Организация Объединенных Наций

C EDAW/C/KEN/Q/7

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Distr.:

2 September 2010

Russian

Original:

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Предсессионная рабочая группа

Сорок вось мая сессия

17 января − 4 февраля 2011 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Кения

Предсессионная рабочая группа рассмотрела седьмой периодический доклад Кении (CEDAW/C/KEN/7).

Общие вопросы

1.Как указано в пункте 1 доклада, он был подготовлен под эгидой Министерства по гендерным вопросам, положению детей и социальному развитию в сотрудничестве с различными правительственными и неправительственными организациями. Подготовке доклада предшествовали семинары-практикумы, организованные для представителей всех министерств правительства и ряда организаций гражданского общества. Просьба конкретно указать масштабы проведения консультаций и степень участия министерств правительства и неправительственных организаций, а также был ли этот доклад представлен парламенту.

Определение дискриминации

2.В новой Конституции Кении, одобренной населением на референдуме 4 августа 2010 года, конкретно запрещается прямая или косвенная дискриминация, в том числе на основе пола, беременности или брачного статуса. Просьба представить информацию о том, были ли выдвинуты инициативы в отношении пересмотра существующего законодательства или введения, в случае необходимости, нового законодательства для ликвидации дискриминации на указанных основаниях, с тем чтобы отразить статью 27 новой Конституции.

3.В докладе указывается, что "в связи с тем, что Кения придерживается системы обычного права, для того чтобы ратифицированные ею международные соглашения могли действовать на ее территории, необходимо принятие национального имплементирующего законодательства" (пункт 21). Далее в докладе указывается, что "не принималось никакого имплементирующего законодательства, санкционирующего применение Конвенции… и никакого зонтичного национального законодательства, санкционирующего применение на территории Кении всех международных соглашений, которые она ратифицирует. Это означает, что в стране отсутствуют правовые рамки для прямого применения в Конвенции" (там же). Просьба представить информацию о шагах, которые были предприняты или предусматриваются для обеспечения полной инкорпорации Конвенции во внутреннюю правовую систему в соответствии с рекомендацией Комитета, содержащейся в его последних заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 12).

Дискриминационные законы, положения (совместимость, отмена)

4.В докладе обсуждается несколько судебных решений, отменяющих некоторые правовые положения, в том числе относящиеся к обычному праву, которые являлись дискриминационными на основе пола, в том числе в области наследования (пункты 22 и далее, 79 и далее и 261). В докладе не содержится информация о том, отменит ли фактически новая Конституция пункты 4 b) и с) статьи 82 действующей Конституции, как было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 12). В этих статьях предусматривается, что конституционная гарантия недискриминации не применяется в отношении вопросов личного права, в частности в отношении вступления в брак, развода, усыновления, погребения и наследования. Просьба представить информацию о том, воплощена ли рекомендация Комитета в новой Конституции на уровне конституционного права.

5.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункты 17 и 18) Комитет с озабоченностью отметил перенос сроков принятия некоторых законопроектов, направленных на отмену положений, предусматривающих дискриминацию по признаку пола, и ликвидацию пробелов в законодательстве с тем, чтобы полностью привести правовую структуру страны в соответствие с положениями Конвенции и обеспечить де-юре равенство женщин, и просил государство-участник завершить без задержек проведение законодательной реформы в этой области. Просьба проинформировать Комитет о том, были ли приняты Законопроект о браке 2007 года (пункты 18, 76 и 256), Законопроект об общей собственности супругов 2007 года (пункты 18 и 76) и Законопроект о равных возможностях 2007 года (пункты 19 и 76), и представить подробную информацию о том, как их положения обеспечат полное соответствие Конвенции правовой структуры Кении.

Доступ к правосудию

6.В связи с завершением пилотного этапа Национальной программы оказания юридической помощи и повышения информированности (НПЮПИ) (пункт 33) просьба сообщить о достигнутых успехах в рамках осуществления этой программы и проблемах, связанных с доступом женщин к правосудию.

