Организация Объединенных Наций

CRC/C/LKA/CO/3-4

Конвенция о правах ребенка

Distr.:

19 October 2010

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка Пятьдесят пятая сессия13 сентября − 1 октября 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствиисо статьей 44 Конвенции

Заключительные замечания: Шри-Ланка

1.Комитет рассмотрел сведенные воедино третий и четвертый периодические доклады Шри-Ланки (CRC/C/LKA/3-4) на его 1567-м, 1569-м и 1571-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1567, 1569 и 1571), состоявшихся 23 и 24 сентября 2010 года, и на своем 1583-м заседании (CRC/C/SR.1583), состоявшемся 1 октября 2010 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление сведенных воедино третьего и четвертого периодических докладов, которые носят аналитический и самокритичный характер, а также письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/LKA/Q/3-4/Add.1), что способствовало более ясному пониманию положения детей в государстве-участнике. Комитет также высоко ценит конструктивный интерактивный диалог с представительной делегацией государства-участника.

3.Комитет напоминает, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с принятыми им 1 октября 2010 года заключительными замечаниями по первоначальному докладу государства-участника в соответствии с Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах (CRC/C/OPAC/LKA/CO/1).

B.Последующие меры, принятые государством-участником,и достигнутый им прогресс

4.Комитет с удовлетворением отмечает такие позитивные изменения, связанные с осуществлением Конвенции, как принятие:

а)Закона № 16 2006 года "О внесении поправок в Уголовный кодекс", в котором, в частности, в качестве уголовного преступления квалифицируется привлечение и вербовка детей для их использования в вооруженном конфликте, а также привлечение детей к труду, торговля детьми и принуждение детей к порнографии;

b)Закона № 34 2005 года о предупреждении насилия в семье, который обеспечивает принятие мер по защите как детей, так и женщин;

c)(исправленного) Закона № 8 2003 года о работе по найму женщин, молодежи и детей, в котором минимальный возраст для приема на работу повышается с 12 до 14 лет и ужесточаются меры наказания за нарушения;

d)Национального плана действий в интересах детей(на 2010−2015 годы).

5.Комитет приветствует ратификацию 22 сентября 2006 года государством-участником Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

C.Факторы или трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

6.Комитет выражает сожаление о том, что длившиеся почти 30 лет гражданская война и вооруженный конфликт, которые завершились в мае 2009 года, а также катастрофические последствия цунами, обрушившегося на страну в декабре 2004 года, по-прежнему негативно сказываются на положении детей, особенно в пострадавших районах, и препятствуют достижению прогресса в деле осуществления прав всех детей в соответствии с Конвенцией.

D.Основные проблемы, вызывающие озабоченность,и рекомендации

1.Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)

Предыдущие рекомендации Комитета

7.Комитет приветствует усилия, прилагаемые государством-участником в целях осуществления заключительных замечаний Комитета по второму периодическому докладу государства-участника (CRC/C/15/Add.207). Наряду с этим Комитет выражает сожаление в связи с тем, что некоторым отмеченным им проблемам и сформулированным рекомендациям было уделено недостаточное или лишь частичное внимание, в том числе тем, которые касаются сбора данных (пункт 20), определения понятия "ребенок" (пункт 22), детей матерей-мигрантов (пункт 31), альтернативного ухода (пункт 33), детей-инвалидов (пункт 37), качества образования (пункт 43) и минимального возраста привлечения к уголовной ответственности (пункт 52 b)).

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник приложить все необходимые усилия для выполнения тех рекомендаций, содержавши х ся в заключительных замечаниях по второму периодическому докладу, к о торые еще не выполнены или выполнены в недостаточной степени, а та к же принять надлежащие последующие меры для выполнения рекоменд а ций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях по сведе н ным воедино третьему и четвертому периодическим докл а дам.

Законодательство

9.Приветствуя меры, принимаемые государством-участником для выявления несоответствий в его законодательстве и для согласования законодательства с принципами и положениями Конвенции, как это было рекомендовано ранее, Комитет, тем не менее, с беспокойством отмечает, что положения Конвенции еще не нашли полного отражения в национальном законодательстве, как это было сделано в Законе № 56 2007 года в отношении Международного пакта о гражданских и политических правах для обеспечения применения Пакта в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен тем, что на пользование правами ребенка по-прежнему продолжает оказывать негативное воздействие применение нормативных актов о чрезвычайном положении и наличие трех разных источников права: национального законодательства, норм кандийского права и подписаний мусульманского права.

10. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить инкорпорацию положений Конвенции о правах ребенка в его национальное законодательство, с тем чтобы все принципы и положения Конвенции мо г ли применяться в судах. Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник также обеспечить, чтобы все действующие национальные зак о ны, включая любые местные законы и нормы обычного права, были пр и ведены в соответствие с Ко н венцией. Комитет напоминает государству-участнику, что условия объявления чрезвычайного положения и вв е дения в действие законов о чрезвычайном положении определены строго и огр а ничены исключительными обстоятельствами. Поэтому Комитет насто я тельно призывает государство-участник безотл а гательно пересмотреть его действующие законы о чрезвычайном положении и незамедлительно отм е нить те их них, которые не совместимы с международными обязательств а ми государства-участника, в частности законы, касающиеся ювенальной юстиции.

Координация

11.Комитет отмечает, что учрежденное в 2006 году Министерство по делам женщин и детей несет ответственность за координацию усилий по осуществлению Конвенции в государстве-участнике. В то же время он обеспокоен тем, что эта координация остается неадекватной вследствие, главным образом, неприоритетного внимания, которое уделяется государством-участником проблемам детей, неадекватного финансирования со стороны осуществляющего координацию Министерства и наличия множества других органов, выполняющих координирующие функции, включая Национальный комитет по правам ребенка, Национальный комитет по контролю и Национальную комиссию по защите детей.

12. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять н е обходимые меры:

а) для обеспечения уважения прав детей на всей территории гос у дарства-участника, а также на всех уровнях управления − на национал ь ном, пр о винциальном и окружном уровнях ;

b ) повысить координационную роль Министерства по делам женщин и детей, приняв меры к тому , чтобы Министерство имело высокий статус, достаточную власть и надлежащие людские, технические и фина н совые ресурсы для эффективной координации действий по защите прав д е тей в различных секторах, а также на национальном, провинциальном и окружном уровнях;

с) усилить роль и руководство упомянутого Министерства в о т стаи вании прав детей, разработке политики, контроле за осуществлением программ и в мобилизации ресурсов в интересах детей;

d ) рационализировать деятельность различных органов по пр а вам ребенка и предоставить им необходимые людские и финансовые ресу р сы для эффективн о го выполнения их функций.

Национальный план действий

13. Комитет приветствует в качестве позитивного фактора то важное значение, которое уделяется в новом Национальном плане действий в и н тересах детей (на 2010−2015 годы), в частности, ликвидации территор и альных различий и удовлетворению потребностей детей в уходе и защите в затронутых конфликтом районах, а также приветствует усилия, прилага е мые государством-участником для совершенствования предусмотренного в П лане о бщего координационного механизма посредством привлечения Д е партамента национального планирования Министерства финансов и пл а нирования. Комитет призывает государство-участник активизировать его усилия по обеспечению специальных бюджетных ассигнований, надлеж а ще й координации и механизмов последующих мер в целях всестороннего и эффективного осуществления Плана действий, включая его мониторинг и оценку.

Независимый контроль

14.Комитет с беспокойством отмечает, что в декабре 2007 года Международный координационный комитет национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, понизил с "A" до "B" статус Национальной комиссии по правам человека вследствие проблем, связанных с процедурой назначения уполномоченных, и отсутствия независимости этой процедуры от политического влияния. Комитет обеспокоен тем, что Национальная комиссия по правам человека не располагает необходимыми людскими, техническими и финансовыми ресурсами для эффективного выполнения ее функций. Комитет также выражает сожаление о том, что его рекомендация государству-участнику касательно рассмотрения вопроса о создании в структуре Комиссии бюро по правам детей для расширения доступа детей к этому органу выполнена не была.

15. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять н е обходимые меры для обеспечения независимости Национальной комиссии по правам человека в соответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (П а рижскими принципами). Обращая внимание на его Замечание общего порядка № 2 (2002 год) о роли независимых национальных прав о защитных учреждений в деле поо щ рения и защиты прав ребенка, Комитет призывает государство-участник также обеспечить, чтобы Национальной комиссии по правам человека были предоставлены людские, финансовые и технические ресурсы, необход и мые для эффективного выполнения ее функций. Кроме того, он настоятельно призывает государство-участник рассмотреть вопрос об учреждении либо бюро по правам ребенка в стру к туре Комиссии, либо поста омбудсмена по правам д е тей. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы упомянутые бюро или омбудсмен по правам детей располагали надлежащими людскими, техническими и ф и нансовыми ресурсами, были доступны для всех детей и имели право пол у чать и расследовать жалобы детей, особенно детей, затронутых конфли к том, и принимать по ним соо т ветствующие меры.

Выделение ресурсов

16.Принимая к сведению процесс, инициированный в 2007 году для сбора дезагрегированных данных о расходах на детей, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что такая система пока бездействует и что не было представлено достаточной информации для того, чтобы Комитет мог надлежащим образом оценить выделение ресурсов в интересах детей в соответствии со статьей 4 Конвенции. Кроме того, Комитет с беспокойством отмечает, что:

а)на детей выделяется лишь 2% от общей суммы бюджетных ассигнований на социальную защиту населения;

b)государство-участник еще не оценило бюджетные потребности в плане предоставления социальных услуг в округах, пострадавших от вооруженного конфликта и цунами;

с)коррупция по-прежнему распространена в государственном секторе, в частности в сфере образования, вследствие, главным образом, отсутствия транспарентности государственного финансирования и по причине слабого парламентского контроля, что влияет на эффективность использования выделяемых ресурсов и оказания услуг детям.

17. Комитет настоятельно призывает государство-участник с учетом ст а тьи 4 Конвенции и рекомендаций, сформулированных Комитетом по ит о гам провед е ния в 2007 году дня общей дискуссии на тему "Ресурсы для обеспечения прав ребенка − ответственность государств":

а) принять основанный на учете прав детей подход к разработке государственного бюджета за счет внедрения системы контроля за выдел е нием и использованием бюджетных средств на нужды детей и обеспечить тем самым открытость информации об инвестициях на нужды детей. Кр о ме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник использ о вать такую систему контроля для оце н ки влияния инвестиций в любом секторе на "обеспечение наилучших интересов ребенка" и оценивать при этом влияние таких инвест и ций отдельно на девочек и мальчиков, а также детей из различных этнических групп;

b ) по мере возможности, перейти к модели составления бюджета на основе достигнутых результатов для мониторинга и оценки эффекти в ности выделения ресурсов и, при необходимости, обратиться в этой связи за международной пом о щью;

с) провести всеобъемлющую оценку бюджетных потребностей, связанных с оказанием социальных услуг в округах, пострадавших от во о руженного конфликта и цунами, и четко определить объем ассигнований для таких районов с целью постепенного устранения различий в связа н ных с правами детей показателях;

d ) обеспечить транспарентное и основанное на принципе участия составление бюджета посредством общественного диалога и участия, ос о бенно детей, а также надлежащей подотчетности местных органов упра в ления;

е) определить стратегические статьи бюджета для наиболее обе з доленных детей и в отношении ситуаций, которые могут потребовать пр и нятие позитивных социальных мер (таких, как регистрация новорожде н ных и организация питания обездоленных детей), а также обеспечить з а щиту этих статей бюджета даже в условиях экономического кризиса, ст и хийных бедствий или других чрезвычайных с и туаций;

f ) принять все необходимые меры для предотвращения и прес е чения актов коррупции и с этой целью безотлагательно наделить Постоя н ную коми с сию по расследованию заявлений о взяточничестве и коррупции и иные независимые контрольные органы соответствующими полном о чиями для их эффективной р а боты.

Права детей и бизнес

18. Комитет выражает беспокойство в связи с возможным негативным влиянием частных иностранных и национальных фирм и предприятий, работающих, в частности, на чайных плантациях и в текстильном прои з водстве, на безопа с ность, благосостояние и развитие детей.

19. Комитет рекомендует государству-участнику приложить усилия в ц е лях разработки необходимой политики и нормативных рамок для фирм и предпр и ятий, с тем чтобы они уважали и защищали права детей и вели свою деятельность социально и экономически ответственным образом, г а рантируя благосостояние д е тей и их семей.

Сбор данных

20.Комитет принимает к сведению выдвигаемые инициативы по сбору данных, в первую очередь в области защиты детей. Он также приветствует заявленное государством-участником во время интерактивного диалога намерение провести в июле 2011 года всеобщую перепись населения. В то же время Комитет обеспокоен отсутствием всеобъемлющей системы сбора данных, охватывающих все аспекты Конвенции, а также отсутствием надлежащей политики по защите частной жизни детей, зарегистрированных в имеющихся базах данных.

21. Комитет призывает государство-участник создать всеобъемлющую систему сбора данных при поддержке его партнеров и использовать эти с о бранные данные в качестве основы для оценки прогресса, достигнутого в области реализации прав детей, и для содействия разработке политики и программ по осущ е ствлению Конвенции. Собранные данные должны быть дезагрегированы, в частности, по признакам возраста, пола, этнической принадлежности, географического местонахо ж дения и социально-экономического статуса для упрощения анализа положения всех детей. Г о сударству-участнику следует обеспечить, чтобы собранная информация с о держала обновленные данные применительно к широкому кругу уязвимых детей, включая детей-инвалидов, де тей, живущих в условиях нищеты, и беспризорных детей. Комитет настоятельно призывает г о сударство-участник разработать и осуществлять политику по защите частной жизни всех детей, зарегистрированных в н а циональных базах данных.

Распространение информации и повышение уровня осведомленности

22.Комитет выражает беспокойство в связи с недостаточностью усилий по распространению информации и повышению уровня осведомленности о Конвенции среди населения в целом и среди специалистов, о чем свидетельствует отсутствие в докладе государства-участника сведений на этот счет.

23. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить широкое распространение информации о всех принципах и положениях Конвенции, с тем чтобы их понимали взрослые и дети, и с этой целью пр о водить на систематической основе целенаправленные мероприятия по ра с пространению информации и повышению уровня осведомленности о Ко н венции. В этом контексте Комитет призывает государство-участник подг о товить и широко распространить среди детей изложенные понятным для них образом тексты Конвенции на всех национальных языках. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад конкретные сведения о мероприятиях по распространению соо т ветствующей информации и повышению уровня осведомленности.

Профессиональная подготовка

24.Отмечая проведение ряда мероприятий в области профессиональной подготовки, в частности учебные курсы Национальной комиссии по правам человека, Комитет обеспокоен тем, что эти мероприятия не охватывают надлежащим образом все принципы и положения Конвенции и не организуются для всех специалистов, работающих с детьми и в интересах детей. Комитет также вновь выражает беспокойство в связи с тем, что изучение прав человека, в том числе прав детей, до сих пор не предусмотрено школьной программой.

25.Комитет призывает государство-участник осуществлять на систематической основе программы в области образования и профессиональной подготовки по принципам и положениям Конвенции для детей, родителей и всех групп специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, включая судей, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, преподавателей, медицинских и социальных работников, а также персонал средств массовой информации. Комитет призывает государство-участник включить изучение прав человека, в том числе прав ребенка, в учебную программу на всех уровнях образования.

Сотрудничество с гражданским обществом

26.Комитет выражает серьезную обеспокоенность в связи с сообщениями о расширении масштабов запугивания неправительственных организаций (НПО) в государстве-участнике, включая угрозы, притеснения, нападения и аресты, а также в связи с введенными в отношении их работы ограничениями, которые серьезно уменьшают их возможности по мониторингу положения детей и предоставлению детям поддержки, особенно в затронутых конфликтом районах. Комитет также выражает обеспокоенность тем, что Секретариат по регистрации НПО переведен в ведение Министерства обороны, и принятые жесткие нормативные положения не поощряют участие НПО в гуманитарной деятельности. Он также обеспокоен теми соображениями, которые государство-участник высказало в его письменных ответах и которые были повторены делегацией государства-участника во время диалога касательно того, что, если НПО поддерживают правительственную политику, их деятельности более ничто не мешает.

27. Подчеркивая, что организации гражданского общества играют кл ю чевую роль в поощрении и защите прав ребенка, Комитет настоятельно призывает государство-участник принять конкретные меры для поощр е ния и легитимизации правозащитников и их деятельности, включая тех, кто сообщает о нарушениях прав ребенка, с тем чтобы государство-участник приняло надлежащие меры, а также обеспечить, чтобы НПО могли свободно выполнять свои функции таким образом, который соглас у ется с принципами демократического общества. С этой целью Комитет н а стоятельно призывает государство-участник также ликвидировать нео п равданные барьеры и надзор за деятельностью неправительственных о р ганизаций в интересах детей. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник систематически поощрять участие населения, орг а низаций гражданского общества и детских организаций на всех стадиях осуществления Конвенции.

