Тридцать седьмая сессия

15 января — 2 февраля 2007 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин: Казахстан

1.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Казахстана (CEDAW/C/KAZ/2) на своих 757‑м и 758‑м заседаниях 16 января 2007 года (см. CEDAW/C/SR.757 и 758). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/KAZ/Q/2, а ответы Казахстана — в документе CEDAW/C/KAZ/Q/2/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление второго периодического доклада, при подготовке которого были учтены руководящие принципы Комитета и его предыдущие заключительные замечания, но сожалеет по поводу нехватки в докладе статистических данных в разбивке по полу. Комитет также признателен государству-участнику за его письменные ответы на перечень тем и вопросов, подготовленный предсессионной рабочей группой, и за устное выступление и дополнительную письменную информацию о ходе выполнения Конвенции в Казахстане за последнее время, а также за ответы на вопросы, заданные Комитетом в устном порядке.

3.Комитет признателен государству-участнику за направление делегации высокого уровня во главе с председателем Национальной комиссии по делам семьи и гендерной политике и в составе членов парламента и Верховного суда и специалистов из различных министерств и ведомств. Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, который состоялся между делегацией и членами Комитета.

4.Комитет признателен государству-участнику за ратификацию в августе 2001 года Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

Позитивные аспекты

5.Комитет высоко оценивает постоянно проявляемые государством-участником политическую волю и приверженность курсу на осуществление Конвенции и широкого круга инициатив, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и поощрение гендерного равенства и включающих Стратегию гендерного равенства в Республике Казахстан на 2006–2016 годы и План мероприятий на 2006–2008 годы по реализации Стратегий гендерного равенства в Республике Казахстан, а также учреждение должности Представителя по правам человека (Омбудсмена) и назначение координаторов по гендерной проблематике в правительственных органах, отвечающих за разработку и проведение гендерной политики в своих соответствующих сферах.

6.Комитет приветствует принимаемые государством-участником меры по борьбе с торговлей женщинами и девочками, в частности внесение поправок в Уголовный кодекс и другие законы, создание Межведомственной комиссии по вопросам борьбы с незаконным вывозом, ввозом и торговлей людьми и принятие Плана мероприятий по борьбе, предотвращению и профилактике преступлений, связанных с торговлей людьми, на период 2006–2008 годов.

7.Комитет приветствует расширение полномочий национального механизма по улучшению положения женщин и принимает к сведению, что он переименован в Национальную комиссию по делам семьи и гендерной политике, а его Председатель подотчетен непосредственно президенту Республики Казахстан.

Основные проблемные области и рекомендации

8. Напоминая об обязанности государства-участника систематически и непрерывно выполнять все положения Конвенции, Комитет исходит из т о го, что озабоченности и рекомендации, высказанные в настоящих закл ю чительных замечаниях, требуют, чтобы государство-участник начиная с сегодняшнего дня и до представл е ния следующего периодического доклада уделяло им первоочередное внимание. Поэтому Комитет призывает гос у дарство-участник в своей работе по выполнению упомянутых положений сосредоточиться на этих направлениях и в своем следующем периодич е ском докладе доложить о принятых мерах и достигнутых результатах. Он призывает государство-участник ознакомить с настоящими заключител ь ными замечаниями все соответствующие министерства и парламент, с тем чтобы обеспечить их выполнение в полном объеме.

9.Комитет обеспокоен тем, что положения Конвенции, Факультативный протокол и общие рекомендации Комитета не получили достаточно широкого распространения, в том числе среди судей, адвокатов, работников органов прокуратуры и самих женщин, на что указывает отсутствие судебных решений, содержащих ссылки на Конвенцию.