Национальный механизм для улучшения положения женщин

7.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункты 15, 16, 19 и 20) Комитет, среди прочего, выразил озабоченность по поводу вероятности фрагментации усилий Национальной комиссии по гендерному равенству и Министерства по гендерным вопросам, по делам спорта, культуры и социальных служб, отсутствием у них ресурсов, а также нехваткой у них институциональных полномочий и потенциала. Комитет рекомендовал укрепить национальный механизм, в частности наделить его необходимыми полномочиями и обеспечить требуемые людские и финансовые ресурсы. Просьба предоставить информацию о: статусе Министерства по гендерным вопросам, положению детей и социальному развитию и, в частности, его Департамента гендерных проблем, а также Национальной комиссии по гендерному равенству и развитию; положению с их финансированием и кадровым укомплектованием; и о том, как составлены их соответствующие полномочия и мандаты в увязке с актуализацией гендерной проблематики и осуществлением политики и программ, направленных на улучшение положения женщин (пункт 41−59).

8.Просьба сообщить о последствиях осуществления мандата и деятельности Комитета по равным возможностям Национального собрания в отношении решения проблемы дискриминации по признаку пола.

Стереотипы, культурная практика

9.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 22) Комитет рекомендовал государству-участнику безотлагательно разработать всеобъемлющую стратегию, включая законодательство, для изменения или искоренения культурной практики и стереотипов, носящих дискриминационный характер по отношению к женщинам. В докладе государства-участника признается, что устаревшие культурные традиции, сохраняющиеся в стране, продолжают приводить к дискриминации в отношении женщин (пункт 265). Существует ли, в дополнение к ряду мер, которые были приняты государством-участником для борьбы с вредной традиционной практикой и стереотипами, основанными на признаке пола, более систематический подход, предусматриваемый государством-участником для учета региональных различий (пункт 74)? При ответе на этот вопрос просьба включить информацию о практике выплаты выкупа за невесту, полигамии (см. пункт 22), наследовании жен или левирате, а также ритуальном "очищении" вдов, которое, как сообщается, сохраняется в некоторых общинах и заключается в принуждении вдов вступать в половые контакты с социально опустившимися людьми.

10.Просьба конкретно указать, будет ли запрещена полигамия в соответствии с Законопроектом о браке 2007 года (пункты 18, 76 и 256), если он будет принят и вступит в силу.

Насилие в отношении женщин

11.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 24) Комитет, подтвердив свои предыдущие рекомендации, настоятельно призвал государство-участник обеспечить скорейшее введение в действие законов, гарантирующих женщинам и девочкам, ставшим жертвами насилия, предоставление непосредственного доступа к средствам судебной помощи и защиты; преследование должным образом по закону виновных в насилии, с тем чтобы они понесли наказание; устранить любые препятствия, с которыми женщины сталкиваются при обращении за помощью в органы правосудия, и обеспечить правовую помощь всем жертвам насилия, в том числе в сельских и отдаленных районах. Просьба представить информацию о прогрессе, достигнутом в отношении решения этих проблем. Далее, в связи с вызывающих беспокойство фактом, что по крайней мере 47% состоящих в браке женщин подвергались насилию в семье (пункт 206), просьба указать, был ли принят упомянутый в докладе (пункты 18, 76 и 258) Законопроект о защите семьи 2007 года, и представить более подробную информацию в отношении того, соответствует ли его содержание или содержание другого применимого законодательства, особенно в отношении криминализации супружеского изнасилования, положениям Конвенции и общей рекомендации № 19 Комитета.

12.Просьба более подробно сообщить о содержании Закона о защите свидетелей № 16 2006 года (пункт 17) и его применении и использовании на практике в отношении жертв сексуальных злоупотреблений и других форм насилия в отношении женщин. Применяется ли Закон о защите свидетелей также к жертвам торговли людьми, и был ли он использован в таких случаях, учитывая, что в докладе признается тот факт, что жертвы торговли людьми обычно неохотно дают показания при рассмотрении уголовных дел из-за опасений за собственную жизнь и безопасность или же за свои семьи (пункт 100)?

