Организация Объединенных Наций

CCPR/C/MUS/CO/5

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

11 December 2017

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по пятому периодическому докладу Маврикия *

1.Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Маврикия (CCPR/C/MUS/5) на своих 3424-м и 3425-м заседаниях (см. CCPR/C/SR.3424 и 3425), состоявшихся 23 и 24 октября 2017 года. На своем 3443-м заседании, состоявшемся 6 ноября 2017 года, он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление, хотя и с запозданием на шесть лет, пятого периодического доклада Маврикия и содержащуюся в нем информацию. Он выражает удовлетворение в связи с возможностью возобновить конструктивный диалог с делегацией государства-участника о мерах, принятых с момента последнего обзора в целях осуществления положений Пакта. Комитет благодарит государство-участник за его письменные ответы (CCPR/C/MUS/Q/5/Add.1) на перечень вопросов (CCPR/C/MUS/Q/5), которые были дополнены устными ответами членов делегации, а также за представленную ему в письменном виде дополнительную информацию.

B. Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует принятые государством-участником следующие законодательные, институциональные и политические меры:

a)Закон о рассмотрении жалоб на действия полиции, 2013 год;

b)поправки к Закону об апелляциях по уголовным делам, 2013 год;

с)поправки к Закону об уголовном судопроизводстве, 2011 год;

d)Закон о местном самоуправлении, 2012 год;

e)Закон о равных возможностях, 2012 год;

f)Закон о защите прав человека (Закон о внесении поправок), 2012 год;

g)Закон о Международном уголовном суде, 2012 год;

h)Закон об оказании юридической помощи и о предоставлении юридических услуг, 2012 год;

i)Закон о национальном превентивном механизме, 2012 год;

j)Закон о создании института судебно-правовых исследований, 2011 год;

k)Закон о борьбе с торговлей людьми, 2009 год.

4.Комитет приветствует также ратификацию государством-участником следующих международных договоров или его присоединение к ним:

a)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, июнь 2011 года;

b)Конвенция о правах инвалидов, январь 2010 года;

с)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, февраль 2009 года;

d)Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, октябрь 2008 года.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Применение Пакта

5.Комитет обеспокоен тем, что положения Пакта не включены во внутреннее законодательство государства-участника, а также в связи с ограниченным числом дел, в которых суды ссылаются на Пакт (статья 2).

6. Государству-участнику следует включить положения Пакта в свое внутреннее законодательство, а также повысить осведомленность о пр а вах, закрепленных в Пакте, среди судей, адвокатов и прокуроров, с тем чтобы национальные законы толковались и применялись в соответствии с Пактом.

Национальная комиссия по правам человека

7.Комитет обеспокоен в связи с: a) тем, что процесс отбора и назначения членов Национальной комиссии по правам человека и ее подразделенийне является достаточно транспарентным и не основан на широком участии; b) отсутствием ясности относительно гарантии несменяемости мандатариев; с) возможным дублированием задач подразделений Комиссии; d) тем, что отсутствие конфликта интересов ее членов не гарантируется; и e) недостаточным числом сотрудников, необходимых для того, чтобы Комиссия могла в полном объеме выполнять свой мандат (статья 2).

8.Государству-участнику следует: a) обеспечить более транспарентный и основанный на широком участии процесс отбора и назначения членов Комиссии и ее подразделений, с тем чтобы гарантировать их независ и мость; b) обеспечить их несменяемость; с) принять меры по предотвращ е нию конфликтов интересов в связи с обязанностями членов Комиссии; d)  уточнить задачи каждого подразделения Комис с ии; и е) обеспечить наличие достаточного и стабильного числа подготовленных сотрудников, с тем чтобы она надлежащим образом выполняла свой мандат в полном с о ответствии с Принципами, касающимися статуса национальных учрежд е ний, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

Дискриминация в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров

9.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о случаях ненавистнических высказываний и насилия, включая угрозы убийства, жестокость и унижение, в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что лесбиянкам, геям, бисексуалам и трансгендерам официально не разрешается вступать в брак или гражданские партнерства и им отказано в осуществлении других прав, касающихся гражданского состояния. Комитет также озабочен тем, что положение статьи 250 Уголовного кодекса Маврикия, которое предусматривает уголовную ответственность за «содомию» и «зоофилию», до сих пор не отменено (статьи 2 и 23).

