Комитет по правам человека
Заключительные замечания по третьему периодическому докладу Камбоджи *
1.Комитет рассмотрел третий периодический доклад Камбоджи на своих 3850-м, 3852-м и 3854-м заседаниях, состоявшихся 9, 10 и 11 марта 2022 года. В связи с пандемией коронавирусной инфекции (COVID-19) заседания проходили в смешанном формате. На своих 3868-м и 3870-м заседаниях 22 и 23 марта 2022 года Комитет принял настоящие заключительные замечания.
A.Введение
2.Комитет приветствует представление третьего периодического доклада Камбоджи и содержащуюся в нем информацию. Он высоко оценивает возможность начать конструктивный диалог с высокопоставленной делегацией государства-участника относительно мер, принятых в течение отчетного периода для осуществления положений Пакта. Комитет также выражает благодарность государству-участнику за его письменные ответы на перечень вопросов, которые были дополнены устными ответами членов делегации, а также за представленную ему в письменном виде дополнительную информацию.
B.Позитивные аспекты
3.Комитет приветствует следующие законодательные, политические и институциональные меры, принятые государством-участником:
a)Закон о ювенальной юстиции от 14 июля 2016 года и Стратегический и оперативный план ювенальной юстиции на 2018–2020 годы;
b)Распоряжение № 155 «Об организации и функционировании центров реабилитации молодежи» от 29 сентября 2017 года, регулирующее содержание детей под стражей;
c)третий Национальный план действий по предупреждению насилия в отношении женщин (на 2019–2023 годы);
d)создание Национального комитета против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания Королевским указом 0817/619 от 22 августа 2017 года;
e)Национальный стратегический план идентификации на 2017–2026 годы, направленный на обеспечение того, чтобы каждый человек имел правосубъектность.
C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Применимость Пакта
4.Отмечая, что государство-участник обеспечивает постоянную подготовку судей и адвокатов по вопросам международного права прав человека, включая Пакт, Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточным применением закрепленных в нем прав национальными судами в своих решениях и вытекающими отсюда пробелами в защите. Комитет сожалеет, что государство-участник еще не ратифицировало первый Факультативный протокол к Пакту, который касается рассмотрения индивидуальных сообщений (статья 2).
5. Государству-участнику следует активизировать усилия в целях повышения осведомленности судей, прокуроров, адвокатов и широкой общественности о положениях Пакта, с тем чтобы его положения учитывались национальными судами. Государству-участнику следует ратифицировать первый Факультативный протокол к Пакту, который касается рассмотрения индивидуальных сообщений.
Национальные правозащитные учреждения
6.Комитет принимает к сведению успехи, достигнутые в создании национального правозащитного учреждения государством-участником, где в 2021 году был внесен на рассмотрение новый законопроект. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что организации гражданского общества, правозащитники и профсоюзы с недоверием относятся к процессу создания заслуживающего доверия, эффективного и независимого национального правозащитного учреждения без проведения содержательного процесса консультаций (статья 2).
7. Учитывая предыдущие рекомендации Комитета , государству-участнику следует добиваться дальнейшего прогресса в создании национального правозащитного учреждения в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (Парижские принципы). Государству-участнику следует провести открытый, прозрачный и содержательный процесс консультаций по законопроекту, обеспечив участие широкого круга заинтересованных сторон, включая организации гражданского общества.
Антикоррупционные меры
8.Отмечая меры, принимаемые для борьбы с коррупцией, Комитет обеспокоен отсутствием процессуальных гарантий в Законе о борьбе с коррупцией, а также его эффективного применения. Комитет также обеспокоен отсутствием независимых и эффективных расследований, которые должен проводить отдел по борьбе с коррупцией, и малым количеством случаев коррупции, о которых сообщается и за которые виновные несут наказание, отчасти из-за страха мести. Комитет также с озабоченностью отмечает сообщения о коррупции, связанной с захватом земель и посягательством на охраняемые леса, а также с незаконной вырубкой лесов и нарушениями при выдаче контрактов на осуществление проектов развития.
9.Государству-участнику следует активизировать свои усилия для предотвращения и искоренения коррупции и безнаказанности на всех уровнях. Оно должно обеспечить независимое и тщательное расследование всех случаев коррупции, в том числе связанных с земельными вопросами, незаконной вырубкой лесов и контрактами на проекты развития, надлежащее судебное разбирательство и адекватное наказание виновных, а также полное возмещение ущерба пострадавшим. Государству-участнику следует обеспечить надлежащую защиту информаторов, свидетелей и жертв коррупции, в том числе путем принятия проекта закона об информаторах и проекта закона о свидетелях, экспертах и жертвах после открытых, прозрачных и содержательных консультаций с гражданским обществом и другими соответствующими заинтересованными сторонами.