13.В докладе признается, что в Кении сохраняется практика калечащих операций на женских половых органах. Вызывает тревогу тот факт, что, согласно сообщениям, в 2003 году 32% женщин в Кении стали жертвами такой практики, эти данные отражают уменьшение числа жертв по сравнению с 1998 годом (38%). Однако все больше девочек подвергаются такой вредной практике в более раннем возрасте, чем раньше (пункт 48). Просьба подробнее сообщитьо принятых государством-участником мерах, включая повышение информированности и разработку законодательства, с целью искоренения практики калечения женских половых органов (пункты 48 и 49), а также о вовлеченности неправительственных организаций и других соответствующих участников в этот процесс. Просьба также указать, вносились ли поправки в законы или принимались новые законы, с тем чтобы сделать незаконной подобную практику в отношении женщин в возрасте старше 18 лет, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 24).

Торговля людьми, эксплуатация проституции

14.Просьба сообщить о задержке в принятии Законопроекта о борьбе с торговлей людьми (пункт 102) и содержит ли законопроект меры по предупреждению этого явления и предусматривает ли эффективное преследование и наказание торговцев людьми, а также защиту и поддержку для жертв, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 30).

15.В свете рекомендаций Комитета (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 30) об устранении коренных причин торговли людьми в целях защиты девочек и женщин, подвергающихся риску стать объектами эксплуатации и торговли, а также о принятии мер по реабилитации и социальной интеграции женщин и девочек, ставших жертвами эксплуатации и торговли людьми, просьба также подробно сообщить о мерах, принятых в этом отношении, в том числе и о направленных на борьбу с секс-туризмом.

16.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 30) Комитет призвал государство-участник пересмотреть свои законы о проституции, с тем чтобы не подвергать занимающихся проституцией женщин уголовному преследованию, и активизировать свои усилия по оказанию помощи женщинам, желающим прекратить занятие проституцией. Просьба пояснить основания для содержащегося в докладе утверждения о том, что "ввиду официального запрета вряд ли можно ожидать, что правительство будет предпринимать усилия для борьбы с эксплуатацией проституции женщин или мужчин" (пункт 97).

Участие в политической деятельности и участие в общественной жизни

17.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 28) Комитет рекомендовал укреплять, осуществлять и проводить мониторинг эффективности широкого круга мер, включая временные специальные меры, с целью увеличения числа женщин на выборных и государственных должностях. Был достигнут некоторый прогресс в определенных секторах общественной и политической жизни, однако в докладе говорится, что отсутствие должной решимости высшего политического руководства страны является препятствием на пути расширения участия женщин в общественной и политической жизни (пункт 112). Просьба сообщить о любых направленных на преодоление этого препятствия преодоления этого препятствия инициативах или стратегиях, включая деятельность по расширению информированности, целевую подготовку и программы обучения для женщин-кандидатов, женщин, занимающих государственные должности (см. CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 28), и женщин, занимающих дипломатические должности, проводимые соответствующими департаментами правительства. В частности, просьба предоставить информацию о состоянии и содержании Законопроекта о конструктивных действиях 2000 года.

Образование

18.В докладе указывается на желание государства-участника продвигать образование девочек с целью изменения культурных предрассудков в отношении образования девочек и расширять возможности общин, а также проводит просветительские кампании, нацеленные на преодоление такой вредной культурной практики, препятствующей образованию девочек, как калечение женских половых органов, детский труд и насильственное принуждение девочек к раннему вступлению в брак. Просьба предоставить информацию о том, осуществлялись ли такие меры, в том числе о роли, которую играет гражданское общество, а также об их воздействии на достижение фактического равенства девочек и женщин с мальчиками и мужчинами в области образования.

19.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 34) Комитет рекомендовал государству-участнику расширить возможности для возобновления учебы, с тем чтобы девочки могли после рождения ребенка вернуться в школу. Учитывая содержащиеся в докладе данные о все еще значительном размере отсева девочек из школ (пункт 148), просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения недискриминации школьниц во время беременности, и представить данные о числе случаев возобновления учебы такими девочками. Просьба также указать причины задержки осуществления политики обеспечения бесплатного среднего образования и представить конкретные данные об отсеве девочек.