10.Государству-участнику следует решительно предотвращать проявл е ния и защищать от всех форм дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности в отношении лесбиянок, геев, б и сексуалов и трансгендеров и включить данные основания дискриминации во все соответствующие законодательные акты, в том числе Уголовный кодекс. Кроме того, государству-участнику следует принять все необход и мые меры по искоренению дискриминации в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, касающейся брака или гражданских пар т нерств, и отменить статью 250 Уголовного кодекса. Государству-участнику также следует обеспечить, чтобы все жалобы на акты насилия, включая угрозы смерти и проявления жестокости, вследствие дискриминации в о т ношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров регистрировались полицией и расследовались, а виновные привлекались к уголовной отве т ственности в надлежащем порядке и в случае вынесения обвинительного приговора, получали наказание, соразмерное тяжести содеянного. Вместе с тем государству-участнику следует организовать подготовку сотрудников полиции, судей и прокуроров, а также проводить информационно-просветительские кампании для населения по вопросам прав лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров.

Гендерное равенство

11.Комитет выражает обеспокоенность в связи со случаями дискриминации в отношении женщин на рабочем месте, как в государственном, так и частном секторе; а также в связи с тем, что женщины занимаются в основном низкоквалифицированной работой и получают низкую заработную плату. Кроме того, он озабочен очень низким числом женщин на руководящих должностях. Комитет выражает сожаление в связи с тем, что лишь весьма ограниченное количество жалоб подается в Комиссию по обеспечению равных возможностей или направляется на рассмотрение в Суд по делам о равных возможностях; и эта ситуация поднимает вопросы о трудностях, с которыми могут столкнуться женщины, ставшие жертвами дискриминации, в получении доступа к этим органам (статья 3).

12.Государству-участнику следует: a) упростить процедуру подачи ж а лоб от женщин, ставших жертвами дискриминации на рабочем месте, и принимать надлежащие меры по защите их от репрессий; b) обеспечить с о блюдение нормативных актов, касающихся равной оплаты за труд равной ценности; c) увеличить число проверок на рабочих местах, а также пров о дить расследования и применять санкции в отношении компаний, не с о блюдающих эти нормативные акты; d) принять меры по расширению прав и возможностей женщин на высококвалифицированных и руководящих должностях.

Представленность женщин в политической и общественной жизни

13.Комитет приветствует тот факт, что осуществление Закона о местном самоуправлении от 2012 года позволило повысить представленность женщин в директивных органах на уровне муниципальных и сельских советов. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что доля женщин, избранных в Национальную ассамблею (11,4%) и назначенных в состав кабинета министров (12%), остается небольшой (статьи 3 и 25).

14.Государству-участнику следует далее повышать представленность женщин в директивных органах на национальном уровне, в том числе в кабинете министров. С этой целью государству-участнику следует расш и рить участие женщин в политической жизни и директивных органах на 30 % в свете решения, принятого Сообществом развития юга Африки. Го с ударству-участнику также следует проводить информационно-просветительские кампании в целях поощрения женщин к участию в о б щественной и политической жизни.

Добровольное прерывание беременности и репродуктивные права

15.Комитет принимает к сведению внесение в 2012 году поправок в Уголовный кодекс, которые разрешают добровольное прерывание беременности в определенных обстоятельствах. Однако Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что представленные государством-участником данные о «случаях лечения осложнений после аборта» контрастируют с данными о «случаях разрешенного прерывания беременности», что вызывает беспокойство Комитета в связи с большим числом женщин, прибегающих к подпольным абортам, которые ставят под угрозу их жизнь и здоровье, в том числе приводят к летальному исходу (статьи 3, 6, 7, 17 и 26).

16.Государству-участнику следует внести изменения в свое законод а тельство, с тем чтобы гарантировать безопасный, законный и эффекти в ный доступ к абортам, в случае когда жизнь или здоровье беременной женщины или девочки находится под угрозой и когда вынашивание бер е менности до срока причинит беременной женщине или девочке существе н ную боль или страдание, особенно в тех случаях, когда беременность наступила в результате изнасилования или инцеста, или речь идет о н е жизнеспособности плода. Кроме того, государство-участник не может рег у лировать беременность или аборт во всех других случаях таким образом, который противоречит его обязанности по обеспечению того, чтобы же н щинам и девочкам не приходилось прибегать к небезопасным абортам. Государству-участнику следует внести соответствующие изменения в свое законодательство в отношении абортов. Государству-участнику не следует привлекать к уголовной ответственности женщин и девочек, делающих аборт, или медицинский персонал, оказывающий им в этом помощь, п о скольку принятие таких мер вынуждает женщин и девочек прибегать к н е безопасным абортам. Государству-участнику следует обеспечить доступ к недорогим противозачаточным средствам и качественным информацио н но-образовательным программам по вопросам сексуальных и репроду к тивных прав для мужчин, женщин и подростков на всей территории стр а ны.