10. Комитет призывает государство-участник принять более активные меры для распространения информации о Конвенции, процедурах по Ф а культативному протоколу и общих рекомендациях Комитета и осущес т вить предназначенные для работников органов прокуратуры, судей, упо л номоченных по правам человека и адвокатов программы, в которых были бы охвачены все соответствующие аспекты Конвенции и Факультативн о го протокола. Он также рекомендует на постоянной основе проводить и н формационно-разъяснительные кампании и юридические семинары для женщин, в том числе сельских, а также для неправительственных орган и заций, работающих в области женской тематики, чтобы расширить во з можности женщин и научить их пользоваться имеющимися в их распор я жении процедурами и средствами борьбы с нарушениями их прав по Ко н венции.

11.Принимая к сведению работу над законопроектом о равных правах и равных возможностях, Комитет выражает обеспокоенность по поводу, как представляется, ограниченного понимания в государстве-участнике концепций формального и реального равенства и запрета прямой и непрямой дискриминации в отношении женщин, сформулированных в Конвенции.

12. Комитет просит государство-участник обеспечить, чтобы в закон о проекте о равных правах и равных возможностях определение дискрим и нации соответствовало ее определению в статье 1 Конвенции, охват ы вающему как прямую, так и непрямую дискриминацию и распростр а няющемуся на акты дискриминации со стороны государственных и час т ных субъектов, а также призывает государство-участник без задержек принять законопроект. Он настоятельно призывает государство-участник пре д принять меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин и обеспечить юридическое (формальное) и фактическое (реальное) раве н ство женщин и мужчин в соответствии с положениями Конвенции. Он р е комендует государству-участнику повышать осведомленность о характере непрямой дискриминации и изложенной в Конвенции концепции реальн о го равенства у государственных чиновников, работников судебных орг а нов и общественности в целом. Он также призывает госуда р ство-участник обеспечить применение в полном объеме принципов Конвенции в закон о дательстве, политике и программах, следить, используя измеримые пок а затели, за эффективностью таких законов, политики и программ и давать оценку прогрессу, достигнутому в реализации реального равенства же н щин и му ж чин.

13.Принимая к сведению факт создания в высших учебных заведениях курсов по гендерной тематике, Комитет по‑прежнему обеспокоен сохраняющимися в Казахстане патриархальными представлениями и глубоко укоренившимися стереотипными взглядами на роль и обязанности женщин и мужчин в семье и обществе, что находит отражение в выборе женщинами учебных дисциплин, их ситуации на рынке труда и их низком уровне участия в политической и общественной жизни. Комитет обеспокоен сохранением стереотипов в школьных учебниках.

14. Комитет просит государство-участник активизировать работу по об у чению преподавательского состава вопросам гендерного равенства и пер е смотреть учебные пособия на предмет устранения из них гендерных ст е реотипов. Комитет настоятельно призывает государство-участник распр о странять информацию о Конвенции на всех уровнях системы образования, включая образование в области прав человека и гендерное образов а ние, с тем чтобы изменить существующие взгляды и представления о роли му ж чин и женщин. Комитет призывает государство-участник более активно поощрять свободный выбор мальчиками и девочками учебных дисци п лин. Он также настоятельно призывает государство-участник поощрять общ е ственный диалог по вопросам, касающимся свободного выбора девочками и же н щинами учебных дисциплин и их последующих возможностей и шансов на рынке труда. Он рекомендует проводить информационно-разъяснительные кампании, адресованные как женщинам, так и мужч и нам, и побуждать средства массовой информации к тому, чтобы они пр о пагандировали позитивный образ женщин и равный статус и об я занности женщин и мужчин в ч а стной и государственной сферах.

15.Комитет по‑прежнему беспокоит уровень насилия, которому подвергаются женщины в Казахстане. Принимая к сведению разработку законопроекта о бытовом насилии, он выражает обеспокоенность задержками с его принятием. Его также беспокоит отсутствие информации о том, преследуется ли по закону изнасилование во время брака и запрещает ли законодательство сексуальное домогательство.

