Заключительные замечания по седьмому периодическому докладу Аргентины *

1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Аргентины (CEDAW/C/ARG/7) на своих 1443‑м и 1444‑м заседаниях 1 ноября 2016 года (см. CEDAW/C/SR.1443 и 1444). Перечень тем и вопросов Комитета содержится в документе CEDAW/C/ARG/Q/7, а ответы Аргентины — в документе CEDAW/C/ARG/Q/7/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление седьмого периодического доклада. Он также благодарит государство-участник за письменные ответы на перечень тем и вопросов, сформулированных предсессионной рабочей группой Комитета, и приветствует устное выступление делегации и дополнительные пояснения, представленные в ответ на устные вопросы, заданные Комитетом в ходе диалога, а также дополнительные письменные ответы, направленные в адрес Комитета.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации, возглавляемой председателем Национального совета по делам женщин Марией Фабианой Туньес и включающей в себя представителей министерства здравоохранения, министерства юстиции и защиты прав человека, министерства иностранных дел и религии, Верховного суда, Национального института статистики и переписей и постоянного представительства Аргентины при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый за период с момента рассмотрения шестого периодического доклада государства-участника (CEDAW/C/ARG/6) в 2010 году, в частности принятие следующих законодательных актов:

a)закон № 27.210 от 4 ноября 2015 года о создании коллегии адвокатов по оказанию юридической помощи жертвам гендерного насилия;

b)Национальный уголовно-процессуальный кодекс (закон № 27.063 от 4 декабря 2014 года), в котором предусматривается сокращение срока судебных разбирательств и признаются права жертв гендерного насилия;

c)Национальный гражданско-торговый кодекс (закон № 26.994 от 1 октября 2014 года), в котором признается экономическая ценность работы по ведению домашнего хозяйства;

d)закон № 26.862 от 5 июня 2013 года, в котором гарантируется доступ ко всем научным методам искусственного оплодотворения;

e)закон № 26.844 от 13 марта 2013 года об особом режиме трудовых договоров для работников частных домохозяйств, регламентируемом указом № 467/2014, в котором признаются трудовые права домашних работников и необходимость предоставления им защиты;

f)закон № 26.842 от 19 декабря 2012 года о предотвращения торговли людьми и наказании за нее и оказании поддержки пострадавшим;

g)Закон о гендерной идентичности (№ 26.743 от 9 мая 2012 года), в котором признается право людей на гендерную самоидентификацию;

h)решение Верховного суда (F ., A . L . s/ Medida autosatisfactiva , постановление от 13 марта 2012 года), в котором содержится толкование положений Уголовного кодекса относительно законного прерывания беременности;

i)Закон о равноправных браках (№ 26.618 от 15 июля 2010 года), в котором признаются равные права однополых пар на заключение брака.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своих институциональных и стратегических рамок, направленных на ускорение ликвидации дискриминации в отношении женщин и содействие гендерному равенству, в том числе путем принятия следующих документов:

a)Национальный план действий по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин и оказанию помощи жертвам (2017—2019 годы);

b)Национальная программа по поддержке детей младшего возраста, утвержденная на основании Указа № 574/2016, предусматривающего создание учреждений по уходу за детьми (2016 год);

c)программа «Правосудие 2020», предусматривающая создание центров по оказанию бесплатной юридической помощи для женщин, принадлежащих к неблагополучным группам населения (2016 год);

d)Департамент по методическим вопросам, поддержке и предоставлению защиты жертвам, ответственный за защиту жертв торговли людьми и сексуальной эксплуатации, гендерного насилия, а также институционального насилия и иных форм насилия в отношении детей (2014 год).

6.Комитет приветствует тот факт, что за время, прошедшее с момента рассмотрения предыдущего периодического доклада, государство-участник ратифицировало следующие международные и региональные документы или присоединилось к ним:

a)Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений (2015 год);

b)Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах (2011 год);

c)Конвенция о сокращении безгражданства 1961 года (ноябрь 2014 года);

d)Конвенция 2011 года о достойном труде домашних работников (№ 189) Международной организации труда (2014 год).

C.Парламент

7. Комитет подчеркивает важнейшую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его отношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой сессии в 2010 году). Он предлагает национальному конгрессу в соответствии с его мандатом принять необходимые меры по осуществлению настоящих з а ключительных замечаний в срок до начала следующего отчетного периода в соответствии с Конвенцией.

D.Основные проблемные области и рекомендации

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколе и общих рекомендациях Комитета

8.Комитет отмечает, что Конвенция имеет преимущественную силу над национальным законодательством государства-участника и может прямо применяться национальными судами и властями. В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен недостатком судебных дел и административных разбирательств, в первую очередь на провинциальном и муниципальном уровнях, в которых бы применялись положения Конвенции и/или содержались прямые ссылки на них. Комитет также обеспокоен тем, что положения Конвенции, Факультативного протокола к ней и общих рекомендаций Комитета недостаточно широко известны в государстве-участнике, в том числе на уровне органов государственной власти.

9. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять надлежащие меры для обеспечения распространения Конвенции, Факультативного протокола к ней и общих рекомендаций К о митета среди заинтересованных сторон, включая государственных сл у жащих, членов законодательных органов, представителей судебной вл а сти, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов и широкую о б щественность, в целях повышения информированности о правах человека женщин в государстве-участнике;

b ) призывать судей на всех уровнях судебной власти, государстве н ных служащих и адвокатов применять положения Конвенции в ходе с у дебных и административных разбирательств или ссылаться на них, а также учитывать правовую практику Комитета в рамках Факультативн о го протокола и его общих рекомендаций;

c ) повышать уровень информированности женщин об их правах и средствах обеспечения этих прав, уделяя особое внимание таким группам женщин, как женщины из числа коренных народов и женщин африка н ского происхождения, женщины, проживающие в сельских и удаленных районах, женщины-инвалиды и пожилые женщины.