Смертная казнь

17.Комитет выражает сожаление в связи с тем, что, несмотря на отмену в 1995 году смертной казни в государстве-участнике, оно до сих пор не ратифицировало второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни. Он не считает, что формулировки Конституции, которые не запрещают смертную казнь, являются препятствием для ратификации второго Факультативного протокола к Пакту (статья 6).

18. Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражда н ских и политических правах, направленного на отмену смертной казни.

Насилие в семье, в том числе насилие в отношении женщин

19.Принимая к сведению поправки, принятые в целях усовершенствования положений Закона о защите от насилия в семье от 2007 года, и различные механизмы, созданные для укрепления системы защиты от насилия в семье, в частности насилия по гендерному признаку, Комитет выражает обеспокоенность в связи с сохраняющимся насилием в отношении женщин в государстве-участнике, которое в некоторых случаях приводит к смерти. Он также озабочен тем, что государство-участник не ввело уголовную ответственность за изнасилование в браке. Отмечая увеличение числа сообщений о случаях насилия, Комитет обеспокоен тем, что женщины не всегда заявляют о них в полицию (статьи 3, 7 и 23).

20.Государству-участнику следует далее наращивать усилия по борьбе с насилием в отношении женщин, в частности, посредством: a) эффективн о го выполнения действующего законодательства по борьбе с насилием в с е мье, в том числе путем привлечения к ответственности и наказания в и новных; b) продолжения и активизации проведения информационно-просветительских кампаний на тему негативных последствий насилия в отношении женщин, поощрения женщин к сообщению о случаях насилия в семье, упрощения процедуры подачи жалоб в полицию и защиты женщин от любых форм репрессий или общественного порицания; d) продолжения подготовки сотрудников полиции, судей и прокуроров, которые занимаю т ся делами о насилии по гендерному признаку; и e) предоставления надл е жащей помощи женщинам-жертвам и обеспечения наличия квалифицир о ванного персонала в приютах и государственных учреждениях.

21.Отмечая различные меры, принятые государством-участником, Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями об увеличении числа актов насилия и жестокого обращения в отношении пожилых людей, которые в основном происходят в семьях и учреждениях по уходу (статьи 2 и 23).

22.Государству-участнику следует обеспечить эффективное применение Закона о защите пожилых людей посредством: a) упрощения процедуры сообщения и подачи жалоб о насилии и злоупотреблениях в отношении п о жилых людей; b) укрепления Группы по социальному обеспечению и з а щите пожилых людей; c) проведения информационно-просветительских кампаний, ориентированных на пожилых людей и членов их семей; и d)  подготовки персонала, работающего в учреждениях по уходу. Ему также следует ускорить принятие национального стратегического документа и плана действий по вопросам старения и выделить необходимые людские и финансовые ресурсы для его эффективного осуществления.

Телесные наказания

23.Комитет обеспокоен в связи с тем, что телесные наказания по-прежнему в ясной форме не запрещены в семье, в системе дневного ухода и альтернативного ухода, а также в пенитенциарных учреждениях (статьи 7 и 24).

24. Государству-участнику следует запретить телесные наказания в л ю бых условиях.

Торговля людьми

25.Отмечая принятие государством-участником Закона о борьбе с торговлей людьми в 2009 году, Комитет обеспокоен тем, что торговля людьми, в том числе детьми и мигрантами, в целях сексуальной и трудовой эксплуатации по-прежнему сохраняется в государстве-участнике. Он выражает сожаление в связи с незначительным числом возбужденных в судах дел о торговле людьми (статья 8).

26.Государству-участнику следует обеспечить более эффективное пр и менение Закона о борьбе с торговлей людьми от 2009 года и других соотве т ствующих законодательных актов. Оно должно также упростить процедуру подачи жалоб от жертв торговли людьми, в частности от лиц мигрантского происхождения; защищать их от репрессий; и создавать центры, уко м плектованные квалифицированным персоналом, для оказания материал ь ной, медицинской и психологической помощи жертвам. Государству-участнику следует организовать подготовку сотрудников правоохран и тельных органов, включая сотрудников полиции, пограничной службы, с у дей и прокуроров, которые занимаются делами, связанными с торговлей людьми.

Права человека и терроризм

27.Комитет обеспокоен тем, что согласно статье 3 Закона о предупреждении терроризма (об отказе в освобождении под залог) содержащемуся под стражей лицу, подозреваемому в совершении преступления, связанного с терроризмом, может быть отказано в освобождении под залог в определенных случаях. Он также озабочен тем, что согласно статье 27 Закона о предупреждении терроризма лицо, подозреваемое в совершении преступления, связанного с терроризмом, может содержаться под стражей без связи с внешним миром, в том числе с адвокатом, в течение 36 часов. Комитет выражает сожаление относительно отсутствия статистических данных о применении законодательства по борьбе с терроризмом, в частности о количестве арестов, задержаний, расследований и приговоров (статья 9).

