Организация Объединенных Наций

CRC/C/MUS/CO/6-7

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

23 February 2023

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным шестому и седьмому периодическим докладам Маврикия *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные шестой и седьмой периодические доклады Маврикия на своих 2672-м и 2673-м заседаниях, состоявшихся 17 и 18 января 2023 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2698-м заседании, состоявшемся 3 февраля 2023 года.

2.Комитет приветствует представление шестого и седьмого периодических докладов государства-участника в соответствии с упрощенной процедурой представления докладов, которое позволило лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует различные законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником для осуществления Конвенции, включая усиление законодательной защиты детей путем принятия Закона о детях 2020 года, Закона о суде по делам детей 2020 года и Закона о реестре лиц, совершающих сексуальные преступления в отношении детей, 2020 года, которые были приняты 15 ноября 2020 года.

III.Основные проблемы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих областей, в отношении которых необходимо принять срочные меры: надругательства над детьми, насилие в отношении детей и оставление детей без внимания (п. 23), сексуальная эксплуатация детей и сексуальные надругательства над детьми (п. 25), дети, лишенные семейного окружения (п. 28), дети с инвалидностью (п. 32), здоровье подростков (п. 35) и правосудие в отношении детей (п. 44).

5. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить осуществление прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом к Конвенции, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом к Конвенции о правах ребенка, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и реализации политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (ст. 4, 42 и п. 6 ст. 44)

Законодательство

6. Комитет с удовлетворением отмечает принятие Закона о детях 2020 года и рекомендует государству-участнику:

a) усилить эффективное применение своего законодательства в соответствии с Конвенцией и факультативными протоколами к ней, касающимися участия детей в вооруженных конфликтах и торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, а также активизировать усилия по повышению осведомленности общественности о последних изменениях законодательства;

b) разработать процедуру оценки воздействия на права ребенка национального законодательства и политики, касающихся детей.

Комплексная политика и стратегия

7. Комитет рекомендует государству-участнику обновить Национальную стратегию и план действий по защите детей (2014–2022 годы) с охватом всех областей, предусмотренных Конвенцией, и обеспечить поддержку их осуществления путем выделения достаточных людских, технических и финансовых ресурсов и четкого распределения обязанностей для слаженной координации с предусмотренным Десятилетним стратегическим планом в интересах детей и планируемым обновлением Национального плана действий в области прав человека на 2012–2020 годы.

Координация

8. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и настоятельно призывает государство-участник укрепить Координационную группу по услугам для детей, созданную на основании Закона о детях 2020 года, наделив ее достаточными полномочиями, адекватными ресурсами и четким мандатом для координации всей деятельности по осуществлению Конвенции и минимизации дублирования с деятельностью Национального совета по делам детей, Министерства гендерного равенства и семьи и Национального комитета по мониторингу прав человека.

Распределение ресурсов

9. Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей и о своей предыдущей рекомендации и рекомендует государству-участнику наладить процесс составления бюджета, который учитывал бы аспекты прав ребенка, четко определял бы ассигнования на нужды детей для соответствующих секторов и учреждений и включал бы конкретные показатели и систему отслеживания для мониторинга и оценки адекватности, эффективности и справедливости распределения ресурсов, выделяемых на осуществление Конвенции, в том числе путем:

a) установления плановых показателей, обеспечивающих привязку целей программ в интересах детей к бюджетным ассигнованиям и фактическим расходам, с тем чтобы проводить мониторинг их результатов и последствий для детей, в том числе детей, которые находятся в уязвимом положении;

b) разработки подробных бюджетных статей и кодов по всем планируемым, утвержденным, пересмотренным и фактическим расходам, непосредственно затрагивающим детей;

c) использования таких систем бюджетной классификации, которые дают возможность выявлять, отслеживать и анализировать расходы, связанные с обеспечением прав ребенка;

d) обеспечения того, чтобы колебания или сокращение бюджетных ассигнований на оказание услуг не приводили к снижению существующего уровня реализации прав детей;

e) усиления аудита для повышения прозрачности и подотчетности в отношении государственных расходов во всех секторах и принятия мер по искоренению коррупции и сокращению нерегулярных расходов с целью мобилизации максимального объема имеющихся ресурсов для осуществления прав ребенка.

Сбор данных

10. Комитет отмечает усилия государства-участника по сбору данных в различных областях и, ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции и напоминая о своей предыдущей рекомендации , рекомендует государству-участнику ускорить создание общей платформы для сбора дезагрегированных данных о положении детей с особыми потребностями в защите, включая детей с ВИЧ, детей с инвалидностью, детей, находящихся в системе альтернативного ухода, детей в ситуациях улицы, детей, оставленных без внимания, детей, ставших жертвами насилия или надругательств, включая сексуальную эксплуатацию и контрабандную перевозку, и детей, находящихся в конфликте с законом .

Независимый мониторинг

11. Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и далее рекомендует Управлению Омбудсмена по делам детей оценить эффективность своего плана коммуникационной деятельности на 2016–2023 годы с точки зрения повышения осведомленности детей об их праве подавать жалобы и соответствующим образом пересмотреть его, обеспечив доступность, конфиденциальность и удобство для детей процедур подачи и рассмотрения жалоб.

Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка

12. Комитет рекомендует государству-участнику поощрять активное участие детей в информационно-пропагандистской деятельности, в том числе в мероприятиях, ориентированных на родителей, социальных работников, учителей и сотрудников правоохранительных органов, и поощрять средства массовой информации к учету прав детей при подготовке программ и подключению детей к этому процессу.

Сотрудничество с гражданским обществом

13. Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм для систематического привлечения организаций гражданского общества, работающих в области прав детей, к разработке, осуществлению, мониторингу и оценке законов, политики и программ, касающихся детей.

Права детей и предпринимательский сектор

14. Комитет обеспокоен тем, что государство-участник еще не приняло эффективных мер по защите детей от нарушений их прав в результате туристической деятельности, которая является одной из основ экономики государства-участника. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) изучить и адаптировать свою законодательную базу (гражданскую, уголовную и ад министративную) для обеспечения юридической ответственности коммерческих предприятий и их дочерних компаний, действующих на территории государства-участника или управляемых с его территории, особенно в сфере туризма;

b) создать механизмы мониторинга для проведения расследований в связи с нарушениями прав детей и предоставления соответствующего возмещения в целях повышения подотчетности и транспарентности;

c) проводить кампании по повышению осведомленности для туристической отрасли и населения в целом по вопросам предотвращения сексуальной эксплуатации детей в контексте путешествий и туризма и обеспечивать широкое распространение Глобального этического кодекса туризма, принятого Всемирной туристской организацией, среди туристических агентов и структур, действующих в туристической отрасли;

d) укреплять международное сотрудничество в борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в контексте путешествий и туризма на основе многосторонних, региональных и двусторонних соглашений о ее предупреждении и ликвидации.

B.Определение понятия «ребенок» (ст. 1)

15. Комитет с удовлетворением отмечает пересмотр определения понятия «ребенок» в Законе о детях 2020 года, которым стало считаться любое лицо в возрасте до 18 лет, и отмену статей 145–148 Гражданского кодекса, допускающих исключения для вступления в брак в возрасте до 18 лет. Он рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить соблюдение и мониторинг запрета на детские браки, в том числе путем применения санкций к лицам, проводящим церемонии заключения детских браков;

b) осуществлять программы по повышению осведомленности с целью широкого разъяснения и обеспечения понимания понятия «ребенок» как любого лица в возрасте до 18 лет.

C.Общие принципы (ст. 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

16. Комитет, принимая к сведению принцип недискриминации, закрепленный в Законе о детях 2020 года и в задачах 5.1 и 10.3 Целей в области устойчивого развития, рекомендует государству-участнику:

a) устранять неравенство в доступе ко всем социальным услугам для детей, находящихся в маргинальном и неблагоприятном положении, в частности для детей в ситуациях улицы, детей, ставших жертвами насилия и злоупотреблений, включая сексуальное насилие, детей, употребляющих наркотики, детей, лишенных семейного окружения, детей с инвалидностью и детей, находящихся в системе детского правосудия, и регулярно оценивать осуществление ими своих прав;

b) принять специальные меры для улучшения условий жизни чагосских детей путем обеспечения их эффективного доступа к продовольственной безопасности, здравоохранению, образованию, жилью, воде, санитарии и социальным услугам и обеспечить регулярный и систематический мониторинг и оценку воздействия принятых мер;

c) вести популяризацию работы Комиссии по обеспечению равных возможностей и поощрять сообщения о случаях дискриминации детей, особенно тех из них, кто находится в маргинальном и неблагоприятном положении.

Наилучшее обеспечение интересов ребенка

17. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению того, чтобы это право, также закрепленное в Законе о детях 2020 года, надлежащим образом учитывалось и последовательно толковалось и применялось во всей законодательной, административной и судебной практике и решениях, а также во всех стратегиях, программах и проектах, имеющих отношение к детям или затрагивающих их интересы, в том числе путем укрепления потенциала всех лиц, наделенных соответствующими полномочиями, особенно судей, педагогов и социальных работников, для определения наилучших интересов ребенка в каждой области и уделения им должного внимания в качестве одного из основных соображений.

Уважение взглядов ребенка

18. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и далее рекомендует государству-участнику:

a) принять меры для обеспечения эффективного осуществления законодател ьства, признающего право ребенка быть заслушанным, в соответствующих судебных разбирательствах, в том числе путем создания программы назначения опекуна-представителя в судебном деле в соответствии со статьей 66 Закона о детях 2020 года;

b) обеспечить, чтобы информация о законах и стратегиях, касающихся детей, была доступна на понятном для детей языке;

c) обеспечить, чтобы все соответствующие специалисты, работающие с детьми и в их интересах, в том числе преподаватели, поставщики медицинских услуг, социальные работники и персонал сектора правосудия, систематически проходили надлежащую подготовку по вопросам права ребенка быть заслушанным и на учет мнения ребенка в соответствии с его возрастом и зрелостью.

D.Гражданские права и свободы (ст. 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождения, гражданство и безгражданство

19. Принимая во внимание задачу 16.9 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) укрепить процессы регистрации рождения, в том числе в качестве профилактики контрабандной перевозки детей и торговли детьми, в частности, путем принятия следующих мер: i) облегчения процедуры предоставления больницами медицинских карт новорожденных отделам записи актов гражданского состояния; и ii ) адекватного обеспечения ресурсами отдела по вопросам развития ребенка Министерства гендерного равенства и семьи для эффективного выполнения его мандата по содействию выдаче свидетельств о рождении, в том числе в случаях поздней регистрации рождения;

b) обеспечить выдачу свидетельств о рождении всем детям, родившимся на территории страны, сразу после их рождения, независимо от иммиграционного статуса детей или их родителей, включая тех, кто выразил намерение просить убежище, и тех, кто не имеет документов;

c) создать национальный механизм определения безгражданства , включая правовые гарантии предоставления гражданства при рождении детям, рожденным в стране или усыновленным женщинами, которые в противном случае были бы апатридами;

d) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции 1954 года о статусе апатридов и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства .

Право на неприкосновенность частной жизни

20. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить осуществление законодательных положений, защищающих право детей на неприкосновенность частной жизни, в том числе путем разработки дополнительных правил и политики обеспечения гарантий в отношении средств массовой информации и цифровой среды;

b) обеспечить надлежащую подготовку работников СМИ и других соответствующих специалистов по таким правилам и политике и применять сдерживающие санкции за нарушение права детей на неприкосновенность частной жизни.

E.Насилие в отношении детей (ст. 19, п. 3 ст. 24, п. 2 ст. 28, ст. 34, п. a) ст. 37 и ст. 39)

Телесные наказания

21. С удовлетворением отмечая прямой запрет телесных наказаний во всех условиях в Законе о детях 2020 года, Комитет напоминает о своем замечании общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания и рекомендует государству-участнику:

a) усилить применение законодательства путем активизации информационно-просветительских кампаний и программ воспитательной работы для родителей, в том числе для специалистов, работающих с детьми и в их интересах, для содействия изменению отношения к телесным наказаниям в семье и обществе с целью искоренения этой практики;

b) разработать протоколы и процедуры для принятия мер в случае применения телесных наказаний, включая создание дружественных к ребенку механизмов подачи жалоб, в частности в школах и учреждениях альтернативного ухода, обеспечивающих безопасный и конфиденциальный процесс подачи жалоб и должное наказание виновных.

Надругательства над детьми, насилие и оставление детей без внимания

22.Комитет приветствует меры, принятые для борьбы с насилием и надругательствами над детьми и оставлением детей без внимания, включая правовые реформы, которые расширяют признание действий, требующих предоставления защиты в соответствии с Законом о защите от домашнего насилия от 1997 года, увеличивают поддержку, оказываемую пострадавшим детям по линии Центра комплексной поддержки, и предусматривают создание программ по поддержке реинтеграции детей в лоне семьи. Вместе с тем Комитет крайне обеспокоен следующим:

a)сообщениями о неэффективных мерах реагирования на случаи домашнего насилия, включая вмешательство сотрудников Отдела по вопросам развития ребенка;

b)неосведомленностью детей о порядке обращения за помощью и о том, какие службы защиты им доступны;

c)ретравматизацией пострадавших детей в результате слабого применения подхода, ориентированного на защиту прав ребенка и интересов жертв, сотрудниками служб быстрого реагирования, включая сотрудников правоохранительных органов;

d)отсутствием исследований и неадекватным сбором дезагрегированных данных о распространенности насилия и надругательств над детьми и оставления детей без внимания как в семье, так и в детских учреждениях, а также информации о санкциях, применяемых за нарушение законодательства, запрещающего надругательства и домашнее насилие над детьми.

23. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и задач 16.1 и 16.2 Целей в области устойчивого развития Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и далее настоятельно призывает государство-участник:

a) у силить меры реагирования на сообщения о насилии и надругательствах над детьми и оставлении детей без внимания, в том числе путем увеличения числа обученных сотрудников оперативных служб и обеспечения их круглосуточной доступности, а также путем придания формального характера координации и сотрудничеству с сектором здравоохранения и правоприменения с целью обеспечения единого подхода к оказанию услуг по поддержке пострадавших детей;

b) завершить разработку обновленной Национальной стратегии и плана действий по защите детей на 2014–2022 годы, обеспечив, чтобы в них также рассматривались вопросы безопасности детей в цифровой среде, уделялось приоритетное внимание детям, находящимся в маргинальном и неблагоприятном положении, выделялись достаточные ресурсы для их осуществления и были четко определены границы ответственности партнеров по осуществлению;

c) обеспечить, чтобы дети были проинформированы о доступных и дружественных для них механизмах подачи жалоб для конфиденциального сообщения об о всех формах насилия и злоупотреблений, а также службах помощи и защиты, и поощрять их к использованию таких механизмов и служб;

d) разработать учитывающие интересы детей протоколы по работе с детьми, пострадавшими от насилия, злоупотреблений и отсутствия заботы, в том числе с детьми, вовлеченными в вооруженные конфликты, и обучить специалистов, включая сотрудников полиции, социальных работников, медицинских работников, учителей и прокуроров, их использованию;

e) обеспечить выдачу приказов о чрезвычайных мерах защиты детей, ставших жертвами насилия, в соответствии со статьей 36 Закона о детях 2020 года и Законом о защите от домашнего насилия 1997 года во всех соответствующих случаях;

f) принять все необходимые меры для решения проблемы детских браков и повышать осведомленность детей, родителей, специалистов и общества в целом;

g) выполнять Положение о детских интернатных учреждениях 2022 года путем выделения людских, технических и финансовых ресурсов для реализации предусмотренных в нем целей по уходу, защите и реабилитации детей, ставших жертвами насилия, включая предоставление адекватных и хорошо оборудованных приютов, и обеспечить непрерывность школьного обучения;

h) укреплять потенциал инспекторов, занимающихся выявлением случаев надругательств и насилия над детьми и оставления детей без внимания в благотворительных учреждениях и частных домах;

i) усилить информационно-просветительскую работу по проблеме травли детей, в том числе в школах, уделяя особое внимание кибербуллингу ;

j) укрепить информационную систему о домашнем насилии с включением в нее данных о насилии в отношении детей, обеспечив разбивку данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, национальности и социально-экономическому положению, а также информации о результатах зарегистрированных инцидентов, и наладить обмен такими данными с соответствующими заинтересованными сторонами при разработке и оценке стратегий и программ по борьбе с насилием в отношении детей.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