16. Комитет настоятельно призывает государство-участник без задержек принять законопроект о бытовом насилии и широко ознакомить с ним г о сударственных чиновников и общество в целом. Комитет призывает гос у дарство-участник обеспечить, чтобы все женщины, являющиеся жертвами бытового насилия, в том числе сельские, пользовались непосредс т венным доступом к средствам правовой защиты, чтобы им выдавались охранные ордера и чтобы имелось достаточно кризисных центров, куда они могли бы обратиться за помощью, включая юридическую. Он призывает гос у дарство-участник обеспечить, чтобы государственные должностные лица, особенно работники правоохранительных органов, судьи, медицинские и социальные работники имели полное представление о применимых в да н ном конкретном случае положениях законодательства, знали о всех фо р мах насилия, которому подвергаются женщины, и адекватно реагировали на него. Он настоятельно призывает государство-участник изучить ма с штабы распространения, причины и последствия бытового насилия и на основе полученных результатов провести комплексные и адресные мер о приятия, а также включить эти результаты вместе с оценкой эффективн о сти последующих мер в свой следующий периодический доклад. Комитет просит государство-участник обеспечить, чтобы изнасилование во время брака квалифицировалось как преступление и чтобы закон запрещал се к суальное домогател ь ство.

17.Принимая к сведению законодательные и другие меры, принятые с целью борьбы с торговлей людьми, в том числе поправки к Уголовному кодексу и другим законам, принятие правительственного плана мероприятий по борьбе и предотвращению преступлений, связанных с торговлей людьми, на 2006–2008 годы и создание Межведомственной комиссии по борьбе с незаконным вывозом, ввозом и торговлей людьми, Комитет по‑прежнему обеспокоен непрекращающейся торговлей женщинами и девочками в Казахстане.

18. Комитет призывает государство-участник обеспечить неукоснител ь ное соблюдение законодательства о борьбе с торговлей людьми, полн о стью осуществить план мероприятий и другие меры, направленные на пресеч е ние торговли людьми, и на регулярной основе отслеживать и оц е нивать их эффективность. Комитет настоятельно призывает государство-участник собирать и анализировать данные из полицейских и международных и с точников, преследовать и наказывать торговцев «живым товаром» и обе с печить защиту прав человека женщин и девочек, являющихся объектом купли-продажи. Он также рекомендует государству-участнику добиваться искоренения коренных причин торговли людьми путем наращивания св о и х усили й по улучшению экономического положения женщин и устран е ния тем самым для них риска подвергнуться эксплуатации и превратит ь ся в объект купли-продажи и принимать меры в целях реабилитации и с о циальной интеграции женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми. Комитет просит государство-участник включить в свой следу ю щий доклад исчерпывающую информацию и данные о торговле женщ и нами и детьми и эксплуатации проституции, а также о мер ах , приняты х в целях предупреждения и пресечения такой деятельности, и об эффекти в ности этих мер .

19.Принимая к сведению информацию об активизации работы национального механизма по улучшению положения женщин, в частности Национальной комиссии по делам семьи и гендерной политике при президенте Республики Казахстан, Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что у Комиссии может оказаться недостаточно авторитета, властных полномочий и финансовых и людских ресурсов, чтобы эффективно координировать работу правительства по достижению гендерного равенства и выполнению в полном объеме Конвенции, включая координацию и сотрудничество со всеми другими механизмами, добивающимися гендерного равенства и защищающими права человека на национальном и местном уровнях.

20.Комитет рекомендует государству-участнику добиваться дальнейшей активизации работы национального механизма по улучшению положения женщин и обеспечить, чтобы он обладал достаточным авторитетом, влас т ными полномочиями и людскими и финансовыми ресурсами, чтобы вести эффективную работу по поощрению гендерного равенства и реализации прав женщин. Сюда должно входить и создание потенциала для обеспеч е ния эффективной координации и сотрудничества между различными ге н дерными и правозащитными механизмами и с гр а жданским обществом.

