Página

Primera parte: Introducción

4

Segunda parte: Información en respuesta a las recomendaciones del Comité

6

A.La participación de las mujeres en el proceso de paz y su repercusión en los derechos de la mujer

6

B.El apoyo y la protección de los logros jurídicos de la mujer

9

C.No discriminación

12

D.Mecanismo jurídico de denuncia

13

E.Justicia de transición

18

F.La estructura nacional para el desarrollo de la mujer

20

G.Instituciones nacionales de derechos humanos

22

H.La violencia contra la mujer y prácticas nocivas

22

I.Los delitos éticos y los asesinatos por honor

26

J.Contrabando y explotación de la prostitución

26

K.Participación en la vida política y pública

27

L.Ciudadanía

32

M.Educación

33

N.Contratación

36

O.Salud

38

P.Pobreza y mujeres rurales

42

Q.Los refugiados, las mujeres y las niñas de los desplazados internos

45

R.Matrimonio y relaciones familiares

47

S.Protocolo Facultativo y modificación del artículo 20, párrafo 1, de la Convención

48

T.Declaración y Plataforma de Acción de Beijing

48

U.Objetivos de Desarrollo del Milenio y Marco para el Desarrollo

49

V.Asistencia técnica

49

W.Publicación y difusión

49

X.Seguimiento y reservas financieras

49

Y.Preparativos para la siguiente ronda de presentación de informes

49

Primera parteIntroducción

La República Islámica del Afganistán ratificó la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer en marzo de 2003 y presentó su informe inicial y el segundo informe periódico combinados, de conformidad con el artículo 18 de la Convención, al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (en lo sucesivo, el Comité), en la sede de las Naciones Unidas en Ginebra (Suiza) en diciembre de 2011. Tras evaluar el informe, en agosto de 2013, el Comité envió una lista de recomendaciones al Gobierno del Afganistán en relación con la aplicación de los artículos de la Convención.

El Comité pidió al Gobierno de la República Islámica del Afganistán (Recomendación núm. 49) que le presentara información por escrito, en un plazo de dos años, sobre las medidas adoptadas para aplicar la Recomendación núm. 11 relativa al apoyo y la protección de los logros jurídicos de la mujer y la Recomendación núm. 23 sobre la violencia contra las mujeres y las medidas punitivas. En 2016, el Gobierno del Afganistán redactó y presentó al Comité un informe escrito sobre la aplicación de las recomendaciones núm. 11 y núm. 23.

La República Islámica del Afganistán fue de los primeros países en adherirse a los tratados internacionales de derechos humanos y ha ratificado 7 de los 9 principales convenios de derechos humanos, a saber: el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (24 de abril de 1983), la Convención sobre la Eliminación de la Discriminación Racial (6 de julio de 1983), la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (el 17 de abril de 1987), la Convención sobre los Derechos del Niño (20 de marzo de 1994) y sus dos Protocolos Facultativos (el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados, el 24 de septiembre de 2003, y el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, el 19 de septiembre de 2002), la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (5 de marzo de 2003), la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (18 de septiembre de 2012) y el Protocolo Facultativo sobre la Convención contra la Tortura.

El Afganistán asumió su plena responsabilidad en materia de seguridad en 2014, y el número de efectivos operacionales militares extranjeros ha disminuido considerablemente. Las fuerzas internacionales de seguridad solo desempeñan una labor activa en los servicios de capacitación y consultoría dirigidos al personal militar y de seguridad del Afganistán. La presencia activa de las mujeres afganas en todos los sectores de la seguridad y el proceso de paz es uno de los logros más destacados desde 2013. Esto demuestra que el Gobierno del Afganistán ha tratado de cumplir sus obligaciones nacionales e internacionales en pro de los compromisos de derechos humanos, en particular los derechos de la mujer.

El presente informe se ha preparado sobre la base de las obligaciones nacionales e internacionales del Afganistán, las leyes nacionales, las directrices para la presentación de informes del Comité, la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Objetivos de Desarrollo Sostenible y, especialmente, el Objetivo 5 relativo a la igualdad entre los géneros. Tras el informe combinado, el presente informe demuestra los últimos logros alcanzados por el Gobierno del Afganistán en los ámbitos político, económico, legislativo, ejecutivo y administrativo, así como las estrategias nuevas y actualizadas en las esferas del empoderamiento y los derechos de la mujer. Para preparar este informe, se han tenido en cuenta las recomendaciones de las organizaciones gubernamentales, las recomendaciones de la sociedad civil, como la Afghan Women Network, de entidades independientes como la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán y el Colegio de Abogados Independiente del Afganistán, la Comisión Electoral Independiente del Afganistán y la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública.

La República Islámica del Afganistán ha establecido un mecanismo interministerial para preparar y presentar los informes del Estado a los comités pertinentes de derechos humanos. Para elaborar este informe periódico, el Ministerio de Relaciones Exteriores del Afganistán ha establecido un comité directivo, un comité técnico y un comité de redacción. El tercer informe periódico sobre las recomendaciones del Comité ha sido elaborado por la Dirección de Derechos Humanos y Asuntos Internacionales de la Mujer del Ministerio de Relaciones Exteriores, en colaboración con todos los ministerios competentes y organizaciones conexas.

A fin de facilitar el proceso de presentación de informes, la Dirección de Derechos Humanos y Asuntos Internacionales de la Mujer actuó como órgano de coordinación. Se creó una dependencia de coordinación integrada por miembros del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Asuntos de la Mujer, el Ministerio de Justicia y la Oficina de las Naciones Unidas para la Mujer (ONU‑Mujeres) en el marco de la Dirección de Derechos Humanos y Asuntos Internacionales de la Mujer a fin de intercambiar las recomendaciones entre las personas encargadas de recopilar las respuestas en los ministerios competentes.

El comité técnico celebró varias reuniones sobre cuestiones temáticas relativas a las recomendaciones del Comité para valorar, analizar y evaluar las medidas ejecutivas adoptadas por el Gobierno. El resultado de las deliberaciones del comité técnico se remitió al comité de redacción para que elaborase el borrador del tercer informe periódico en virtud de la Convención de conformidad con las directrices del Comité.

En el proceso de elaboración de este informe, que fue coordinado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y contó con el apoyo técnico de ONU‑Mujeres, participaron activamente los ministerios de Asuntos de la Mujer, Justicia, Interior, Educación, y Enseñanza Superior, la Fiscalía General del Estado, el Tribunal Supremo, los ministerios de Salud Pública, de Refugiados y Repatriados, de Trabajo, Asuntos Sociales, Mártires y Discapacitados, de Rehabilitación y Desarrollo Rural, y de Información y Cultura, el Organismo Nacional de Información y Estadística, la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, la Comisión Electoral Independiente del Afganistán, el Consejo Superior de la Paz y la sociedad civil.

Segunda parteRespuestas a las recomendaciones del Comité

A.La participación de las mujeres en el proceso de paz y su repercusión en los derechos de la mujer

El Gobierno afgano apoya la presencia y la participación equitativa de la mujer en las negociaciones de paz. El Presidente de la República Islámica del Afganistán ha prometido aumentar la contribución de las mujeres en el proceso de paz para que sea significativa y no meramente ceremonial. El Consejo Superior de la Paz, basado en el artículo 22 de la Constitución, siempre ha tenido en cuenta la presencia significativa de la mujer en las conversaciones de paz con los grupos armados de la oposición.

Desde febrero de 2015, la presencia y la contribución de las mujeres en el Consejo Superior de la Paz ha aumentado considerablemente. De los 65 miembros del Consejo Superior de la Paz de la capital, 12 son mujeres y, en la categoría de los comités de paz provinciales, 63 miembros son mujeres. El porcentaje de mujeres en los cargos de liderazgo y los comités provinciales del Consejo Superior de la Paz ha aumentado desde un 11 % a un 22 %.

El Comité Estratégico y de Paz del Consejo Superior de la Paz está encabezado por mujeres (Jefa Adjunta del Consejo) y cuenta también con dos asesoras sénior y una mujer como miembro ejecutivo del Consejo. La presencia activa de las mujeres en el Consejo Superior de la Paz demuestra los logros basados en los resultados; por ejemplo, la presencia activa de la Jefa Adjunta del Consejo Superior de la Paz en las negociaciones con Hizb‑i Islami (25 reuniones), con el objetivo de supervisar los indicadores de derechos humanos. Del mismo modo, durante las negociaciones extraoficiales con los talibanes (el 4 y el 5 de junio de 2015) en Oslo (Noruega), la Ministra de Asuntos de la Mujer, dos mujeres del Consejo Superior de la Paz y dos mujeres del Parlamento representaron a las mujeres afganas.

Además, la Jefa Adjunta participó en la reunión del International Crisis Group (ICG) celebrada en marzo de 2016 en Yeda (Reino de la Arabia Saudita), en la que participaron 50 países. La reunión se centró en la seguridad, la estabilidad y el reconocimiento nacional en el Afganistán.

El Consejo Superior de la Paz ha desarrollado su nueva estrategia quinquenal sobre el “proceso de paz y reconciliación nacional”, que pronto se pondrá en marcha. De conformidad con la estrategia, se reforzará la contribución de la mujer en los puestos de liderazgo en todos los procesos de paz, en la formulación de políticas y la adopción de decisiones. Los puntos principales de la estrategia son: la mayor presencia de la mujer en el Consejo Superior de la Paz, también en la secretaría de esta entidad, el aumento del número de mujeres en los comités de paz provinciales, y la creación de una junta consultiva voluntaria de mujeres para supervisar las actividades de las mujeres en todos los procesos de paz.

Teniendo en cuenta la aplicación de los principios de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, el Consejo Superior de la Paz ha celebrado reuniones con asiduidad para promover la contribución de la mujer en los sectores de la paz y la seguridad en la capital y las provincias. Se han celebrado reuniones con las organizaciones de la sociedad civil, líderes religiosos, jóvenes y activistas de los derechos de la mujer sobre la paz y la seguridad. Un ejemplo de ello es la reunión conjunta de las activistas de los derechos de las mujeres y la sociedad civil con Hizb-i Islami. Se celebraron cientos de reuniones en 34 provincias con la colaboración de las mujeres miembros de los comités de paz provinciales sobre la importancia de la contribución de la mujer en la paz y en los litigios relacionados con la sensibilización y la aceptación de las mujeres en puestos clave de los comités de paz provinciales pertinentes.

El Consejo Superior de la Paz ha llevado a cabo una serie de programas de capacitación para desarrollar la capacidad de los miembros del Consejo en los comités de paz de la capital y de las provincias tanto dentro del país como en el extranjero. Por ejemplo: 17 mujeres miembros del Consejo Superior de la Paz y de los comités provinciales de paz asistieron al Programa de Capacitación en Gestión de Conflictos, que se celebró con el apoyo técnico de ONU‑Mujeres en Filipinas, en julio de 2015. Además, nueve mujeres miembros del Consejo Superior de la Paz y tres asesoras de la secretaría de este Consejo asistieron a un seminario sobre la contribución de las mujeres al proceso de paz, que se celebró en la Fundación Berghof de Berlín en febrero de 2014. Asimismo, ocho mujeres miembros del Consejo Superior de la Paz asistieron a un taller académico en Indonesia en 2017.

Una delegación de mujeres miembros del Consejo Superior de la Paz visitó las provincias numerosas veces con el objetivo de promover el empoderamiento de la mujer y su contribución al fortalecimiento del proceso de paz, y llevó a cabo programas consultivos con diversas instituciones de la sociedad civil.

La Junta Consultiva de Mujeres de la Élite, integrada por 66 miembros de 34 provincias, está participando en las negociaciones de paz y el proceso de reconciliación en representación de las mujeres afganas. Además, la secretaría ejecutiva del Consejo Superior de la Paz ha diseñado su nueva estrategia para crear una “junta voluntaria” para mujeres a fin de proporcionar el asesoramiento necesario a la secretaría de este consejo y al Gobierno. El Consejo Superior de la Paz ha establecido un mecanismo específico para este consejo voluntario con el objetivo de vigilar las distintas fases del proceso de paz. Los miembros de la junta son mujeres de la élite de diversos niveles de las 34 provincias. Para asegurar que el vínculo entre la capital y las provincias permanece activo, el Consejo Superior de la Paz seleccionó a dos o tres mujeres de las provincias como miembros de la Junta. A fin de garantizar y reforzar la paz, fomentar la coordinación entre las personas y el Consejo Superior de la Paz en la capital y en las provincias, y seguir de cerca las negociaciones de paz y el proceso de reconciliación, la Junta celebrará reuniones continuas en la capital con el objetivo de formular recomendaciones para mejorar los programas de paz.

Los participantes en la reunión de Pugwash, en Doha (Qatar), en julio de 2016, fueron las organizaciones no gubernamentales de Pugwash en Doha, representantes extraoficiales de Kabul, expertos en asuntos políticos, representantes de la sociedad civil del Afganistán y representantes de los talibanes. El objetivo de la reunión era reducir el número de bajas civiles y respectar los derechos de las mujeres y los niños durante los conflictos armados. Los talibanes también solicitaron la eliminación de los nombres de sus miembros de las listas de exclusión de las Naciones Unidas y los Estados Unidos. No participaron en esta reunión ningún representante del Gobierno ni del Consejo Superior de la Paz.

Con el fin de fortalecer la participación de las mujeres en las negociaciones de paz y el proceso de reconciliación, el Gobierno del Afganistán ha decidido celebrar una serie de simposios internacionales de la mujer. Se celebraron cuatro simposios internacionales sobre la mujer en Washington, Oslo y Kabul. Además, el Gobierno del Afganistán ha ampliado la tradición de celebrar simposios también a las provincias. Así, se celebraron simposios provinciales sobre la mujer en las provincias de Balj y Kandahar, y estos eventos continuarán en el futuro.

El Gobierno del Afganistán, de conformidad con la Constitución del país, se esfuerza por garantizar los derechos de la mujer. El Excelentísimo Presidente del Afganistán también pone de relieve que la Constitución del país es el documento más importante y el instrumento que representa la unidad nacional, la identidad nacional e islámica, y los derechos fundamentales de nuestro pueblo.

La estrategia del Consejo Superior de la Paz incluye indicadores que respaldan los derechos de la mujer durante las negociaciones, como el derecho de las mujeres a la educación, la salud, la libertad de expresión y las actividades culturales y sociales con arreglo a la Constitución del Afganistán. Uno de los principios y directrices fundamentales del Plan de Estrategia de Paz y Reconciliación Nacional del Afganistán pone de relieve que “el Gobierno afgano no va a poner en riesgo los logros alcanzados en los últimos 16 años en ninguna negociación de paz y está comprometido con la protección y la ampliación de los logros en la esfera de los derechos de la mujer”.

El Gobierno del Afganistán puso en marcha el Plan de Acción Nacional relativo a la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas el 30 de junio de 2015. El Plan de Acción Nacional del Afganistán conforme a la resolución 1325 es un mecanismo nacional inclusivo que tiene por objeto garantizar la participación continuada de las mujeres en el proceso de paz, los sectores de la seguridad y el marco nacional para el empoderamiento de la mujer. Está constituido por 4 pilares (participación, protección, prevención, y socorro y recuperación) y 39 indicadores. La ejecución del Plan de Acción Nacional 1325 se llevará a cabo en dos fases; 2015‑2018 y 2019‑2022. Los ministerios competentes llevaron a cabo la primera fase (2015‑2018) con cargo al presupuesto gubernamental. El Ministerio de Asuntos Exteriores, en cuanto órgano de coordinación del Plan de Acción Nacional 1325, ha presentado el primer informe sobre la situación de la ejecución y el progreso del Plan durante la Conferencia de Bruselas sobre el Afganistán de 2016. El segundo informe sobre la situación relativa a la ejecución del Plan de Acción Nacional 1325 también se concluyó en 2017 y se presentó a la Oficina del Presidente y a las cámaras alta y baja del Parlamento.

Los ministerios competentes realizaron el cálculo de los costos de aquellas actividades del Plan de Acción Nacional 1325 que exigían un presupuesto específico y su presupuesto fue ultimado por el Ministerio de Finanzas. También se creó una Dependencia de Coordinación en la Dirección de Derechos Humanos y Asuntos Internacionales de la Mujer del Ministerio de Relaciones Exteriores para supervisar, evaluar e informar sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional 1325; los gastos de la Dependencia son sufragados con el presupuesto nacional.

Todos los ministerios competentes han asignado coordinadores al Plan de Acción Nacional 1325 en la capital y se ha iniciado el proceso para asignar también coordinadores en las provincias. Los coordinadores son responsables de presentar informes sobre la aplicación del Plan en sus en sus ministerios.