24.Комитет с удовлетворением отмечает принятие в 2020 году Закона о реестре лиц, совершающих сексуальные преступления в отношении детей, и создание специализированного Суда по делам детей для рассмотрения дел, связанных с сексуальными преступлениями в отношении детей. Вместе с тем Комитет по‑прежнему крайне обеспокоен следующим:

a)распространенностью сексуальной эксплуатации детей и сексуальных надругательств над детьми, в том числе в контексте путешествий и туризма, проституции и изготовления материалов со сценами сексуальных надругательств для распространения в Интернете, значительным занижением масштабов этой проблемы и недостаточно активным проведением расследований, а также отсутствием дезагрегированных данных о распространенности этого явления, его проявлениях и реагировании со стороны системы уголовного правосудия;

b)отсутствием в законодательстве положений, прямо наказывающих сексуальную эксплуатацию детей в сфере путешествий и туризма и предусматривающих компенсацию для детей, пострадавших от сексуальной эксплуатации в целом;

c)отсутствием координации и связи между государственными учреждениями в сотрудничестве с гражданским обществом для обеспечения эффективной многосекторальной и целостной поддержки детей, пострадавших от сексуальных надругательств, включая адекватные услуги по защите и реабилитации.

25. Принимая во внимание задачи 5.2, 16.1 и 16.2 Целей в области устойчивого развития, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) разработать политику, стратегии и законодательство для повышения осведомленности о преступлениях и действиях, связанных с сексуальной эксплуатацией детей и сексуальными надругательствами над ними в контексте путешествий и туризма, их выявления и пресечения и наказания виновных, в том числе путем принятия целевых мер, направленных на поставщиков услуг в этом секторе;

b) обеспечить судебное преследование и надлежащее наказание всех лиц, совершивших преступления, связанные с торговлей детьми, детской проституцией и детской порнографией, и принять все необходимые меры для повышения осведомленности о таких преступлениях среди детей и родителей и в обществе в целом с целью предотвращения этих преступлений и обеспечения их раннего выявления;

c) внедрить систематический и всеобъемлющий сбор достоверных и дезагрегированных данных о распространенности сексуальных надругательств над детьми и сексуальной эксплуатации детей и их различных проявлениях, включая данные о зарегистрированных случаях и результатах их рассмотрения в системе правосудия;

d) укреплять потенциал специалистов и совершенствовать программные средства для выявления и расследования сексуальных надругательств над детьми и сексуальной эксплуатации детей в Интернете и поощрять обучение родителей и преподавателей по вопросам рисков в Интернете и рисков, связанных с распространением электронных сообщений сексуального характера;

e) продвигать доступные, конфиденциальные, дружественные к ребенку и эффективные каналы для сообщения обо всех формах сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и поощрять их использование детьми;

f) поручить Координационной группе по услугам для детей налаживать регулярное межведомственное сотрудничество и сотрудничество с гражданским обществом с целью предоставления многосекторальных средств правовой защиты и комплексной поддержки детям, пострадавшим от сексуальных надругательств и сексуальной эксплуатации, в том числе путем создания единого ресурсного центра, укомплектованного профильными специалистами, которые, в частности, проводят учитывающие интересы детей судебно-медицинские опросы, психотерапию и оказывают помощь в социальной интеграции, а также принимают последующие меры и оказывают постоянную поддержку;

g) содействовать доступу пострадавших детей к мерам по возмещению ущерба, включая компенсацию.

F.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, пп. 1 и 2 ст. 18, ст. 20, 21, 25 и п. 4 ст. 27)

Семейное окружение

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить Национальную программу расширения прав и возможностей родителей, обеспечив, чтобы она поощряла участие обоих родителей в воспитании детей, пропагандировала позитивные, ненасильственные и основанные на участии формы воспитания детей и поддержания дисциплины и охватывала всю территорию государства-участника, в том числе с расчетом на семьи детей, находящихся в маргинальном и неблагоприятном положении;

b) систематизировать наращивание потенциала судебных и административных директивных органов для проведения оценки наилучших интересов ребенка, обеспечивая учет мнений детей и уделяя особое внимание делам об опеке над детьми в контексте полигамных и/или незарегистрированных религиозных браков.

Дети, лишенные семейного окружения

27.Отмечая усилия государства-участника по поддержке вариантов семейного ухода, включая увеличение денежного пособия, выплачиваемого приемным родителям, Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

a)недостаточных ресурсов, выделяемых службам спасения и защиты детей, включая обучение персонала, социальных работников и приемных семей;

b)неадекватного мониторинга ухода за детьми и отсутствия индивидуальных планов ухода, в том числе при пересмотре решений о помещении в интернаты, реабилитационные центры для молодежи и общежития для условно осужденных, отмечая сообщения о случаях халатности, отказа в удовлетворении потребностей и надругательств над детьми в этих учреждениях;

c)отсутствия информации о детях, живущих в условиях альтернативного ухода, причинах их помещения, их доступе к специализированным услугам и динамике состояния детей, реинтегрированных в свои биологические семьи, а также тех, кто вышел из-под опеки.