2.Общие принципы (статьи 2, 3, 6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

28.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сохраняющейся дискриминацией в отношении детей, принадлежащих к общинам веддов, мусульман и тамилов, причем в наиболее неблагоприятном положении находятся те из них, кто живет на чайных плантациях. Комитет обеспокоен тем, что сохраняется также дискриминация в отношении девочек, детей, живущих в сельских районах, беженцев и внутренне перемещенных детей, а также детей трудящихся-мигрантов, детей, помещенных в специальные учреждения, и детей-инвалидов. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с кастовой дискриминацией, которая затрагивает 20−30% жителей Шри-Ланки и способствует их нищенскому существованию, обездоленности и маргинализации.

29. Комитет настоятельно призывает государство-участник тщательно отслеживать положение детей, особенно тех, кто принадлежит к упомян у тым выше находящимся в неблагоприятном положении группам и подве р гается дискриминации. Государству-участнику следует разработать на о с нове результатов такого контроля всеобъемлющую стратегию, предусма т ривающую конкретные и целенаправленные действия, в том числе поз и тивные социальные меры в целях ликвидации всех форм дискриминации в отношении детей. Кроме того, Ком и тет призывает государство-участник расследовать случаи дискриминации по признаку кастовой принадлежн о сти и мобилизовать общественность и государственных служащих на бор ь бу с такой дискриминацией посредством информ а ционно-просветительных пр о грамм.

Наилучшие интересы ребенка

30.Комитет с беспокойством отмечает, что принцип наилучших интересов ребенка, определенный в статье 3 Конвенции и подтвержденный в ее других положениях, не применяется последовательно в рамках законодательных, административных и судебных процедур, а также в политике и программах, касающихся детей.

31. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы принцип наилучших интересов ребенка последовательно применялся в рамках всех его законодательных, административных и судебных проц е дур, а также в политике и программах, касающихся детей, и чтобы на этот принцип было обращено внимание всех групп сп е циалистов, работающих с детьми и в интересах детей, включая судей, адвокатов и преподавателей, а также медицинских и социальных работн и ков.

Право на жизнь, выживание и развитие

32.Комитет выражает серьезное беспокойство в связи с тем, что государство-участник не прилагает достаточных усилий для расследования случаев, когда в 2009 году в течение пяти последних месяцев конфликта погибли сотни детей, в частности вследствие предполагаемых артиллерийских обстрелов и воздушных бомбардировок гражданских объектов, больниц, школ и гуманитарных учреждений, а также из-за отсутствия продовольствия, медицинского ухода и гуманитарной помощи. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что высокие уровни недоедания и нищеты негативно сказываются на праве на выживание и развитие многих детей в государстве-участнике, особенно в районах, затронутых конфликтом и находящихся в неблагоприятном положении.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) обеспечить проведение оперативных, независимых и беспр и страстных расследований, а также надлежащее привлечение к ответстве н ности и адекватное наказание лиц, виновных в убийствах детей;

b) принять необходимые меры для ликвидации недоедания и н и щеты, которые влияют на жизнь, выживание и всестороннее развитие д е тей.

Уважение взглядов ребенка

34.Комитет вновь выражает беспокойство в связи с тем, что общий принцип, согласно которому ребенок имеет право быть заслушанным (статья 12), до сих пор не закреплен в большинстве законодательных актов, касающихся детей,и не применяется в рамках законодательных, административных и судебных процедур, а также в семьях, школах и общинах.

35. Обращая внимание на сво е Замечание общего порядка № 12 (2009 го д ) о праве ребенка быть заслушанным и напоминая свои предыд у щие рекомендации ( CRC / C /15/ Add .207, пункт 24), Комитет рекомендует г о суда р ству-участнику:

а) интегрировать надлежащим образом общие принципы Конве н ции во все соответствующие законодательные акты, касающиеся детей;

b) применять принцип, согласно которому ребенок имеет право быть заслушанным , в рамках любых законодательных, судебных и адм и нистративных процедур, и обеспечить его соблюдение в семьях, школах и общинах.

4.Гражданские права и свободы (статьи 7, 8, 13−17, 19 и 37 a) Конвенции)

Регистрация новорожденных

36.Отмечая, что почти все дети регистрируются при рождении, Комитет выражает беспокойство в связи с низким уровнем регистрации среди детей-беженцев/возвращенцев и детей из семей, живущих на улице. Он также обеспокоен тем, что значительная доля детей-цыган, детей-веддов и детей, живущих на плантациях, остается незарегистрированной. Принимая к сведению меры, осуществляемые государством-участником для расширения доступа к школам детей, не имеющих свидетельства о рождении, Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что отсутствие свидетельств о рождении может по-прежнему препятствовать зачислению некоторых детей в школы государства-участника.

37. Комитет призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети из находящихся в наиболее небл а гоприятном положении групп населения надлежащим образом регистрир о вались при рождении, и включить в его следующий периодический доклад информацию о результатах осуществляемой Программы всеобщей регис т рации. Кроме того, Комитет призывает государство-участник активизир о вать его усилия в сфере образования для повышения уровня осведомленн о сти и распространения информации о важности регистрации новорожде н ных, особенно среди находящихся в неблагоприятном положении общин.

Защита личной жизни

38.Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что право на неприкосновенность частной жизни детей, являющихся жертвами эксплуатации и злоупотреблений, детей, вступивших в конфликт с законом, и детей, вовлеченных ранее в вооруженный конфликт, не всегда соблюдается средствами массовой информации. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не принимает достаточные меры для защиты права этих детей на неприкосновенность частной жизни.

39. Комитет настоятельно призывае т государство-участник создать, в сотрудничестве с частным сектором, механизмы для обеспечения того, чтобы во всех материалах, распространяемых средствами массовой и н формации, уважалось право детей на неприкосновенность частной жизн и , в частности принять кодекс поведения и/или само цензуры средств масс о вой информации. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы для с о трудников средств массовой информации и всех специалистов, работа ю щих с детьми-жертвами и преступниками, была организована надл е жащая подготовка по правам человека, включая права ребенка, с уделением ос о бого внимания праву детей на неприкосновенность частной жизн и . Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы постр а давшие дети и дети, вступившие в конфликт с законом, более не доставлялись в суды общественн ы м транспорт ом в сопровождении од е тых в гра ж данское полицейских.

Телесные наказания

40.Приветствуя отмену Указа 1889 года о телесных наказаниях и издание Министерством образования 11 мая 2005 года Циркуляра № 2005/17, который запрещает всем взрослым применять физическую силы или телесные наказания в отношении детей в школах, Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что Указ 1939 года об образовании, допускающий телесные наказания в школах, не был отменен и что, соответственно, телесные наказания остаются законными как в школах, так и в семьях и учреждениях по альтернативному уходу.

41. Напоминая свою предыдущую рекомендацию ( CRC / C /15/ Add .207, пункт 29), Комитет обращает внимание государства-участника на его З а мечан ие общего порядка № 8 (2006 год ) о праве ребенка на защиту от т е лесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания и настоятельно призыв а ет государство-участник :

а) однозначно и незамедлительно запретить законо дательно т е лесные наказания в семьях, школах и учреждениях по альтернативному уходу;

b) обеспечить эффективное осуществление законов, запрещающих телесн ы е наказани я , и систематическое привлечение к судебной ответс т венности лиц, нес у щих ответственность за жестокое обращение с детьми;

с) проводить на постоянной основе и с участием детей, семей, о б щинных и религиозных лидеров кампании среди населения в целях пр о свещени я , повышени я осведомленности и социальной мобилизации в св я зи с пагубными последствиями телесных наказаний для изменения общего отношения к данной практике и поощрения позитивных, ненасильстве н ных и основанных на участии форм воспитания и поддержани я дисципл и ны в качестве альтернативы телесным наказан и ям.

42. Комитет также рекомендует государству-участнику принять все н е обходимые меры для привлечения и обеспечения участия общества в ц е лом, включая детей, в разработке и осуществлении стратегий по пред у преждению насилия и других форм злоупотреблений.