Чрезвычайное положение
10.Комитет обеспокоен полученной информацией о далеко идущих полномочиях, которыми наделяет правительство обнародованный в апреле 2020 года Закон об управлении страной в условиях чрезвычайного положения, позволяющий серьезно ограничивать осуществление целого ряда основных прав и свобод. Он также глубоко обеспокоен принятием и применением Закона о превентивных мерах против распространения COVID-19 и других тяжелых и опасных инфекционных заболеваний, обнародованного в марте 2021 года, который устанавливает жесткие санкции в случае несоблюдения, что приводит к несоразмерному ограничению основных прав и свобод, особенно когда закон используется для разгона мирных собраний. Комитет сожалеет об отсутствии дебатов и консультаций с организациями гражданского общества, предшествовавших принятию этих законов (статья 4).
11.Государству-участнику следует пересмотреть и изменить свои законы о чрезвычайном положении и COVID-19, чтобы обеспечить их полное соответствие требованиям статьи 4 Пакта, как они истолкованы в замечании общего порядка № 29 (2001) Комитета об отступлениях от положений Пакта в период чрезвычайного положения и заявлении Комитета об отступлениях от положений Пакта в связи с пандемией COVID-19. Государство-участник должно гарантировать, что любые меры, принимаемые для защиты населения в контексте чрезвычайного положения, включая пандемию, были временными, соразмерными и строго необходимыми, и подлежали судебному надзору. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы пересмотр и изменение такого законодательства включали открытый, прозрачный и содержательный процесс консультаций с широким кругом заинтересованных сторон, включая организации гражданского общества.
Борьба с безнаказанностью и ранее совершенными нарушениями прав человека
12.Комитет вновь выражает свою озабоченность отсутствием прогресса в проведении расследований и привлечении к ответственности лиц, на которых лежит ответственность за нарушения прав человека в прошлом, включая внесудебные казни и насильственные исчезновения, которые имели место после подписания Парижских мирных соглашений в 1991 году. Комитет также обеспокоен бездействием государства-участника, в том числе его национальных судов, в ответ на прекращение рассмотрения дел в чрезвычайных палатах камбоджийских судов без их анализа по существу, что может оставить безнаказанными прошлые нарушения прав человека (статьи 2, 6–7 и 14).
13.Комитет вновь обратил внимание на свои ранее сформулированные рекомендации о необходимости положить конец безнаказанности за серьезные нарушения прав человека . Государство-участник должно выполнить свое обязательство расследовать прошлые нарушения прав человека, имевшие место при режиме Пол Пота, а также после подписания Парижских мирных соглашений, привлечь виновных к ответственности, наказать их в соответствующих случаях соразмерно тяжести совершенных ими преступлений и предоставить полное возмещение, включая адекватную компенсацию, семьям жертв.
Запрет дискриминации
14.Комитет по-прежнему обеспокоен дискриминацией и системным отчуждением, с которыми сталкиваются этнические меньшинства, в частности кхмер-кром и камбоджийцы вьетнамского происхождения, в том числе отказом в выдаче удостоверяющих личность документов, что ограничивает их возможность пользоваться другими правами. Комитет также обеспокоен дискриминацией, сегрегацией и стигматизацией, с которыми сталкиваются инвалиды, а также лесбиянки, геи, бисексуалы и трансгендеры, что часто влечет за собой насилие (статьи 2 и 26).
15. Государству-участнику следует:
a) принять всеобъемлющее законодательство, запрещающее дискриминацию, в том числе множественную, прямую и косвенную, во всех сферах, как в государственном, так и в частном секторах, и по всем признакам, запрещенным Пактом, включая расу, цвет кожи, пол, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, инвалидность и другие признаки, и обеспечить жертвам дискриминации доступ к эффективным и адекватным средствам правовой защиты;
b) п ринять эффективные меры для борьбы с дискриминацией и отчуждением этнических меньшинств, в частности кхмер-кром и камбоджийцев вьетнамского происхождения, в том числе путем обеспечения им доступа к удостоверениям личности;
c) п редотвращать дискриминацию и насилие в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, а также в отношении людей с инвалидностью, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний для борьбы с их социальной стигматизацией.