Нормативно-правовая база

10.Комитет отмечает принятие государством-участником ключевых законов, направленных на поощрение фактического равенства мужчин и женщин, но в то же время выражает обеспокоенность в связи со следующим:

a)отсутствие эффективного внедрения всеобъемлющей нормативно-правовой базы для улучшения положения женщин в государстве-участнике, что приводит к фактической дискриминации в отношении женщин в таких сферах, как участие в политической и общественной жизни, образование, занятость, здравоохранение, обеспеченность жильем и доступ к земельным ресурсам;

b)трудности, с которыми сталкивается государство-участник при осуществлении Конвенции на всей территории государства-участника, включая вопросы, которые относятся к юрисдикции провинций, например образование и здравоохранение.

11. Комитет ссылается на свои предыдущие заключительные замечания ( CEDAW / C / ARG / CO /6 , пункт 12) и рекомендует государству-участнику:

a ) выявить области, в которых законодательство на провинциал ь ном уровне расходится с обязательствами государства-участника в рамках Конвенции, и содействовать проведению законодательных реформ и пр о цессов унификации законодательства, уделяя особое внимание законам о предоставлении женщинам равного доступа к услугам образования и здравоохранения;

b ) создать механизмы подотчетности для мониторинга результатов осуществления законодательства, направленного на поощрение гендерн о го равенства на всех уровнях системы правосудия, выделяя соразмерные людские, технические и бюджетные ресурсы для такого осуществления;

c ) повышать уровень осведомленности государственных органов власти на уровне провинций о правах, закрепленных в Конвенции, и а к тивизировать выделение людских, технических и бюджетных ресурсов для осуществления национальных программ по обеспечению равенства.

Доступ к правосудию и правовые механизмы подачи жалоб

12.Комитет высоко оценивает факт создания государством-участником коллегии адвокатов по оказанию помощи жертвам гендерного насилия при министерстве юстиции и защиты прав человека (закон № 27.210 от ноября 2015 года) и приветствует обеспечение доступа к центрам по вопросам правосудия, предоставляющим бесплатные юридические консультации, и создание специальных подразделений при Государственной службе правовой помощи, которые занимаются рассмотрением жалоб и внедрением альтернативных механизмов урегулирования споров. В то же время Комитет обеспокоен существованием институциональных, процедурных и практических препятствий, с которыми сталкиваются женщины при попытках получить доступ к правосудию, как то:

a)дискриминационные стереотипы, предвзятое отношение судей и недостаточная осведомленность сотрудников судебной системы и правоохранительных органов о правах женщин;

b)использование посредничества в делах, связанных с гендерным насилием в отношении женщин;

c)ограниченный доступ к правовой помощи и услугам переводчиков, работающих с языками коренных народов;

d)географическое местоположение судов, которые находятся на значительном расстоянии от сельских и удаленных районов;

e)ограниченный доступ женщин к информации об их правах в рамках Конвенции и о средствах правовой защиты, которыми могут воспользоваться женщины, ставшие жертвами гендерного насилия, включая изнасилование жены мужем.

13. В соответствии со своей общей рекомендацией № 33 (2015) о доступе женщин к правосудию Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) регулярно проводить для судебных следователей, судей, прок у роров, государственных защитников, адвокатов, сотрудников правоохр а нительных органов, администраторов, посредников и экспертов-практиков обязательные просветительские программы по вопросам прав женщин и применения закона № 26.485 о насилии в отношении женщин;

b ) укреплять роль Управления по делам женщин при Верховном суде в целях контроля за соблюдением гендерного равенства в работе с у дебных органов власти;

c ) обеспечивать, чтобы дела о насилии в отношении женщин, включая домашнее насилие, ни при каких обстоятельствах не рассматр и вались в рамках процедур посредничества, и чтобы жертвам предоста в лялся доступ к эффективным средствам правовой защиты и возмещения ущерба;

d ) обеспечить доступность информации о средствах правовой з а щиты для женщин, ставших жертвами гендерного насилия, в том числе на языках коренных народов и в форматах, доступных для женщин-инвалидов;

e ) создать систему выездных судов, призванную упростить доступ к правосудию для женщин, проживающих в сельских и удаленных районах;

f ) обеспечить, чтобы благодаря доступу к центрам по вопросам правосудия, а также работе новой коллегии адвокатов по оказанию пом о щи жертвам гендерного насилия и специальных подразделений при Гос у дарственной службе правовой помощи все женщины на всей территории государства-участника, не располагающие достаточными средствами, п о лучали бесплатную юридическую помощь, а женщины из числа коренных народов получали услуги перевода;

g ) обеспечить жертвам гендерного насилия доступ к своевреме н ным и эффективным средствам правовой защиты в форме возмещения ущерба, компенсации или реабилитации.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

14.Комитет отмечает увеличение бюджета Национального совета по делам женщин и повышение эффективности Федерального совета по делам женщин благодаря созданию постоянного секретариата, ответственного за координацию его инициатив. В то же время Комитет обеспокоен следующим:

a)ограниченность ресурсов Национального совета по делам женщин, необходимых для поощрения стратегий гендерного равенства и поддержки его функций координационного органа, ответственного за Национальный план действий по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин и оказанию помощи жертвам (2017–2019 годы);

b)отсутствие механизмов системной и формализованной координации работы федеральных и провинциальных органов власти, в частности Национального совета по делам женщин и провинциальных и муниципальных управлений по делам женщин на всей территории государства-участника;

c)отсутствие эффективного участия женщин в разработке и мониторинге государственных программ по обеспечению гендерного равенства.