Последующие меры в связи с исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей

43. Комитет призывает государство-участник уделить приоритетное вним а ние ликвидации всех форм насилия в отношении детей. Ссылаясь на исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей (А/61/299), Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в исследовании Организации Объединенных Наций по в о просу о насилии в отношении детей , с учетом выводов и рекомендаций Р е гионального консультативного совещания для стран Южной Азии (сост о явшегося в Исламабаде 19 − 20 мая 2005 года). Комитет рекомендует гос у дарству-участнику уделить особое вн и мание следующим рекомендациям:

i) запретить все формы насилия в отношении детей;

ii) укрепить решимость и активизировать практическую деятел ь ность на национальном и местном уровнях;

iii) пропагандировать ценности, не связанные с насилием, и п о вышать уровень осведомленност и населения;

iv) укрепить потенциал всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах;

v) привлекать виновных к ответственности и покончить с безн а казанностью;

b) использовать содержащиеся в исследовании рекомендации в качестве практического средства для проведения деятельности в партне р стве с гр а жданским обществом и, в частности, при участии детей, с тем чтобы обеспечить защиту всех мальчиков и девочек от любых форм физ и ческого, сексуального и психолог и ческого насилия и придать импульс практическим и, в случае необходимости, рассчитанным на конкретный срок мерам по недопущению и пресечению такого насилия и злоупотребл е ний;

с) обратиться в этой связи за техническим содействием к Спец и альному представителю Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, Управлению Верховного комиссара Организации Объ е диненных Наций по правам человека (УВКПЧ), Детскому фонду Орган и зации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирной организации здр а воохранения (ВОЗ), а также к другим соответствующим учреждениям, т а ким как Международная организация труда (МОТ), Организация Объед и ненных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Управление Ве р ховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК), и к партнерам из числа НПО.

5.Семейное окружение и альтернативный уход (статьи 5, 18 (пункты 1−2), 9−11, 19−21, 25, 27 (пункт 4) и 39 Конвенции)

Семейное окружение

44.Комитет вновь выражает серьезную озабоченность в связи с теми материальными, психологическими и социальными последствиями, которые имеет массовая трудовая миграция женщин для прав и благосостояния детей, поскольку большинство из более чем одного миллиона женщин-мигрантов бросают своих детей, половине из которых не исполнилось и шести лет. Комитет также обеспокоен тем, что прилагаются недостаточные усилия в целях создания альтернативных возможностей для трудоустройства женщин, которые зачастую не имеют иного выбора для поддержки своих семей, кроме как мигрировать, а также в целях решения проблем, с которыми сталкиваются дети, чьи матери работают за границей. Приветствуя усилия, направленные на разработку комплексной политики по оказанию помощи семьям и попечителям детей трудящихся-мигрантов, а также планов по сбору подробных данных о детях матерей-мигрантов, пребывающих в международном аэропорту, Комитет по-прежнему обеспокоен непоследовательным осуществлением программ по социальному обеспечению и защите и недостаточной координацией усилий учреждений, занимающихся уходом за детьми, в деле контроля за благосостоянием детей матерей-мигрантов.

45. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать усилия по оказанию находящимся в неблагоприятном положении семьям и семьям, входящим в группу риска, необходимой поддержки п о средством, в частности, наращивания бюджетных ассигнований на оказ а ние финансовой и иной помощи, в том числе на консультирование и ра с ширение возможностей этих семей, а также на создание благоприятных у с ловий для труда женщин в государстве-участнике. Кроме того, Комитет р е комендует государству-участнику при разработке его политики в поддер ж ку семей и попечителей детей трудящихся-мигрантов:

а) оперативно создать "специальную группу" для сбора подро б ных данных о детях матерей-мигрантов, пребывающих в международном аэропорту;

b ) создать на уровне Управления по найму иностранцев базу да н ных, которая содержит подробную информацию о детях и семейном пол о жении работающих женщин-мигрантов;

c ) разработать программы для определения до отъезда матерей-мигрантов необходимой поддержки в целях обеспечения ухода за детьми и адекватности мер, принимаемых в интересах брошенных детей;

d ) обеспечить, чтобы основные попечители были подробно пр о информированы и получали помощь в целях уважения прав и удовлетв о рени я потребностей находящихся на их попечении детей;

e ) создать в сотрудничестве с лидерами общин и общинными о р ганизациями механизмы по оказанию помощи семьям;

f ) направлять детей трудящихся-мигрантов в специал изирова н ные учреждения лишь в качестве крайней меры и на ограниченный период времени;

g ) незамедлительно провести исследование о различных формах воздействия миграции на детей в государстве-участнике для последующего учета этих факторов при разработке политики, стратегии и пр о грамм.

Дети, лишенные семейного ухода

46.Комитет серьезно обеспокоен тем, что в государстве-участнике не разработана комплексная национальная политика по предупреждению направления детей в специализированные детские учреждения и что по-прежнему дети, как правило, помещаются в такие учреждения, хотя многие из них остаются незарегистрированными и/или адекватно не регулируемыми и не контролируемыми, в результате чего:

а)в большинстве таких учреждений отсутствуют механизмы по возвращению и/или реинтеграции детей в их семьи, и многие дети зачастую утрачивают связь со своими семьями;

b)в таких учреждениях по-прежнему размещают в течение продолжительного периода многочисленных детей, вступивших в конфликт с законом, детей, являющихся жертвами злоупотреблений и отсутствия заботы, детей-инвалидов и, все чаще, детей, живущих в условиях нищеты;

c)неприемлемые условия сохраняются во многих специализированных учреждениях, которые неспособны обеспечить детям самое необходимое, например надлежащие санитарные условия, спальные места, медицинский уход и снабжение одеждой;

d)в этих учреждениях серьезно подрывается психическое здоровье детей, и их положение усугубляется тем, что большинство сотрудников не имеют соответствующей подготовки и не получают адекватной зарплаты, а также высокой текучестью кадров;

e)помещенные в такие учреждения дети зачастую лишены возможности получать профессиональную подготовку, консультативную помощь и иные виды образования;

f)положение помещенных в такие учреждения детей регулярно не оценивается.

47. Обращая внимание на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, соде р жащиеся в резолюции 64/142 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 2009 года, Комитет призывает государство-участник безотл а гательно разработать комплексную национальную политику по предупр е ждению помещения детей в специал изированн ые учреждения, и в частн о сти:

a ) оперативно внести необходимые поправки в Указ о сиротах в целях обеспечения выполнения требования об обязательной регистрации учреждений по уходу за детьми, привлечения к уголовной ответственности подобных учреждений, работающих без лицензии, и разработки единоо б разного свода стандартов для государственных и частных учреждений и приютов, а также для осуществления за ними регулярного контроля, как это было рекомендовано ранее;

b ) внедрять механизмы по поощрению и стимулированию реинт е грации детей в их с е мьи;

c ) разработать всеобъемлющие критерии приема в специализир о ванные учреждения и стратеги и по сокращению количества прожива ю щих там детей , в том числе посредством мер, направленных на укрепление и поддержку семей и на обеспечение того, чтобы дет и направлялись в такие учреждения лишь в качестве кра й ней меры;

d ) незамедлительно улучшить условия жизни детей в таких учр е ждениях и выделить необходимые ресурсы на эффективное функционир о вание и мониторинг детских специал изированных у ч реждений;

e ) разработать критерии отбора специалистов, осуществляющих уход за детьми, и обеспечить, чтобы они имели надлежащую подготовку и заработную плату;

f ) р азрабатывать индивидуальные планы по уходу за детьми с момента по мещения ребенка в специализированно е учреждени е и актив и зировать основанную на широком участии политику и практику в области образования.

Надругательства и отсутствие заботы

48.Приветствуя принятие в 2005 году Закона № 34 о предупреждении насилия в семье, Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен значительным и растущим числом случаев надругательств над детьми и отсутствия заботы о них в государстве-участнике, включая сексуальные надругательства над детьми в семьях и общинах. Кроме того, Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что:

a)уровень осведомленности, особенно среди полицейских, о положениях нового Закона является недостаточным, и распоряжения о защите издаются редко;

b)в отсутствие временных приютов для женщин и детей, пострадавших от насилия в семье, случаи насилия в семье остаются незарегистрированными;

c)значительное число детей, размещенных в специализированных учреждениях, по-прежнему подвергаются надругательствам, и зачастую виновные остаются безнаказанными, ибо официального механизма расследования таких случаев нет;

d)судебные разбирательства по фактам надругательства над детьми и отсутствия заботы о них проводятся спустя шесть-семь лет после совершения соответствующих преступлений.