21.Принимая к сведению предложение о введении квот с целью обеспечить, чтобы в политических органах было не менее 30 процентов женщин, которое, как заявила делегация, нашло отражение в законопроекте о равных правах и равных возможностях, Комитет выражает обеспокоенность в связи с по‑преж­нему недостаточным уровнем представленности женщин в общественной и политической жизни и на уровне принятия решений, в том числе в парламенте, исполнительных органах правительства и местных органах самоуправления, а также на дипломатической службе.

22. Комитет рекомендует государству-участнику без задержек принять и реализовать предложение, направленное на то, чтобы в политических о р ганах было не менее 30 процентов женщин, и принять другие последов а тельные меры, в том числе временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общими рекомендациями 25 и 23 Ком и тета, чтобы ускорить до с тижение цели полноправного и равного участия женщин в избранных и назнач енных органах, в том числе на междунаро д ном уровне. Такие меры должны предусматривать разработку базовых п о казателей, постановку количественных целей и определение сроков, ос у ществление учебных программ по развитию навыков руководства и ум е ния вести переговоры у нынешних и будущих женщин-лидеров, а также регулярное отсл е живание достигнутого прогресса и результатов. Он далее настоятельно призывает государство-участник провести кампании для разъяснения важного значения участия женщин в политической и общ е ственной жизни и выдвижения их на руководящие должности.

23.Принимая к сведению рост заработной платы в тех отраслях, в которых преимущественно заняты женщины, Комитет по‑прежнему испытывает обеспокоенность в связи с сегрегацией женщин по профессиональному признаку на рынке труда и сохраняющимся разрывом в оплате труда женщин и мужчин, а также по поводу высокого уровня безработицы среди женщин. Комитет беспокоит и отсутствие законодательства, предусматривающего равную оплату за труд равной ценности. Комитет также испытывает беспокойство по поводу структуризации законодательства в части, касающейся социальных льгот и охраны труда, поскольку это может постоянно создавать препятствия на пути трудоустройства женщин.

24. Комитет рекомендует активизировать усилия по ликвидации профе с сиональной сегрегации, как горизонтальной, так и вертикальной, и пр и нять меры , призванные сократить и ликвидировать разрыв в оплате тр у да женщин и му ж чин, например увязать схемы оценки должностных функций в государственном секторе с постоянными увеличениями зар а ботной платы в секторах, где преобладают женщины . Он также рекоме н дует активизировать усилия по обеспечени ю женщинам доступа к профе с сионально-технической подготовке. Комитет настоятельно призывает г о сударство-участник дополнить законодательство положениями о равной оплате тр у да равной ценности. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить обзор нынешней структуры социальных льгот и положений охранного законодательства и при необходимости пересмо т реть их, чтобы у странить препятствия , с которыми сталкиваются женщ и ны на рынке труда. Он предлагает государству-участнику сообщить о р е зультатах этого обзора и последующих принятых мерах в его следующем докладе. Комитет просит государство-участник включить в его следующий доклад подробную информацию, в том числе статистические данные с указанием тенденций в отчетном периоде, о занятости женщин в госуда р ственном, частном, формальном и неформальном секторах и об эффекти в ности мер, принятых для создания равных возможностей для женщин.

25.Комитет беспокоит ограниченный доступ женщин, особенно в сельской местности, к адекватной медицинской помощи. Его беспокоят негативные последствия для здоровья женщин использования без соответствующего медицинского освидетельствования внутриматочных противозачаточных средств, которые, похоже, являются наиболее широко распространенным методом предохранения от беременности, а также то обстоятельство, что не везде имеется в наличии полный набор противозачаточных средств. Комитет беспокоят масштабы распространения подростковой беременности, а также то, что количество абортов до сих пор остается высоким, а это есть признак того, что аборт может использоваться как метод контрацепции.