Гендерное равенство
16.Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением дискриминационных норм и гендерных стереотипов, касающихся роли женщин в обществе. Он также с озабоченностью отмечает недопредставленность женщин на руководящих и директивных должностях на всех уровнях общественной жизни. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что Закон о труде 1997 года не включает принцип равной оплаты за труд равной ценности, а также тем, что он не защищает домашнюю прислугу, которая в основном состоит из женщин (статья 3).
17. Государству-участнику следует принять более решительные меры для обеспечения гендерного равенства, в том числе посредством:
a) о беспечения эффективного осуществления законодательства и политики по обеспечению гендерного равенства и пересмотра Закона о труде 1997 года с целью обеспечения реализации принципа равной оплаты за труд равной ценности и полноценной защиты домашней прислуги;
b) п овышения осведомленности общества о принципе равенства между женщинами и мужчинами и необходимости искоренения гендерных стереотипов, а также обеспечения того, чтобы средства массовой информации пропагандировали позитивный образ женщин как активных участников общественной и политической жизни;
c) а ктивизации усилий по достижению в конкретные сроки полного и равного участия женщин в политической и общественной жизни, в том числе в Национальном собрании, на министерских должностях, в региональных и местных органах власти и в судебной системе, особенно на руководящих должностях.
Насилие в отношении женщин
18.Принимая к сведению усилия государства-участника по борьбе с насилием в отношении женщин, Комитет по-прежнему обеспокоен задержками в обсуждении и принятии поправок к Закону о предотвращении насилия в семье и защите жертв 2005 года, который содержит ряд пробелов, что приводит к повторной виктимизации лиц, чьи права были нарушены, и ограничению их доступа к правосудию. Комитет также с озабоченностью отмечает распространенность в обществе терпимого отношения к насилию в отношении женщин и практики возлагать вину на жертв. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия надлежащей информации о количестве расследований, судебных процессов и вынесенных обвинительных приговоров по делам о насилии в отношении женщин (статьи 2–3, 6–7, 23 и 26).
19.Помня о предыдущей рекомендации Комитета по вопросу о гендерном насилии , государству-участнику следует принять меры для обеспечения пересмотра Закона о предотвращении насилия в семье и защите жертв 2005 года и внесения в него поправок с целью выработки всеобъемлющего определения и квалификации в качестве уголовного преступления насилия в семье и обеспечения эффективных расследований в соответствии с Пактом и другими международными стандартами. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы случаи насилия в отношении женщин тщательно расследовались, чтобы виновные привлекались к ответственности и в случае осуждения назначались соразмерные наказания, а жертвы имели доступ к эффективным средствам правовой защиты, получали полное возмещение, включая адекватную компенсацию, и имели доступ к адекватной защите и помощи. Ему следует продолжать проводить среди населения информационно-просветительские кампании по вопросам насилия в отношении женщин и обеспечить, чтобы представители правовой системы, включая судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов, проходили в этом отношении соответствующую подготовку.
Право на жизнь
20.Комитет глубоко обеспокоен многочисленными и серьезными утверждениями о внесудебных казнях лидеров оппозиции, правозащитников, журналистов и борцов за земельные права в государстве-участнике, в том числе убийством члена оппозиции Син Кхона в ноябре 2021 года. Комитет также обеспокоен отсутствием эффективных и беспристрастных расследований этих убийств, виновники которых остаются безнаказанными (статья 6).
21.Государству-участнику следует в приоритетном порядке обеспечить, чтобы все сообщения о внесудебных казнях были быстро, беспристрастно и тщательно расследованы; чтобы все виновные, независимо от их служебного положения или должности, были привлечены к ответственности; и чтобы всем тем, кто был признан виновным, назначались наказания, соразмерные тяжести преступлений. Государству-участнику следует принять все необходимые меры для предупреждения таких казней, установления фактов и предоставления полного возмещения семьям жертв.
Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания
22.Комитет с озабоченностью отмечает, что, хотя статья 210 Уголовного кодекса запрещает пытки и акты жестокости, в этом положении не содержится юридического определения пыток и жестокого обращения. Комитет также обеспокоен утверждениями об отсутствии независимости Национального комитета против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также об отсутствии у него возможностей проводить посещения тюрем и опрашивать заключенных. Кроме того, Комитет глубоко обеспокоен серьезными утверждениями о пытках и жестоком обращении в полицейских участках и других местах содержания под стражей, которые в некоторых случаях стали причиной смерти людей (статьи 6–7 и 9–10).