49. Комитет настоятельно призывает государство-участника рассмо т реть вопрос о разработке комплексной национальной стратегии по предо т вращению насилия в семье и других форм надругательств над детьми и о т сутствия заботы о них, борьбе с ними и наказанию виновных и, в частн о сти:

a ) организовать широкомасштабные информационно-разъяснительные программы и подготовку по проблематике насилия в с е мье и положениям нового з акон одательства для должностных лиц (сотру д ников правоохранительных учреждений, судей, адвокатов, преподавателей и социальных работников), которые имеют прямой контакт с жертвами, и для населения в целом;

b ) создать в кратчайшие сроки на всей территории государства-участника финансируемые государством временные приюты исключ и тельно для детей и женщин, пострадавших от насилия в семье;

c ) создать механизм рассмотрения жалоб, доступный для всех д е тей, размещенных в специализированных учреждениях, и обеспечить э ф фективный ко н троль за лицами, осуществляющими уход за детьми;

d ) обеспечить надлежащую защиту детям, пострадавшим от же с токого обращения в их семьях, по мере возможности, посредством издания запретительных судебных приказов и судебных приказов о выселении в отношении предполагаемых нарушителей. В случаях, когда необходимо о т селить ребенка, следует отдавать предпочтение его передаче на восп и тание в приемную семью или в аналогичные условия семейного типа, а размещ е ние в специализированных учреждениях использовать лишь в исключ и тельных случаях;

e ) сократить сроки расследований случаев надругательств над детьми и отсутствия заботы о них и рассмотреть вопрос о проведении по таким случ а ям специальных судебных заседаний для ускорения процедуры разби ра тельства.

6.Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение (статьи 6,18 (пункт 3), 23, 24, 26, 27 (пункты 1−3) Конвенции)

Дети-инвалиды

50.Комитет приветствует принятие в 2003 году Национальной политики по оказанию помощи инвалидам, которая поощряет использование основанного на широком участии подхода к образованию детей-инвалидов. Однако он обеспокоен тем, что значительное число детей-инвалидов, преимущественно девочек, по-прежнему не имеют доступа к какой бы то ни было форме образования и практически отсутствуют возможности для получения образования у детей с такими недостатками, как аутизм, дефекты слуха, речи или зрения. Комитет также выражает беспокойство в связи с тем, что:

a)по-прежнему в обществе весьма распространены социальный остракизм, страхи и заблуждения в отношении различных форм инвалидности, что приводит к маргинализации и отчуждению детей-инвалидов;

b)в государстве-участнике не проведено никакого обследования детей-инвалидов, что препятствует разработке эффективных стратегий и программ;

c)отсутствует система раннего обнаружения и принятия оперативных мер, в частности из-за нехватки профессиональных медицинских специалистов;

d)на координацию действий в интересах детей-инвалидов негативно влияют нечеткое определение и дублирование полномочий и функций различных ведомств, занимающихся проблемами инвалидов;

e)основные программы действий в интересах детей охватывают лишь незначительное число детей;

f)поддерживаемые государством специализированные школы адекватным образом не регистрируются и не контролируются, а дети-инвалиды по-прежнему помещаются в государстве-участнике в специализированные учреждения и приюты, не оснащенные для приема таких детей.

51. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия для всестороннего осуществления утвержденной в 2003 году Н а циональной политики по оказанию помощи инвалидам в целях обеспеч е ния того, чтобы все дети-инвалиды, особенно девочки, имели доступ к о б разованию. В этом контексте Комитет повторяет свои предыдущие рек о мендации касательно мер , которые надлежит принять в отношении спец и ал ьного и обычного образования, а также регистрации специализирова н ных школ ( CRC / C /15/ Add .207, пункт 37 b )) , и настоятельно призывает г о сударство-участник:

a ) проводить разъяснительную и воспитательную работу среди населения в целом и среди лиц, работающих с детьми-инвалидами, относ и тельно прав детей-инвалидов в целях ликвидации стигматизации и марг и нализации т а ких детей;

b ) обеспечить сбор достоверных статистических данных о детях-инвалидах во время переписи населения 2011 года;

c ) повысить эффективность служб быстрого реагирования для д е тей-инвалидов посредством подготовки новых медицинских специалистов и создания мобильных медицинских пунктов, особенно в сельских ра й онах;

d ) назначить один специальный орган для координации действий и стратегий в интересах детей-инвалидов;

e ) выделить необходимые людские и финансовые ресурсы для п о вышения качества основного и специального образования, а также пр о должать разработку программ неофициального образования и организ о вывать для пр е подавателей комплексные и регулярные курсы подготовки, адаптированные к разным формам инвалидности;

f ) изъять детей-инвалидов из учреждений, которые не способны уважать их права и удовлетворять их потребности, и создать систему сп е циального ухода силами специализированных учреждений и квалифиц и рованного перс о нала;

g ) принять во внимание Конвенцию о правах инвалидов и прин я т о е Комитетом Замечани е общего порядка № 9 (2006 год ) о правах детей-инвалидов.

Здравоохранение и медицинское обслуживание

52.Отмечая значительные достижения государства-участника в области снижения уровней младенческой, детской и материнской смертности, а также его постоянные усилия, направленные на обеспечение всеобщего доступа к медицинскому обслуживанию матерей и детей, Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что с 2007 года уменьшается доля валового внутреннего продукта, выделяемая на нужды здравоохранения. Кроме того, Комитет с беспокойством отмечает, что, хотя в государстве-участнике нет серьезного дефицита продовольствия, а матерям широко оказываются бесплатные медицинские услуги, недоедание матерей по-прежнему является актуальной проблемой, от которой страдает приблизительно треть детей, причем 14% детей, не достигших пятилетнего возраста, − в острой форме, главным образом из-за неравномерного распределения услуг в регионах. Комитет также обеспокоен значительными различиями в состоянии здоровья детей в зависимости от района проживания: дети, живущие на плантациях или в охваченных конфликтом районах, находятся в особенно неблагоприятном положении.

53. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать:

а) выделять в приоритетном порядке финансовые и людские р е сурсы для сектора здравоохранения с акцентом на оказание первичной м е дицинской помощи, с тем чтобы обеспечить равный доступ к качественн о му медицинскому обслуживанию все м дет ям , включая детей, живущих на плантациях и в затронутых конфликтом районах;

b ) активизировать усилия по улучшению состояния здоровья всех детей, в том числе посредством осуществления Комплексной программы питания на всей территории государства-участника и учреждения наци о нального комитета по вопросам питания для координации деятел ь ности в этой сфере на всех уровнях;

c ) повысить качество просвещения и консультативных услуг по вопросам питания и определить конкретные р ай оны, округа и группы д е тей для принятия первоочередных мер;

d ) запросить техническое содействие у ЮНИСЕФ и ВОЗ.

Здоровье подростков

54.Отмечая разработку Национальной политики по охране здоровья подростков и создание сети медицинских учреждений для молодежи в 2005 году, Комитет с беспокойством констатирует ограниченность знаний подростков по вопросам репродуктивного здоровья, сохранения проблем, связанных с распространением среди молодежи суицидов, а также подростковый алкоголизм, наркоманию и курение в государстве-участнике. Кроме того, Комитет выражает серьезную обеспокоенность высоким уровнем подростковой беременности, особенно в наименее развитых и затронутых конфликтом районах, а также значительным числом абортов в государстве-участнике, на которые приходится существенная доля случаев материнской смертности.

55. Ссылаясь на свое Замечание общего порядка № 4 (2003 год) о здор о вье и развитии подростков в контексте Конвенции о правах ребенка, Ком и тет настоятельно призывает государство-участник расширить доступ к конфиденциальным и учитывающим особенности молодежи мед и цинским услугам на всей территории страны, повысить доступность контрацепти в ных средств и поощрять половое воспитание, ориентированное на девушек и юношей, с уделением особого внимания предупреждению ранней бер е менности и профилактике заболеваний, передаваемых пол о вым путем. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник пер е смотреть его законодательство об абортах, в частности с целью обеспеч е ния наилучших интересов беременных девочек. Он также призывает гос у дарство-участник активизировать его усилия для решения проблем, св я занных с распространением среди молодежи суицидов, наркомании, алк о голизма и курения, как это было рекомендовано ранее.