28. Комитет обращает внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми и рекомендует ему:

a) увеличить выделяемые ресурсы и укреплять потенциал специалистов, работающих с семьями и детьми, в частности социальных работников и других поставщиков услуг по защите детей, а также приемных родителей, для обеспечения мер ухода на базе семьи и повышать осведомленность о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения;

b) ввести стандарты качества для всех учреждений альтернативного ухода, обеспечить периодическую оценку целесообразности нахождения детей в приемных семьях и интернатах, реабилитационных центрах для молодежи и общежитиях для условно осужденных и контролировать качество ухода в них;

c) обеспечить наличие доступных и удобных для детей каналов для сообщения о случаях халатности, насилия и/или надругательств над детьми, находящимися под опекой, и мониторинга и устранения последствий таких случаев;

d) обеспечить адекватную поддержку детей, выходящих из-под опеки, путем развития услуг на базе местных общин и поддержки самостоятельного образа жизни, включая подходящие и доступные варианты жилья, профессиональную подготовку и возможности выхода на рынок труда, а также предоставление социальных, рекреационных, спортивных и досуговых объектов;

e) собирать данные о положении детей, лишенных семейного окружения, и предоставляемых им услугах, включая тех, кто вышел из-под опеки.

Усыновление/удочерение

29. Подчеркивая важность регулирования процессов усыновления/ удочерения в качестве меры по предотвращению торговли детьми, контрабандной перевозки и эксплуатации детей, Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и далее рекомендует государству-участнику:

a) завершить разработку законопроекта об усыновлении/удочерении, предусматривающего создание независимого органа, уполномоченного содействовать процессу всех таких действий и вести их мониторинг, включая обеспечение того, чтобы любое усыновление/удочерение, как внутреннее, так и международное, отвечало наилучшим интересам ребенка;

b) создать реестр детей, включая детей с особыми потребностями, которые могут быть переданы на усыновление/удочерение, а также выявленных и прошедших проверку приемных родителей.

Дети, родители которых находятся в заключении

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укреплять потенциал судебных органов для проведения оценки наилучших интересов ребенка при вынесении приговора их опекунам, включая также систематическое рассмотрение альтернатив лишению свободы;

b) обеспечить, чтобы в случае проживания с лишенными свободы опекунами дети имели доступ к адекватному образованию, питанию и медицинским услугам в раннем возрасте, пользовались правом на игры и регулярно посещались социальными работниками;

c) защищать и обеспечивать права на свидания детей, чьи родители находятся в заключении, в том числе путем увеличения частоты и продолжительности свиданий, а также предоставления адекватных и удобных для детей помещений для встреч;

d) провести исследование положения детей, чьи родители находятся в заключении, и предоставить результаты исследования соответствующим ведомствам для использования при разработке программ, направленных на оказание поддержки таким детям, включая психологическую и социальную поддержку и льготы.

G.Дети с инвалидностью (ст. 23)

31.Комитет приветствует особое внимание, уделяемое детям с инвалидностью в Законе о детях 2020 года и Законе о суде по делам детей 2020 года. Вместе с тем Комитет обеспокоен следующим:

a)отсутствием правовой базы, основанной на правозащитной модели инвалидности, для поощрения прав детей с инвалидностью;

b)негативным отношением и дискриминацией в отношении детей с инвалидностью, которые затрудняют доступ к семейной поддержке, образованию, медицинским и социальным услугам и участию в решении касающихся их вопросов;

c)отсутствием социальных и общественных услуг и поддержки семьи, а также отсутствием ясности и доступности в отношении получения базовых пенсий по инвалидности и пособий для опекунов, позволяющих родителям ухаживать за своими детьми;

d)недостаточным количеством инклюзивных школ, в результате чего непропорционально большое количество детей с инвалидностью прекращают учебу в школе без получения аттестата зрелости;

e)отсутствием доступа к раннему выявлению нарушений развития и возможностям принять соответствующие меры.

32. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять правозащитный подход к инвалидности, разработать комплексную стратегию по интеграции детей с инвалидностью и:

a) срочно завершить разработку законопроекта о защите и благополучии лиц с инвалидностью, обеспечив проведение предметных консультаций с детьми с инвалидностью при разработке законодательства, основанного на правозащитном подходе к инвалидности, учитывающем необходимость защиты и поощрения прав детей с инвалидностью;

b) усилить подготовку всех соответствующих специалистов, работающих с детьми и в их интересах, включая учителей, поставщиков медицинских услуг, социальных работников и сотрудников сектора правосудия, по вопросам прав детей с инвалидностью, включая их право выражать свое мнение по затрагивающим их вопросам и право на то, чтобы их мнение было принято во внимание;

c) укрепить осуществление Закона об Управлении по особым образовательным потребностям 2018 года, с тем чтобы все дети с инвалидностью имели доступ к инклюзивному образованию в общеобразовательных школах, обеспечивая школы специализированными преподавателями и профильными специалистами, мерами индивидуальной поддержки, доступной инфраструктурой и учебными материалами, адаптированными к потребностям детей с инвалидностью;

d) усилить поддержку родителей детей с инвалидностью и обеспечить право этих детей расти в своей семейной среде, в том числе путем повышения доступности услуг по раннему уходу, сестринскому уходу на дому и помощи, предоставления своевременной и адекватной социально-экономической поддержки всем детям с инвалидностью и улучшения информационно-разъяснительной работы с родителями об имеющихся услугах;

e) оценить воздействие программ реабилитации лиц с инвалидностью по месту жительства, в частности охват и целесообразность медицинских и реабилитационных услуг для детей с инвалидностью, и соответствующим образом пересмотреть такие программы.