23. Государству-участнику следует принять решительные меры для искоренения пыток и жестокого обращения, в том числе:
a) п ересмотреть свое законодательство с целью обеспечения того, чтобы оно содержало определение пытки, полностью соответствующее статье 1 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также статье 7 Пакта;
b) п редоставить Национальному комитету против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания возможности независимо и эффективно выполнять свои функции, в том числе проводить регулярные и внезапные посещения всех мест содержания под стражей;
c) п роводить оперативные, тщательные, эффективные, независимые и беспристрастные расследования в связи со всеми сообщениями о применении пыток и жестоком обращении в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол), привлекать виновных к ответственности и в случае признания их виновными назначать им надлежащие меры наказания, и предоставлять полное возмещение жертвам;
d) г арантировать защиту лицам, подавшим жалобы, от любых форм преследования, расследовать все случаи такого преследования, привлекать виновных к ответственности и в случае признания их виновными назначать им надлежащие меры наказания.
Условия содержания под стражей
24.Принимая к сведению усилия государства-участника по снижению переполненности и улучшению условий содержания в местах лишения свободы, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о значительном увеличении числа заключенных, в результате чего средняя заполняемость тюрем втрое превышает их номинальную вместимость. Комитет также с озабоченностью отмечает, что многие заключенные не имеют адекватного доступа к пище, чистой воде и медицинскому обслуживанию. Кроме того, он обеспокоен сообщениями о многочисленных вспышках COVID-19 в переполненных тюрьмах без надлежащего доступа заключенных к медицинскому лечению и тестированию (статьи 7 и 10).
25. Государству-участнику следует активизировать усилия для обеспечения того, чтобы условия содержания под стражей полностью соответствовали применимым международным правозащитным нормам, включая Минимальные стандартные правила обращения с заключенными Организации Объединенных Наций (Правила Нельсона Манделы). Ему, в частности, следует:
a) з начительно снизить переполненность тюрем, в частности путем более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, в качестве альтернативы тюремному заключению;
b) а ктивизировать усилия по улучшению условий содержания и обеспечению адекватного доступа заключенных к пище, чистой воде и медицинскому обслуживанию во всех местах лишения свободы, особенно в местах заключения, где были выявлены вспышки COVID-19.
Свобода и личная неприкосновенность
26.Комитет обеспокоен большим количеством лиц, содержащихся в предварительном заключении, включая женщин с маленькими детьми, которые часто содержатся вместе с осужденными заключенными. Он также обеспокоен сообщениями о том, что часто не соблюдаются основные правовые гарантии для лиц, лишенных свободы, включая право быть информированным о выдвинутых против них обвинениях, иметь незамедлительный доступ к адвокату и врачу по своему выбору, а также уведомлять лицо по своему выбору о своем задержании (статьи 9–10 и 14).
27. Государству-участнику следует принимать эффективные правовые и иные меры для обеспечения того, чтобы предварительное заключение использовалось только в качестве исключительной меры и в течение ограниченного периода времени, особенно в отношении матерей с маленькими детьми, и расширять использование мер, альтернативных предварительному заключению. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все правовые гарантии предоставлялись на практике всем лицам, лишенным свободы, с самого начала их задержания, в том числе путем официального принятия проекта политики правовой помощи, с тем чтобы обеспечить доступность правовой помощи для всех лиц, обвиняемых в совершении преступлений.
Произвольное задержание и заключение под стражу
28.Принимая к сведению объяснение, представленное делегацией, Комитет заявляет, что он по-прежнему обеспокоен тем, что лица, страдающие наркотической зависимостью, могут быть лишены свободы и подвергнуты принудительной реабилитации в соответствии с Законом о контроле над наркотиками. Он также с озабоченностью отмечает, что лица, оказавшиеся бездомными, нищие, беспризорные дети и лица с психосоциальными нарушениями часто произвольно задерживаются и принудительно помещаются в центр социальной помощи и транзита («Прей Спеу») в Пномпене, который работает без четкой и прозрачной нормативной базы (статьи 9–10).
29. Государству-участнику следует:
a) п ровести всесторонний пересмотр соответствующих законов, политики и практики в отношении наркозависимых лиц, особенно лиц, содержащихся в центрах принудительной реабилитации наркоманов, с целью приведения их в полное соответствие с Пактом;
b) п оложить конец недобровольному задержанию бездомных лиц, нищих и лиц с психосоциальными нарушениями, которые часто содержатся в транзитных или реабилитационных центрах, и принять необходимые меры для обеспечения альтернатив институционализации беспризорных детей, включая их помещение в семейные условия;
c) с оздать четкую и прозрачную законодательную базу для обеспечения предоставления адекватной социальной поддержки нуждающимся, включая правила функционирования центра « Прей Спеу » .