Вредная традиционная практика

56.Комитет выражает серьезное беспокойство в связи с тем, что мусульманское законодательство о личном статусе разрешает вступать в брак девочкам моложе 12 лет. Отмечая создание специального комитета для изучения вопроса о возможном пересмотре законодательства о личном статусе, Комитет, однако, обеспокоен тем, что, по мнению государства-участника, любая реформа законодательства о личном статусе должна быть инициирована самими затрагиваемыми общинами.

57. Комитет напоминает государству-участнику о его ответственности за принятие незамедлительных мер для запрещения ранних и принудител ь ных браков и за повышение брачного возраста до 18 лет как для мальч и ков, так и для девочек, в соответствии с его национальным законодател ь ством. Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать информационно-воспитательные программы с участием религиозных и общинных лидеров и общества в целом, включая самих детей, для искор е нения практики ранних и принудительных браков, которая негативно влияет на развитие детей, особенно девочек. В соответствии с принятым Комитетом по правам человека Замечанием общего порядка № 28 (2000 год) о равноправии мужчин и женщин, Комитет также напоминает государству-участнику о том, что свобода религии не может служить о п равданием дискриминации в отношении девочек и такой практики, как принудитель ные и ранние браки .

ВИЧ/СПИД

58.Комитет отмечает, что, хотя государство-участник относят к странам, имеющим низкий уровень распространения ВИЧ/СПИДа, несколько факторов, а именно: внутренняя и внешняя миграция, прошлые вооруженные конфликты, туризм, низкий уровень использования презервативов и возрастающая коммерциализация сексуальных услуг, угрожают стране эпидемией ВИЧ. Комитет также обеспокоен тем, что лишь 17,3% молодых женщин обладают подробной информацией о ВИЧ/СПИДе.

59. В соответствии с его Замечанием общего порядка № 3 (2003 год) о ВИЧ/ СПИДе и правах ребенка, а также согласно Международным руков о дящим принципам по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ/СПИДом Комитет настоятельно призывает государство-участник а к тивизировать его усилия по предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа посредством, в частности, повышения уровня информир о ванности о ВИЧ/СПИДе среди подростков, особенно среди находящихся в наиболее неблагоприятном положении групп. Кроме того, Комитет рек о мендует активно привлекать детей к разработке стратегии по профилакт и ке ВИЧ.

Право на достаточный уровень жизни

60.Отмечая целый ряд механизмов социальной защиты, ориентированных на оказывание помощи бедным семьям, и тот факт, что за последние годы общий уровень нищеты снизился, Комитет все же обеспокоен тем, что значительная доля семей и детей в государстве-участнике по-прежнему живут в условиях крайней нищеты, особенно в сельских районах и на чайных плантациях, что препятствует их развитию. Кроме того, Комитет выражает беспокойство по поводу того, что находящиеся в неблагоприятном положении семьи не охвачены программами действий по сокращению нищеты вследствие неэффективного управления и координации усилий в рамках этих программ. Он также обеспокоен тем, что эти программы редко удовлетворяют потребности наиболее нуждающихся детей и семей, поскольку такие семьи зачастую ничего не знают об оказании поддержки и услугах. Принимая к сведению осуществление программ по обеспечению водоснабжения, Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что доступ к безопасной воде и санитарным условиям для обитателей трущоб, внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) и маргинальных жителей до сих пор не обеспечен.

61. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы пр о граммы по сокращению нищеты и социальной защите были надлежащим образом ориентированы на наиболее бедные с е мьи и осуществлялись с б ó льшим учетом потребностей детей и справедливым образом, с уделен и ем особого внимания находящимся в наиболее неблагоприятном положении группам, включая детей и семьи, живущие в сельских районах, работа ю щих детей и детей из семей с одним родителем. Особые усилия следует приложить для информирования семей, живущих в условиях нищеты, и тех, кто заботится о детях матерей-мигрантов, об имеющихся программах поддержки и услугах для повышения их доступности . Комитет также рек о мендует государству-участнику активизировать его усилия для обеспеч е ния водоснабжения в округах, затронутых конфликтом.

7.Образование, досуг и культурная деятельность (статьи 28, 29 и 31 Конвенции)

Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию

62.Комитет с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый государством-участником за последнее время в области охвата детей школьным образованием, повышения уровня грамотности и обеспечения равноправия мужчин и женщин. Комитет также приветствует принятие Рамок и Программы развития сектора образования (на 2006-2010 годы), в которых основное внимание уделяется обеспечению равноправного доступа к образованию и высокого качества образования, а также утвержденной в 2005 году Национальной политике по обеспечению ухода за малолетними детьми. В то же время Комитет обеспокоен тем, что:

а)несмотря на необходимость создания надлежащей школьной инфраструктуры, особенно в пострадавших от конфликта районах, где прервано школьное обучение тысяч перемещенных детей, государственные инвестиции в сферу образования находятся на сравнительно скромном уровне, более низком, чем в среднем по странам Южной Азии;

b)между провинциями сохраняются значительные различия в доступе к образованию, что негативно сказывается, в частности, на положении в провинциях Ува, Северной, Северо-Центральной и Восточной провинциях, а также среди наиболее уязвимых и маргинальных детей;

с)школьное обучение остается платным, несмотря на конституционные гарантии бесплатного образования, в результате чего дети из бедных семей подвергаются дискриминации и процветает коррупция при приеме в школы;

d)национальная политика по обеспечению ухода за малолетними детьми и организации их образования не финансируется или не осуществляется, а большинство программ по развитию малолетних детей передоверены частным структурам;

е)каждый пятый ребенок бросает школу до окончания обязательного девятилетнего цикла, и по-прежнему много прогульщиков и второгодников главным образом из-за низкого качества образования, особенно в удаленных районах, где продолжают работать не имеющие должной квалификации преподаватели;

f)у детей мало возможностей для участия в принятии решений внутри учебных заведений;

g)прилагаются недостаточные усилия для включения в школьные программы курсов по правам человека и воспитания в духе мира.

63. Комитет рекомендует государству-участнику с учетом его Замечания общего порядка № 1 (2001 год ) о целях образования:

а) обеспечить надлежащее финансирование системы государс т венного образ о вания и незамедлительно разработать комплексный план по организации образования в пострадавших от конфликта районах на севере и востоке страны с выделением бюджетных ресурсов на его всестороннее осуществление и контроль;

b ) активизировать усилия для сокращения различий между пр о винциями в отношении доступности и осуществления в полном объеме права на образование и для ликвидации , в частности, неравенства в ра с пределении ресурсов среди школ, включая распределение преподавател ь ских кадров , а также обеспечить необходимые ресурсы и надлежащие льг о ты для учителей, р а ботающих в неблагоприятных районах;

с) принять необходимые меры для практической отмены взим а ния платы за школьное обучение на всей территории государства-участника, обеспечив, чтобы ни одному ребенку не было отказано в приеме в школу, и приложить усилия для привлеч е ния к судебной ответственности лиц, виновных в коррупции в школах;

d ) принять меры для финансирования осуществления Наци о нальной политики по обеспечению ухода за малолетними детьми и орган и зации их образования и обеспечить реализацию комплексной программы развития всех малолетних детей на территории госуда р ства-участника;

е) повысить качество образования и обеспечить получ ение дет ь ми законченно го школьно го образовани я посредством принятия конкре т ных мер по устранению причин, по которым дети не бросают школ у , а также обеспечить, с помощью комплексной системы подготовки препод а вателей, чтобы преподаватели имели надлежащую подготовку и высокую квалификацию;

f ) предоставить бросившим школу детям, особенно в пострада в ших от ко н фликта районах, реальные возможности для профессионального обучения или возо б новления учебы ;

g ) внедрить в школах учитывающие интересы детей подходы и обеспечить эффективное участие детей и общин в принятии решений и управлении школами;

h ) организовать обучение по вопросам прав человека , и в частн о сти воспитание в духе мира, терпимости и примирения для всех детей, об у чающихся в школах, и обеспечить подготовку преподавателей в целях п о ощрения этих ценностей в детских учебных з а ведениях.

8.Специальные меры защиты (статьи 22, 30, 32-36, 38-40и пункты b) и d) статьи 37 Конвенции)

Внутренне перемещенные дети

64.Комитет выражает глубокую обеспокоенность тяжелыми условиями жизни детей, в частности несопровождаемых детей и детей-инвалидов, которые месяцами содержатся в лагерях для ВПЛ в округах Вавуния и Джаффна и в Меник-Фарме, а также детей, находящихся в настоящее время в зонах транзита и возвращения. Комитет выражает серьезное беспокойство в связи с тем, что внутренне перемещенные дети, которые пострадали от многочисленных принудительных перемещений и разлучения с семьями и которым отказано в первичных жизненно необходимых услугах, не могут получить помощь из-за неэффективности поддержки, оказываемой государством-участником, и ограничений, введенных с июня 2010 года в отношении деятельности международных и национальных гуманитарных организаций.

Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) незамедлительно предоставить международным и национал ь ным гум а нитарным агентствам и организациям доступ к лагерям ВПЛ и в районы транзита и расселения для оказания необходимой помощи стр а дающим детям и их сем ь ям;

b ) решить ключевые проблемы с финансированием для обеспеч е ния удо в летворения основных жизненно важных потребностей ВПЛ;

с) воздерживаться от инициирования переселений детей и их с е мей, кот о рые приводят к новым перемещениям.

Экономическая эксплуатация детей и детский труд

65.Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что значительное число детей участвуют в экономической деятельности; четверть детей не посещают школу или какие-либо иные учебные заведения. Комитет также выражает беспокойство в связи с тем, что большинство работающих детей живут в сельских районах и 60% из них заняты в сельском хозяйстве. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием законодательства, обеспечивающего соблюдение запрещения тех 49 видов деятельности, которые государство-участник считает опасными. Он вновь выражает свою озабоченность в отношении положения детей, работающих домашней прислугой, которые по-прежнему лишены защиты, несмотря на их серьезную уязвимость перед злоупотреблениями и актами насилия.

66. Комитет также настоятельно призывает государство-участник более активно принимать меры для предотвращения экономической эксплуат а ции детей и , в частности , для создания эффективно го органа в Т рудовой инспекции, ответственно го за расследование случаев использования де т ского труда. Кроме того, Комитет призывает государство-участник принять и осуществлять законодательство, запрещающее использование детского труда на опасных работах. Комитет далее настоятельно призывает госуда р ство-участник обеспечить надлежащее привлечение к судебной ответс т венности лиц, которые подвергают детей экономической эксплуатации и жестоко относятся к домашней прислуге.

Беспризорные дети

67.Комитет обеспокоен отсутствием в докладе государства-участника информации о беспризорных детях, ибо известно, что на улицах работает множество детей, которые подвергаются различным видам злоупотреблений и эксплуатации.

68. Поэтому Комитет рекомендует государству-участнику:

а) проводить на систематической основе оценку положения бе с призорных детей с целью получения четкого представления о коренных причинах и масштабах этого явления и включить соответствующую и н формацию в его следующий доклад;

b) разработать и осуществлять при активном участии самих з а интересованных детей комплексную политику по устранению коренных причин данного явления в целях его предупреждения и сокращения его масштабов;

с) в сотрудничестве с НПО обеспечить беспризорным детям нео б ходимую защиту, включая надлежащие медицинское обслуживание, обр а зование и другие социальные услуги, и распространять среди них соотве т ствующую информацию о том, как они должны сами защищаться и под а вать жалобы на тех, кто их эксплу а тирует;

d) поддерживать программы воссоединения семей при условии, что они о т вечают наилучшим интересам ребенка.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

69.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на широкие масштабы сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними в государстве-участнике, а также на, по всей видимости, значительное число случаев кровосмешения и вовлечения в проституцию приблизительно 40 000 детей:

а)законодательство не обеспечивает надлежащей защиты всех детей от сексуальной эксплуатации; напротив, некоторые положения можно использовать для наказания детей, вовлеченных в проституцию;

b)дети, помещаются под стражу за занятие проституцией и сравнительно мало лиц подвергаются аресту и привлекаются к суду за коммерческую сексуальную эксплуатацию детей;

с)в 2008 году Верховный суд постановил, что он вправе воспользоваться своими дискреционными полномочиями без учета того, что за изнасилование ребенка предусмотрено наказание в виде тюремного заключения на срок как минимум в 10 лет;

d)нет никаких всеобъемлющих данных о сексуальной эксплуатации детей и надругательствах над ними, и никакой центральный орган не контролирует расследование случаев сексуальной эксплуатации детей и привлечение к судебной ответственности виновных;

е)недостает приютов и квалифицированных специалистов для удовлетворения потребностей в физическом и психологическом восстановлении и социальной реинтеграции детей, пострадавших от сексуальных надругательств и эксплуатации.

70. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) пересмотреть все акты уголовного законодательства, которые имеют о т ношение к различным формам сексуальной эксплуатации детей и надругательств над ними, и обеспечить, чтобы все мальчики и девочки м о ложе 18 лет, ставшие жертвами сексуальной эксплуатации, получали на д лежащую защиту и поддержку, если они хотят сообщить о сексуальных надругательствах и эксплуатации, и более не наказывались в уголовном порядке;

b) обеспечить, чтобы лицам, совершающим сексуальные надруг а тельства над детьми, выносились надлежащие наказания за совершение таких преступл е ний;

с) поручить координацию всех действий по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей одному органу и предоставить ему необходимые лю д ские, технические и финансовые ресурсы для эффективного выполнения его функций, включая сбор достоверных данных и принятие в четко опр е деленные сроки мер для освобождения детей от проституции;

d) принять незамедлительно меры в целях создания для детей, п о страдавших от сексуальных надругательств и эксплуатации, приютов, где им предоставляются услуги по реабилитации и социальной реинтегр а ции;

е) продолжать осуществлять надлежащую политику и программы по предотвращению, психологическому и физическому восстановлению и социальной реинтеграции пострадавших детей в соответствии с итогами состоявшихся в 1996, 2001 и 2008 годах Всемирных конгрессов против се к суальной эксплуатации детей и итогами других международных конфере н ций по этому вопросу;

f) при необходимости, запросить помощь у компетентных межд у народных организаций, в частности у МОТ и ЮНИСЕФ.

Детский секс-туризм

71.Комитет приветствует принятие в 2006 году Национального плана действий по борьбе с детским секс-туризмом. В то же время он обеспокоен тем, что государство-участник является одним из известных мест для детского секс-туризма, и многие мальчики подвергаются сексуальным надругательствам и эксплуатации со стороны иностранцев. Комитет также обеспокоен тем, что полиции до сих пор недостает необходимых технических средств для борьбы с детским секс-туризмом и что было остановлено осуществление программы "CyberWatch" для выявления в Интернете детской порнографии и преступлений, связанных с детским секс-туризмом, а Отдел по киберпреступности был закрыт из-за недостаточного финансирования.

72. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать его усилия для осуществления Национального плана действий по борьбе с детским секс-тури з мом. Кроме того, Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник организовать подготовку сотрудников пол и ции по методам расследования и поиска в Интернете доказательств для выявления случаев детского секс-туризма и форумов педофилов, а также для привлечения к судебной ответственности лиц , занима ю щихся детским секс-туриз мом. Комитет также призывает государство-участник возобн о вить програ м му " CyberWatch ".

Торговля, контрабандный провоз и похищение детей

73.Комитет принимает к сведению поправку, внесенную в 2006 году в Уголовный кодекс специально для решения проблемы торговли детьми. В то же время он выражает беспокойство в связи с тем, что, несмотря на торговлю детьми на международном и национальном уровнях, законодательство до сих пор предусматривает весьма мягкие меры наказания за торговлю детьми, и государство-участник еще не ратифицировало Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности (2000 год). Комитет также обеспокоен тем, что расследования случаев торговли людьми редко завершаются привлечением к суду виновных и их осуждением и что усилия, направленные на предотвращение торговли и защиту жертв торговли, носят ограниченный характер. Комитет далее отмечает, что распущен отдел Национального управления по защите детей, занимавшийся вопросами борьбы против торговли людьми, и что до сих пор не реализованы выдвинутые в 2007 году инициативы по созданию межведомственной специальной группы по борьбе с торговлей людьми.

74. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) ратифицировать Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, д о полняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против тран с национальной о рганизованной преступности (200 0 год ), и изменить его з а конодательство о минимальном наказании, выносимом за торговлю же н щинами и детьми;

b ) обеспечить надлежащее расследование случаев торговли дет ь ми, судебное преследование виновных и вынесение надлежащих мер нак а зания за соверш е ние таких преступлений;

с) примен ять учитывающий интересы детей межсекторальный подход к предоставлению жизненно важных социальных услу г детям и женщинам, пострадавшим от насилия, включая сексуальные надругател ь ства и торговлю людьми;

d ) создать региональные механизмы принятия профилактических м е р реагирования, включая сбор всеобъемлющих данных;

е) принять информационно-пропагандистские и просветител ь ские меры по предотвращению и пресечению торговли женщинами и дет ь ми в сотрудничестве с неправительственными организациями, занима ю щимися этими вопросами;

f ) выделить дополнительные ресурсы на содействие физическому и психологическому восстановлению всех детей, пострадавших от торговли людьми и контрабандных перевозок.