H.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (ст. 6, п. 3 ст. 18, ст. 24, 26, пп. 1–3 ст. 27 и ст. 33)

Здоровье и медицинское обслуживание

33. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и принимая во внимание задачи 3.2, 3.4 и 3.8 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) улучшить влияние на показатели здоровья детей, в том числе путем распространения информации об основных медицинских услугах среди детей и их родителей, чтобы повысить их осведомленность и доступ к ним, включая услуги по охране психического здоровья;

b) продолжать усилия по дальнейшему снижению показателей неонатальной смертности, смертности младенцев, детей в возрасте до пяти лет и материнской смертности, в том числе путем выделения достаточных ресурсов на реализацию Национальной рамочной программы по улучшению здоровья матерей и новорожденных 2019 года, обеспечивая приоритетное внимание предоставлению качественных дородовых и послеродовых услуг и учреждений;

c) укреплять услуги и программы по защите психического здоровья для детей, в том числе путем реализации профилактических мер в рамках Стратегического плана для сектора здравоохранения на 2020–2024 годы, обеспечения достаточного количества детских психологов и психиатров для удовлетворения потребностей детей в области психического здоровья, а также своевременного предоставления таких услуг и программ без стигматизации.

Здоровье подростков

34.Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)недостаточно активное половое воспитание в школах, ограниченный доступ к контрацепции, сохраняющийся высокий уровень подростковой беременности, распространенность небезопасных абортов и высокие показатели материнской смертности;

b)тот факт, что усилиям по ранней профилактике ВИЧ-инфекции, в том числе передачи ВИЧ от матери ребенку, препятствуют стигматизация и дискриминация;

c)все более пагубное влияние наркомании и алкоголизма на здоровье подростков.

35. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков и замечание общего порядка № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте и принимая к сведению задачи 3.1, 3.3, 3.5, 3.7 и 5.6 Целей в области устойчивого развития, Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации , а также о рекомендациях Комитета по правам человека, Комитета по экономическим, социальным и культурным правам и Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин и далее рекомендует государству-участнику:

a) исключить аборты при любых обстоятельствах из составов преступлений, с тем чтобы ни одно лицо подросткового возраста, желающее сделать аборт или сделавшее его, или какое-либо лицо, оказывающее в этом помощь, не подвергались уголовному преследованию и/или риску тюремного заключения;

b) содействовать доступу девочек-подростков к безопасным абортам и услугам по уходу после аборта в соответствии с Законом о внесении изменений в Уголовный кодекс 2012 года, которым была изменена статья 235 и введена новая статья 235А, легализующая аборты в определенных обстоятельствах, обеспечивая, чтобы их мнение всегда должным образом учитывалось в процессе принятия решений;

c) расширять права и возможности подростков по принятию ответственных решений касательно сексуальных отношений, обеспечивая, в частности, чтобы все девочки и мальчики, включая тех, кто не посещает школу, получали конфиденциальную и учитывающую их интересы информацию и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая доступ к контрацептивам;

d) обеспечить, чтобы Национальный план действий по борьбе с ВИЧ на период 2023–2027 годов был согласован с политикой содействия сексуальному и репродуктивному здоровью подростков с целью обеспечения доступа подростков к конфиденциальным услугам по тестированию на ВИЧ и консультированию без необходимости получения согласия родителей и чтобы специалисты, предоставляющие такие услуги, в полной мере соблюдали права подростков на неприкосновенность частной жизни и недискриминацию;

e) пересмотреть Национальный генеральный план в области борьбы с наркотиками на 2019–2023 годы, с тем чтобы предусмотреть в нем меры борьбы с употреблением наркотиков детьми и разработать на его основе протокол раннего выявления и адекватного направления в соответствующие службы подростков, нуждающихся в лечении, обеспечивая доступность такого лечения и учет при этом интересов детей.

Воздействие изменения климата на права ребенка

36. Принимая во внимание задачи 1.5 и 13.b Целей в области устойчивого развития, Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и далее рекомендует государству-участнику привлекать детей к осуществлению Закона об изменении климата 2020 года и обновленных стратегий и планов действий по адаптации к изменению климата и смягчению его последствий, в частности к решению проблемы отсутствия у детей продовольственной, водной и энергетической безопасности, а также обеспечивать синергетические связи с механизмами оценки воздействия и рассмотрения требований о возмещении ущерба, созданными в соответствии с Законом об охране окружающей среды 2002 года.