28.Государству-участнику следует обеспечить полное соответствие его законодательства по борьбе с терроризмом положениям статьи 9 Пакта, а также доступность для арестованных и задержанных всех правовых гара н тий защиты от произвола и жестокого обращения, включая возможность незамедлительного доступа к адвокату. Государству-участнику следует г а рантировать полномочия судей по решению вопроса об освобождении под о зреваемого под залог. Государству-участнику следует собирать и публик о вать статистические данные о применении Закона о предупреждении те р роризма, в частности о количестве арестов, задержаний, освобождений, расследований, признаний виновными и вынесенных обвинительных пр и говоров.

Досудебное содержание под стражей

29.Комитет выражает обеспокоенность в связи с большим числом лиц, содержащихся под стражей до суда; продолжительность такого содержания под стражей является чрезмерной во многих случаях, особенно по делам, связанным с наркотиками (статья 9).

30.В рамках своего десяти летнего стратегического плана по вопросам досудебного содержания под стражей государству-участнику следует полн о стью решить проблему досудебного содержания под стражей и рассмотреть вопрос более частого использования мер, альтернативных лишению своб о ды. Ему следует также ускорить рассмотрение дел в судах. Государству-участнику следует внести изменения в свое законодательство, с тем чтобы срок досудебного содержания под стражей был вычтен из назначенного срока наказания, и обеспечить доступность внесения залога для большего числа лиц, содержащихся под стражей.

Предварительные обвинения

31.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о его намерении отменить систему предварительных обвинений, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что система, в соответствии с которой лицо может быть задержано по подозрению в совершении тяжкого преступления, может привести к злоупотреблениям и произволу. Комитет вновь выражает свою обеспокоенность (см. CCPR/CO/83/MUS, пункт 14) в связи с отсутствием соответствия статьи 4 и подпункта k) пункта 1 статьи 5 Конституции государства-участника положениям Пакта (статья 9).

32. Государству-участнику следует внести поправки в свое законодател ь ство в целях устранения принципа верховенства предварительных обвин е ний, а также в статью 4 и подпункт k) пункта 1 статьи 5 своей Констит у ции в целях приведения их в полное соответствие с положениями Пакта. Государству-участнику следует ускорить процесс принятия нового закон о проекта о доказательствах по уголовным делам и привести его в соотве т ствие с положениями Пакта.

Жалобы на действия сотрудников органов безопасности

33.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о жестоком обращении со стороны сотрудников органов безопасности в отношении лиц, лишенных свободы. Он выражает сожаление в связи с отсутствием четкой информации об общем числе поданных жалоб, а также о характере и авторах предполагаемых деяний, проведенных расследованиях, вынесенных обвинительных приговорах и наказаниях, назначенных виновным, а также компенсации, предоставленной жертвам. Комитет отмечает создание в рамках Национальной комиссии по правам человека нового подразделения по рассмотрению жалоб на действия полиции, которому поручено расследовать жалобы в отношении сотрудников органов безопасности; вместе с тем он выражает сожаление относительно отсутствия подробной информации о людских и финансовых ресурсах, имеющихся в распоряжении данного подразделения (статьи 7 и 14).

34.Государству-участнику следует обеспечить во всех случаях жестокого обращения со стороны сотрудников органов безопасности (полиции и п е нитенциарных учреждений): a) возможность подачи жалоб жертвами; b)  проведение беспристрастных, тщательных и эффективных расследов а ний по фактам заявлений; и c) привлечение виновных к ответственности и в случае признания виновными применение к ним наказания, соразмерн о го тяжести содеянного, а также доступ для жертв к эффективным сре д ствам правовой защиты. Государству-участнику следует предоставить по д разделению по рассмотрению жалоб на действия полиции достаточные людские и финансовые ресурсы, с тем чтобы оно могло надлежащим обр а зом выполнять свои полномочия, а также обеспечить использование виде о записи во всех отделениях полиции и местах содержания под стражей в ц е лях пр е дупреждения жестокого обращения.

Условия содержания в тюрьмах

35.Комитет выражает обеспокоенность относительно плохих условий содержания в тюрьмах государства-участника, а также в связи с сообщениями о самоубийствах, совершенных в тюрьмах. Кроме того, Комитет озабочен тем, что лица, находящиеся под стражей, не всегда содержатся раздельно в зависимости от режима их содержания под стражей (статьи 6 и 10).