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять конкретные меры для повышения и мониторинга доступности медици н ской помощи для женщин, в том числе в сельской местности, в соответс т вии со статьей 12 Конвенции и общей рекомендацией 24 Комитета, к а сающейся женщин и охраны их здоровья. Он просит государство-участник активизировать меры, направленные на профилактику нежелательной беременности, особенно среди подростков. Такие меры должны включать мониторинг любых негативных последствий использования внутримато ч ных противозачаточных средств и обеспечение более широкого примен е ния без каких бы то ни было ограничений всего набора противозачато ч ных средств, а также повышение уровня информированности о методах планирования семьи. Комитет просит государство-участник включить в его следующий доклад дополнительную информацию об охране здоровья женщин и об эффективности принимаемых им мер по улучшению здор о вья женщин и расширению их доступа к медицинским услугам, в том чи с ле к методам планирования семьи.

27.Комитет беспокоит нехватка информации о положении сельских и пожилых женщин в областях, охваченных Конвенцией.

28. Комитет просит государство-участник в его следующем докладе дать полную картину фактической ситуации сельских и пожилых женщин во всех областях, охваченных Конвенцией, в том числе в отношении пенс и онных льгот и реформы.

29.Комитет беспокоит ситуация, когда девочки выходят замуж до достижения ими 18 лет, а также то обстоятельство, что религиозные или традиционные браки не регистрируются и могут нарушать права женщин.

30. Комитет просит государство-участник обеспечить неукоснительное соблюдение законодательства о браке и семье, котор ое устанавливает во з раст вступления в брак в 18 лет как для женщин, так и для мужчин, и принять меры, направленные на то, чтобы привести религиозные и тр а диционные браки в соответствие с положениями Конвенции. Он просит государство-участник включить в свой следующий доклад информацию о мерах, пр и нятых в этой связи.

31. Комитет рекомендует государству-участнику как можно скорее пр и нять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолж и тельности заседаний Комитета.

32. Комитет настоятельно призывает государство-участник при выпо л нении им своих обязательств по Конвенции полностью рук о водствоваться Пекинской декларацией и Платформой действий, которые развивают п о ложения Конвенции, и просит государство-участник включить информ а цию об этом в его следующий периодич е ский доклад.

33. Комитет также подчеркивает, что эффективное и в полном объеме осуществление положений Конвенции является непреложным условием достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает учитывать гендерную проблематику и строго руководствоваться положениями Конвенции во всех усилиях, направле н ных на достижение целей в области развития, поставленных в Деклар а ции тысячелетия, и просит государство-участник включить информацию об этом в его сл е дующий периодический доклад.

34. Комитет отмечает, что присоединение государств к семи важнейшим международным документам по правам человека обеспечивает более э ф фективную реализацию женщинами их прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. Поэтому Комитет призывает правительство Каза х стана рассмотреть возможность ратификации договора, участником кот о рого оно еще не является, а именно — Международной конвенции о защ и те прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

35. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Казахстане настоящих заключительных замечаний с целью информировать народ К а захстана, в том числе должностных лиц государственных учреждений, п о литических деятелей, членов парламента и женские и правозащитные о р ганизации, о шагах, предпринимаемых для обеспечения юридического и фактического равенства женщин, а также о дальнейших мерах, которые требуются в этой связи. Комитет просит государство-участник продолжать широко распространять, в частности среди женских и правозащитных о р ганизаций, тексты Конвенции, Факультативного протокола к ней, общих рекомендаций Комитета, Пекинской декларации и Платформы дейс т вий, а также итогового документа двадцать третьей специальной сессии Ген е ральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство ме ж ду мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».

36. Коми тет просит государство-участник ответить на вызывающие оз а боченность вопросы, изложенные в настоящих заключительных замеч а ниях, в своем следующем периодическом докладе, представляемом в соо т ветствии со статьей 18 Конвенции. Комитет предлагает государству-участнику представить свой третий периодический доклад, который до л жен быть представлен в сентябре 2007 года, и свой четвертый периодич е ский доклад, который должен быть представлен в сентябре 2011 года, в виде сводного доклада в 2011 году.