Уровень жизни

37. Принимая во внимание задачи 1.2 и 1.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укреплять потенциал специалистов в секторе социальной помощи, включая Отдел социальной интеграции Министерства социальной интеграции, социального обеспечения и национальной солидарности, для эффективного осуществления, мониторинга и оценки мер, принимаемых для поддержки детей, живущих в нищете, в том числе в рамках Закона о социальной интеграции и расширении социальных прав и возможностей 2016 года и Плана Маршалла по борьбе с нищетой 2016 года, с целью обеспечения того, чтобы такие меры были комплексными и основывались на концепции защиты прав ребенка;

b) осуществлять в приоритетном порядке программы социальной защиты детей, включая предоставление денежной помощи на определенных условиях и социального жилья креольским семьям и семьям детей с инвалидностью для решения проблемы их непропорционально высокой уязвимости к нищете.

I.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

38. Принимая во внимание задачи 4.1, 4.5, 4.6, 4.a и 4.c Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить применение политики обязательного образования без дискриминации, в том числе в отношении детей, не имеющих свидетельства о рождении, и детей-неграждан;

b) активизировать зачисление и удержание в школе всех детей в течение всего срока обязательного образования в государстве-участнике, уделяя особое внимание тем, кто находится в маргинальном и неблагоприятном положении, включая девочек, детей-мигрантов, детей с инвалидностью, креольских детей, чагосских детей, детей ЛГБТИ и детей в ситуациях улицы, в том числе путем:

i) сбора и анализа дезагрегированных данных о детях школьного возраста, которые не посещают школу, выявляя как тех, кто не был зачислен в школу, так и тех, кто бросил школу, с целью устранения выявленных тенденций на основе целевых мер;

ii ) увеличения числа социальных работников сектора образования, проводящих посещения на дому с целью выявления детей, не посещающих школу, и информирования родителей о законодательном требовании получения обязательного образования всеми детьми на Маврикии без исключений;

c) обеспечивать поддержку и помощь беременным и ставшим матерями девочкам-подросткам в продолжении обучения в общеобразовательных школах, а также обеспечить их услугами по поддержке во время беременности, родов и послеродового ухода, гарантируя поддержку в заботе о ребенке и поощряя совместное выполнение родительских обязанностей на равных условиях.

J.Особые меры защиты (ст. 22, 30, 32, 33, 35, 36, пп. b)–d) ст. 37 и ст. 38–40)

Дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов

39. Ссылаясь на совместное замечание общего порядка № 3 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и № 22 (2017) Комитета по правам ребенка об общих принципах, касающихся прав человека детей в контексте международной миграции, и совместное замечание общего порядка № 4 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и № 23 (2017) Комитета по правам ребенка об обязательствах государств в отношении прав человека детей в контексте международной миграции в странах происхождения, транзита, назначения и возвращения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать законодательство и нормативные акты для удовлетворения потребностей детей-беженцев, детей ‒‒ просителей убежища и детей с неурегулированным статусом, в том числе в отношении их приема, ухода за ними и процессов урегулирования их статуса;

b) применять принцип невыдворения по отношению к детям, нуждающимся в международной защите, и обеспечить, чтобы они получали соответствующую их возрасту информацию и юридические консультации об их правах, процедурах предоставления убежища и требованиях к документам, чтобы их наилучшие интересы учитывались в первую очередь во всех процессах предоставления убежища и чтобы их мнения заслушивались, принимались во внимание и им придавалось должное значение;

c) гарантировать всем детям, независимо от их миграционного статуса в государстве-участнике, бесплатный доступ к основным социальным услугам, включая здравоохранение и образование, наравне с гражданами страны;

d) рассмотреть возможность ратификации Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протокола 1967 года, касающегося статуса беженцев.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

40. Принимая во внимание задачу 8.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) проводить информационно-просветительские мероприятия среди предприятий и в индустрии путешествий и туризма по вопросам предотвращения эксплуатации детей, включая детский труд, и соблюдения положения Закона о правах трудящихся 2019 года, предусматривающего, что минимальный возраст трудоустройства составляет 16 лет, и вводящего санкции за его нарушение;

b) укреплять потенциал работодателей, работников и правоохранительных органов по выявлению детей, ставших жертвами эксплуатации или торговли людьми, и направлению их в соответствующие службы помощи и защиты.

Дети в ситуациях улицы

41. Обращая внимание на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы, Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и далее рекомендует государству-участнику:

a) проводить регулярную оценку численности детей в ситуациях улицы, завершить разработку комплексной стратегии в отношении детей в ситуациях улицы и плана действий по устранению коренных причин их положения и увеличить число квалифицированных социальных работников, занимающихся этими детьми, чтобы облегчить им доступ к питанию, образованию, здравоохранению, жилью, альтернативным вариантам ухода и юридической поддержке;

b) пресекать любые нарушения прав детей в ситуациях улицы, в том числе со стороны правоохранительных органов, не допуская жестокого обращения с ними, злоупотреблений или их произвольного задержания.

Торговля детьми, их незаконный провоз и похищение

42. Принимая во внимание задачу 8.7 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы в Национальном плане действий по борьбе с торговлей людьми на 2022–2026 годы были учтены особые потребности детей ‑ жертв и предусматривалось приоритетное выделение ресурсов на предоставление целостных и многопрофильных услуг по уходу за ними, их реабилитации и реинтеграции, включая предоставление убежища, психологической поддержки и юридической помощи;

b) укреплять потенциал соответствующих органов, включая трудовых инспекторов, правоохранительные органы и пограничные службы, а также сотрудников судебных органов и оперативных служб, для выявления и направления детей-жертв торговли людьми в службы помощи и защиты, расследования и судебного преследования по факту всех случаев торговли детьми и привлечения виновных к ответственности, обеспечивая при этом, чтобы судебное преследование было ориентировано на жертв, учитывало интересы ребенка и гендерные аспекты.