15.Комитет рекомендует государству-участнику:

a)увеличить объем людских, технических и финансовых ресурсов, предоставляемых Национальному совету по делам женщин, и предоставить ему статус министерства, чтобы привлечь дополнительное внимание к его деятельности и расширить его потенциал по поощрению и мониторингу осуществления программ в области гендерного равенства;

b)активизировать усилия, направленные на обеспечение постоянной координации работы Национального совета по делам женщин и провинциальных и муниципальных управлений по делам женщин, определив четкие линии взаимодействия и порядок представления отчетности об осуществлении национальных планов в области гендерного равенства;

c)обеспечить участие женских и других неправительственных организаций в разработке программ в области гендерного равенства и мониторинге их осуществления.

Временные специальные меры

16.Комитет отмечает, что государство-участник признает в качестве временной специальной меры введение квот на представительство женщин в национальном конгрессе (в 1991 году) и в профсоюзах (в 2002 году). Комитет также отмечает принятие законов о паритетном участии женщин и мужчин в работе трех ветвей власти. В то же время Комитет выражает обеспокоенность в связи с ограниченным соблюдением квот, о котором свидетельствует низкая представленность женщин в провинциальных и муниципальных законодательных органах власти. Комитет также обеспокоен отсутствием временных специальных мер, которые были бы направлены на обеспечение фактического равенства женщин и мужчин в других сферах действия Конвенции, таких как образование и занятость.

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) в соответствии со статьей 4(1) Конвенции и общей рекомендац и ей Комитета № 25 (2004) по данной теме принять и осуществить време н ные специальные меры на федеральном, провинциальном и муниципал ь ном уровнях, установив четкие задачи и сроки для ускоренного достиж е ния фактического равенства между женщинами и мужчинами во всех сф е рах, в которых женщины по-прежнему находятся в неблагоприятном п о ложении или их интересы недостаточно представлены, причем это касае т ся в том числе женщин из числа коренных народов, женщин африканского происхождения, женщин-мигрантов, пожилых женщин и женщин-инвалидов;

b ) регулярно проводить мониторинг и оценку влияния таких мер и представить информацию о достигнутых результатах в следующем пери о дическом докладе.

Стереотипы и вредная практика

18.Комитет отмечает, что государство-участник приняло меры по борьбе с дискриминационными стереотипами в отношении женщин, в частности проводя просветительские программы для сотрудников государственных органов власти и системы правосудия. Комитет также отмечает, что государство-участник проводит агитационно-пропагандистские кампании и принимает законы, касающиеся средств массовой информации, для предупреждения дискриминации по признаку пола и запрета объявлений о сексуальных услугах. В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением в государстве-участнике дискриминационных стереотипов о распределении ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, взаимосвязанных форм дискриминации и глубоко укоренившейся культуры мужского шовинизма, которые лежат в основе дискриминации и гендерного насилия в отношении женщин, включая сексуальное и домашнее насилие, фемицид, сексуальные надругательства в школах и сексуальные домогательства на рабочем месте.

19. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) активизировать усилия по устранению пренебрежительного о т ношения к женщинам и стереотипов со стороны государственных дол ж ностных лиц во всех трех ветвях власти;

b ) принять всеобъемлющую и адресованную женщинам, мужч и нам, девочкам и мальчикам стратегию по борьбе с культурой мужского шовинизма и дискриминационными стереотипами о распределении ролей и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, а также обеспечить, чтобы эта стратегия учитывала взаимосвязанные формы дискриминации, согласно пункту 18 общей рекомендации № 28 (2010) Комитета, касающе й ся основных обязательств государств-участников по статье 2 Конвенции;

c ) активизировать сотрудничество с организациями гражданского общества по борьбе с дискриминационными стереотипами путем провед е ния таких информационно-агитационных кампаний, как кампания # Ni Una Menos ;

d ) внести поправки в закон № 26.522 об услугах в области аудиов и зуальной коммуникации от 10 октября 2009 года в целях расширения прав и возможностей омбудсмена по привлечению к ответственности за нар у шения, связанные с гендерными стереотипами и дискриминацией по пр и знаку пола в средствах массовой информации.

Гендерное насилие в отношении женщин

20.Комитет приветствует принятие Национального плана действий по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин и оказанию помощи жертвам (2017–2019 годы). Комитет также приветствует принятие государством-участником мер по повышению эффективности сбора данных о гендерном насилии за счет усилий Национального института статистики и переписей, а также создание приютов для женщин, ставших жертвами гендерного насилия, и членов их семей на основании рамочного регламента по организации приютов. В то же время Комитет обеспокоен следующими фактами:

a)сохранение гендерного насилия в отношении женщин в государстве-участнике, включая физическое, психологическое, сексуальное и экономическое насилие как в частной, так и в государственной сферах;

b)сообщения о росте числа случаев фемицида в государстве-участнике;

c)расхождения между регионами в вопросах возмещения ущерба жертвам гендерного насилия, в том числе в том, что касается числа приютов, доступа к психосоциальным консультациям, правовой помощи и компенсаций;

d)отсутствие информации о доступности приютов для пожилых женщин, женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам, женщин из числа мигрантов и беженцев и женщин-инвалидов;

e)преступления на почве ненависти в отношении лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов, включая сообщения о преследованиях со стороны полиции, убийствах женщин-трансгендеров и убийствах активистов в защиту прав лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов, а также отсутствие статистических данных о числе жалоб, поданных в связи с такими преступлениями, расследований, случаев уголовного преследования лиц, виновных в их совершении, и вынесения обвинительных приговоров в отношении таких лиц, а также о возмещении ущерба жертвам.

21. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) выделить надлежащие бюджетные средства для эффективного осуществления Национального плана действий по предотвращению и и с коренению насилия в отношении женщин и оказанию помощи жертвам (2017—2019 годы);

b ) повысить эффективность мер по предотвращению фемицида и обеспечить расследование случаев фемицида, уголовное преследование виновных и вынесение в отношении них обвинительных приговоров;

c ) обеспечить предоставление технических и финансовых ресурсов для ведения Единого реестра случаев насилия в отношении женщин в ц е лях формирования актуальных статистических данных в разбивке по п о лу, возрасту, этнической принадлежности и характеру взаимоотношений между жертвой и агрессором о числе зарегистрированных случаев генде р ного насилия в отношении женщин, расследований, случаев уголовного преследования и вынесения обвинительных приговоров в отношении т а ких лиц, а также о возмещении ущерба жертвам и их семьям;

d ) обеспечить, чтобы приюты для женщин, ставших жертвами насилия, предоставляли услуги правового и психосоциального консульт и рования, услуги реабилитации и другие виды поддержки и были досту п ными для женщин из числа этнических меньшинств, мигрантов и беже н цев и для женщин-инвалидов;

e ) учредить целевой фонд, финансируемый за счет государстве н ных и частных средств, в целях предоставления компенсаций и иных форм возмещения ущерба, а также правовой помощи женщинам, ставшим жертвами гендерного насилия;

f ) утвердить критерии и руководящие принципы по предоставл е нию юридической, психосоциальной и экономической помощи с учетом интересов жертв, особых потребностей женщин-инвалидов и культурной специфики женщин из числа коренных народов;

g ) осудить попытки покушения на человеческое достоинство и ф и зическую неприкосновенность лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов, в том числе путем информирования общественности об их правах совместно с гражданским обществом, и принимать меры для предупреждения преступлений на почве ненависти и обеспечения рассл е дования, уголовного преследования лиц, виновных в совершении таких преступлений, вынесения обвинительных приговоров в отношении таких лиц и возмещения ущерба жертвам.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

22.Комитет отмечает, что государство-участник укрепило свою политическую и институциональную базу для борьбы с торговлей людьми, приняв соответствующую национальную программу. Тем не менее Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)тот факт, что государство-участник является страной происхождения, транзита и назначения торговли женщинами, главным образом затрагивающей женщин из Боливии (Многонационального Государства), Бразилии, Доминиканской Республики, Парагвая и Перу;

b)недостаточную согласованность между законодательством провинций и законодательством федерального уровня, квалифицирующим торговлю людьми в целях принудительного труда и принудительной проституции в качестве уголовного преступления, что приводит к задержкам в процессе судебного преследования и вынесения приговоров торговцам;

c)недостаток информации об учете гендерного фактора при выявлении жертв торговли людьми и различных форм эксплуатации;

d)сообщения о случаях причастности государственных должностных лиц к делам о торговле людьми в целях сексуальной эксплуатации и эксплуатации проституции;

e)существование девочек, занимающихся проституцией, а также отсутствие эффективных программ профилактики и мер, направленных на расследование таких случаев, судебное преследование и вынесение обвинительных приговоров всем лицам, виновным в вовлечении девочек в проституцию.

23. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) эффективно осуществлять Национальную программу по борьбе с торговлей людьми и их эксплуатацией, а также по защите и поддержке жертв данных явлений и собирать и анализировать дезагрегированные данные как о внутренней, так и о трансграничной торговле людьми и эк с плуатации женщин в сфере проституции;

b ) оперативно согласовать законодательство, квалифицирующее торговлю людьми в качестве уголовного преступления, на всех уровнях системы правосудия и привести провинциальные и муниципальные но р мы и виды практики в соответствие с федеральными и международными стандартами в области торговли людьми и эксплуатации проституции;

c ) укреплять потенциал судебной системы и полиции в области проведения расследований дел о торговле людьми с учетом гендерного фактора и неукоснительно применять существующие положения уголо в ного законодательства для судебного преследования и адекватного нак а зания виновных, а также активизировать усилия, направленные на дв у стороннее, региональное и международное сотрудничество в целях пред у преждения торговли людьми, в том числе посредством обмена информац и ей и согласования правовых процедур для судебного преследования то р говцев, особенно в государствах происхождения;

d ) учредить механизм выявления жертв и оказания им помощи, увеличить финансирование приютов, а также предоставлять консульт а ционные и реабилитационные услуги и психосоциальную поддержку для женщин и девочек, пострадавших от торговли людьми;

e ) бороться с вовлечением девочек в проституцию и их эксплуат а цией, в том числе посредством борьбы с нищетой как с одной из ее пр и чин, и проводить расследования, осуществлять судебное преследование и выносить обвинительные приговоры виновным в эксплуатации прост и туции, включая клиентов.

24.Комитет также обеспокоен недостаточностью структурных мер по содействию расширению экономических прав и возможностей женщин, поскольку последнее является фактором, способным предотвратить ситуации, когда женщины выбирают проституцию в качестве основного источника дохода, а также отсутствием программ помощи для женщин, желающих отказаться от занятия проституцией.

25.Комитет рекомендует содействовать расширению экономических прав и возможностей женщин путем расширения их возможностей получения дохода и предоставить женщинам, желающим отказаться от занятия проституцией, доступ к соответствующим программам помощи.

Участие в политической и общественной жизни

26.Комитет принимает к сведению прогресс, достигнутый в сфере представленности женщин в нескольких областях, включая национальный конгресс и судебную систему. Комитет приветствует утвержденный сенатом проект законодательства, которое устанавливает гендерное равенство для назначений на национальном уровне. Кроме того, Комитет приветствует утверждение палатой депутатов законопроекта, устанавливающего равенство для списков политических партий начиная с 2017 года. Он констатирует также, что некоторые провинции, в том числе Кордова, Сантьяго-дель-Эстеро, Рио-Негро и Буэнос-Айрес, приняли законодательство, требующее гендерного равенства в списках кандидатов политических партий. Тем не менее Комитет по-прежнему обеспокоен:

a)недостаточной представленностью женщин в профсоюзах, в исполнительной ветви власти, особенно на руководящих должностях, а также в частном секторе и в качестве глав органов провинциальной и муниципальной администрации;

b)препятствиями, с которыми сталкиваются женщины в политической и общественной жизни, такими как неравномерное распределение обязанностей по воспитанию детей и ведению домашнего хозяйства между мужчинами и женщинами, насилие и притеснения в отношении женщин, участвующих в политической жизни, и патриархальные структуры внутри политических партий.

27. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) утвердить законопроекты, устанавливающие гендерное раве н ство в исполнительной ветви власти (№ 485/15), включая Верховный суд (№№ 474 ‑ D ‑2015, 169- D -2016, 403- D -2016, 905- D -2016 и 1091- D -2016) и на выборных должностях (№№ 1655- D -2015, 1198/16, 1192/16, 1063/16, 1032/16 и 488/16);

b ) принять меры для осуществления закона № 25.674 от 28 ноября 2002 года, устанавливающего «квоту для женщин в профсоюзах», с тем чтобы обеспечить представленность женщин на профсоюзных должностях и в частном секторе;

c ) принять меры для ускорения полного и равноправного участия женщин в работе выборных и назначаемых органов провинциальной и муниципальной администрации посредством устранения препятствий, с которыми сталкиваются женщины в политической и общественной жи з ни;

d ) активизировать кампании по повышению осведомленности п о литиков, журналистов, преподавателей и широкой общественности, чтобы укрепить понимание того, что полномасштабное, равноправное, свободное и демократическое участие женщин в политической и общественной жи з ни наравне с мужчинами является одним из требований полного ос у ществления их прав человека;

e ) принять меры для поощрения кандидатов женского пола, такие как финансовая поддержка для проведения кампаний, укрепление поте н циала, связанного со стратегиями проведения кампаний, и развитие навыков руководства и переговоров у женщин.

Образование

28.Комитет выражает удовлетворение по поводу высокого уровня грамотности в государстве-участнике, который составляет 98 процентов для женщин и мужчин в возрасте старше 15 лет; кроме того, он принимает к сведению меры, осуществляемые в рамках программ «Добиться успеха» и «Установление равенства». Тем не менее Комитет с обеспокоенностью отмечает:

a)значительное число девочек, которые бросают школу из-за ранней беременности и ограниченного осуществления провинциями Программы сексуального просвещения;

b)недостаточную представленность женщин в областях знаний, где традиционно преобладают мужчины, таких как математика, инженерное дело и новые информационные технологии;

c)низкие показатели записи в школу и связанные с этим высокие показатели неграмотности среди женщин и девочек из числа коренных народов, обусловленные их обязанностями по ведению домашнего хозяйства и уходу за членами семьи, наймом в качестве сотрудников гостиниц или работниц сферы сексуальных услуг, и приоритетом, отдаваемым школьному образованию мальчиков.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) обеспечить осуществление закона № 26.150 от 23 октября 2006 года, который предусматривает создание во всех провинциях Наци о нальной всеобъемлющей программы сексуального просвещения и ее включение в стандартный учебный план, а также подготовку учителей для ее преподавания соответственно возрасту на всех уровнях образов а ния в целях поощрения ответственного сексуального поведения и проф и лактики подростковых беременностей и заболеваний, передающихся п о ловым путем;

b ) способствовать возвращению молодых матерей в школу, в том числе посредством предоставления им стипендий;

c ) поощрять выбор женщинами и девочками нетрадиционных о б ластей знаний и профессиональной деятельности, таких как математика, инженерное дело и новые информационные технологии, а также других профессионально-технических сфер, в том числе посредством предоста в ления консультирования по вопросам карьеры и профессиональной ор и ентации;

d ) принять и осуществлять целенаправленные меры, в том числе временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Ко н венции и общей рекомендацией Комитета № 25 (2004 год), для ускорения обеспечения равного доступа девочек и женщин из числа коренных нар о дов ко всем уровням образования и расширить школьную инфраструкт у ру в сельских и отдаленных районах, с тем чтобы содействовать их дост у пу к образованию.

Занятость

30.Комитет обеспокоен следующим:

a)сохраняющимся гендерным разрывом в оплате труда, особенно в частном секторе, наиболее сильно затрагивающим женщин с высоким уровнем образования;

b)безработицей и сосредоточением женщин, особенно женщин-мигрантов, в неформальном секторе экономики;

c)недостаточностью данных о работе в качестве домашней прислуги в разбивке по полу и отсутствием механизмов мониторинга для надзора за условиями труда женщин, работающих в качестве домашней прислуги, в соответствии с обязательным законодательством;

d)ограниченным доступом женщин к руководящим должностям в частных компаниях и недостаточностью мер для обеспечения баланса между профессиональной деятельностью и семейной жизнью;

e)сохраняющейся эксплуатацией детского труда в государстве-участнике, в том числе в сфере работы в качестве домашней прислуги и в частном секторе (например, в пабах и ресторанах), и недостаточностью информации о стратегиях борьбы с детским трудом на провинциальном и муниципальном уровнях;

f)ограниченным доступом женщин, сталкивающихся с взаимосвязанными формами дискриминации и социальной стигматизацией, в частности женщин-трансгендеров, к возможностям трудоустройства.

31. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) применять принцип равной оплаты за труд равной ценности, а также аналитическую классификацию должностей, методы оценки и р е гулярные обследования заработной платы при обеспечении их гендерной нейтральности;

b ) создать больше возможностей для получения женщинами, в том числе женщинами-мигрантами, доступа к официальному трудоустройству, в частности посредством поощрения равномерного распределения дома ш них и семейных обязанностей между мужчинами и женщинами, обеспеч е ния достаточного числа учреждений по уходу за детьми надлежащего к а чества и укрепления стимулов для реализации мужчинами своего права на отпуск по уходу за ребенком, а также принять план осуществления р е комендации МОТ № 204 о переходе от неформальной к формальной эк о номике (2015 год) с указанием конкретных сроков в целях содействия д о ступу женщин к формальному сектору экономики;

c ) осуществлять мониторинг условий труда женщин, работающих в качестве домашней прислуги, в том числе посредством регулярного пр о ведения инспекций частных домашних хозяйств, и обеспечить, чтобы на женщин, работающих в качестве домашней прислуги, распространялись программы социального обеспечения;