36.Государству-участнику следует улучшить условия содержания в тюрьмах, в том числе путем обеспечения раздельного содержания подсле д ственных и лиц, отбывающих тюремное заключение. Ему следует принять конкретные меры по предупреждению самоубийств среди лиц, содерж а щихся под стражей. Ему также следует продолжать применять меры, ал ь тернативные содержанию под стражей, когда это возможно.

Беженцы, просители убежища и лица без гражданства

37.Принимая к сведению информацию, представленную государством-участником, Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием национальной правовой основы определения статуса беженцев, а также защиты прав лиц, нуждающихся в международной защите. Комитет также озабочен отсутствием национального механизма по вопросам безгражданства. Он выражает сожаление в связи с отсутствием информации о числе просителей убежища, беженцев и лиц без гражданства, проживающих на территории государства-участника (статьи 2, 6, 7 и 13).

38.Государству-участнику следует предусмотреть введение национал ь ной системы предоставления убежища, включая механизм для оценки необходимости предоставления и определения статуса беженца, в целях обеспечения соблюдения принципа невозвращения. Ему следует принять необходимые меры по предупреждению случаев безгражданства, а также по сбору и публикации информации о количестве просителей убежища, б е женцев и лиц без гражданства, проживающих на его территории.

Ювенальная юстиция

39.Комитет обеспокоен в связи с: а) отсутствием четкого законодательного положения о минимальном возрасте наступления уголовной ответственности, а также судов ювенальной юстиции, укомплектованных прошедшими специальную подготовку судьями; b) сообщениями о том, что не всегда адвокаты представляют детей, которые предстают перед судом, и им не всегда доступна юридическая помощь; и c) информацией о том, что часто разбирательства в суде в отношении детей проводятся в отсутствие их юридических представителей или опекунов. Принимая к сведению представленную информацию, Комитет также обеспокоен тем, что в соответствии с Законом о несовершеннолетних правонарушителях, дети, которые считаются «неуправляемыми», помещаются в учреждения закрытого типа по просьбе родителей (статьи 14 и 24).

40.Государству-участнику следует: а) установить минимальный возраст уголовной ответственности в своем законодательстве в соответствии с международными стандартами; b) завершить процесс создания судов юв е нальной юстиции и соответствующих процедур и предоставить им надл е жащие людские, технические и финансовые ресурсы, включая назначение прошедших специальную подготовку судей; c) провести подготовку сотру д ников полиции по вопросам рассмотрения дел, имеющих отношение к ювенальной юстиции; и d) обеспечить на систематической основе детям, нарушившим закон, получение помощи адвоката и присутствие в суде их юридических представителей.

Участие в общественной и политической жизни

41.Отмечая создание государством-участником министерского комитета для работы над реформированием избирательной системы в свете Соображений Комитета по делу Нарраин и др. против Маврикия (CCPR/C/105/D/1744/2007), Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием справедливого представительства различных слоев населения государства-участника в общественной и политической жизни (статья 25).

42. Государству-участнику следует обеспечить в новой избирательной системе устранение препятствий для участия в политической жизни и надлежащую представленность всех слоев населения.

D.Распространение информации и последующая деятельность

43.Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, своего пятого периодического доклада, письменных ответов на перечень вопросов Комитета и настоящих заключительных замечаний, с тем чтобы повысить уровень осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также широкой общественности. Государству-участнику следует обеспечить перевод периодического доклада и настоящих заключительных замечаний на официальные языки государства-участника.

44.В соответствии с пунктом 5 правила 71 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить к 10 ноября 2019 года информацию о выполнении им рекомендаций Комитета, изложенных в пунктах 8 (национальная комиссия по правам человека), 38 (беженцы, просители убежища и лица без гражданства) и 40 (ювенальная юстиция) выше.

45.Комитет просит государство-участник представить свой следующий периодический доклад к 10 ноября 2022 года и включить в него конкретную обновленную информацию о выполнении рекомендаций, изложенных в настоящих заключительных замечаниях, и Пакта в целом. Комитет также просит государство-участник при подготовке своего доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также меньшинств и маргинализированных групп. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. В качестве альтернативы Комитет предлагает государству-участнику дать в течение одного года после принятия заключительных замечаний согласие на использование его упрощенной процедуры представления докладов, в соответствии с которой Комитет препровождает государству-участнику перечень вопросов до представления им доклада. Ответы государства-участника на этот перечень вопросов станут его следующим периодическим докладом, представляемым в соответствии со статьей 40 Пакта.