A finales de 2018, terminará la primera fase del Plan de Acción Nacional 1325 y el Gobierno del Afganistán tiene sumo interés en iniciar la segunda fase (2019‑2022) a principios de 2019.

B.El apoyo y la protección de los logros jurídicos de la mujer

El Gobierno del Afganistán ha adoptado varias medidas para mejorar la aplicación de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, entre otras, el establecimiento de instituciones, políticas y reglamentos, la capacitación de jueces, fiscales, agentes de policía y otros empleados pertinentes, así como programas de concienciación jurídica de los ciudadanos sobre esta ley y el apoyo a las víctimas de violencia.

El Gobierno del Afganistán ha desarrollado mecanismos de ejecución y apoyo, entre los que se encuentran la formación de la Alta Comisión sobre la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer y comisiones provinciales en 34 provincias. Las reuniones de la Alta Comisión se celebran todos los meses y, desde 2013, la comisión ha supervisado constantemente aquellos ámbitos privados de libertad, como universidades, escuelas y hospitales. La Alta Comisión presenta sus conclusiones a los departamentos gubernamentales pertinentes.

Con el fin de supervisar la aplicación de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, se han implantado otros mecanismos necesarios, como la creación de la comisión especial para estudiar los casos de mujeres encarceladas, comités para luchar contra el acoso de las mujeres en los departamentos gubernamentales, 28 centros de apoyo a las mujeres en la capital y 20 provincias y fiscalías especiales para casos de violencia contra la mujer en 34 provincias. Además, para hacer frente a los casos graves de violencia contra la mujer, hay un Tribunal Especial para la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer en los niveles ordinario y de apelación en Kabul y en 15 provincias. También hay unidades de resolución de controversias familiares y centros de asistencia jurídica en 34 provincias en el marco del cuartel general de la policía.

A fin de facilitar la aplicación de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, se están redactando una serie de documentos de justificación, o están en proceso de ratificación, como la reglamentación sobre la solución de casos de controversias familiares a través de la mediación, la ley sobre la eliminación de la discriminación, la política sobre la mejora del acceso a la justicia de mujeres y niños que se encuentren en los centros donde se vean privados de libertad y atención de seguimiento, así como la regulación de los centros de protección. También se han ratificado la estrategia de lucha contra la violencia contra la mujer y su plan de ejecución.

De 2013 a 2017, las instituciones no gubernamentales impartieron programas de capacitación en desarrollo de la capacidad (177 formaciones) relativos a la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer para 2.291 fiscales, así como más de 200 programas de capacitación para fiscales en las provincias.

El Ministerio de Asuntos de la Mujer, en cooperación con las instituciones no gubernamentales, publicó materiales de sensibilización como carteles y pancartas para fomentar la concienciación pública en la capital y las provincias. Durante 2014 y 2015, se celebraron talleres de sensibilización acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer para 595 funcionarios gubernamentales y empleados no gubernamentales en la capital y las provincias. Además, se diseñaron programas y anuncios para emitirse anualmente a través de los medios de comunicación centrados en la cuestión de la reducción de la violencia contra la mujer, las elecciones, los derechos y los derechos islámicos de las mujeres dirigidos a más de tres millones de espectadores.

Los obstáculos y problemas que impiden la plena aplicación de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer son la falta de seguridad, las fronteras abiertas que permiten a los delincuentes escapar, la ausencia de un presupuesto adecuado para sensibilizar a la población sobre los valores de la ley y la falta de personal profesional para aplicar la ley en las entidades gubernamentales pertinentes, como los tribunales.

De conformidad con el Decreto Presidencial núm. 105, de 1 de septiembre de 2016, se promulgó una nueva ley electoral tras haberse publicado en el Boletín Oficial núm. 1226, de 25 de septiembre de 2016. Las nuevas enmiendas de la legislación electoral velan por la participación significativa de la mujer en todos los procesos electorales. Para que el proceso electoral sea más inclusivo y a fin de que todos los ciudadanos, incluidas las mujeres, puedan ejercer su derecho de voto, la Comisión Electoral Independiente ha adoptado varias medidas. Se ha establecido un mecanismo de coordinación con todas las instituciones nacionales e internacionales para garantizar la confianza en la transición del poder por medios democráticos. Se ha creado un equipo de tareas en materia de elecciones y se ha implicado a más mujeres en el proceso electoral.

La Ley Electoral de 2016 establece una cuota del 25 % de mujeres en los consejos de distrito y determina que “por lo menos el 25 % de los escaños de cada consejo de distrito deben reservarse a las candidatas”. Además, según el artículo núm. 13, apartado 5, de la Ley Electoral, un representante electo de las organizaciones de la sociedad civil que abogan por los derechos de la mujer puede ser miembro del Comité de Selección de la Comisión Electoral. El artículo 31 de la Ley Electoral también garantiza la participación de la mujer en la comisión provincial de quejas.

En los últimos años, se han logrado progresos significativos en lo que se refiere a la participación de las mujeres afganas en la vida política. El 27 % de mujeres en el Parlamento significa que un sexto de los escaños del Parlamento está ocupado por mujeres, lo cual sitúa al Afganistán en el vigésimo puesto de los países donde las mujeres están presentes en las instituciones legislativas. Según la Clasificación mundial de la Unión Interparlamentaria de mujeres en los parlamentos nacionales, el 1 de junio de 2018, el Afganistán ocupaba el lugar 55 de 193 países de todo el mundo.

Teniendo en cuenta la igualdad de género de conformidad con lo dispuesto en la Constitución y sobre la base de las obligaciones nacionales e internacionales de derechos humanos, el Gobierno del Afganistán creó un comité, con la participación las entidades pertinentes, a fin de examinar y redactar la Ley de la Familia. El Ministerio de Asuntos de la Mujer, junto con la Organización de Derechos Humanos y Democracia, tomó la iniciativa de redactar la Ley de la Familia. Tras presentarlo al Ministerio de Justicia, se celebró el proceso de consultas primarias sobre el proyecto con las siguientes organizaciones: el Ministerio de Asuntos de la Mujer, el Ministerio de Justicia, la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, las organizaciones de la sociedad civil, la Afghan Women Network, la Afghanistan Independent Bar Association y otros expertos nacionales e internacionales. El proyecto de Ley de la Familia contiene nuevas disposiciones importantes como el bienestar de la familia, el estatuto del hombre y la mujer, el matrimonio y el divorcio a través de Internet, la determinación de la terminología jurídica, la utilización de las comunicaciones y la tecnología en los asuntos de la familia, la definición de la edad mínima para contraer matrimonio de hombres y mujeres en 18 años, la determinación de la importancia de la inscripción del matrimonio en los tribunales, la categorización de los matrimonios forzados como actos ilegales, la inclusión de los gastos de educación en la pensión alimenticia, el establecimiento de una edad concreta de tutela y otras disposiciones pertinentes. El proyecto de Ley de la Familia está siendo objeto de examen.

Sobre la base del Decreto Presidencial núm. 256, de marzo de 2017, en febrero de 2018 entró en vigor el nuevo Código Penal. El nuevo Código Penal ha recopilado 33 leyes y disposiciones penales diferentes en un único documento dividido en 916 artículos. Tres grupos de agentes participaron en el proceso de revisión del nuevo Código Penal: las entidades del Gobierno afgano, la comunidad de donantes internacionales y la sociedad civil. La característica clave del proceso de revisión del Código Penal fue la inclusividad, mediante la asignación de espacio y de voz a las organizaciones y activistas de los derechos de las mujeres, que contó con el apoyo de la Oficina del Presidente y la Oficina de la Primera Dama.

Las significativas mejoras introducidas en el nuevo Código Penal, que intenta reflejar las normas en materia de derechos humanos y las obligaciones internacionales vigentes en la actualidad, también el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. El nuevo Código Penal del Afganistán se ha modernizado gracias a la reducción de las sanciones judiciales de pena de muerte a un número más reducido de casos penales, la modificación de la definición de violación basada en más requisitos de consentimiento, la reducción de la pena por cometer zina (adulterio) de forma consensuada entre adultos y la eliminación de las justificaciones sobre homicidio como asesinato por honor. El nuevo Código Penal contiene disposiciones para hacer frente al acoso sexual, la violación y el aborto.

El Código de Procedimiento Penal se ratificó en 2014. Se han eliminado los elementos discriminatorios que suponen una violación de los derechos humanos y se han añadido nuevas disposiciones relativas a la protección de los derechos de la mujer. La legislación sobre el procedimiento penal mejora las disposiciones específicas sobre los derechos de las víctimas y la protección de las pruebas.

El Ministerio de Asuntos de la Mujer desempeña un papel de liderazgo y ha asumido la responsabilidad de celebrar reuniones constantes con los parlamentarios y los miembros de los consejos provinciales, más específicamente con los miembros de las comisiones de derechos de la mujer a fin de recibir su apoyo para consolidar los logros del derecho de la mujer. La Comisión de Derechos Humanos, Derechos de la Mujer y Sociedad Civil del Parlamento está apoyando todas las cuestiones del derecho de la mujer en el Parlamento.

El Ministerio de Asuntos de la Mujer, como órgano ejecutivo para todos los asuntos de la mujer, amplía los programas acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, empodera a las mujeres en el plano normativo y fortalece la cooperación técnica con otras instituciones nacionales e internacionales que trabajan en pro de los derechos de la mujer. El Ministerio también lleva a cabo el Plan de Acción Nacional para la Mujer en el Afganistán con diversas instituciones gubernamentales y no gubernamentales, en particular las que se ocupan de los derechos de la mujer. La ejecución del Plan de Acción Nacional para la Mujer en el Afganistán ha permitido el acceso de las mujeres a la educación, a la salud, a la justicia y ha fortalecido la participación política de las mujeres. A modo de ejemplo, en el sector de la educación, los datos indican que el número de niñas estudiantes en 2013, que fue de aproximadamente 3,3 millones, aumentó a más de 3,5 millones en 2016.

C.No discriminación

Sobre la base de los artículos 22 y 50 de la Constitución, el Gobierno del Afganistán ha preparado el proyecto de ley sobre no discriminación en 5 capítulos y 35 artículos, a fin de prohibir cualquier forma de discriminación entre los ciudadanos afganos. El proyecto de ley sobre no discriminación se presentó a la Dirección de Asuntos Jurídicos e Investigaciones Jurídicas y Académicas el 18 de enero de 2017 para ser objeto de las acciones jurídicas pertinentes y se incorporó al plan de legislación de 2017. Uno de los principales objetivos de la ley es prevenir la discriminación basada en el género, el idioma, la raza, el origen étnico, la región, la religión, la condición social y civil, el acceso al empleo, la educación y la salud.

Con arreglo a la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, la discriminación contra la mujer, así como la privación de los derechos de acceso a la educación, el empleo y los servicios de salud, se han tipificado como delito. La Ley contra el Acoso de la Mujer de 2016 prohíbe toda forma de discriminación contra las mujeres en el trabajo y los lugares públicos, y establece métodos específicos para apoyar a las víctimas como quejas, prestación de apoyo y el castigo a los culpables del acoso.

D.Mecanismo jurídico de denuncia

En relación con el proceso de enjuiciamiento, la Constitución del Afganistán establece que “ninguna ley permitirá, en ninguna circunstancia, la exclusión de ningún caso ni esfera de la jurisdicción del órgano judicial, según se define en el presente capítulo, ni su presentación a otra autoridad”. La Constitución del Afganistán define la violencia y los actos de inhumanidad; y para delitos tales como la violencia contra la mujer prevé ciertas disposiciones penales. Asimismo, otras leyes del Afganistán, como la Ley de la Policía, la Ley de Procedimiento Penal, la Ley de Jurisdicción y Estructura de los Órganos Legislativos, la Ley de Jurisdicción y Estructura de la Fiscalía General del Estado, así como la detección, investigación, seguimiento y decisiones sobre los casos penales son responsabilidad de las instituciones de justicia y judiciales. Las autoridades competentes han de aplicar las disposiciones de estas leyes.

Con la asistencia financiera y técnica de la policía de la Unión Europea en 2012, la Fiscalía General del Estado y el Ministerio del Interior han elaborado el manual de la policía y la fiscalía, que incluye normas específicas sobre las responsabilidades de la policía y los fiscales en relación con la detección, la investigación y el seguimiento de los casos, también de los casos relacionados con la violencia contra la mujer. Debido a la falta de seguridad en algunas zonas, algunos casos de violencia contra la mujer se resuelven de manera extraoficial mediante la Jirga y los consejos. A fin de establecer una conexión con las estructuras sociales a fin de evitar el incumplimiento de la ley y la violación de los derechos de las víctimas en los casos resueltos por Jirgas étnicas, se creó el departamento de interrogadores sociales en el marco de la Oficina del Fiscal General Adjunto para la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, la delincuencia juvenil y el apoyo a los derechos humanos.

Además, la Fiscalía General del Estado, con la cooperación de la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo, ha elaborado y ejecutado un manual para las dependencias de investigación de los procedimientos ordinarios, de apelación y del Tribunal Supremo.

A fin de organizar los asuntos de las Jirgas y su jurisdicción, el Gobierno ha modificado las políticas de justicia tradicional para reformar la Ley sobre las Jirgas en las controversias civiles. Este proyecto de ley no se ha ratificado todavía y sigue siendo objeto de los procedimientos de derecho. Según este proyecto de ley, las Jirgas reformadas no pueden tomar decisiones relacionadas con las violaciones de los derechos humanos de las personas, más específicamente de las mujeres y los niños, ni tampoco sobre los casos de violencia contra la mujer.

El Ministerio de Justicia ha preparado y examinado a fondo la ley de reforma de las Jirgas en litigios civiles. Esta ley es compatible con la legislación nacional y las normas internacionales de derechos humanos, y hace hincapié en la participación de las mujeres en la resolución de litigios civiles. Esta ley reformada es un marco para la solución de litigios civiles, así como para la limitación de la jurisdicción ilimitada de las Jirgas locales. Pone de relieve que los casos penales e incluso, en algunos casos, las cuestiones civiles relacionadas con la infancia, la pensión alimenticia, la dote (Mahr) y el divorcio no se resuelven mediante las Jirgas.

El Ministerio de Justicia ha llevado a cabo numerosas actividades para fomentar la sensibilización pública sobre las leyes y los derechos en la capital y en las provincias. El Ministerio de Justicia organizó 505 programas de sensibilización pública en 2014, 600 en 2015 y 1.631 en 2016. Estos programas se concibieron para los empleados públicos, estudiantes, niños en orfanatos y centros correccionales juveniles, así como el público de las Masjids y los lugares públicos. El Ministerio de Justicia ha distribuido también 548.621 documentos promocionales entre el público.

En lo que respecta a la conciencia jurídica sobre cuestiones relacionadas con la violencia contra la mujer, se ha puesto en marcha una campaña de sensibilización en 7 provincias: Kabul, Nangarhar, Badakhashan, Kunduz, Balj, Herat y Bamiyán. También se han celebrado programas de sensibilización sobre los derechos financieros de la mujer en relación con la pensión alimenticia, la dote (Mahr) y la herencia, además de la legislación laboral y los problemas sociales de las mujeres.

La Fiscalía General ha organizado programas y seminarios de capacitación para 425 fiscales y empleados con el objetivo de desarrollar su capacidad y concienciarlos acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, así como para abordar los casos de violencia mediante la justicia oficial de forma periódica con la colaboración de las organizaciones asociadas y a través del Departamento de Desarrollo de la Capacidad en la capital y las provincias, de la siguiente forma:

•Programa de capacitación acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer para 30 fiscales en Kabul, Kapisa, Nimroz, Herat, Nangarhar y Laghman en 2014;

•Programa de capacitación titulado “Prevención de la violencia y tratamiento de los casos relacionados con la violencia contra la mujer” y programa de capacitación acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer para 200 fiscales de Jawzjan, Badghis, Faryab, Farah, Ghor, Herat, Khost y Kabul en 2015;

•Programas de capacitación en materia de eliminación de la violencia contra la mujer y competencias para abordar los casos relacionados con la violencia contra la mujer, así como seminarios sobre el fortalecimiento de la base de datos sobre casos de violencia contra la mujer para 161 fiscales en distintas provincias en 2016.

En 2016, la Fiscalía General, el Ministerio de Enseñanza Superior, el Ministerio de Salud Pública, el Ministerio de Educación y la Dirección Independiente de Gobernanza Local firmaron un acuerdo actual que incluía una campaña de 16 días acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer. Según el acuerdo, las partes deben informar a la Fiscalía General sobre los casos de violencia contra las empleadas para los procesos de enjuiciamiento penal. Además, también en virtud del acuerdo, la Fiscalía para la eliminación de la violencia contra la mujer, con el apoyo financiero de la Organización Internacional de Derecho para el Desarrollo, llevaron a cabo conjuntamente un programa de sensibilización acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer dirigido a 289 empleados públicos, incluidos 117 hombres y 172 mujeres. Mediante la creación de un departamento para la reducción de la violencia contra la mujer, la Fiscalía General ha aumentado también los programas de sensibilización pública sobre esta ley y sobre los derechos de la mujer en las escuelas, las universidades y otras reuniones.