d ) собирать информацию о представленности женщин в частном секторе, разрабатывать стратегии продвижения женщин на руководящие должности посредством развития у них навыков управления и принимать законодательные и иные меры для содействия совмещению професси о нальных и домашних обязанностей, такие как поощрение гибкого графика работы;

e ) провести новое обследование, посвященное детскому труду, неукоснительно выполнять законодательство о минимальном возрасте начала трудовой деятельности и организовать кампании по повышению осведомленности общественности для решения проблемы детского труда, в частности работы девочек в качестве домашней прислуги;

f ) ускорить принятие на национальном, провинциальном и мун и ципальном уровнях программ поощрения доступа женщин, сталкива ю щихся с взаимосвязанными формами стигматизации и дискриминации, к возможностям трудоустройства;

g ) широко распространить передовую практику провинции Буэнос-Айрес в области трудоустройства женщин-трансгендеров на уровень др у гих провинций и муниципалитетов.

Здравоохранение

32.Комитет принимает к сведению меры, осуществленные государством-участником в рамках Национальной программы по укреплению сексуального здоровья и ответственного отношения к родительским обязанностям, и приветствует принятие закона № 26.862 об искусственном оплодотворении в 2013 году и руководства по комплексному медицинскому обслуживанию транссексуалов в 2015 году. Он также отмечает меры, принятые в целях профилактики ВИЧ/СПИДа и заболеваний, передаваемых половым путем, включая предоставление антиретровирусных препаратов. Однако Комитет серьезно обеспокоен тем, что уровень материнской смертности в государстве-участнике не снижается, отчасти по причине небезопасных абортов, ограниченностью в государстве-участнике доступа к легальным абортам, вопреки законодательству и решению Верховного суда от 2012 года, частыми отказами врачей делать аборт по соображениям совести, а также случаями уголовного преследования женщин, прибегших к аборту.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) сократить материнскую смертность, обеспечив женщинам д о ступ к надлежащим услугам, в том числе экстренной акушерской помощи, в связи с беременностью, в том числе в период беременности, родов и в п о слеродовой период, а также увеличить объем бюджетных ассигнований на оказание гинекологической и акушерской помощи в сельских и отдале н ных районах;

b ) ввести контрольные процедуры, с тем чтобы обеспечить утве р ждение во всех провинциях протоколов проведения абортов, не влекущих за собой привлечения к ответственности, в соответствии с решением Ве р ховного суда 2012 года и общенациональным протоколом оказания ко м плексной помощи лицам, имеющим право на законное прерывание бер е менности;

c ) обеспечить женщинам доступ к безопасным законным абортам и медицинской помощи после аборта, а также установить и применять стр о гие требования обоснованности во избежание универсального использов а ния врачами такого мотива, как соображения совести, для отказа от пр о ведения абортов, в особенности в отношении ранних беременностей в р е зультате изнасилования и инцеста, которые могут быть приравнены к пыткам;

d ) ускорить принятие законопроекта о добровольном прерывании беременности, в котором набор случаев, когда может быть сделан зако н ный аборт, расширен и включает не только изнасилование и риск для жизни или здоровья беременной женщины, но и другие обстоятельства, такие как инцест и риск серьезной патологии плода.

34.Кроме того, Комитет обеспокоен:

a)высоким уровнем распространенности ранних беременностей в государстве-участнике;

b)ограниченностью доступа к услугам в области психического здоровья, особенно для женщин, проживающих в сельской местности, и женщин с низким уровнем доходов, и неравным осуществлением в различных регионах Закона о психическом здоровье (закон № 26.657), который предусматривает деинституционализацию, реабилитацию и реинтеграцию пациента в общество;

c)отсутствием конкретных стратегий обеспечения доступа к качественному медицинскому обслуживанию пожилых женщин;

d)ограниченностью доступа к специализированной медицинской помощи, в частности к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, для женщин-инвалидов;

e)широким распространением табакокурения среди девочек по сравнению с мальчиками.

35. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) обеспечить доступ к консультированию и просвещению по в о просам сексуальных и репродуктивных прав для девочек и мальчиков подросткового возраста, проводить информационно-просветительские кампании по теме современных методов контрацепции и расширить д о ступ к безопасным и экономически доступным противозачаточным сре д ствам;

b ) разработать на местном уровне и в партнерстве с преподават е лями и представителями гражданского общества стратегии, направле н ные на поощрение планирования семьи и преодоление культурных барь е ров в отношении использования противозачаточных средств;

c ) принять стратегию с конкретными сроками и показателями в ы полнения поставленных задач, направленную на обеспечение женщинам доступа к услугам по охране психического здоровья на всей территории государства-участника, и распространять информацию о наличии помощи в области психического здоровья;

d ) разработать на общенациональном и провинциальном уровнях стратегии и программы обеспечения доступа пожилых женщин к мед и цинской помощи;

e ) обеспечить женщинам-инвалидам возможность получать в д о ступных форматах информацию об их сексуальном и репродуктивном зд о ровье и соответствующих правах;

f ) принять меры для обеспечения доступности медицинской, ос о бенно гинекологической, помощи женщинам-инвалидам, в частности п о средством финансовых вложений в медицинские учреждения и оборудов а ние, и повышения осведомленности медицинских работников о правах и достоинстве женщин-инвалидов;

g ) ратифицировать Рамочную конвенцию Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака в целях снижения высокого уровня табакокурения среди подростков, особенно девочек, и борьбы с его последствиями для здоровья.

Расширение экономических прав и возможностей женщин

36.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника в области разработки социальной политики за период с момента его последних заключительных замечаний. Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что эта политика позволила сократить масштабы нищеты и улучшить экономическое благосостояние женщин только в ограниченной мере. Он обеспокоен также тем, что количество женщин-предпринимателей в государстве-участнике сократилось и что лишь небольшая доля женщин получает финансовые кредиты в инвестиционных целях. Кроме того, Комитет обеспокоен ограниченностью доступа женщин-предпринимателей к микрокредитам.