20.Просьба представить информацию о доступе женщин к высшему образованию и степени, в какой учебные программы этих учебных заведений сегрегированны по признаку пола, и о мерах, принимаемых для обеспечения доступа женщин к научно-техническим исследованиям.

21.Как представляется, растет число сексуальных домогательств со стороны учителей мужского пола, и Комиссия по делам учителей приняла в апреле 2010 года новые меры, направленные на уменьшение числа сексуальных злоупотреблений в отношении учащихся, т.е. меры, проистекающие из Закона о сексуальных преступлениях. Какое воздействие эти меры оказывают на ликвидацию сексуальных злоупотреблений в отношении детей, особенно девочек?

Занятость, сбор и анализ данных

22.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 36) Комитет призвал государство-участник представить в своем докладе подробную информацию о положении женщин в сфере занятости, включая данные, дезагрегированные по признаку пола, как в формальном, так и в неформальном секторах, и данные о долговременных тенденциях, а также информацию о принятых мерах и их воздействии на обеспечение равных возможностей для женщин в сфере трудовой деятельности, в том числе в новых областях занятости и предпринимательства. В докладе содержатся весьма ограниченные данные, в частности о распределении работы по найму в разбивке по полу и уровню доходов (пункт 161 и таблица 20). Просьба представить статистические и другие данные, запрошенные Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях, с тем чтобы иметь возможность получить четкую картину участия женщин в сфере занятости в городских и сельских районах, разрыв в оплате труда, вертикальное и горизонтальное распределение рабочей силы и перспективы получения женщинами выгод от новых экономических возможностей.

23.Просьба также представить подробную информацию, которая была запрошена Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 36) о сложившейся после введения в действие Закона о занятости № 11 2007 года ситуации в отношении соблюдения юридического закрепления принципа равной оплаты за равноценный труд (пункт 155), поступали ли сообщения о случаях сексуальных домогательств на рабочем месте и результатах их рассмотрения (пункт 156), соблюдаются ли на практике положения Закона о занятости в отношении отпуска по беременности и родам и праве возвращения на работу (пункт 157), отмечались ли случаи дискриминационного увольнения беременных женщин (пункт 158) и о существовании механизма рассмотрения жалоб и его использовании женщинами и результатах его работы в целом.

24.Просьба также представить информацию о пересмотре ограничений в отношении работы с целью приведения их в соответствие с пунктом 3 статьи 11 Конвенции, запрос о предоставлении которой со стороны Комитета содержался в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 36).

Здравоохранение

25.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 38) Комитет рекомендовал государству-участнику приложить дополнительные усилия для уменьшения случаев материнской и младенческой смертности, принять меры для распространения информации об имеющихся методах безопасного прерывания беременности и расширения доступа к ним, а также обеспечивать половое просвещение с уделением особого внимания профилактике ранней беременности и борьбе с передаваемыми половым путем заболеваниями. Просьба указать, какие конкретные меры были приняты для борьбы с младенческой и материнской смертностью, рост которой вызывает беспокойство (пункты 180, 203 и 207).

26.Просьба сообщить дополнительные подробности о том, получают ли все женщины детородного возраста бесплатные противозачаточные средства, был ли принят Законопроект об охране репродуктивного здоровья и защите связанных с ним прав и какие положения в нем предусмотрены, особенно в отношении доступа к безопасному прерыванию беременности (пункт 264), и указать меры, принятые для уменьшения числа беременностей среди девочек-подростков и их последствий (пункт 166).

27.Просьба предоставить информацию о том, имел ли положительные последствия для женщин и девочек Закон о профилактике и борьбе с ВИЧ/СПИДом 2006 года, который вступил в силу 30 апреля 2009 года и предусматривает уголовное наказание за дискриминационные действия в отношении больных ВИЧ и СПИДом (пункт 26) и запрещает принудительную проверку на ВИЧ в связи со вступлением в брак, приемом на работу, поступлением в учебные заведения, предоставлением медицинского обслуживания или страхования.