Por último, el Ministerio del Interior llevó a cabo talleres y programas de capacitación a corto plazo para elevar el nivel de sensibilización de la policía sobre las soluciones a los problemas familiares y sobre la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer.

El Ministerio de Asuntos Fronterizos y Tribales organiza reuniones de sensibilización para los ancianos de los entornos religiosos y de la comunidad sobre la Constitución del Afganistán, los derechos de la mujer y la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. El Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos ha creado un comité de predicadores itinerantes formado por especialistas del Ministerio para sensibilizar a la población acerca de los derechos de la mujer en el islam en la capital y las provincias. El Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos realizó las siguientes actividades en la esfera de la sensibilización sobre los derechos de la mujer:

•Un seminario de capacitación de seis días titulado “Los derechos de la mujer según el islam, la legislación nacional e internacional” dirigido a 500 eruditos religiosos en Kabul;

•Un seminario de sensibilización de dos días acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer dirigido a 3.200 ancianos religiosos en 16 provincias;

•Publicación y distribución de libros (sobre las familias estables y la sociedad próspera, así como sobre los perjuicios que suponen las tradiciones inadecuadas);

•Publicación de artículos sobre los derechos de la mujer según el islam escritos por los eruditos religiosos bajo la supervisión del Ministerio;

•Publicación de folletos sobre los derechos y obligaciones de la mujer según el islam en el sitio web del Ministerio;

•Para reforzar los programas de sensibilización, el Ministerio ha adoptado medidas como la publicación de artículos sobre las consecuencias negativas de la violencia, una panorámica rápida de la cuestión de la herencia de las mujeres, el papel de las parejas en la familia, el lugar de las mujeres en el islam, la vida de las mujeres antes del islam y sobre los derechos económicos y de propiedad de la madre en la revista Payam-e-Haq del Ministerio y ha celebrado mesas redondas en televisiones privadas y nacionales con la participación de especialistas en los derechos de la mujer según el islam desde el punto de vista programático.

El Gobierno del Afganistán ha adoptado medidas prácticas para mejorar las posibilidades de acceso de las mujeres al sistema de justicia formal como: la creación de instituciones judiciales, instituciones semijudiciales, contratación de mujeres en las instituciones judiciales, el desarrollo de la capacidad de los empleados de la institución, la sensibilización pública sobre cuestiones jurídicas, así como la prestación de asistencia jurídica. Las instituciones judiciales donde las mujeres que son víctimas de violencia pueden buscar justicia están formadas por abogados especializados en la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer en 34 provincias, con tribunales especiales sobre esta ley en Kabul y en 15 provincias. Las mujeres pueden pedir justicia ante los tribunales penales, si no existe un tribunal especial para la eliminación de la violencia contra la mujer en la provincia. Además, la Fiscalía General creó la Oficina Auxiliar para la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, la delincuencia juvenil, al apoyo a los derechos humanos, las direcciones de la fiscalía de nivel ordinario, de apelación y de investigación superior en la capital y las provincias, así como departamentos de interrogadores sociales para la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer. Las víctimas también pueden denunciar su caso y acceder a la justicia en la Dirección de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Justicia en la capital o en los departamentos jurídicos de las provincias, la Dirección de Asuntos de la Mujer y las oficinas de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos en todo el país.

Estos esfuerzos permitieron facilitar el acceso de las mujeres a la justicia oficial y ha habido un aumento considerable en el registro y el seguimiento de casos relativos a la violencia y causas judiciales. Por ejemplo, de 2013 a 2017 se registraron un total de 26.531 tipos de violencia ante la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos, entre los que se incluyen 10.493 causas. Se han registrado 9.297 casos de violencia contra la mujer y causas judiciales en el Ministerio de Asuntos de la Mujer y sus direcciones provinciales. También se han registrado y examinado 8.676 casos en la Fiscalía General, de los cuales 4.840 casos de violencia han sido resueltos por los tribunales de conformidad con la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer. Otros se han resuelto mediante acuerdo mutuo entre las partes, por falta de pruebas y testigos, absolución por parte de las víctimas o por otras autoridades.

Gráfico 1:Número de casos relacionados con la violencia contra la mujer registrados y supervisados en la Fiscalía General de 2013 a 2017

A pesar de los logros tangibles, siguen existiendo dificultades que impiden a las instituciones judiciales desempeñar todas sus funciones: ausencia de un sistema de bases de datos estándar, de un sistema de registro de casos y, en algunos casos, falta de cooperación entre las autoridades competentes. Por lo tanto, hay distintos departamentos que se ocupan de los distintos casos de violencia contra la mujer y el Gobierno del Afganistán ha emprendido más iniciativas en cooperación con las instituciones internacionales para eliminar estos obstáculos. La creación de un sistema de bases de datos en el Ministerio de Asuntos de la Mujer para registrar casos relacionados con la violencia contra la mujer a escala de los países es un ejemplo de esas iniciativas.

Para respaldar el derecho de acceso a la justicia y supervisar de cerca la aplicación de leyes como la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, así como para asegurar que se respetan los derechos de todas las víctimas de violencia, la Fiscalía General se reúne dos veces por semana con las víctimas y las personas que presentan denuncias. La Fiscalía General proporciona las instrucciones y órdenes necesarias para abordar sus casos de manera rápida y justa. Durante el año 2017, se presentaron un total de 8.638 denuncias (7.012 hombres y 1.626 mujeres).

En la actualidad, el número total de juezas en el país es de 265, que ejercen sus funciones. Entre 2013 y 2016, el 20 % de los puestos de los programas de prácticas judiciales los ocuparon mujeres que accedían mediante exámenes competitivos y que en la actualidad desempeñan sus funciones en los tribunales de la capital y las provincias. De los 1.951 jueces, 1.732 son hombres y 265 son mujeres, y la presencia de mujeres en las instituciones judiciales representó un 4,7 % aproximadamente en 2008, aumentó hasta un 8,4 % en 2013 y alcanzó un 11 % en 2016.

Para fortalecer la capacidad de las juezas, las organizaciones internacionales realizan programas de capacitación. Con el fin de respaldar sus conocimientos profesionales, se llevan a cabo programas de capacitación periódicos sobre la Ley de Procedimiento Penal, el Código Penal, la Ley Civil, la Ley de Comercio, la Ley de Jurisdicción y Estructura de los Órganos Legislativos y la Ley de Eliminación de la Violencia y, en cada convocatoria, se forma a 30 juezas.

Ya se han adoptado medidas para contratar a más mujeres en la Fiscalía General. En la actualidad, 355 mujeres están desempeñando sus funciones activamente en la capital y las provincias. hay 161 mujeres en los departamentos técnicos, 131 mujeres en puestos administrativos y 63 mujeres en los departamentos de servicios. La Fiscalía General ha creado un instituto de formación profesional con el fin de fomentar el desarrollo de la capacidad de su personal a fin de facilitar la mejora de los servicios judiciales para todos los ciudadanos afganos, tanto hombres como mujeres.

La presencia de las mujeres en los niveles de adopción de decisiones de la Fiscalía General es uno de los logros importantes. Las mujeres acceden a puestos de alto rango: hay una mujer en el nivel de jefa adjunta, tres mujeres que ocupan el puesto de directoras de las Fiscalías para la eliminación de la violencia contra la mujer, una mujer que dirige la Oficina de Investigación Juvenil y una mujer que dirige la Oficina de Género. También hay mujeres que ocupan otros puestos clave: una mujer es Jefa del Tribunal de Apelaciones del sector de la justicia, otra mujer es jefa de ejecución de veredictos en la Fiscalía de enjuiciamiento militar y una mujer en la Fiscalía de la zona occidental. En total, hay 9 mujeres que trabajan en los niveles de directora y adjunta, además de 43 mujeres que desempeñan funciones de fiscales de investigación y seguimiento judicial en las provincias.

La Fiscalía General y la Fundación Asia han firmado un memorando de entendimiento para respaldar el programa de pasantías para 242 mujeres graduadas de las facultades de Derecho y de la Sharía. Las graduadas reciben formación práctica y ocupan puestos vacantes en la Fiscalía General de la capital y las provincias tras terminar el período de prácticas y superar un examen competitivo.

También ha aumentado el número de abogadas defensoras. Hay 3.235 abogados inscritos en el Colegio de Abogados Independiente del Afganistán, de los cuales el 21 % son mujeres. Según el registro del Colegio de Abogados Independiente del Afganistán, entre los años 2013 y 2017 se inscribieron 1829 abogados defensores, de los cuales 481 eran mujeres y 1.348 eran hombres.

Gráfico 2:Número de abogados defensores contratados con diferenciación por género de 2013 a 2016

El Colegio de Abogados Independiente del Afganistán llevó a cabo los siguientes programas de capacitación para abogados defensores:

•53 programas de capacitación para 400 abogados defensores en 2013.

•49 programas de capacitación para 520 abogados defensores en 2014.

•133 programas de capacitación para 1.350 abogados defensores en 2015.

•35 programas de capacitación para 525 abogados defensores en 2016.

En lo que respecta al aumento de las mujeres en la policía, el Ministerio del Interior ha destinado 5.000 puestos para mujeres policías en su estructura para los años 2016 y 2017, tanto en la capital como en las provincias. Se ha designado a 3.800 mujeres (400 civiles y 3.400 militares), que están ejerciendo sus funciones. El Ministerio ha llevado a cabo actividades de formación continua para las policías sobre diversos temas y, en la actualidad, se ha enviado a Turquía 167 mujeres policías, con asistencia financiera del Japón, para recibir cursos de capacitación.

Además, el Ministerio del Interior desarrolló una política de género en 2015, que incluye cuestiones acerca de cómo abordar los problemas relacionados con las agentes de policía, los problemas familiares, así como el control y el seguimiento de cómo tener en cuenta el acoso de las oficiales y garantizar la justicia de género.

E.Justicia de transición

El Consejo Superior de la Paz celebra reuniones continuas con las instituciones de la sociedad civil, los eruditos religiosos, jóvenes y activistas de los derechos de la mujer sobre las cuestiones de la paz y la seguridad, y sobre la contribución de la mujer, en la capital y las provincias, a fin de promover el proceso de paz. Durante las negociaciones con Hizb-i Islami, el Consejo Superior de la Paz celebró una sesión conjunta con activistas de los derechos de la mujer, mujeres que forman parte del Consejo Superior de la Paz y la sociedad civil para examinar los derechos de la mujer y apoyar los logros de estas.

Las mujeres que forman parte de los comités de los consejos provinciales de paz del Consejo Superior de la Paz han celebrado cientos de reuniones sobre el aumento de la contribución de la mujer para garantizar la paz y los litigios a fin de sensibilizar y aceptar a las mujeres en puestos clave, teniendo en cuenta los principios de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la mujer, la paz y la seguridad en todo el país. Las mujeres miembros de los comités de los consejos provinciales de paz del Consejo Superior de la Paz han logrado concienciar a las personas de 34 provincias sobre la resolución y el Plan de Acción Nacional 1325 a través de numerosas reuniones.

Además, las mujeres que forman parte del Consejo Superior de la Paz han celebrado numerosas reuniones con las instituciones de la sociedad civil y la Afghan Women Network sobre la contribución de las mujeres en el proceso de paz, la investigación de la ejecución de la política de género, las consultas y las encuestas a fin de encontrar una solución adecuada para garantizar el acceso de las mujeres a la paz y la seguridad. El Consejo Superior de la Paz ha celebrado numerosas reuniones sobre consultas con la Afghan Women Network, la sociedad civil, activistas de derechos de las mujeres y eruditos religiosos, representantes de los ministerios, jóvenes y partidos políticos en relación con las encuestas y el intercambio de opiniones sobre la estrategia de paz.

La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos ha concluido un documento sobre la cartografía del conflicto de conformidad con el plan de acción del Gobierno sobre la paz, la reconciliación y la justicia. El presente documento contiene información detallada sobre los incidentes y los casos de violación del derecho internacional de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario que tuvieron lugar en todo el país entre 1978 y 2001.

Por primera vez, el Gobierno del Afganistán incluyó los delitos internacionales enumerados en la Corte Internacional de Justicia (crímenes de lesa humanidad, genocidios y crímenes de guerra) en el nuevo Código Penal del Afganistán en 2017 y ha previsto penas graves para los delincuentes. La ratificación por parte del Consejo Nacional en 2017 de legislación sobre la lucha contra la tortura y contra el terrorismo ha tenido en cuenta el derecho internacional humanitario y de los derechos humanos. También se ha creado la Comisión de Lucha contra la Tortura, que contribuyó a la aplicación de la justicia de transición por parte del Gobierno afgano.

La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos ha tenido en cuenta varios procedimientos relativos a los litigios para aplicar la justicia de transición y ejecutar el programa de paz, reconciliación y justicia. Por ejemplo, la celebración anual del Día Nacional de las Víctimas de Violaciones de los Derechos Humanos el 10 de diciembre, que hace referencia al polígono Pol-e-Charkhi de Kabul como la zona de matanzas y mártires perdidos de los años 1978 a 1992. La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos sigue cooperando con los colectivos de la sociedad civil en apoyo de las víctimas y los defensores de los derechos humanos están adoptando las medidas conjuntas necesarias para defender los derechos de las víctimas.

F.Estructura nacional para el desarrollo de la mujer

El Ministerio de Asuntos de la Mujer es parte activa en la estructura del Gobierno del Afganistán y plantea y defiende de manera constante recomendaciones, políticas y estrategias para mejorar las condiciones de la mujer. El Ministerio de Asuntos de la Mujer forma parte de varios comités gubernamentales de los niveles de adopción de decisiones y determinación de políticas como el Alto Consejo Económico, el Alto Consejo de Recursos Humanos, el Alto Consejo para la Reducción de la Pobreza, el Consejo del Estado de Derecho, el Alto Consejo para las Prisiones, el Consejo de Seguridad, el Comité de Legislación del Gobierno, los Comités Técnico y de Liderazgo para la Localización e Implementación de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. El Ministerio de Asuntos de la Mujer también desempeña un papel clave en el Comité Ejecutivo de Empoderamiento de la Mujer en la Oficina del Director General y el Comité de Aplicación del Decreto Presidencial sobre la liberación de las prisioneras, así como un papel de liderazgo en la Alta Comisión para la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer y el Comité de Sensibilización sobre el Programa Nacional de Inocuidad Alimentaria.

Tras superar determinados procedimientos de presupuestación nacional, se presentó el presupuesto del Ministerio de Asuntos de la Mujer para ser aprobado por el Ministerio de Finanzas. Este proceso de aprobación tiene en cuenta el límite máximo estructurado del Ministerio y los programas previstos, incluidas la primera y segunda dependencias del Ministerio. Se defiende proporcionando los documentos justificativos necesarios y se gasta de manera eficiente y transparente, cumpliendo las leyes sobre el gasto público y financiero y las adquisiciones.

A fin de proporcionar la infraestructura necesaria para el desarrollo de la capacidad, el empoderamiento y la sensibilización de las mujeres, teniendo en cuenta el equilibrio del desarrollo entre las distintas provincias, el Ministerio de Asuntos de la Mujer solicita una asignación presupuestaria para los proyectos de desarrollo e infraestructura con cargo al presupuesto de desarrollo opcional y no opcional del Gobierno. Así, el Ministerio desempeña un papel importante en la mejora de la condición jurídica y económica de la mujer en el país.

El Ministerio de Asuntos de la Mujer ha decidido reunir solicitudes de los Departamentos provinciales de Asuntos de la Mujer mediante la elaboración de planes y programas específicos para el desarrollo de la capacidad de la mujer y el establecimiento de prioridades relativas a las necesidades futuras de las mujeres en el país. El costo de los proyectos debería financiarse con cargo al presupuesto de desarrollo nacional y estos deberían ejecutarse de conformidad con la legislación vigente, de manera que los proyectos permitan solucionar los problemas a los que se enfrentan las mujeres en el país y contribuyan al desarrollo efectivo de la capacidad de las mujeres.

Para alcanzar sus objetivos fundamentales, el Ministerio de Asuntos de la Mujer cuenta con una estructura equilibrada que tiene en cuenta el principio de reducción de costos. Las segundas dependencias del Ministerio, antes activas en 22 provincias, se han ampliado ahora a 34 provincias y cuentan con edificios en las 22 provincias que se consideran de la propiedad del Ministerio. El Ministerio tiene 49 puestos de nivel directivo, 256 plazas en el nivel directivo medio y 237 puestos de nivel directivo bajo.