Торговля людьми
30.Несмотря на серьезные усилия, предпринятые государством-участником для искоренения торговли людьми и эксплуатации детей, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями об отсутствии надлежащей защиты жертв торговли людьми, в частности женщин и детей. Комитет также обеспокоен сообщениями о случаях долговой кабалы, жертвами которой оказываются дети, занятые, в частности, в производстве кирпича (статьи 8 и 26).
31.Государству-участнику следует обеспечить эффективное применение Закона о борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией. Ему следует обеспечить тщательное расследование случаев торговли людьми и привлечение к ответственности виновных и, в случае признания их вины, вынесение им соответствующего приговора, а также предоставление жертвам полной компенсации и надлежащей защиты и помощи. Государству следует также искоренить все формы принудительного труда и эксплуатации детей, особенно в отрасли по производству кирпича, в том числе путем укрепления потенциала трудовых инспекторов для эффективного выполнения ими своих обязанностей в секторах, где распространена такая практика.
Независимость судебных органов
32.Несмотря на меры, принятые государством-участником для укрепления независимости судебной системы, Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющимся отсутствием независимой и беспристрастной судебной системы и большим количеством сообщений о коррупции в судебной системе. Комитет также с озабоченностью отмечает, что некоторые судьи не скрывают своего членства в правящей партии, часто занимая руководящие должности, что серьезно подрывает их независимость (статья 14).
33. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать в законодательном порядке и на практике полную независимость, непредвзятость и безопасность судей и прокуроров. Государству-участнику следует принять конкретные меры для предотвращения того, чтобы на судей при принятии ими решений оказывалось политическое давление в любой форме, в том числе путем обеспечения того, чтобы процедуры отбора, назначения, отстранения от рассмотрения дел, смещения судей и прокуроров и вынесения им дисциплинарных взысканий соответствовали положениям Пакта и соответствующим международным стандартам.
Свобода выражения мнений
34.Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен непрекращающимися нарушениями свободы выражения мнений в государстве-участнике. Он встревожен сообщениями о закрытии многочисленных национальных и международных СМИ; блокировании критически настроенных по отношению к правительству веб-сайтов; подаче уголовных и гражданских судебных исков против журналистов и правозащитников; и широко распространенных преследованиях и запугивании онлайн-активистов, в том числе во время выборов в 2018 году, а также за критику действий государства-участника в период пандемии COVID-19. Комитет с озабоченностью отмечает, что некоторые уголовные преступления, предусмотренные в Уголовном кодексе и в Законе о телекоммуникациях, включая диффамацию, подстрекательство, оскорбление, в том числе представителей власти, часто используются для несоразмерного и чрезмерного ограничения свободы выражения мнений. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что распоряжение о национальном интернет-шлюзе и новые законопроекты, в том числе о киберпреступности и доступе к информации, а также проект поправок к Закону о печати заставляют серьезно опасаться дальнейшего ограничения свободы слова и были сформулированы без проведения консультаций с гражданским обществом и соответствующими заинтересованными сторонами (статья 19).
35. Комитет повторяет свою предыдущую рекомендацию о свободе выражения мнений и обращается к государству-участнику с настоятельным призывом принять незамедлительные меры для обеспечения того, чтобы каждый мог свободно осуществлять право на свободу выражения мнений в соответствии со статьей 19 Пакта и замечанием общего порядка № 34 (2011) Комитета о свободе мнений и их выражения. При этом государству-участнику следует:
a) в оздерживаться от уголовного преследования и лишения свободы журналистов, правозащитников и других представителей гражданского общества в качестве средства сдерживания или воспрепятствования осуществлению ими права на свободное выражение мнений;
b) п редотвращать акты преследования и запугивания, произвольные ограничения или аресты в отношении журналистов, активистов и правозащитников за простую критику государственных чиновников или политику правительства;
c) д екриминализировать диффамацию и привести другие соответствующие положения Уголовного кодекса и Закона о телекоммуникациях в соответствие со статьей 19 Пакта;
d) п роанализировать и пересмотреть действующее и готовящееся к принятию законодательство, включая распоряжение о национальном интернет-шлюзе, проект поправок к Закону о печати и законопроекты о киберпреступлениях и о доступе к информации, с тем чтобы избежать использования расплывчатой терминологии и чрезмерно широких ограничений;
e) о беспечить, чтобы при разработке и применении законодательства, включая распоряжения министерств, любые ограничения на осуществление свободы выражения мнений и ассоциации соответствовали строгим требованиям пункта 3 статьи 19 и статье 22 Пакта.