37. Комитет рекомендует государству-участнику принять экономические меры структурного характера для сокращения масштабов нищеты и улучшения экономического благосостояния женщин. Он рекомендует та к же принять адресные меры, такие как специальные схемы микрокредит о вания и кредитования с низкой процентной ставкой, оказание технич е ской помощи и консультативных услуг, для расширения доступа женщин к займам и финансовым кредитам и поощрения их предпринимательской деятельности.

Сельские женщины

38.Комитет приветствует тот факт, что Закон о сельскохозяйственных землях (закон № 26.727 от 2011 года) предусматривает защиту семейных фермерских хозяйств и биоразнообразия и что женщины имеют равные с мужчинами права на доступ к земле, заключение договоров и управление имуществом. Вместе с тем Комитет обеспокоен:

a)нищетой среди сельских женщин и их зависимостью от трансфертных платежей государства и ограниченностью доступа к правосудию, образованию и медицинскому обслуживанию, особенно в наиболее бедных районах;

b)негативными последствиями, которые имел для доступа сельских женщин к земельным ресурсам исполнительный указ № 820/2016 от 29 июня 2016 года, отменяющий некоторые ограничения на приобретение и аренду сельскохозяйственных земель иностранными гражданами и юридическими лицами;

c)риском принудительных выселений, гендерного и сексуального насилия и домогательств, которому подвергаются сельские женщины в условиях осуществления крупномасштабных проектов экономического развития;

d)несоразмерно сильным воздействием изменения климата и других стихийных бедствий на сельских женщин.

39. В соответствии со своей общей рекомендацией № 34 (2015), каса ю щейся прав сельских женщин, Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) разработать конкретные программы, направленные на обесп е чение устойчивого развития и борьбу с нищенскими условиями жизни женщин, проживающих в сельских районах, посредством адресного выд е ления ресурсов, обеспечения возможностей занятости, принятия мер соц и альной защиты и осуществления специальных образовательных пр о грамм для сельских женщин;

b ) ввести гарантии и процедуры контроля в области приобретения и аренды сельскохозяйственных земель, с тем чтобы защитить права со б ственности женщин на землю, и содействовать получению ими части дох о дов от крупномасштабных проектов в области развития;

c ) принять программы по предотвращению принудительных в ы селений и насилия, стигматизации и нападений на сельских женщин в условиях осуществления крупномасштабных проектов экономического развития;

d ) обеспечить представленность сельских женщин в процессах принятия решений всех уровней в сельскохозяйственном секторе, в том числе касающихся политики уменьшения опасности бедствий, ликвид а ции их последствий и изменения климата.

Женщины из числа коренных народов

40.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что женщины из числа коренных народов подвергаются в государстве-участнике различным взаимосвязанным формам дискриминации по признаку их этнического происхождения и социального статуса, а также страдают от расовой ненависти, насилия, нищеты и маргинализации. Он особенно обеспокоен тем, что

a)права женщин из числа коренных народов на пользование землей и их права собственности на землю не признаются и не защищаются, имеют место принудительные выселения с традиционных земель коренных народов в таких регионах, как Гран-Чако, и что женщины из числа коренных народов исключены из процессов принятия решений, касающихся землепользования;

b)женщины из числа коренных народов не имеют полного доступа к питьевой воде и санитарным услугам в связи с отсутствием инфраструктуры, в частности в изолированных общинах коренных народов, таких как община вичи в Мирафлорес (регион Гран-Чако);

c)применение пестицидов, удобрений и агрохимикатов имеет негативные последствия для здоровья женщин и девочек из числа коренных народов, трудящихся в сельском хозяйстве;

d)отсутствуют эффективные механизмы консультаций и распределения выгод для целей получения свободного, предварительного и осознанного согласия женщин из числа коренных народов на осуществление проектов в области развития на их территориях.

41. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры, направленные на официальное признание прав женщин из числа коренных народов на пользование землей и их прав со б ственности на землю, а также поощрять диалог на уровне общин, напра в ленный на ликвидацию дискриминационных норм и обычаев, огранич и вающих права собственности женщин из числа коренных народов на зе м лю;

b ) предотвращать принудительные выселения женщин из числа коренных народов путем укрепления правовых и процессуальных гара н тий и обеспечить их полноценное участие в процессах принятия решений, касающихся использования традиционных земель коренных народов;

c ) обеспечить женщинам из числа коренных народов надлежащий доступ к безопасной и экономически доступной воде для личных и быт о вых нужд, а также для орошения земель;

d ) пересмотреть существующую практику небрежного отношения к жалобам на вред пестицидов, удобрений и агрохимикатов, поданных же н щинами из числа коренных народов в министерство здравоохранения, и обеспечить своевременное и надлежащее принятие мер по таким жалобам в соответствии с общей рекомендацией Комитета № 34 (2015), касающейся прав сельских женщин;

e ) создать обязательный и эффективный механизм консультаций и распределения выгод для целей получения свободного, предварительного и осознанного согласия женщин из числа коренных народов в отношении использования их природных ресурсов и земель.

Женщины из числа мигрантов, беженцев и лиц, ищущих убежище

42.Комитет отмечает существование Закона о миграции (№ 25.871 от 2003 года) и Закона о беженцах (№ 26.165 от 2006 года), но в то же время выражает обеспокоенность в связи с отсутствием в государстве-участнике программ, направленных на социально-экономическую интеграцию женщин из числа мигрантов, беженцев и лиц, ищущих убежище. Комитет также обеспокоен фактическим лишением женщин из числа нелегальных мигрантов, беженцев и лиц, ищущих убежище, доступа к социальной защите, например всеобщим детским пособиям и пособиям по инвалидности, а также к услугам образования и здравоохранения.