28.Просьба представить информацию о последствиях принятых мер, включая интеграцию механизмов мониторинга и оценки для: выявления возможного ухудшения положения женщин в отношении недопущения передачи ВИЧ от матери ребенку вследствие физической и финансовой недоступности такого вида услуг, особенно для женщин в сельской местности; отсутствие кампаний по повышению осведомленности для просвещения женщин, особенно в сельских районах; и уменьшение оказания помощи Кении партнерами по развитию, включая оказание помощи в предоставлении антиретровирусных препаратов (пункты 73, 190 и далее и 199).

Собственность, владение землей, женщины в сельских районах

29.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 42) Комитет просил государство-участник включить в свой доклад всеобъемлющие данные о положении сельских женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией, включая причины низкой в процентном отношении доли женщин, владеющих землей, по сравнению с мужчинами, и об усилиях государства-участника по повышению этого процента. В докладе сообщается о ряде инициатив, направленных на решение проблемы, заключающейся в весьма низкой по сравнению с мужчинами доле кенийских женщин, владеющих землей, и составляющей 3% (пункт 95), включая проводимые правительственными учреждениями и неправительственными организациями кампаниями по повышению информированности о правах женщин, особенно сельских (пункт 248). В докладе, однако, отмечается, что функциональная и правовая неграмотность продолжает представлять собой серьезное препятствие для улучшения положения сельских женщин (пункт 249) и что большинство сельских женщин в основном озабочены борьбой за выживание и не уделяют почти никакого внимания кампаниям по повышению правовой осведомленности, обучению взрослых, а также другим мерам, предназначенным для улучшения их социально-экономического положения (пункт 250). Исходя из вышесказанного, Комитет просит предоставить информацию о том, какие другие направления политики и программы осуществляются или запланированы для преодоления указанных недостатков.

Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении

30.Комитет в своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/ KEN/CO/6, пункт 26) просил государство-участник представить в его седьмом периодическом докладе всеобъемлющую информацию о положении женщин из числа беженцев и внутренне перемещенных лиц в Кении, в частности о средствах, которые используются для защиты этих женщин от всех форм насилия, и об имеющихся механизмах судебной защиты и реабилитации, а также о шагах, предпринятых для расследования и наказания всех виновных в насилии в отношении женщин из числа беженцев и внутренне перемещенных лиц. Доклад ограничивается охватом положения женщин, относящихся к числу внутренне перемещенных лиц, оказавшихся таковыми в результате насилия, последовавшего за президентскими и всеобщими выборами в декабре 2007 года (пункт 94, см. также пункт 243). В нем также не затрагивается вопрос о насилии в отношении женщин и безнаказанности лиц, его совершивших, в подобных и других лагерях для внутренне перемещенных женщин или беженцев. Просьба предоставить информацию, запрошенную в предыдущих заключительных замечаниях.

Семейные отношения

31.В свете призыва Комитета к государству-участнику, содержащемуся в его предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 44), Комитет просит сообщить о последствиях предпринимаемых государством-участником и гражданским обществом усилий по предотвращению принуждения девочек к вступлению с брак (пункт 259) для эффективного осуществления Закона о детях, запрещающего брак детей.

32.Приобрел ли Законопроект о внесении поправок в Закон о детях силу закону? Введение в действие этого Закона, согласно рекомендации Комитета, содержащейся в предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 44), приведет к ликвидации одного из недостатков Закона о детях, заключающегося в том, что он не требует от отцов вносить свой вклад в воспитание их внебрачных детей.

Пожилые женщины, женщины с инвалидностью

33.В своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/KEN/CO/6, пункт 45) Комитет просил представить в седьмом периодическом докладе информацию о положении пожилых женщин и женщин с инвалидностью в областях, охватываемых Конвенцией. В докладе, однако, не представлено какой-либо информации о положении пожилых женщин в стране и включена лишь краткая ссылка на положение женщин с инвалидностью при представлении национального плана и стратегии национального развития под названием "Перспектива−2030" (пункты 34 и 220). Просьба представить соответствующую информацию.

Факультативный протокол, поправка к пункту 1 статьи 20

34.Просьба сообщить о каком-либо прогрессе, достигнутом в направлении присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции и принятия поправки к пункту 1 его статьи 20, на момент проведения заседания Комитета.