Телефонная служба по оказанию помощи детям

75.Комитет приветствует введение в действие в 2008 году общенациональной телефонной службы по оказанию помощи детям. В то же время Комитет обеспокоен тем, что эта служба недостаточно укомплектована специалистами, не имеет надлежащего оборудования и работает лишь во время школьных занятий и, следовательно, используется детьми редко.

76. Комитет настоятельно призывает государство-участник укрепить т е лефонную службу по оказанию помощи детям, выделив ей дополнительно людские и финансовые ресурсы, с тем чтобы она работала 24 часа в день и адеква т ным образом реагировала на жалобы детей.

Отправление правосудия по делам несовершеннолетних

77.Комитет отмечает создание в Коломбо суда по делам несовершеннолетних и организацию подготовки судей по положениям Конвенции. В то же время Комитет выражает свое серьезное беспокойство в связи с тем, что:

а)установленный в законодательстве минимальный возраст привлечения к уголовной ответственности по-прежнему весьма низок (восемь лет),а находящийся сейчас на рассмотрении проект процессуального кодекса ювенальной юстиции повышает его только до десяти лет, что по-прежнему значительно ниже общепринятых международных стандартов;

b)Указ о детях и молодежи не обеспечивает защиту детям старше16 лет;

с)продолжительность досудебного задержания велика, полиция зачастую жестоко обращается с детьми, которых нередко привлекают к суду за совершение исключительно мелких правонарушений, которые находятся в следственных изоляторах в течение нескольких месяцев или даже нескольких лет, хотя установленный законом срок составляет 28 суток, и которые не имеют доступа к образованию и подвергаются риску жестокого обращения;

d)раздельное содержание детей и взрослых не всегда обеспечивается во время их транспортировки в суд и из суда;

е)не везде в государстве-участнике созданы специальные суды для рассмотрения дел, касающихся детей, и в ходе судебных разбирательств детям редко оказывается правовая помощь;

f)наказания остаются суровыми и несоразмерными, систематически выносится наказание на трехлетний срок за совершение таких несерьезных правонарушений, как мелкие кражи, что негативно влияет прежде всего на детей из бедных семей, которые не могут нанять адвоката или внести залог;

g)применение альтернативных методов на уровне общин ограничено, и зачастую дети помещаются в специализированные учреждения.

78. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию ( CRC / C /15/ Add .207, пункт 52 а)) о том, что государству-участнику следует привести систему ювенальной юстиции в полное соответствие с полож е ниями Конвенции, в частности со статьями 37, 39 и 40, а также с другими стандартами, включая Минимал ь ные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправл е ния правосудия в отношении не совершеннолетних ("Пекинские правила"), Руково дящие принципы Орг а низации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних ("Эр-Риядские руководящие принципы"), Пр а вила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несове р шеннолетних, лишенных свободы ("Гаванские правила"), Венские руков о дящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уг о ловного правосудия, а также принятое Комитетом Замечание общего п о рядка № 10 (2007 год ) о правах детей в рамках отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. В этой связи Комитет рекомендует гос у дарству-участнику:

а) повысить установленный законом возраст наступления уголо в ной ответственности до международно приемлемого уровня;

b ) обеспечить защиту, предусмотренную в нормативных актах о ювенальной юстиции, всем детям моложе 18 лет и внести соответствующие п о правки в Указ о детях и молодежи;

с) обеспечить, чтобы дети помещались под стражу только в кач е стве крайней меры и на как можно более короткий срок, чтобы помещение под стражу осуществлялось в соответствии с положениями закона и с ув а жением прав ребенка, включая соблюдение максимального десятичасового срока задержания детей, чтобы дети размещались раздельно от взрослых как в местах содержания под стражей, так и во время их тран с портировки в суд; чтобы дети не подвергались жестокому обращению в местах лиш е ния сво боды, а условия в местах содержания под стражей соответствовали между народным минимальным стандартам ;

d ) обеспечить, чтобы при вынесении наказаний и помещении под стражу учитывались наилучшие интересы ребенка, чтобы наказания были ма к симально мягкими и периодически пересматривались;

е) принять необходимые меры в целях создания специальных с у дов по делам несовершеннолетних на всей территории страны, подг о товки судей для этих судов и разработки комплексной учебной программы для подразделений полиции, судей и социальных работников в целях повыш е ния их технического потенциала и уровня знаний в области систем юв е нальной юстиции и мер, альтернативных л и шению свободы;

f ) использовать механизмы тех нической помощи, разработанные М ежучрежденческой группой по правосудию в отношении не совершенн о летних и ее членами, включая ЮНОДК, ЮНИСЕФ, УВКПЧ и НПО, а также запрашивать техническую помощь у членов Группы в области ювенальной юстиции.

Защита свидетелей и жертв преступлений

79. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить с помощью надлежащих законодательных положений и нормативных актов, чтобы все дети-жертвы или дети − свидетели преступлений, например дети, постр а давшие от надруга тельств, насилия в семье, сексуальной и экономич е ской эксплуатации, похищения и торговли людьми, и свидетели таких престу п лений получали предусмотре нную Конвенцией защиту, а также в полной ме ре учитывать Р уководящие пр инципы Организации Объед и ненных Наций, касающиеся правосудия по вопросам, связанным с участ и ем детей-жертв и детей − свидетелей преступлений ( приложе ние к резолюции 2005/20 Экономического и Социального Сов е та).

9.Ратификация международных и региональных договоров о правах человека

80.Комитет приветствует ратификацию государством-участником Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии.

81. Комитет призывает государство-участник незамедлительно предст а вить его первоначальный доклад в соответствии с Факультативным пр о токолом к Конвенции о правах ребенка, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. Он также призывает гос у дарство-участник присоединиться ко всем международным договорам о правах человека, включая Конвенцию о правах инвалидов и Факульт а тивный протокол к ней, Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Факультативный протокол к Конве н ции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих до с тоинство видов обращения и наказания, а также обеспечить скорейшее выполнение и осуществление требований о представлении докладов в ц е лях поощрения и более эффективного обеспечения общей защиты прав ч е ловека.

10.Последующие меры и распространение информации

Последующие меры

82. Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлеж а щие меры для выполнения в полном объеме настоящих рекомендаций, в частности посредством их препровождения Г лаве государства, членам правительства, Верховного суда и провинциальных советов, а также, при необходимости, другим местным органам управления для надлежащего рассмотрения и принятия дал ь нейших мер.

Распространение информации

83. Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение на используемых в стране языках представленных государством-участником третьего и четвертого периодических докладов, а также письменных отв е тов и соответствующих рек о мендаций (заключительных замечаний), в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди широких слоев насел е ния, организаций гражданского общества, средств массовой информации, групп специалистов и детей в целях стимулирования обсуждения Конве н ции, повышения уровня ин формированности о ее положениях и контроля за ее соблюдением.

11.Следующий доклад

84. Комитет предлагает государству-участнику представить его сведе н ные воедино пятый и шестой периодические доклады к 1 октября 2015 г о да. Комитет обращает внимание на принятые им 1 октября 2010 года с о гласованные руководящие принципы представления докладов по договору (CRC/C/58/Rev.2) и напоминает государству-участнику о том, что будущие доклады должны соот ветствовать этим принципам, а их объем не должен превышать 60 страниц. Комитет настоятельно призывает госуда р ство-участник представить его доклад в соответствии с упомянутыми принц и пами. Если будет представлен доклад, объем которого превышает устано в ленные ограничения, то государству-участнику будет предложено пер е смотреть и вновь представить доклад, соответствующий упомянутым в ы ше принципам. Комитет напоминает государству-участнику, что , если оно не в состоянии пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод до к лада для его последующего рассмотрения договорным органом не может быть гарантирован.

85. Комитет просит государство-участник представить обновленный б а зовый документ в соответствии с требованиями по подготовке общего баз о вого документа, содержащимися в согласованных р уководящих принципах представления докладов, которые были одобрены в июне 2006 года на п я том Межкомитетском совещании договорных органов по правам человека ( HRI / MC /2006/3). Совместное представление доклада по конкретному дог о вору и общего базового документа являе т ся согласованным обязательством по Конвенции.