Cuadro 1 Nivel educativo del personal del Ministerio de Asuntos de la Mujer en 2017

Plazas vacantes

Graduados de enseñanza secundaria

Diplomados

Licenciados

Titulados con máster

47

193

88

205

11

A fin de continuar con la reforma durante el año actual, el Ministerio de Asuntos de la Mujer, de conformidad con el nuevo plan estratégico, examina la estructura general del Ministerio.

Para lograr sus objetivos fundamentales, el Ministerio de Asuntos de la Mujer ha realizado actividades de desarrollo de la capacidad y mejoras del nivel educativo de sus empleados:

•Mejora del nivel educativo de sus 75 empleados a nivel de licenciados en la capital y en las provincias;

•Mejora del nivel educativo de 10 empleados a nivel de máster en el país y en el extranjero. (En curso);

•Se han llevado a cabo 54 programas de capacitación para el desarrollo de la capacidad en varias esferas como los recursos humanos, gestión administrativa y financiera, adquisiciones, seguimiento y evaluación, redacción de propuestas, liderazgo femenino, habilidades para hablar en público, pensamiento crítico, reducción de crisis y seguridad, corrupción, gestión y administración de alianzas.

El Ministerio de Asuntos de la Mujer recibe presupuesto a través del sector de protección social del Departamento de Presupuesto del Ministerio de Finanzas sobre la base del código 380108, para la ejecución del Plan de Acción Nacional para la Mujer. Este proceso comenzó en el año 2000 y seguirá llevándose a cabo. Por ejemplo, para el año 2018, se asignó la cantidad de 1.366.800 afganis. La política presupuestaria tiene en cuenta el género y se prepara de conformidad con esta perspectiva. Se han llevado a cabo programas de sensibilización sobre la elaboración de presupuestos con perspectiva de género para los miembros del Parlamento, el Plan de Acción Nacional 1325, coordinadores de las entidades gubernamentales y organizaciones civiles.

El Ministerio de Finanzas ha iniciado un proyecto piloto sobre la elaboración de presupuestos con perspectiva de género con seis ministerios (Ministerio de Educación, Ministerio de Enseñanza Superior, Ministerio de Salud Pública, Ministerio de Desarrollo y Rehabilitación Rural, Ministerio de Agricultura, Riego y Ganadería, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales) con el apoyo técnico de ONU‑Mujeres y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). El principal objetivo de dicho programa es el desarrollo de la capacidad en los ministerios en relación con la elaboración de presupuestos con perspectiva de género, la revisión del presupuesto y la preparación de la política de elaboración de presupuestos con perspectiva de género. En vista de los resultados del proyecto piloto ejecutado con los ministerios mencionados, el Ministerio de Finanzas ampliará la ejecución de este proyecto también a otros ministerios.

Además del Plan de Acción Nacional para la Mujer que concluirá a finales de 2018, el Ministerio de Asuntos de la Mujer ha elaborado un plan estratégico quinquenal. El plan estratégico preparado para 2018‑2022 pone de relieve las prioridades del Ministerio y prevé los recursos y las instalaciones necesarios. El plan, elaborado por primera vez, tiene por fin organizar la labor y las actividades del Ministerio y pretende garantizar su eficacia y el trabajo continuado. Además, se ha creado el Comité Ejecutivo de Empoderamiento de las Mujeres de forma conjunta entre la Oficina del Director General y el Ministerio de Asuntos de la Mujer para sustituir el Plan de Acción Nacional para la Mujer por una política nacional.

El Ministerio de Asuntos de la Mujer colabora estrechamente con el Ministerio de Economía, el Ministerio de Desarrollo y Rehabilitación Rurales, el Ministerio del Trabajo y Asuntos Sociales, que trabaja en la localización de los Objetivos de Desarrollo Sostenibles, la Carta de los Ciudadanos y el Programa de Empoderamiento Económico de la Mujer. El Ministerio de Asuntos de la Mujer intenta incluir la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres en todos los documentos nacionales y reflejar las necesidades de las mujeres.

G.Instituciones nacionales de derechos humanos

De conformidad con el Decreto Presidencial núm. 4147 de 24 de agosto de 2014, el proceso relativo al mecanismo de designación de miembros de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos es conforme con los principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (resolución 48/134 de la Asamblea General de las Naciones Unidas de diciembre de 1993) y la Ley de la Estructura de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos. Con arreglo al decreto, se creó un comité de selección integrado por el Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán y la Ministra de Asuntos de la Mujer, la jefa de la Wolesi Jirga y cuatro representantes de la sociedad civil; La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos es la secretaría del Comité. El Comité selecciona el 50 % de los candidatos elegibles entre las mujeres candidatas; a continuación, recomienda a 27 candidatos elegibles al Presidente y este selecciona a 9 miembros de la Comisión, 4 de los cuales serán mujeres, para un período de 5 años. En virtud del decreto, los miembros de la Comisión no pueden desempeñar su cargo durante más de dos períodos de trabajo de 5 años. El decreto entró en vigor en junio de 2018 tras terminar el actual período de trabajo de los miembros de la Comisión.

H.La violencia contra la mujer y las prácticas nocivas

Todos los casos de violencia contra la mujer se investigan y se remiten a las instituciones judiciales basadas en las leyes aplicables y la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer vigentes en el Afganistán. Las instituciones responsables se toman muy en serio los casos de violencia contra la mujer y tratan a los delincuentes de conformidad con la legislación vigente en el país. El Gobierno del Afganistán, al emitir el decreto de indulto para los detenidos en determinadas ocasiones como festividades religiosas y nacionales, no incluirá en este indulto a las personas culpables de delitos de violencia contra la mujer como quemar a las mujeres y utilizar materiales químicos, obligarlas a suicidarse, quemarse, violarlas, causarles daños y provocarles alguna discapacidad.

Los casos de violencia contra la mujer resueltos en las instituciones judiciales en los últimos años son cada vez más numerosos, lo cual demuestra el compromiso del Gobierno afgano con la ejecución de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer. Se han abordado 4.840 casos de violencia contra la mujer en los tribunales de tres niveles del país sobre la base de las disposiciones de ley.

Gráfico 3:Número de casos de violencia contra la mujer resueltos en los tribunales de conformidad con la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer

El Ministerio del Interior organiza cursos y talleres de capacitación a corto plazo para contribuir al desarrollo de la capacidad de los empleados, también los oficiales de resolución de controversias familiares. Desde 2013, se han llevado a cabo 115 programas de capacitación para el personal encargado de resolver las controversias familiares. Además, se ha enviado a la Facultad de Sivas de Turquía a 19 miembros encargados de gestionar controversias familiares, que han regresado al Afganistán para desempeñar sus funciones en varias esferas de la resolución de controversias familiares.

En 2013, el Ministerio del Interior preparó documentos de apoyo y orientación para el Departamento de Solución de Controversias Familiares, entre los que se incluye una estrategia para organizar los asuntos de las funcionarias a nivel ministerial, así como la introducción, en 2016, de un procedimiento de ejecución estándar para las instituciones que trabajan en la lucha contra la violencia contra la mujer y la redacción de la descripción de las funciones de los responsables de resolver controversias familiares.

El Ministerio del Interior ha dictado las órdenes núm. 018, 123 y 055 con objeto de garantizar la seguridad y crear instalaciones para las agentes de policía encargadas de resolver las controversias familiares, así como las instalaciones necesarias en el lugar de trabajo como vestuarios y retretes independientes para las funcionarias.

No hay un manual específico en los tribunales para la aplicación de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer. Sin embargo, para aplicar la normativa de lucha contra la violencia, los tribunales tienen la obligación de utilizar las prácticas basadas en la legislación vigente como la Ley de Procedimiento Penal, la Ley de Jurisdicción y Estructura de los Órganos Legislativos, así como otras leyes que contienen manuales específicos sobre la aplicación de leyes penales, entre otras, la Ley de Lucha contra la Violencia.

Se han establecido centros de acogida para mujeres en el Afganistán de conformidad con las disposiciones de los artículos 3 y 6 de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, a fin de garantizar la seguridad de las víctimas femeninas o las mujeres expuestas a la violencia. Las víctimas de la violencia se aceptarán en estos centros de acogida sin excepción alguna. Estos centros están situados en Kabul y en las provincias, y las organizaciones de la sociedad civil, como la Afghan Women Network y la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos, pueden remitir a las víctimas a ellos.

Las condiciones de estas viviendas están mejorando desde 2013 y en ellas se prestan los servicios necesarios a las víctimas de violencia. A las mujeres y los niños de los centros de acogida se les proporcionan alimentos y ropa con arreglo a las normas especificadas, y los inspectores de salud comprueban la cantidad y la calidad de los alimentos. Las mujeres de los centros de acogida reciben los servicios médicos necesarios y tienen acceso a asistencia jurídica gratuita; también se ofrecen oportunidades educativas a aquellas que son estudiantes y quieren estudiar. En el caso de que la mujer lo solicite, las autoridades de estos centros de acogida le permiten reunirse con su familia y parientes.

La Fiscalía General y Medica Afghanistan firmaron un memorando de entendimiento para la prestación de terapia psicológica a las víctimas de violencia durante los años 2017 y 2018. Según el memorando de entendimiento, se creó un centro de psicoterapia en la Fiscalía de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer que ofrece consultas psiquiátricas a personas y grupos tres días a la semana. Desde que empezó a aplicarse el memorando de entendimiento, 68 mujeres han recibido atención psiquiátrica. En 2017 la organización Medica Afghanistan celebró 4 programas de capacitación sobre la sensibilidad en el tratamiento de los traumas en las estructuras jurídicas dirigidos a 58 empleados de esta sección, de los que 31 eran mujeres y 27, hombres.

En 2013 existían en el país 18 centros de acogida; ese número aumentó a 25 en 2014 y a 27 en 2015. Los siguientes datos sobre las mujeres y los niños muestran que el número total de mujeres y niños que vivían en los centros de acogida en 2015 era de 3.309, lo que representa un 12,7 % menos que la cifra total de 2013, pero un 4,7% más que en 2014.

Cabe señalar que 6 de los 28 centros están ubicados en la capital y 22, en las provincias, pero en algunas provincias como Gazni, Paktika y Paktiya no disponen aún de centros de acogida.

Cuadro 2 Número de mujeres y niños en los centros de acogida

Año

1396 2016–2017

1395 2015–2016

1394 2014–2015

1393 2013–2012

1392 2011–2012

Porcentaje

Núm .

Porcentaje

Núm .

Porcentaje

Núm .

Porcentaje

Núm .

Porcentaje

Núm .

Núm ero de mujeres

81,3

2848

78,3

3052

92,4

3059

92,6

2926

91,2

3458

Número de niños

18,7

787

21,7

844

7,6

250

7,4

235

8,8

332

Total

100

3503

100

3896

100

3309

100

3161

100

3790

Número de centros

29

28

27

25

18

De conformidad con el Plan de Acción Nacional para la Mujer, se llevan a cabo programas de trabajo específicos acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer con los eruditos religiosos y los líderes de las comunidades. También se preparan programas de sensibilización pública sobre los derechos de las mujeres y las niñas con la ayuda de mensajes impresos y audiovisuales, mediante la cooperación con el Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos. Se llevan a cabo conferencias nacionales e internacionales, seminarios y talleres sobre la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer y los derechos de la mujer de conformidad con la sharía y la legislación nacional.

Para reducir la violencia contra la mujer, se imparten conferencias públicas, sermones y conversaciones con la cooperación de los imanes de la Masjid y las escuelas religiosas, así como de los profesores de la capital y las provincias. En 2015, se celebraron talleres sobre la preparación de sermones específicos acerca de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer y la protección del niño según el islam y las leyes internacionales dirigidos a 550 eruditos, clérigos y profesores de escuelas religiosas privadas en 11 provincias: Nangarhar, Logar, Khost, Paktiya, Paktika, Panjshir, Kapisa, Parwan, Kandahar, Laghman y Kunar. En 2015, había un total de 1.215 especialistas, clérigos y maestros de escuelas religiosas privadas que se beneficiaban de los programas relativos a la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer y la protección infantil según el islam y el derecho internacional.

Se llevan a cabo programas de sensibilización titulados “Protección de la infancia según el islam y el derecho internacional” a través de la Dirección de Educación Religiosa y los imanes reciben formación de los maestros pertinentes de las escuelas religiosas en la capital y las provincias.

Se lleva a cabo una labor de prédica sobre temas académicos, religiosos y jurídicos por parte de los imanes de la Masjid y los maestros de escuelas religiosas dirigida a más de mil fieles. Debido a los esfuerzos de los imanes de las Masjid y los maestros de las escuelas religiosas, cientos de niños y niñas privados de alfabetización han sido admitidos en escuelas y madrasas. Un total de 19 dirigentes del Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos, la Academia de las Ciencias, el Ministerio de Asuntos de la Mujer se han inscrito en la Universidad UMEF para cursar un programa de máster en el marco del programa especial de género. Se han distribuido 4.500 libros sobre los derechos y obligaciones de la mujer en el islam, 2.000 libros sobre las familias estables y las sociedades prósperas y 2.500 recopilaciones de artículos sobre los derechos de la mujer en el islam y el derecho internacional a los candidatos de estudios religiosos.

La eliminación de la violencia contra la mujer es una materia que se imparte en la Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de las universidades e instituciones de educación superior. Los derechos de la mujer se ponen de relieve en estudios culturales como “SAQAFAT” en todas las facultades y, de conformidad con el plan para el próximo año, también se incluirán en el ámbito de las ciencias sociales y la educación. Las materias de derechos humanos e igualdad de género también se incluyen en los planes de estudios de las escuelas de los cursos primero a sexto. El objetivo principal de estas actividades es la concienciación pública sobre la reducción de la violencia contra la mujer y la interpretación errónea de las leyes islámicas.

En el Ministerio de Asuntos de la Mujer y los Departamentos conexos, existe un mecanismo específico y creíble para el registro de casos relacionados con la violencia contra la mujer. Se ha creado un sistema de base de datos en línea entre el Ministerio de Asuntos de la Mujer, el Ministerio del Interior y la Fiscalía General que unifica la introducción de datos en el plano nacional, pero aún no se ha utilizado. En la actualidad, el Ministerio de Asuntos de la Mujer se encarga de la introducción de datos sobre la base de un sistema de ingreso de datos autónomo.

La Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos cuenta con un sistema de base de datos para registrar los casos de violencia contra las mujeres. La base de datos de la Comisión divide la violencia en cinco categorías: maltrato físico, violencia económica, violencia verbal o psicológica, violencia sexual y otros tipos de violencia.

I.Los delitos éticos y los asesinatos por honor

Según la aprobación núm. 1133 del Consejo Superior del Tribunal Supremo, con fecha de 27 de noviembre de 2012, existe una diferencia entre abandonar el hogar y cometer un delito. De acuerdo con la disposición anterior, la fuga no se considera un delito cuando la víctima abandona el hogar como consecuencia de violencia y abusos familiares, y busca refugio en las instituciones judiciales, las organizaciones de asistencia jurídica o en las casas de sus familiares. Sin embargo, el abandono del hogar por otros motivos se considera un delito y se someterá a procedimientos legales diferentes. Todas las instituciones y tribunales judiciales están obligados a aplicar la aprobación núm. 1133 del Consejo Superior del Tribunal Supremo; en caso contrario, se enfrentan a acciones disciplinarias y penales. Las investigaciones y las órdenes dictadas por los tribunales en relación con las causas de las mujeres deberán ser conformes a las prohibiciones contempladas en la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer.

El nuevo Código Penal (2017) ha eliminado el asesinato por honor que se mencionaba en el artículo 398 del Código Penal (1976). Con arreglo al nuevo Código Penal, el autor del delito de asesinato por honor no obtiene ninguna ventaja jurídica. El nuevo Código Penal también define la violación en el artículo 636 y prevé penas severas para los autores de este delito. El Código no contempla el consentimiento del niño y los encuentros sexuales con un niño menor de edad se consideran violación.

J.Contrabando y explotación de la prostitución

El Ministerio de Justicia ha iniciado una investigación sobre las causas y los factores de la trata de personas con el apoyo de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) en 7 provincias: Badajshan, Balj, Nangarhar, Herat, Nimroz, Kandahar y Kunar. Los resultados se completarán y serán accesibles una vez terminada la investigación.