43. В соответствии со своими общими рекомендациями № 26 (2008) в о т ношении трудящихся женщин-мигрантов и № 32 (2014) по гендерным а с пектам статуса беженца, убежища, гражданства и безгражданства женщин Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить исполнение Зак о на о беженцах (№ 26.165 от 2006 года), разработать комплексные програ м мы в целях обеспечения женщинам из числа мигрантов и лиц, ищущих убежище, доступа к образованию, трудоустройству, социальной защите и здравоохранению, а также собрать данные, дифференцированные по полу, о результатах таких программ.

Женщины, находящиеся в заключении

44.Комитет принимает к сведению информацию о Гендерной программе, действующей в Федеральной пенитенциарной службе, но по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи со следующими фактами:

a)численность женщин, находящихся в предварительном заключении;

b)грубые физические досмотры женщин, содержащихся в заключении, и отсутствие информации об электронных системах наблюдения на уровне провинций;

c)ограниченный доступ женщин, находящихся в заключении, к образованию, профессиональной подготовке, возможностям трудоустройства и услугам здравоохранения;

d)сообщения о жестоком обращении с женщинами, находящимися в заключении, включая физическое и психологическое насилие со стороны работников пенитенциарных служб и одиночное заключение;

e)задержки в осуществлении закона № 26.472 от 12 января 2009 года об альтернативах содержанию под стражей беременных женщин и матерей с детьми с возрасте младше 5 лет.

45. Комитет ссылается на Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила) (резолюция  65/229 Генеральной Ассамблеи, пр и ложение) и рекомендует государству-участнику:

a ) принять меры по ограничению предварительного заключения в отношении женщин, в том числе путем более широкого обращения к м е рам профилактики;

b ) запретить грубые физические досмотры женщин со стороны р а ботников пенитенциарных служб и разработать обязательные учебные программы на тему гендерного равенства и уважения достоинства и прав женщин для сотрудников тюрем;

c ) выделить людские, технические и финансовые ресурсы для расширения услуг образования и здравоохранения и программ труд о устройства, с тем чтобы они распространялись и на женщин, находящихся в предварительном заключении;

d ) в приоритетном порядке выполнять рекомендации Подкомитета по предупреждению пыток и других жестоких, бесчеловечных или униж а ющих достоинство видов обращения и наказания ( CAT / OP / ARG /1) и уск о рить расследование предполагаемых случаев жестокого обращения и др у гих случаев гендерного насилия в отношении женщин, находящихся в з а ключении;

e ) ускорить осуществление закона № 26.472 от 12 января 2009 года и обеспечить альтернативы лишению свободы беременных женщин и м а терей с маленькими детьми с учетом наилучших интересов ребенка.

Равенство в браке и семейные отношения

46.Комитет отмечает, что в обновленном Гражданско-торговом кодексе (закон № 26.994 от 1 октября 2014 года) признаются равные права мужчин и женщин в отношении брака. В то же время Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие гендерных критериев и юридических рекомендаций относительно применения положений нового Гражданско-торгового кодекса (ст. 440), в котором допускаются вступление в брак лиц моложе 18 лет при наличии соответствующего разрешения судебных властей и принятие решений о выплате финансовых компенсаций супругам, находящимся в экономически неблагоприятном положении, при проведении бракоразводного процесса.

47. Комитет рекомендует государству-участнику собрать дифференцир о ванные статистические данные о браках подростков в возрасте старше 16, но моложе 18 лет и определить четкие критерии для оценки заявок на п о лучение судебных разрешений на заключение таких браков. Комитет та к же рекомендует государству-участнику принять директиву о выплате компенсации тому из супругов, кто находится в экономически неблаг о приятном положении, при проведении бракоразводного процесса, в соо т ветствии с общей рекомендацией Комитета № 29 (2013) об экономических последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расторжения, а также обеспечить женщинам, не располагающим достаточными сре д ствами, доступ к бесплатной юридической помощи во время бракоразво д ного процесса.

Сбор и анализ данных

48.Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие достаточной обновленной дифференцированной информации и сведений о положении женщин, сталкивающихся с взаимосвязанными формами дискриминации по признаку пола, возраста, этнического происхождения, социально-экономического статуса, статуса мигрантов, беженцев, лиц, ищущих убежище, или инвалидов, а также сексуальной ориентации и гендерной идентификации.

49. Комитет рекомендует государству-участнику собирать статистич е ские данные, дифференцированные по полу, возрасту, этническому прои с хождению, социально-экономическому статусу, статусу мигрантов, беже н цев, лиц, ищущих убежище, или инвалидов, а также сексуальной ориент а ции и гендерной идентификации, во всех сферах действия Конвенции, включая образование, занятость и здравоохранение, а также в госуда р ственной и частной сферах. Государство-участник должно использовать полученные выводы для определения областей дискриминации и в кач е стве основы для выработки своей политики.

Пекинская декларация и Платформа действий

50. Комитет призывает государство-участника использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своей деятельности по осуществл е нию положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

51. Комитет призывает к осуществлению фактического гендерного р а венства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.

Распространение информации

52. Комитет просит государство-участника обеспечить своевременное распространение заключительных замечаний на официальном языке го с ударства-участника среди соответствующих государственных учреждений на всех уровнях (национальном, региональном, местном), включая прав и тельство, министерства, парламент и судебную систему, с тем чтобы обе с печить их осуществление в полном объеме.

Последующие меры по выполнению заключительных замечаний

53. Комитет просит государство-участник в течение двух лет предост а вить в письменном виде информацию о мерах, принятых для осуществл е ния рекомендаций, содержащихся в приведенных выше пунктах 27( a ), 33( b ) и ( d ) и 41(d).

Подготовка следующего доклада

54. Комитет предлагает государству-участнику представить свой вос ь мой периодический доклад в июле 2020 года. В случае несоблюдения срока в докладе должен охватываться весь период вплоть до даты его предста в ления.

55. Комитет просит государство-участник следовать согласованным р у ководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подгото в ки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава  I ).