Отправление правосудия в отношении детей

43.Комитет приветствует усиление конкретных мер защиты детей, находящихся в контакте с системой правосудия, в том числе путем принятия Закона о суде по делам детей 2020 года, повышения возраста наступления уголовной ответственности до 14 лет в соответствии с Законом о детях 2020 года и отмены Закона о несовершеннолетних правонарушителях 1935 года. Вместе с тем он выражает серьезную обеспокоенность по поводу:

a)отсутствия установленного предельного срока предварительного заключения;

b)того факта, что пункт 4 статьи 42 Закона о детях 2020 года наделяет окружных магистратов, рассматривающих уголовные дела, полномочиями по своему усмотрению на основании ходатайства полиции или родителей издавать приказ о помещении ребенка, который рассматривается как имеющий серьезные проблемы с поведением, в специальное учреждение;

c)того факта, что, как сообщается, детей часто судят в отсутствие их законных представителей или опекунов.

44. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей и на Глобальное исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о положении детей, лишенных свободы , Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему отправления правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) ограничить законом продолжительность предварительного заключения, обеспечить четкое определение в законе обстоятельств, при которых его срок может быть в порядке исключения продлен, и регулярный пересмотр срока предварительного заключения, а также внести изменения в статью 4 b) ii ) Закона об освобождении под залог 1999 года, согласно которой суд может отказать ребенку в освобождении под залог «по соображениям его собственного благополучия»;

b) внести изменения в положения Закона о детях 2020 года, позволяющие окружным магистратам лишать детей свободы по причинам их поведения, и вместо этого укрепить социальную поддержку, оказываемую детям и их семьям, и обеспечить направление их в соответствующие службы помощи и защиты;;

c) как предусмотрено Законом о детях 2020 года, содействовать предоставлению юридической помощи детям в системе уголовного правосудия, выступающим в качестве обвиняемых, пострадавших или свидетелей, с тем чтобы ни один ребенок не был лишен квалифицированного и независимого представителя;

d) при оценке должностными лицами, осуществляющими надзор за условно осужденными, применения внесудебных мер в отношении детей, обвиняемых в уголовных преступлениях, поощрять такие меры как условное освобождение, освобождение под залог, посредничество, консультирование или выполнение общественных работ, а также разрабатывать и финансировать программы в поддержку этих мер;

e) принять меры к обеспечению того, чтобы содержание под стражей детей применялось лишь в качестве крайней меры и в течение минимального возможного срока и чтобы вопрос о применении этой меры регулярно пересматривался на предмет ее отмены;

f) укреплять потенциал всех субъектов правоприменения, включая полицию, прокуроров и судей, в отношении мер защиты, предусмотренных Законом о детях 2020 года и Законом о суде по делам детей 2020 года, с тем чтобы обеспечить соблюдение всех без исключения процедур уголовного правосудия в отношении детей.

K.Ратификация Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений

45. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, касающийся процедуры сообщений, который оно подписало в 2012 году.

L.Ратификация международных договоров по правам человека

46. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего укрепления осуществления прав детей рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров по правам человека, участником которых оно еще не является, а именно Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни.

47. Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить свои обязательства по представлению докладов в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, поскольку сроки представления докладов по этим протоколам к Конвенции о правах ребенка истекли 14 марта 2009 года и 14 июля 2013 года соответственно.

M.Сотрудничество с региональными органами

48. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Африканским комитетом экспертов по правам и благополучию ребенка Африканского союза в деле осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как в самом государстве-участнике, так и в других государствах — членах Африканского союза.

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

49. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, а также их широкого распространения и обеспечения их доступности среди детей, в том числе детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, в понятной для них форме. Комитет рекомендует также широко распространить на используемых в стране языках объединенные шестой и седьмой периодические доклады по упрощенной процедуре представления докладов, а также настоящие заключительные замечания.

B.Национальный механизм представления докладов и последующей деятельности

50. Комитет рекомендует государству-участнику укрепить национальный механизм представления докладов и последующей деятельности и обеспечить, чтобы его секретариат, размещенный в Отделе по правам человека Министерства иностранных дел, региональной интеграции и международной торговли, располагал достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами для эффективной координации и подготовки докладов для представления международным и региональным правозащитным механизмам, а также для координации и отслеживания национальных последующих мер и выполнения рекомендаций всех правозащитных механизмов, включая использование национальной базы данных по отслеживанию рекомендаций. Комитет подчеркивает, что национальный механизм представления докладов и последующей деятельности должен пользоваться надлежащей и постоянной поддержкой со стороны специально выделенных сотрудников, привлекаемых из различных министерств, и иметь возможность проводить систематические консультации с Национальной комиссией по правам человека Маврикия, Омбудсменом по делам детей и гражданским обществом.

C.Следующий доклад

51.Комитет установит и сообщит дату представления объединенных восьмого и девятого периодических докладов государства-участника в соответствии с будущим предсказуемым графиком представления докладов, основанным на восьмилетнем цикле обзора, после принятия перечня тем и вопросов до представления доклада государства-участника, если это применимо в его случае. Объем доклада не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленное ограничение по количеству слов, государству-участнику будет предложено сократить доклад в соответствии с вышеупомянутой резолюцией. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения договорным органом не может быть гарантирован.