Las instituciones judiciales del Afganistán están aplicando todas las leyes vigentes, incluida la Ley de Lucha contra el Secuestro y la Trata de Personas. De 2013 a 2016, los tribunales se ocuparon de un total de 7.369 casos de secuestro y se examinaron también 1.322 casos de trata de personas. Los tribunales de tres niveles se están ocupando de todos los casos de trata de personas basándose en la Ley de Lucha contra la Trata de Personas. Los documentos de la Fiscalía General demuestran que no hay víctimas de trata de personas y secuestros que estén siendo procesados por haber cometido adulterio.

El Gobierno del Afganistán ha establecido mecanismos eficaces para la investigación, el enjuiciamiento y el castigo de los tratantes. Las instituciones judiciales, de conformidad con las leyes nacionales, en particular la Ley de Procedimiento Penal y la Ley de Lucha contra el Secuestro y la Trata de Personas, investiga, procesa y hace un seguimiento de los casos de trata de personas.

En 2012, el Gobierno del Afganistán creó la Alta Comisión para Luchar contra los Secuestros y la Trata de Personas. Esta Comisión está encabezada por el Ministerio de Justicia, con representantes del Ministerio del Interior, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Información y Cultura, el Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos, el Ministerio de Salud Pública, el Ministerio de Asuntos de la Mujer, el Ministerio de Refugiados y Repatriados, la Fiscalía General, la Dirección General de Seguridad Nacional, la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, el Colegio Independiente de Abogados, así como dos representantes de organizaciones sociales.

Con el fin de prestar apoyo y servicios a las víctimas de trata de seres humanos, se creó el Centro para Niños Víctimas de Trata de Personas en Kabul. Además, van a crearse otros tres centros para víctimas de la trata de personas en otras zonas del país. Se les presta asistencia a las mujeres víctimas en los centros de apoyo para mujeres. Además, a fin de garantizar la remisión oportuna de las víctimas de trata de personas a los centros de apoyo y las organizaciones pertinentes, se está elaborando una directriz sobre el apoyo a las víctimas de la trata que pronto estará concluida y podrá aplicarse.

El 15 de agosto de 2014, el Afganistán se adhirió al Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (el Protocolo de Palermo). Algunas cuestiones como la adopción de medidas para evitar los secuestros y la trata de personas, castigar a los tratantes de personas, garantizar la coordinación y cooperación internacionales, apoyar a las víctimas de secuestro y trata se han incorporado a la legislación nacional. La Ley contra el Secuestro de Seres Humanos y Refugiados se ha modificado a la luz de las disposiciones del presente Protocolo.

K.Participación en la vida política y pública

El Plan de Acción Nacional para la Mujer es un plan estratégico de 10 años de duración (2008‑2018) que ha producido resultados tangibles en todas las esferas, también para aumentar la participación de la mujer en la administración pública. De conformidad con este plan, el Ministerio de Asuntos de la Mujer está llevando a cabo actividades sistemáticas de promoción para aumentar la presencia de mujeres en los diferentes puestos de liderazgo.

Como parte de sus obligaciones en el Plan de Acción Nacional para la Mujer y para aumentar la participación de la mujer, la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública ha adoptado las siguientes medidas:

•Actividades de sensibilización para estudiantes universitarias;

•Creación de un grupo de mujeres elegibles los puestos de la administración pública;

•Elaboración de una base de datos de evaluación de necesidades; y

•La creación de una página oficial de Facebook.

Para aumentar la proporción de mujeres contratadas, durante el proceso están presentes los representantes de género de los ministerios e instituciones independientes y se concede a las mujeres un 5% adicional en la puntuación, de conformidad con el manual de contratación.

La Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública también terminó su política sobre el aumento de la participación de las mujeres en la administración pública. Esta política tiene por objeto ofrecer facilidades a las mujeres, crear un entorno de trabajo seguro y fomentar su participación en la administración pública. Un objetivo específico de esta política es aumentar en un 2 % el número de mujeres en la administración pública antes de finales de 2017.

El Plan de Acción Nacional del Afganistán relativo a la resolución 1325 del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la seguridad es también una de las políticas nacionales que asegura la participación sostenible de la mujer en el proceso de paz y el sector de la seguridad, y constituye un marco nacional para el empoderamiento de las mujeres.

El proyecto para promover la igualdad de la mujer en el Afganistán (Promote Project) es uno de los programas nacionales prioritarios y representa un compromiso conjunto entre el Gobierno del Afganistán y los Estados Unidos. Tiene por objeto empoderar a un total de 75.000 mujeres con edades comprendidas entre los 18 y los 30 años de edad y contribuir a su transición hacia la nueva generación de líderes políticas, empresariales y de la sociedad civil para garantizar su participación en la vida política, económica, en la sociedad civil y en el gobierno.

Para garantizar y respetar los derechos fundamentales de las mujeres de conformidad con los instrumentos internacionales de derechos humanos de los que el Afganistán es parte, la Dependencia de Apoyo a los Derechos Humanos y el Departamento de Legislación del Ministerio de Justicia contemplan medidas de protección especial para las mujeres en los proyectos finales de los documentos legislativos. Los documentos que prevén medidas de protección especial para las mujeres son, entre otros, la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer, la Ley de Lucha contra el Acoso de las Mujeres y los Niños, el proyecto de Reglamento de Lucha contra la Discriminación y la Ley Electoral, así como la observancia del equilibrio de género en el empleo.

Cuadro 3 Resultados obtenidos mediante la ejecución del Plan de Acción Nacional para la Mujer

(En porcentaje)

P resencia de la mujer en diversas esferas, año 1395 (2016)

1 . Mujeres en la Asamblea Nacional

27

10 . Mujeres en los organismos públicos

26

2 . Mujeres en los consejos provinciales

21

11 . Presencia de las mujeres en la judicatura

12

3 . Mujeres en el Gobierno

15

12 . Presencia de las mujeres en el sector de la seguridad

1

4 . Presencia de las mujeres en los niveles de adopción de decisiones del Gobierno

10

13 . Presencia de las mujeres en los niveles de adopción de decisiones del sector privado

9 %

5 . Presencia de las mujeres en el sector de la salud

33

14 . Mujeres en el sector económico

6

6 . Alumnas en las escuelas

39

15 . Maestras en las escuelas

34

7 . Alumnas en instituciones públicas de educación superior

23

16 . Alumnas en instituciones privadas de educación superior

23

8 . Profesoras en instituciones públicas de educación superior

14

17 . Profesoras en instituciones privadas de educación superior

10

9 . Mujeres en el sector privado

21,7

Las entidades competentes desarrollaron programas de sensibilización que ponen de relieve la importancia de la participación de la mujer en los procesos electorales. Por ejemplo, se han emitido un total de 60 anuncios de radio que suman 187.166 minutos y 48 anuncios de televisión que suman 17.328 minutos en 13 canales de televisión y 51 estaciones de radio de todo el país durante el segundo trimestre de 2013 y el cuarto trimestre de 2014. La campaña de sesiones presenciales de concienciación alcanzó un total de 287.757 sesiones en todas las provincias entre el segundo trimestre de 2013 y el cuarto trimestre de 2014. También se llevaron a cabo un total de 68 seminarios de sensibilización durante el primer trimestre de 2014, 34 de los cuales iban dirigidos a las mujeres. Desde el segundo trimestre de 2013 hasta el cuarto trimestre de 2014, se celebraron ocho reuniones de coordinación en Kabul con organizaciones que realizan actividades de sensibilización. Además, se llevaron a cabo un total de 68 programas de teatro móvil en todas las provincias del país durante el tercer trimestre de 2013.

En Kabul tuvo lugar una exposición sobre el género para exhibir materiales impresos de sensibilización durante un período de dos semanas en marzo de 2014. Se imprimieron y distribuyeron un total de 1.000.000 páginas de folletos informativos durante el mes de marzo de 2015 como parte de la campaña de sensibilización en todas las provincias del país y distritos de Kabul. La red de coordinadores sobre cuestiones género y elecciones llevó a cabo 20 programas de divulgación a las afueras de la ciudad durante dos meses con el apoyo de los centros educativos. Un total de 800 mujeres y 200 hombres participaron en estos programas. Con el apoyo del Ministerio de Asuntos de la Mujer y los medios de difusión, se organizaron un total de 20 mesas redonda y se retransmitieron en los canales de televisión privados y estatales.

En 2014, la Comisión Electoral Independiente tomó las siguientes medidas para aumentar el nivel de participación de las mujeres en las elecciones:

•Creación de centros de inscripción y votación de las mujeres;

•Publicación de mensajes especiales para fomentar la participación de las mujeres en todos los anuncios de sensibilización (espacios publicitarios de radio y televisión, radioteatro, teatro móvil y centros de información);

•Programas cara a cara con las mujeres votantes;

•Vigilancia de los centros de votación de mujeres (el 31 % de los supervisores y observadores eran mujeres);

•El hecho de considerar opcional el requisito de las mujeres de presentar fotografías durante la inscripción dio lugar a un aumento de la participación de las mujeres. Aquellas que, sobre la base de sus normas sociales, eran renuentes a inscribirse debido a esta exigencia tienen la opción de no quitarse fotografías;

•Apoyo a las candidatas en lo que respecta a la preparación y difusión de los materiales de sus campañas electorales, así como ejecución de programas de capacitación sobre oratoria para contribuir al desarrollo de su capacidad, con el apoyo de The Asia Foundation;

•Realización de programas especiales en 17 distritos de Kabul y las provincias para los imanes de las mezquitas sobre la participación de la mujer en las votaciones y en el proceso electoral;

•Desarrollo de programas de capacitación para mujeres en los niveles directivos;

•Celebración de períodos ordinarios de sesiones para resolver las controversias de la mujer en la sede de la Comisión Electoral Independiente;

•Hubo igualdad en la participación de las mujeres en la inscripción electoral en tres etapas, a nivel del centro, los distritos y los equipos móviles;

•Creación de un grupo de género y elecciones, que contó con la participación de más de 30 organizaciones locales e internacionales;

•Pago por la presentación de candidatas a los consejos provinciales que no hayan alcanzado el 2 % mínimo de los votos utilizados.

La Comisión Electoral Independiente está considerando la posibilidad de adoptar las siguientes medidas para sensibilizar y alentar la participación de las mujeres en las próximas elecciones:

•Producción y emisión de 90 segundos de anuncios en la radio pública y emisión de entre 1 y 2 minutos de anuncios en la televisión pública, lo que representa un total de 8 anuncios en los dos idiomas oficiales;

•Producción de un documental de 20 minutos sobre la Comisión Electoral Independiente en inglés y en los idiomas nacionales;

•Envío de mensajes de texto breves (SMS) mediante dos de las redes de telecomunicaciones móviles y divulgación a través de Facebook;

•Celebración de reuniones de coordinación y consulta a nivel de la oficina principal y los centros provinciales al menos dos veces al mes durante el proceso de inscripción de votantes;

•Puesta en marcha de un mínimo de cuatro conferencias de prensa;

•Implantación del número de teléfono de asistencia 190 con capacidad de 30 operadores de centros de llamadas en dos turnos de trabajo todos los días del año, incluidos los festivos y los fines de semana, así como cursos de concienciación del personal y los directores de los centros de llamadas;

•Organización de seminarios de sensibilización y teatros en los distritos;

•Impresión y difusión de carteles, folletos, fichas descriptivas, pancartas y carteles, así como material pertinente de concienciación sobre las elecciones;

•Contratación de 11 nuevos funcionarios para sensibilizar y supervisar las actividades de concienciación sobre el terreno;

•Celebración de reuniones de coordinación con organismos locales e internacionales en relación con el papel de la mujer en el proceso de inscripción de votantes y las elecciones;

•Celebración de reuniones de coordinación con el Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos para asegurar el mayor nivel posible de participación de las mujeres durante la inscripción de votantes;

•Celebración de reuniones de coordinación con el Ministerio de Asuntos de la Mujer destinadas a promover la participación de las mujeres en el proceso de inscripción de votantes;

•Celebración de reuniones de coordinación con los medios de comunicación y la sociedad civil a fin de aumentar el nivel de participación de las mujeres en los procesos electorales;

•Ejecución de programas de capacitación sobre “género y elecciones” en la oficina principal y las oficinas provinciales;

•Adopción de medidas especiales para la contratación de mujeres en el proceso de inscripción de votantes, que incluyen:

•Contratación de mujeres como miembros del personal que no cuentan con la formación académica necesaria, dado que esto no repercute en las actividades que se realizarán en esa posición;

•Contratación de un varón de su familia como miembro del personal;

•Pago de una remuneración suplementaria para las mujeres en casos especiales;

•aceptación de las solicitudes de empleo de la mujer, incluso después de la fecha límite para la presentación de solicitudes, siempre que tal medida no provoque retrasos en el proceso de contratación.

De conformidad con el artículo 5 de la Ley de la Policía, la Policía Nacional Afgana tiene el mandato de garantizar el orden público y la protección, velar por la seguridad de las personas y de la comunidad, y proteger sus derechos y libertades. La Policía Nacional Afgana está desempeñando su labor de garantizar la seguridad y la protección de los derechos y las libertades de los ciudadanos de manera continua y equitativa en Kabul y en las provincias. Los autores de agresiones contra las mujeres son procesados de conformidad con la ley.

La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán ha adoptado las medidas necesarias para apoyar a los defensores/activistas de los derechos humanos, según se indica a continuación:

•Celebración de una conferencia nacional sobre el apoyo a los defensores de los derechos humanos el 19 de diciembre de 2016 con la participación de 200 defensores de los derechos humanos de la capital y 33 provincias;

•Aprobación del Plan de Acción Nacional sobre la Protección de los Defensores de los Derechos humanos;

•Creación de una base de datos nacional de defensores de los derechos humanos.

•En 2017, la realización de un total de 32 talleres de capacitación para los defensores de los derechos humanos titulada “Defensa de los derechos humanos en situaciones críticas” y “Apoyo y seguridad de los defensores de los derechos humanos”.

El Gobierno del Afganistán ha adoptado medidas concretas para designar a mujeres miembros del Alto Consejo del Tribunal Supremo. Entre ellas cabe citar: la realización de cursos de formación para mujeres juezas, la creación de la asociación de mujeres juezas y contratación de mujeres para el período de estancias judiciales (prácticas). En 2008, la representación de las mujeres en la judicatura era de un 4,7 % aproximadamente, alcanzó el 8,4 % en 2013 y este porcentaje aumentó hasta el 12 % en 2016. Las subdependencias del Tribunal Supremo como el Tribunal de Menores, el Tribunal de la Familia y el Tribunal para la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer son dirigidas por mujeres. Las mujeres ocupan puestos de consejeras judiciales y trabajan como miembros de varios tribunales del Tribunal Supremo.

L.Ciudadanía

La Ley de Ciudadanía ha superado las fases de redacción y examen, y ha sido aprobada por el Gobierno. Se enviará al Parlamento para su ratificación.

Se ha redactado la Ley del Registro Civil del Afganistán, que ha entrado en vigor sin tener en cuenta la perspectiva de género. Se prestan servicios de registro civil a ciudadanos del Afganistán en condiciones de igualdad y sin distinción entre hombres y mujeres a través de la agencia central y sus oficinas provinciales. El acceso de las mujeres a las tarjetas de identidad (Tazkira) se ha garantizado en la legislación relacionada con la ciudadanía y, con arreglo a la ley, la Autoridad de Registro Civil del Afganistán presta servicios de inscripción y expedición de documentos de identificación a todos los ciudadanos del país en el centro y en las provincias.

Se ha nombrado a un total de 10 funcionarios de la Autoridad de Registro Civil del Afganistán para que proporcionen orientación a las mujeres y las personas de edad, con el fin de ayudarlos a recibir servicios de registro civil cuando sea necesario. Asimismo, se ha contratado a más de 50 mujeres para ayudar en el proceso de digitalizar las oficinas de esta Autoridad. Hay que tener en cuenta que, antes, no había más de 8 mujeres entre los 2.000 miembros del personal. En la actualidad, la política del Servicio de Registro Civil se está revisando para proponer revisiones y la Autoridad de Registro Civil pretende ofrecer más servicios para las mujeres, los niños y los ancianos.

Se han elaborado carteles y folletos promocionales sobre la importancia de los documentos de identidad y se han publicado en la oficina central y las oficinas provinciales de la Autoridad. Esa sensibilización acerca de la importancia de los documentos de identidad (Tazkira) también se ha planteado a través de mesas redondas con la presencia de funcionarios de la Autoridad de Registro Civil y algunos programas de televisión en directo en las cadenas de televisión públicas y privadas. Con sujeción a la disponibilidad de los fondos necesarios, la Autoridad de Registro Civil tiene previsto producir breves anuncios de televisión sobre la importancia de los documentos de identidad (Tazkira), especialmente para las mujeres y las niñas, y transmitirlos a través de los canales de televisión públicos y privados.

