (CAT/C/ZMB/2, пункт 32)?

35.Просьба представить информацию о законодательных положениях и практике, касающихся приемлемости доказательств, полученных с помощью пыток или жестокого обращения. В этой связи просьба разъяснить, сохраняется ли практика принятия судом в качестве веских доказательств свидетельств, полученных в результате признания, и каким образом это совместимо со статьей 15 Конвенции (CAT/C/47/Add.2, пункты 123 и 148).

Статья 16

36.Просьба разъяснить, каким образом благодаря принятым мерам существующие в тюрьмах условия уже не представляют собой жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения (CAT/C/ZMB/2, пункт 48). Просьба представить статистические данные о количестве находящихся в заключении лиц в сравнении с предельной вместимостью всех тюрем. Просьба дать подробную информацию об условиях содержания в переполненных камерах смертников и о принятых мерах для улучшения условий содержания задержанных.

37.Просьба представить информацию о состоянии подготовки законодательного акта о замене смертной казни пожизненным заключением или другими сроками тюремного заключения, о котором было объявлено в апреле 2007 года.

38.Просьба представить информацию о том, сохраняется ли в тюрьмах государства-участника правила ограничения рациона питания в качестве наказания (CAT/C/47/Add.2, пункт 160).

39.Просьба пояснить, какие меры были приняты для того, чтобы несовершеннолетние правонарушители в любое время содержались отдельно от взрослых преступников (CAT/C/47/Add.2, пункт 165).

40.Просьба указать, какие меры были приняты для увеличения в тюрьмах и полицейских участках числа сотрудников-женщин. Просьба представить более подробную информацию об уязвимости по отношению к сексуальным домогательствам лишенных свободы женщин.

41.Просьба представить обновленную информацию о процессе пересмотра Уголовного кодекса и Конституции, с тем чтобы они охватывали случаи гендерного насилия (CAT/C/ZMB/2, пункт 71).

42.Просьба проинформировать Комитет о том, было ли телесное наказание де-факто ликвидировано в тюрьмах и школах. Было ли начато проведение кампании по повышению информированности родителей о недопустимости применения телесного наказания в качестве воспитательного средства?

43.Просьба объяснить, какие меры были приняты для искоренения широко распространенной практики насилия, сексуальных домогательств и надругательств в отношении женщин и девочек. Принимало ли или пыталось ли принимать государство-участник какие-либо меры для искоренения существующего поверья, что половое сношение с девственницей может якобы излечить мужчину, инфицированного ВИЧ?

44.Просьба представить информацию о мерах по запрещению торговли женщинами в целях занятия проституцией.

Прочие вопросы

45.Планирует ли государство-участник ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток? Если да, то какие меры были приняты для создания национального механизма, который будет заниматься периодическими посещениями мест лишения свободы в целях предупреждения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

46.Просьба представить информацию о законодательных, административных или любых иных мерах по борьбе с терроризмом и особенно о проводимом в настоящее время рассмотрении законодательства о борьбе с терроризмом. Просьба указать, затрагивают ли эти меры какие-либо правовые или практические гарантии прав человека и, в частности, соответствуют ли они положениям статьи 3.

-----