Basándose en las instrucciones de la Autoridad de Registro Civil, se concede prioridad a las mujeres, los niños y los ancianos en la prestación de los servicios. De conformidad con el artículo 13 de la Ley de Registro Civil, la Autoridad de Registro Civil ha expedido documentos de identidad (Tazkira) para aquellas mujeres y niñas que residen en centros de acogida del Ministerio de Asuntos de la Mujer sin pasar por los procedimientos burocráticos habituales, puesto que están separadas de sus familiares por diversas razones y, de esta forma, puede trazarse su árbol familiar.

Sobre la base de la encuesta realizada, la mayoría de las demandantes de servicios del registro civil se quejaron de la falta de zonas de espera específicas para las mujeres en las instalaciones de la Autoridad de Registro Civil. Por lo tanto, a fin de garantizar una mejor protección de las mujeres y los niños, se han construido salas de espera especiales con los servicios necesarios para las mujeres. El proceso de construcción de las instalaciones necesarias para las mujeres en las provincias se ha puesto en marcha en la provincia de Nangarhar, donde está a punto de terminarse la sala de espera para mujeres en la oficina provincial de la Autoridad de Registro Civil de esta provincia. Con sujeción a la disponibilidad de los fondos necesarios, este proceso se ampliará también a otras provincias.

M.Educación

El Ministerio de Educación ha desarrollado su Tercer Plan Estratégico de Educación (2017‑2021), en el que llevará a cabo los siguientes objetivos:

•Proporcionar educación preescolar (el 50 % para las niñas);

•Impartir clases de educación local y educación acelerada para los niños que se quedan fuera de la escuela (el 50 % de ellas para las niñas);

•Aumentar la proporción de niñas admitidas en las instituciones técnicas y profesionales desde un 17 % en el año 2015 a un 26 % en el año 2021;

•Realizar cursos de capacitación para maestras recién contratadas e impartir cursos de alfabetización para mujeres, aumentando el número de un 60 % a un 100 % en 2021;

•Aumentar el número de mujeres alfabetizadas del 53 % en 2015 al 60 % en 2021 y desarrollar programas educativos de emergencia para los hijos de los desplazados internos y los repatriados (el 50% de los cuales se dirigirán a las niñas);

•Poner en marcha programas de sensibilización sobre la importancia de la educación para las niñas y el suministro de incentivos financieros y estipendios para maestras durante la formación en el empleo;

•Impartir cursos previos al trabajo a las estudiantes de maestría y ofrecer educación de nivel de máster a los instructores de los centros de formación de docentes que incluyen a las mujeres; y

•Prestar servicios de salud en las escuelas tanto para hombres como para mujeres e impartir clases de alfabetización en todo el país con el fin de aumentar la tasa de admisión de mujeres en los cursos de alfabetización de un 53 % a un 60 % en 2021.

La tasa de alfabetización de los hombres mayores de 15 años es del 49,1 % y, entre las mujeres mayores de 15 años, del 19 %, mientras que en la población con edades comprendidas entre 15 y 24 años de edad, la tasa es del 66,3 % de hombres y 36,7 % mujeres.

Gráfico 4: Proporción entre alumnos y alumnas en las escuelas públicas de nivel preuniversitario en el período 2010 a 2016

El Ministerio de Educación ha elaborado un plan para contratar un total de 30.000 mujeres docentes con el apoyo financiero de los asociados para el desarrollo (Women’s Economic Empowerment Project). Sobre la base de este plan, se prevé contratar a 3.000 profesoras en zonas remotas de todo el país, de las cuales 1.330 han sido contratadas para ocupar este puesto y el resto está en curso. En 2016, se llevaron a cabo en las provincias programas de capacitación a corto y largo plazo para profesores, titulados “Teacher Training Programme”, sobre pedagogía y otros temas pertinentes. A este respecto, se han llevado a cabo las siguientes actividades durante el 2016:

•En el marco del programa educativo de formación en el empleo, un total de 71.000 profesores (el 33 % eran mujeres) participaron en el programa de desarrollo de la capacidad a corto plazo del ANSIT (formación en pedagogía y otros temas pertinentes);

•Un total de 1.885 docentes y personal de los centros de capacitación de docentes de la capital y las provincias, de los cuales 630 eran mujeres, participaron en programas de capacitación a corto plazo y recibieron la capacitación necesaria; y

•Se ha tenido en cuenta la igualdad de género en la revisión de los libros de texto de los cursos primero a sexto de las siguientes formas:

•Las palabras “hombre” y “mujer” se mencionan por igual en los libros de texto;

•El número de fotografías, gráficos y dibujos de hombres y mujeres se ha igualado;

•Se ha tenido en cuenta el equilibrio y la similitud de las ocupaciones masculinas y femeninas.

Más tarde, durante la revisión de los libros de texto de secundaria e institutos, se integrarán las cuestiones de género. Asimismo, en los programas de Maarif TV, se aborda sin discriminación la igualdad entre hombres y mujeres.

La Estrategia Nacional para el Empoderamiento de la Mujer es una de las iniciativas importantes en que ha participado el Ministerio de Educación, tanto en su elaboración como en su ejecución, y seguirá haciéndolo. Además, el Ministerio de Educación se esfuerza especialmente por garantizar la sostenibilidad de la educación de las mujeres y las niñas mediante la contratación de maestras en todo el país, y por prestar servicios de educación a través de clases locales y aceleradas, educación general, educación islámica, formación técnica y profesional, cursos de alfabetización y programas de formación de docentes. A fin de garantizar que hay fondos suficientes para la educación de las mujeres y las niñas en el caso que se reduzca la ayuda externa, el Ministerio de Finanzas tiene previsto desarrollar un proyecto de estrategia particular para abordar esta cuestión.

Lamentablemente, alrededor de 3,5 millones de niños aún no tienen acceso a la educación y el Tercer Plan Estratégico presta especial atención a la determinación de las causas de esa falta de acceso y a las formas de incluir a esos niños en las escuelas. Esta grave inseguridad ha provocado que se cerraran unas 1.000 escuelas en distintas provincias. Alrededor del 43 % de las escuelas del país todavía no disfrutan de un entorno seguro para la educación y esta cuestión se examinó en el Tercer Plan Estratégico para la Educación. En 34 provincias del país, se han puesto en marcha medidas de seguridad para las escuelas masculinas y femeninas, de conformidad con los planes de trabajo de las dependencias de protección y vigilancia de las direcciones provinciales del Ministerio de Educación y, en caso de graves amenazas a la seguridad, se remiten a los organismos de seguridad. De conformidad con los planes operacionales de la Dirección de Protección y Seguridad y con los planes de operaciones conjuntas del Ministerio de Educación, las direcciones provinciales y el cuartel general de la policía provincial, existen mecanismos de coordinación concretos para garantizar la seguridad de las escuelas y hacer frente a las amenazas a la seguridad. Durante los años 1393 y 1394 (2014 y 2015), se registraron un total de 235 incidentes de daños, destrucción e incendios en escuelas.

Según los planes de trabajo de las Dependencias de Protección y Seguridad de las direcciones provinciales del Ministerio de Educación, se están llevando a cabo programas de sensibilización sobre los riesgos de las minas terrestres y los artefactos sin detonar para los maestros y los estudiantes de ambos sexos. En lo que respecta a la seguridad de las rutas de desplazamiento diario, así como las señales de tránsito, las organizaciones asociadas proporcionan la concienciación necesaria. Además, de conformidad con los planes de seguridad de cada centro, los comités de disciplina están trabajando en las escuelas y el régimen de registro corporal está debidamente instaurado. Por lo tanto, la seguridad de los estudiantes en las escuelas está garantizada, el personal autorizado del Ministerio de Educación hace un seguimiento periódico, verifica y controla el agua potable, evita la introducción de materiales y alimentos prohibidos a las escuelas, y prohíbe los artículos alimenticios caducados en los comedores de las instituciones educativas.

Las secciones de armonía social y los consejos administrativos de las escuelas también trabajan con miras a asegurar la protección social de las maestras a través del consejo de la escuela y los trabajadores sociales mediante la organización de consejos locales. En caso de necesidad, también pueden recibir ayuda de las oficinas de seguridad locales. Según la base de datos del Ministerio de Educación, en 1394 (2015) un total de 677 alumnas y 9 maestras intoxicadas recibieron los medicamentos necesarios por parte de la administración. Una estudiante fue víctima de una violación colectiva por parte de desconocidos y dos maestras recibieron amenazas, avisos y fueron golpeadas. Se remitieron a la Fiscalía tres casos de secuestro y palizas en 1393 y 1394 (2014 y 2015).

El Ministerio de Enseñanza Superior ha elaborado una estrategia de género para las instituciones de enseñanza superior y la estrategia está en vigor en todas las universidades públicas desde 2016. Con arreglo a esta estrategia, se prevé que la representación de las mujeres en las instituciones de enseñanza superior alcance el 20 % en 2020 y el 25 % en 2025. El Ministerio de Enseñanza Superior ha reservado algunos puestos exclusivamente para las solicitantes en 10 departamentos y prevé crear una universidad femenina.

Matriz de estadísticas sobre la presencia de hombres y mujeres en las universidades estatales

Número

Año

Hombres

Mujeres

Total

% hombres

% mujeres

1392

100 726

24 015

124 015

80,75

19,25

1393

122 874

30 467

153 314

80,13

19,87

1394

135 249

36 321

171 561

78,83

21,17

1395

141 301

41 041

18 344

77,44

22,51

1395

140 008

44 721

184 729

75,79

24,21

N.Contratación

Como parte de los objetivos del Plan de Acción Nacional para la Mujer para aumentar la representación de la mujer, la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública ha emprendido iniciativas tales como la concienciación de las mujeres estudiantes, la creación de un grupo de CV de candidatas cualificadas para puestos de la función pública, el desarrollo de una base de datos de evaluación de las necesidades y la creación de la página oficial de Facebook.

La Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública cuenta con programas precisos y adecuados para el empoderamiento y el desarrollo de la capacidad de la mujer en la administración pública, tanto en la capital como en las provincias. Algunas de las disposiciones de la Ley de la Administración Pública se han modificado en favor de la mujer con el fin de atraer a las mujeres, facilitarles el empleo y mejorar las condiciones de trabajo. La Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública también está determinando cuáles son los problemas de la mujer en distintos niveles para la futura programación y concienciando a las nuevas candidatas sobre las oportunidades laborales de la administración pública. El hecho de proporcionar un entorno laboral seguro facilita la consecución del objetivo estratégico del Gobierno de alcanzar el 30 % de representación de las mujeres, así como los objetivos establecidos en la Conferencia de Bruselas acerca del aumento de las mujeres del 2 %. La Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública también tiene previsto mejorar el papel de la mujer en los niveles directivo y de liderazgo.

En el ámbito empresarial, se está promoviendo la participación de las mujeres en las reuniones, así como el intercambio de experiencias entre empresarias, y se está facilitando su colaboración en exposiciones nacionales e internacionales. La Cámara de Comercio e Industria y la Universidad Americana del Afganistán han llevado a cabo programas de capacitación para la mujer en este ámbito. El Ministerio de Comercio e Industria está facilitando la participación de las mujeres en exposiciones internacionales, programas de capacitación y conferencias económicas. En todos los programas de capacitación, se han promovido los instrumentos internacionales relacionados con el género y se han organizado talleres de este tipo en 29 provincias. A día de hoy, unas 400 mujeres participan en pequeñas empresas.

Además de los programas de radio y televisión y la publicación de materiales de publicidad sobre el derecho a trabajar y la autosuficiencia económica de la mujer, se han publicado también otros temas relacionados con este en las publicaciones Ershad Al Niswan y Merman. Durante 1393 y 1394 (2014 y 2015), se ha remitido a un gran número de mujeres a las exposiciones nacionales e internacionales. Se ha hecho un seguimiento de las empresas de productos de mujeres con el objetivo de mejorar la producción artesanal de las mujeres y se han presentado a las instituciones de donantes extranjeras para recibir financiación. Están funcionando más de 760 empresas comerciales encabezadas por mujeres y más de 400 empresarias realizan actividades económicas a escala nacional e internacional. Cada año, entre 1.000 y 1.200 mujeres se benefician de los programas económicos. Existen programas de alfabetización para mujeres en todas las provincias.

Varias instituciones gubernamentales, como el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos, han puesto en marcha programas de sensibilización pública sobre los derechos de las mujeres, incluido su derecho a trabajar. El objetivo de estos programas consiste en explicar y desarrollar el derecho de las mujeres a trabajar, mediante la promoción favorable de la actitud pública hacia las mujeres trabajadores y la refutación de los mitos y actitudes negativas.

Además, la Comisión Independiente de Reforma Administrativa y Función Pública lleva a cabo campañas de sensibilización con el objetivo de promover las actitudes favorables y aumentar el número de mujeres en esta institución. Por ejemplo, se llevó a cabo una campaña de sensibilización para las mujeres en 2013 en la que participaron 300 mujeres de las provincias de Kabul y Balj, y en 2014 se celebraron dos períodos de sesiones en dos universidades privadas en Kabul para 60 personas, tanto hombres como mujeres. En 2015 se llevaron a cabo programas similares para 100 hombres y mujeres en Kabul, en las universidades de Kapisa y Badajshan en 2016 para otros 100 y, en la provincia de Bamiyán, 120 hombres y mujeres se beneficiaron de estos programas.

El Gobierno del Afganistán ha emprendido diversas medidas para garantizar la seguridad de las mujeres en el lugar de trabajo, como la aplicación de la Ley de Prevención del Acoso Sexual en 2016, el Código Penal con disposiciones específicas para prevenir el acoso de las mujeres, garantizar la seguridad humana, la seguridad física y la seguridad psicológica de las mujeres, y para elaborar el proyecto sobre prevención de la discriminación. Además, a fin de garantizar la seguridad de las mujeres en el lugar de trabajo, se crearon comités de prevención del acoso en la mayoría de las instituciones gubernamentales, donde las víctimas pueden registrar sus denuncias de acoso para ser abordadas por dichos comités.

A fin de garantizar la seguridad de las mujeres policías, en 1395 (2016) el Ministerio del Interior elaboró una guía sobre la prevención del acoso sexual, y uno de sus objetivos principales consistía en garantizar la aplicación de la Ley contra el Acoso. El Ministerio del Interior también ha creado un total de 86 consejos de mujeres en el centro y en las provincias formados por un total de 1.666 mujeres policías.

El Ministerio de Agricultura, Riego y Ganadería ha elaborado una Estrategia Nacional de Mujeres Campesinas (2015‑2020). El objetivo de esta estrategia es mejorar la función de la mujer a largo plazo en el sector de la agricultura, de conformidad con el Plan de Acción Nacional para la Mujer en el Afganistán y otras políticas del Ministerio de Agricultura, Riego y Ganadería, de manera coordinada con las políticas de otros ministerios competentes, como el Ministerio de Asuntos de la Mujer, el Ministerio de Salud Pública, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Enseñanza Superior, el Ministerio de Desarrollo y Rehabilitación Rurales y el Ministerio de Comercio e Industria. Esta estrategia persigue tres objetivos principales:

•Fortalecer y mejorar la capacidad de las unidades y el personal del Ministerio de Agricultura, Riego y Ganadería y organizaciones conexas;

•Aumentar el apoyo técnico del Ministerio de Agricultura, Riego y Ganadería mediante la elaboración de iniciativas, programas y proyectos para fortalecer el papel de la mujer en la agricultura; y

•Llevar a cabo la evaluación del impacto de los programas y proyectos del Ministerio de Agricultura, Riego y Ganadería para documentar las lecciones aprendidas y las mejores prácticas.

O.Salud

El Ministerio de Salud Pública ha diseñado la Estrategia Nacional de Salud para 1395‑1399 (2016‑2020) y la Estrategia Nacional de Género y Derechos Humanos para el sector de la salud. El objetivo principal de la Estrategia Nacional de Salud es fortalecer y desarrollar prácticas de salud beneficiosas y sostenibles para garantizar un acceso mejor y justo a los servicios de atención de la salud de calidad. La estrategia se basa en los fondos disponibles para mejorar las condiciones de salud y nutrición de todos los ciudadanos, especialmente las mujeres, los niños y los grupos vulnerables. El sector de la salud se ha comprometido a aplicar el Objetivo de Desarrollo Sostenible 3, que se refiere a la mejora de la salud sobre la base de sus 13 indicadores específicos, como la salud de la mujer. Además, el Ministerio de Salud Pública ha asumido plenamente el compromiso de cumplir y aplicar todos los documentos internacionales pertinentes, como la Estrategia Mundial para la Salud de la Mujer, el Niño y el Adolescente (2016‑2030) y la planificación familiar.

Sobre la base de la Encuesta Demográfica y de Salud de 2015, se calcula que las tasas de mortalidad materna fueron de 1291 anualmente entre 2010 y 2014. Sin embargo, esta cifra es bastante elevada, porque las tasas de mortalidad materna se deben tanto a factores médicos relacionados con el embarazo como a otros factores no relacionados con el embarazo, como los desastres naturales. La cuestión de la “salud del niño y de la madre” se encuentra entre las prioridades del Gobierno del Afganistán y el Ministerio de Salud Pública y, por lo tanto, se llevaron a cabo las siguientes intervenciones entre 2010 y 2014 para mejorar los indicadores de la madre y el hijo:

•Un total de 22.000 matronas han concluido con éxito sus estudios en universidades públicas y privadas. De ellas, 7.000 han superado los exámenes organizados por el Ministerio de Salud Pública y recibido los certificados correspondientes;

•El número de centros de servicios básicos de salud materna de emergencia han pasado de 1.007 a 1.288;

•El número de centros activos para la salud reproductiva integral ha pasado de 91 a 111;

•Se ha promovido el desarrollo de la capacidad de 5.069 miembros del personal sanitario profesional en cuestiones relacionadas con la mejora de la calidad en la prestación de atención médica a madre e hijo;

•Mejora del sistema de remisión, adquisición y distribución de 40 ambulancias bien equipadas para los centros donde se han observado tasas elevadas de defectos congénitos;

•Equipamiento de 21 bancos de sangre con instrumentos y dispositivos modernos en 21 provincias;

•Alrededor del 50 % de las mujeres embarazadas dan a luz con la ayuda de expertos en partos, tanto ginecólogos como matronas;

•Aproximadamente un 60 % de la población está a una hora de distancia caminando de un centro de salud, mientras que el 88 % está a dos horas.

Los programas de prevención de la mortalidad materna se centran en gran parte en las causas principales de mortalidad materna, como la prevención de las hemorragias posteriores al parto mediante la contribución a la distribución de Misoprostol a la población en 23 provincias, y la promoción y distribución de pastillas de calcio durante el embarazo para prevenir la preeclampsia. Los estudios y las investigaciones realizados en los últimos años demuestran que entre 1999 y 2015 la tasa de mortalidad materna ha disminuido en un 50 %.

Se impartió una conferencia sobre el islam y la planificación familiar en cinco zonas, entre otras, Balj, Kandahar, Herat, Nangarhar y Kabul, con la participación de 634 clérigos y líderes espirituales en coordinación con el Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos y la financiación del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). Los principales debates en estas conferencias trataban sobre la sensibilización acerca de los métodos de planificación familiar y los valores conexos desde una perspectiva islámica. El 25 % de los participantes de estas conferencias eran mujeres, en su mayoría estudiantes de las madrasas.

Se llevaron a cabo actividades de sensibilización sobre la planificación de la familia, el espaciamiento de los nacimientos y los métodos de planificación familiar en las provincias de Kabul, Herat y Balj. En estos programas, se explicaron los beneficios de utilizar métodos de planificación familiar, el islam y la planificación familiar a 250 maestros, miembros de la sociedad civil, miembros de los Departamentos de Asuntos de la Mujer y miembros de los medios de comunicación con la coordinación del Ministerio de Asuntos de la Mujer. El Ministerio de Salud Pública también ha creado 25 dependencias de apoyo a la familia en 22 provincias con el apoyo del UNFPA. Cada uno de esos centros cuenta con un consejero mental y social, y una asesora jurídica. Estos centros prestan servicios de salud, asesoramiento psicológico, remiten casos a las instituciones judiciales y de enjuiciamiento, y registran los casos. Se registraron 23.000 casos en los centros mencionados durante los años 1391‑1396 (2013‑2017).

Se prestan servicios gratuitos de planificación familiar/espaciamiento de los nacimientos (métodos de asesoramiento y prestación de servicios) mediante el paquete básico de servicios de salud y de conformidad con los derechos de los clientes en todos los centros de salud. Con miras a ampliar el acceso a los métodos de planificación familiar, también se ha iniciado la prestación de servicios de planificación familiar y espaciamiento de los nacimientos en el sector privado. Esto se está llevando a cabo en virtud de memorandos de entendimiento entre 27 centros de salud y el Ministerio de Salud Pública.

Entre 2013 y 2017, se contrató a un total de 998 mujeres del personal sanitario, incluidas médicas, enfermeras, matronas y farmacéuticas, en el Ministerio de Salud Pública. El Ministerio de Salud Pública ha adoptado las siguientes medidas para aumentar el número de mujeres en el personal de salud:

•Establecimiento y apoyo a las matronas y las escuelas de enfermería locales;

•Contratación voluntaria de médicas para los programas especializados;

•Concesión de exámenes y certificaciones de experiencia laboral de tres años y documentos educativos extranjeros;

•Adición de un 5 % en las puntuaciones de las mujeres para el sistema de calificación de los exámenes y los programas especializados de las mujeres.

En cuanto al desarrollo de la capacidad del personal de salud, el Ministerio de Salud Pública ha enviado un total de 545 empleados a programas de capacitación a corto y largo plazo.

Un total de 5.452 mujeres trabajan como personal sanitario al nivel de distrito. En la política nacional de salarios, se ha tenido en cuenta un incentivo adicional llamado de “condiciones difíciles” para las mujeres que trabajan en las zonas remotas. La prestación de servicios de salud y desarrollo de la capacidad del personal sanitario en las zonas remotas, principalmente en las provincias, se ha llevado a cabo a través de asociados en la ejecución del programa de servicios básicos de salud y el paquete básico de servicios hospitalarios para el Afganistán. Los informes recibidos de los asociados en la ejecución afirman que 409 mujeres se han beneficiado de los programas de capacitación en 32 provincias.

En la política nacional de salud reproductiva (2012–2016) del Ministerio de Salud Pública, en la sección sobre prevención y gestión del aborto, se establece que “todos los servicios de salud deben ajustarse a la estrategia nacional para la administración efectiva y la atención posterior al aborto”. Los establecimientos sanitarios deben contar con las herramientas necesarias para practicar el aborto. El Ministerio de Salud Pública y las organizaciones competentes no ofrecen programas de capacitación para comadronas locales y trabajadores de la salud y su papel para ayudar en los partos está prohibido. Dado que estas personas son parte de la comunidad, deberá asignárseles la función de ayudar al personal sanitario de la comunidad, de implicarse en el consejo de la salud; promover la planificación familiar en relación con los partos, contribuir a la seguridad de los partos en el hogar y conocer las precauciones y necesidades de la remisión de emergencia”.

El Código Penal tipifica el aborto como delito y ha previsto castigar a quienes lo cometan. Sin embargo, en los casos en que el aborto es necesario para salvar la vida de la madre, según las instrucciones de un facultativo y por razones médicas, el aborto no es un delito.

La asistencia posterior en casos de aborto es una de las principales actividades del personal sanitario, y se presta en distintos niveles de los centros sanitarios. Los principales componentes de estos servicios son: el tratamiento inmediato de las mujeres que han tenido abortos, el asesoramiento y los servicios de planificación familiar, la atención de las complicaciones y las actividades de sensibilización y movilización de la comunidad. Todas las mujeres que han abortado tienen acceso gratuito a los servicios de planificación familiar, incluidos los de concienciación, asesoramiento y acceso a métodos de planificación familiar.

A fin de ofrecer mejores servicios de atención psicológica para las mujeres y las niñas, el Departamento de Salud Psicológica ha realizado las siguientes actividades: prestación de servicios de concienciación y asesoramiento para los desplazados internos, por ejemplo, en el campamento de Hadda en Nangarhar, asesoramiento jurídico a las víctimas de la violencia por razón de género a nivel de la sociedad como Baghe Zanana (Women’s Garden) en Kabul y en el Burns Wards of Hospitals de Herat, Malalai, Rabia Balkhi y Esteqlal, así como asesoramiento psicológico a nivel de la comunidad como del Departamento de Psicología de la Universidad de Kabul y las escuelas de la provincia de Herat. Este departamento también ofrece apoyo psicosocial a las víctimas de zonas afectadas por conflictos en todo el país a través de 14 centros en provincias como Kabul, Herat, Farah, Ghor, Balj, Kunduz, Baglan, Nangarhar, Kunar, Paktiya, Gazni, Helmand, Urzgan y Zabul.

El Ministerio de Salud Pública ha creado una dependencia especializada para la salud psicológica de los niños en el Hospital de Salud Psicológica de Kabul. Desde su creación en 2005 hasta la fecha, se ha formado a unos 400 consejeros psicosociales, el 50% de los cuales son mujeres. En la actualidad, un total de 180 consejeros psicosociales están trabajando en el marco del sistema sanitario, la mitad de los cuales son mujeres. Se prevé formar a unos 257 consejeros psicosociales, de los cuales el 50 % son mujeres.

Se están prestando servicios psicosociales en centros de acogida para mujeres. Hasta la fecha, un total de 160 trabajadores sociales y 54 consejeros psicosociales han recibido capacitación en estos centros. Se han realizado actividades de capacitación para personal sanitario como médicos, enfermeros, enfermeros militares de nivel medio en las esferas de la salud psicológica y asesoramiento psicosocial, así como de orientación inicial para 1.322 funcionarios de las dependencias de género, incluidos 335 médicos de medicina general, 472 matronas, 433 enfermeros, 15 supervisores de salud. En el asesoramiento sobre la formación en emergencias participaron 44 instructores de orientación psicosocial en el centro y en las provincias.

El Ministerio de Salud Pública ha creado una clínica de salud psicológica para los refugiados que regresan de países europeos y la gente común. Se han celebrado unas 10.012 sesiones de asesoramiento psicosocial en grupos y, además, 16.056 sesiones de asesoramiento psicosocial para pacientes individuales y 538 campañas de sensibilización para 16.888 personas.

El Ministerio de Salud Pública se ha comprometido a prestar servicios a todas las mujeres que sufren de fístula obstétrica en los hospitales zonales hasta 2019. Desde 2007, alrededor de 930 mujeres que sufren de fístula obstétrica han recibido servicios de atención de la salud y el tratamiento. Se han adoptado medidas para ampliar los servicios de fístula obstétrica con el fin de incluir cursos anuales para médicos y matronas sobre la prevención de la fístula obstétrica a nivel de los hospitales de la zona y la creación de centros de reintegración y rehabilitación con financiación del UNFPA y el Banco Islámico del Afganistán.

El Ministerio de Salud Pública prevé ampliar el tratamiento y los centros de reintegración para las pacientes con fístula obstétrica en 5 hospitales de zona hasta 2020. Aunque no hay asignaciones presupuestarias del Gobierno, se han puesto en marcha centros de tratamiento y reintegración en el Malalai Hospital Kabul, así como un centro de tratamiento en el hospital de la zona de Herat con financiación del UNFPA. Además, el UNFPA asume el costo de todos los instrumentos y equipos médicos y no médicos, los medicamentos necesarios para estos centros y los gastos de estancia y transporte de los pacientes y sus acompañantes. El personal de esos centros ha recibido formación básica e integral, con cinco ginecólogos y cinco matronas capacitadas para el Obstetric Ward del Hospital Malalai. Asimismo, se ha capacitado a otros cinco médicos y tres matronas sobre el tratamiento de la fístula obstétrica en la unidad de fístula del Hospital de Herat. Entre 2015 y 2016, se formó en diagnóstico, remisión y tratamiento de la fístula obstétrica a un total de 74 ginecólogos y 169 matronas de varias provincias. En 2017, también se crearon centros de tratamiento de la fístula en las provincias de Mazar‑e‑Sharif y Nangarhar.

Además de las prácticas tradicionales de los servicios de salud, se han implantado nuevas iniciativas como el uso de matronas comunitarias y personal sanitario, centros de salud comunitaria y servicios de salud para jóvenes. En lo que respecta a la utilización creativa de la tecnología de la información, el sector de la salud está utilizando tecnologías móviles para teléfonos inteligentes. Los medios sociales se están utilizando cada vez más y de forma efectiva a fin de llegar a distintos grupos destinatarios para utilizar directrices sanitarias e identificar e informar de forma adecuada sobre la propagación de las enfermedades. La estrategia respalda el envío de mensajes promocionales sobre la salud materna, niños menores de 1 año y demás niños, y el seguimiento y la información sobre planificación familiar a las madres, así como el desarrollo de aplicaciones para teléfonos inteligentes a nivel regional y provincial. Además, la estrategia sobre mecanismos creativos promueve el aprendizaje autónomo y proceso de aprendizaje interestructural con el objetivo de intercambiar mejores prácticas, lo que funciona bien y el desarrollo de capacidades en distintas áreas.

P.Pobreza y mujeres rurales

En el Ministerio de Desarrollo y Rehabilitación Rurales, el 11,7 % de las mujeres que forman parte del personal están relativamente implicadas en los procesos de adopción de decisiones. Durante la ejecución de los proyectos de desarrollo, la igualdad entre los géneros se respeta plenamente y existe una participación del 50 % de mujeres desde la etapa de redacción de propuestas hasta el final del proyecto. En la sede del Ministerio de Desarrollo Rural y Regional y en el resto de las 33 provincias, se asignan coordinadores de cuestiones de género para supervisar el cumplimiento de las políticas de este ámbito. Con el apoyo de ONU‑Mujeres, elaboran informes trimestrales sobre el estado de la aplicación de los planes y las políticas de género. Se han implantado programas de capacitación para concienciar a los funcionarios recién contratados sobre la igualdad entre los géneros a nivel básico, medio y avanzado.

Sobre la base de los proyectos de los planes de desarrollo, se ha llevado a cabo la identificación de las causas de la pobreza, programas y proyectos de generación de ingresos como la cría de pollos, la cría de cabras lecheras, el procesamiento de alimentos, verduras, frutas, preparación de huertos, distribución de máquinas de secado de frutas y verduras, la instalación de sistemas de riego por goteo y decenas de otros proyectos públicos pequeños y grandes en los que las mujeres rurales tienen un papel que desempeñar. Los resultados de los planes y programas de desarrollo han sido muy positivos y han contribuido a mejorar la seguridad alimentaria de la familia y la economía, así como a la creación de empleo.

Se han llevado a cabo en la capital y las provincias actividades que generan ingresos, como la cría de aves, la cría de cabras lecheras, distribución de máquinas de secado verduras, creación de granjas de hortalizas, elaboración de alimentos, creación de asociaciones agrícolas de las mujeres, establecimiento de cooperativas agrícolas de mujeres y grupos de producción. Más de 250.000 familias de mujeres se han beneficiado de estos programas de autosuficiencia.

El Ministerio de Desarrollo Rural y Regional desarrolla programas de empoderamiento de la mujer a través de sus proyectos en los niveles central y provincial. Estos programas incluyen el Programa de Creación de Empresas Rurales del Afganistán y el Programa entre Tayikistán y el Afganistán, que trabaja en pro de las mujeres, así como un total de 80 programas de desarrollo local para el empoderamiento de la mujer. El Ministerio de Desarrollo Rural y Regional ha examinado diversos factores para fortalecer la igualdad entre los géneros, en particular mediante el establecimiento de dependencias de género, la creación de la Dirección del Consejo de la Mujer, las secciones de género, el establecimiento de una cuota del 37 % para las mujeres en los consejos de desarrollo, así como la creación de una oficina de asesores de género al nivel de liderazgo del ministerio.

El Ministerio de Desarrollo Rural y Regional está llevando a cabo programas para garantizar el empoderamiento de las mujeres rurales y su participación en los proyectos y los procesos de adopción de decisiones. Estos programas incluyen la tejeduría y el bordado en el marco del proyecto entre Tayikistán y el Afganistán. Se creó un total de 35.000 consejos de desarrollo de la comunidad donde el 37 % de los participantes son mujeres y otras 389 asambleas de desarrollo del distrito en las que las mujeres representan también el 37 %. Se ha puesto en marcha un sistema de microfinanciación en 5 provincias (Parwan, Balj, Bamiyán, Nangarhar e Hirat), donde las mujeres representan el 60% de los beneficiarios. Además, se han adoptado las siguientes medidas para garantizar la participación y el empoderamiento de las mujeres rurales:

•Creación de un total de 5.000 grupos de ahorro, de los cuales 2.729 están formados íntegramente por mujeres rurales que se han beneficiado de los servicios de empoderamiento hasta la fecha;

•Creación de un total de 1.257 grupos de empresas, de los cuales 814 son propiedad de mujeres. Todos estos grupos se han beneficiado de los servicios de apoyo y empoderamiento del programa;

•Se han creado un total de 510 aldeas de la Village Saving and Loan Association, la mayoría de los cuales tienen grupos de hombres y mujeres en una aldea. Alrededor del 20 % de estas asociaciones están formadas íntegramente por grupos de mujeres, mientras que solo unas cuantas cuentan únicamente con hombres;

•Se ha creado un total de 61 asociaciones de productores. Los productores y productoras pueden aprovechar los beneficios de estas asociaciones, mientras que las mujeres predominan completamente en algunas de ellas. De los 343 miembros de las asociaciones de productores, 212 son mujeres;

•De las 593 pequeñas y medianas empresas, 91 son gestionadas exclusivamente por mujeres;

•Ejecución y conclusión de 111 proyectos de empoderamiento dedicados a las mujeres;

•Creación de empleo para 960 mujeres en el proyecto entre Tayikistán y el Afganistán;

•Creación de puestos de trabajo a jornal 12.239 mujeres en el Proyecto entre Tayikistán y el Afganistán.

Uno de los principales objetivos del Tercer Plan Estratégico de Educación consiste en aumentar el acceso equilibrado y amplio a oportunidades educativas pertinentes, seguras y de calidad para niños, jóvenes y adultos, en particular para las mujeres. Para promover el acceso de las mujeres y las niñas en las zonas rurales, se constituyen clases locales y se contratan maestras. Se proporciona acceso a la educación a 383.351 niños. Para mejorar el acceso de las niñas a la educación, a través de la Alianza Mundial para la Educación, se contrató a un total de 2.081 maestras en 14 provincias. En 2017 se contrató oficialmente a un total de 2.500 maestras en las zonas rurales y se contratará a otras 2.500.

De 2013 a 2017, el Ministerio de Economía ha dado prioridad a los programas de desarrollo y los incluyó en el presupuesto nacional, lo que se traduce en crecimiento y empoderamiento de las mujeres en las aldeas y las zonas rurales. Estas iniciativas abarcan la inclusión y el fortalecimiento del Programa Nacional de Solidaridad (PRONASOL), programas de formación profesional y técnica, economía familiar y el Programa de la Carta de los Ciudadanos, que se han incluido en el presupuesto nacional y se han puesto en marcha en pro del crecimiento y el empoderamiento de la mujer en las aldeas y las zonas rurales.

El Ministerio de Salud Pública ha adoptado varias medidas encaminadas a garantizar el acceso de las mujeres rurales a los servicios de salud, proporcionar 115 centros de salud familiar en zonas remotas y rurales de las provincias de Faryab, Badajshan, Daikundi y Herat. Los objetivos de estos centros consisten en proporcionar servicios vitales, crear un sistema de remisión activo y prestar servicios de planificación familiar; la mejora del acceso también ha dado lugar al fortalecimiento del sentido de propiedad local, con lo que contribuye a eliminar la violencia por razón de género que sufren las mujeres rurales que no pueden acceder a los servicios de salud.

Se ha creado un total de seis salas de espera de partos en las instalaciones de los hospitales provinciales donde se pueden llevar a cabo servicios de emergencia de partos integrales (a saber, operaciones, cesáreas y transfusión sanguínea). Estas salas de espera proporcionan un mayor acceso a las mujeres en zonas remotas a los servicios de neonatos y salud materna de emergencia prestados por especialistas. También hay más conocimiento por parte de las mujeres y sus familias, así como una mayor demanda de servicios prestados por expertos en maternidad.

La evaluación llevada a cabo por el Ministerio de Salud Pública en 2011, con el apoyo técnico y financiero del UNFPA, demuestra que para las víctimas de la violencia que buscan ayuda y protección fuera del círculo familiar, las instalaciones de tratamiento y atención de la salud en zonas rurales y urbanas a menudo son la única alternativa. Por otra parte, otros servicios de atención de la salud en todas las esferas mencionadas, el sistema de remisión y la presentación de informes de la red de organismos de ejecución conexos con respecto a la respuesta a la violencia están en crisis. El Ministerio de Salud Pública, con el apoyo del UNFPA, presentó un modelo de respuesta a la violencia, que se encuentra entre los programas nacionales prioritarios del Ministerio de Salud Pública ejecutados en 2012.

Este modelo de salud unificado y coordinado permite que las víctimas reciban un nivel óptimo de apoyo y cuidados, invirtiendo el mínimo de recursos. Por otra parte, este modelo tiene por objeto ampliar las opciones para los supervivientes de la violencia por razón de género, para buscar soluciones sostenibles que les permitan salir de la situación violenta. El modelo considera la posibilidad de introducir un centro de apoyo a la familia en los establecimientos de salud, a fin de mejorar la capacidad del sistema para ofrecer opciones y soluciones generalizadas para las mujeres y las niñas expuestas a malos tratos. Estos centros tratan de integrar el apoyo profesional mediante la prestación a los supervivientes de violencia de los servicios necesarios como asistencia psicológica, médica y jurídica, recogida de pruebas iniciales, información y servicios de remisión a los departamentos de tratamiento médico en un solo lugar.

Los centros de apoyo a la familia se encuentran dentro de los hospitales para que las mujeres puedan acceder a esos servicios sin miedo y sin levantar sospechas en las familias y la sociedad en general. Dado que el movimiento de las mujeres hacia y desde los lugares públicos es limitado debido a las restricciones y el control familiar, el acceso sencillo a los servicios y el bajo riesgo de visibilidad es muy importante para las supervivientes de casos de violencia. La aplicación de este modelo en 2013 se puso en marcha con ayuda del UNFPA en la Dirección de Salud Pública de las provincias de Kabul y Nangarhar. Se amplió a las provincias de Bamiyán, Baglan, Balj y Herat en 2014, con el apoyo de la República de Corea y el Centro de Mejora y Desarrollo para las Comunidades, mientras que en 2015 se amplió a otras 6 provincias, incluidas las de Jawzjan, Laghman, Parwan, Panjsher, Daikundi y Farah, con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID).

Desde 2013, se han registrado un total de 17.000 casos en estos centros. En 2017, en concreto, se registraron 732 casos de privación de recursos, 83 casos de matrimonio forzado, 649 casos de agresión física, 1.124 casos de violencia psicológica, 34 casos de acoso sexual y 23 casos de violación.

Q.Los refugiados, las mujeres y las niñas de los desplazados internos

La política relativa a los desplazados internos fue aprobada por el Consejo de Ministros el 25 de noviembre de 2013. El Ministerio de Refugiados y Repatriados, la Oficina Administrativa del Presidente, la Secretaría del Consejo de Ministros y otras organizaciones pertinentes tienen la obligación de aplicar la Política de desplazados internos. Hasta la fecha, se han adoptado las siguientes medidas para ejecutar la política:

•realización de talleres de sensibilización sobre la política nacional relativa a los desplazados internos y la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para las mujeres desplazadas de Herat, Balj y Nangarhar a fin de lograr la participación de la mujer en la adopción de decisiones y la formulación de planes provinciales de ejecución;

•Elaboración de un plan de ejecución provincial en Herat de conformidad con la política de desplazados internos en que el papel de las mujeres, las viudas, las niñas, las adolescentes y las personas con discapacidad se han considerado prioridades de aplicación;

•Examen de los planes provinciales de ejecución de Nangarhar y Balj;

•Colaboración en la aplicación del Plan provincial de Kabul.

Gráfico 5: Número de desplazados internos de 2013 a 2017

Se ha firmado un memorando de entendimiento entre el Ministerio de Refugiados y Repatriados y el Ministerio de Salud Pública, que facilita el acceso a los servicios de salud para los hombres y mujeres de las personas que retornan y los desplazados internos. Un total de 3.000 personas que retornan y desplazados internos se han beneficiado de los programas de salud en 2015, la mitad de los cuales (el 50 %) son mujeres. Los organismos internacionales, en colaboración con el Departamento provincial de Refugiados y Repatriados, proporcionan la mayor parte del apoyo de las personas vulnerables en el centro y en las provincias. El equipo está formado por miembros de organismos internacionales y del Ministerio de Refugiados y Repatriados para asegurar una distribución equitativa de la ayuda humanitaria a las personas más necesitadas y aptas.

El Ministerio de Educación está comprometido y plenamente preparado para ofrecer acceso a la educación para las personas que retornan y los desplazados internos. Todas las provincias, especialmente las fronterizas, han recibido instrucciones de admitir inmediatamente a quienes acuden a las escuelas y sus tutores tienen 3 meses para preparar los documentos. Durante el regreso de los refugiados del Pakistán a las provincias limítrofes en 2016, alrededor de 17.000 estudiantes (el 30 % de los cuales eran mujeres) se matricularon en las escuelas de las provincias fronterizas de Nangarhar, Paktika, Nimroz, Khost, Gazni y Baglan.

Se ha elaborado un plan de preparación con la colaboración y la cooperación de los asociados para el desarrollo. En colaboración con los organismos internacionales, los refugiados reciben alimentos, como harina de trigo, arroz, aceite y otros artículos alimentarios, así como combustibles como leña y carbón, además de lonas, paquetes sanitarios, efectivo físico y una parcela residencial en uno de los municipios de los refugiados. En la capital y en las provincias, un total de 135.682 familias de desplazados internos y personas que retornan se han beneficiado de los programas de ayuda humanitaria.

Los principales obstáculos que se oponen a la aplicación de la política nacional relativa a los desplazados internos son la falta de presupuesto y la demanda de las familias de integración local, mientras que las autoridades locales piden el regreso de los desplazados internos a sus lugares de origen. Se están preparando planes provinciales para ofrecer soluciones más permanentes.

De conformidad con el Decreto núm. 104 de 1394 (de 2015), la Oficina del Presidente de la República Islámica del Afganistán puso en marcha la distribución de terrenos a las personas que retornan. En 2017, se repartió un total de 577 terrenos a las personas que retornan en uno de los municipios de refugiados.

El Gobierno del Afganistán está analizando el acceso a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas (1954) y a la Convención para Reducir los Casos de Apatridia (1961).

R.Matrimonio y relaciones familiares

Se está examinando el proyecto de Ley de la Familia, que establece la edad mínima para contraer matrimonio en 18 años, tanto en el caso de los hombres como en el de las mujeres. Algunas de las disposiciones de la ley sobre la situación personal chiita que se consideraron discriminatorias se modificaron y se corrigieron, y están en vigor de conformidad con la Directiva núm. 405 desde el 7 de abril de 2009.

La Ley de la Familia ha sido redactada por un comité específico que contó con la representación de las partes interesadas. La Dirección General de Legislación e Investigación Jurídica y Científica ha realizado una serie de programas para recopilar opiniones de varios grupos sociales. Tras la recopilación, análisis e integración de las enmiendas, se está estudiando el proyecto de Ley de la Familia. A fin de asegurar que se eliminan las disposiciones discriminatorias y las violaciones de los derechos humanos, en particular de las mujeres y los niños, en la redacción del proyecto de Ley de la Familia y el Código Penal se han utilizado como fuentes del derecho los instrumentos internacionales de derechos humanos

El Ministerio de Justicia, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos llevan a cabo actividades periódicas de concienciación de las mujeres sobre los derechos de la familia y las relaciones familiares. Además, las cuestiones relacionadas con los derechos de la familia y las relaciones familiares se integran en el plan de estudios escolar, gracias al cual todos los estudiantes, también los alumnos y alumnas, reciben sensibilización sobre los derechos de la familia y las cuestiones de la familia.

En la capital y las provincias, el Tribunal Supremo ha adoptado nuevas medidas para inscribir el matrimonio en tribunales del estatuto personal y en las secciones Wasaeq (aquellas que emiten una serie de documentos notariales y certificados, como certificados de matrimonio y registro de la propiedad). Esto es conforme con el artículo 61 de la Ley Civil y las directrices sobre el registro de los certificados de matrimonio, sobre la base de la dirección núm. 340 con fecha de 29 de junio de 2010 del Consejo Superior del Tribunal Supremo.

Además, en relación con los procedimientos de disolución, el divorcio y la separación, se aplican los artículos 135 y 211 de la Ley Civil. Entre las medidas que contribuyen al proceso de registro de los matrimonios y el procesamiento de los divorcios se incluyen la creación de tribunales en el centro y en las provincias. Desde 2013 hasta mediados de 2017, se han emitido un total de 85.896 certificados de matrimonio y se han expedido 2.280 certificados de divorcio.

En el caso de la poligamia, se aplican el artículo 86 de la Ley Civil y los artículos pertinentes de la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer. El artículo 86 de la Ley Civil del Afganistán permite la existencia de múltiples esposas solo en las siguientes condiciones especiales: 1) cuando no hay temor de que se produzca injusticia entre las mujeres. 2) cuando la persona tiene capacidad financiera suficiente para pagar la pensión alimenticia de las esposas, incluidos sus alimentos, ropa, vivienda y atención de la salud. 3) Cuando hay una razón legítima, como que la primera esposa sea infértil o sufra enfermedades difícilmente curables. También se han examinado las condiciones y las restricciones del artículo 86 en el proyecto de Ley de la Familia.

Además, la Ley de Eliminación de la Violencia contra la Mujer tipifica la poligamia como delito sin tener en cuenta las tres condiciones mencionadas, según se establece en el artículo 86 de la Ley Civil. En ella se prevé una pena para quienes violen estos principios de un mínimo de tres meses de prisión.

S.Protocolo Facultativo y modificación del artículo 20, párrafo 1, de la Convención

Se está examinando la adhesión al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer por parte del Gobierno del Afganistán. El Gobierno de la República Islámica del Afganistán apoya en principio los tiempos asignados a las reuniones del Comité, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 20 de la Convención.

T.Declaración y Plataforma de Acción de Beijing

El Gobierno del Afganistán elaboró el Plan de Acción Nacional para la Mujer para 2008‑2018. Los principales objetivos de Plan consisten en aplicar los compromisos con la igualdad de género del Gobierno del Afganistán, tal como se establece en la legislación del Afganistán, sobre todo en la Constitución, y aplicar las disposiciones de la Convención y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. El Plan de Acción Nacional para la Mujer tiene dos objetivos principales, en particular, reforzar la igualdad de género y de las mujeres. De 2012 a 2014, el Ministerio de Asuntos de la Mujer llevó a cabo estudios sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer, sobre cuya base se ha avanzado considerablemente en la participación de la mujer en los ámbitos político, social y económico.

U.Objetivos de Desarrollo del Milenio y Marco para el Desarrollo

La cuestión de la igualdad entre los géneros es una de las cuestiones importantes a las que se ha prestado atención en los programas y proyectos nacionales. El Gobierno de la República Islámica del Afganistán ha creado departamentos y dependencias de género en todas las instituciones del Gobierno para hacer frente a las necesidades de las mujeres en cuanto a la contratación, las oportunidades de desarrollo de la capacidad, la prestación de apoyo y la creación de un entorno de trabajo propicio para las mujeres.

V.Asistencia técnica

Varias de las iniciativas para el mejoramiento de la condición de la mujer han sido financiadas por el Ministerio de Finanzas. Entre ellas se incluyen el desarrollo de la capacidad, la elaboración de planes y políticas, la presupuestación y las finanzas, pero en particular y directamente sobre la base del Marco de Tokio para la Rendición Mutua de Cuentas, ningún proyecto ni programa ha sido financiado por el Ministerio de Finanzas. El Ministerio de Relaciones Exteriores trabaja conjuntamente con ONU‑Mujeres en el proceso de presentación de informes de la Convención.

W.Publicación y difusión

Las recomendaciones del Comité se tradujeron a los idiomas nacionales y se compartieron con las organizaciones nacionales e internacionales pertinentes, a través de iniciativas de sensibilización.

X.Seguimiento y reservas financieras

En 2015, el Gobierno de la República Islámica del Afganistán preparó y presentó al Comité un informe sobre las recomendaciones 11 y 23 de dicho órgano.

Y.Preparativos para la siguiente ronda de presentación de informes

El presente informe se preparó sobre la base de las directrices armonizadas con arreglo a los tratados internacionales de derechos humanos. Sobre la base del Decreto Presidencial núm. 3508, de fecha 19 de enero 2017, se creó el comité directivo del proceso de elaboración de informes para la presentación del tercer informe periódico en virtud de la Convención, y la primera reunión conjunta del comité directivo y el comité técnico se celebró el 20 de febrero de 2017. El Ministerio de Relaciones Exteriores organizó numerosas reuniones entre el comité técnico y el comité de redacción para elaborar el informe. El informe fue redactado inicialmente en el idioma nacional (darí) y luego se tradujo al inglés. El proceso de recopilar información y de analizarla, así como su traducción y la garantía de la calidad del informe, impidieron cumplir el plan establecido para finalizar la presentación de informes según el plazo previsto.