Право на мирные собрания и свободу ассоциации
36.Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о произвольном отказе в разрешении на проведение мирных собраний и арестах организаторов на основании расплывчатых правовых положений, содержащихся в Законе о мирных собраниях. Он глубоко обеспокоен полученной информацией о применении чрезмерной и несоразмерной силы для разгона мирных демонстраций, что приводит к широкомасштабным задержаниям и заключению под стражу участников протестов, включая правозащитников, экологических активистов, лидеров оппозиции и профсоюзных активистов (например, связанных с заповедником дикой природы «Прей Ланг», организацией «Мать-природа Камбоджи» и профсоюзом кхмерских работников «НагаУорлд», поддерживающим трудовые права). Комитет также с озабоченностью отмечает, что принятые в январе 2020 года поправки к Закону о профсоюзах и проект закона об общественном порядке, направленный на регулирование доступа в общественные места и поведения в них, могут еще больше ограничить право на мирные собрания, поскольку оба содержат не имеющие четкого определения термины, что облегчает их неправильное толкование и применение властями. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что Закон об ассоциациях и неправительственных организациях продолжает ограничивать право на свободу ассоциации, налагая на организации обременительные требования к отчетности, что используется как основание для отказа в регистрации и облегчает слежку за правозащитниками (статьи 21–22).
37. В соответствии со статьей 21 Пакта и в свете замечания общего порядка № 37 (2020) Комитета о праве на мирные собрания государству-участнику следует:
a) у скорить работу по пересмотру действующего и ожидающего принятия законодательства, включая поправки к Закону об ассоциациях и неправительственных организациях и проект закона об общественном порядке, а также своей практики, с тем чтобы обеспечить гражданам как в законодательстве, так и на практике возможность в полной мере пользоваться своим правом на мирные собрания и создать условия для проведения содержательных, открытых и прозрачных консультаций с организациями гражданского общества и любыми другими соответствующими заинтересованными сторонами при пересмотре любых таких норм;
b) о беспечить, чтобы любые ограничения права на мирные собрания, в том числе путем применения административных и уголовных санкций в отношении лиц, осуществляющих это право, соответствовали строгим требованиям статьи 21 Пакта;
c) э ффективно расследовать все случаи произвольного задержания и заключения под стражу мирных демонстрантов, а также акты насилия против них, и привлечь виновных к ответственности;
d) п редотвращать преследования и запугивания членов организаций гражданского общества, профсоюзов и политических партий в любых формах и обеспечить им возможность свободно осуществлять свое право на труд и связанную с ним деятельность.
Участие в ведении государственных дел
38.Комитет обеспокоен роспуском в ноябре 2017 года основной оппозиционной политической партии, Партии национального спасения Камбоджи, и трех других оппозиционных партий в 2021 году, а также передачей всех мест Партии национального спасения Камбоджи в Национальном собрании правящей Народной партии Камбоджи, что лишает оппозицию права голоса и политического представительства. Он обеспокоен проблемой независимости и беспристрастности Национального избирательного комитета, а также трудностями, с которыми сталкиваются новые партии при проведении равноправной, свободной и прозрачной избирательной кампании. Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу незаконных ограничений, налагаемых на членов оппозиции в плане их участия в общественных делах и выборах, которые проявляются в угрозах, преследованиях, произвольных арестах, массовых судебных процессах, отзыве паспортов и актах насилия, таких как убийство члена Камбоджийской партии национального спасения Син Кхона в ноябре 2021 года (статьи 2, 6 и 25).
39. Государству-участнику следует привести свое избирательное законодательство и практику в полное соответствие с Пактом, в том числе со статьей 25, и в частности:
a) п рекратить любые произвольные аресты и акты преследования, запугивания и насилия в отношении членов и сторонников оппозиционных партий;
b) п ровести тщательные и независимые расследования всех сообщений о преследовании, запугивании и произвольных арестах, и актах насилия в отношении членов и сторонников оппозиционных партий, в частности убийства Син Кхона, и привлечь виновных к ответственности;
c) п рекратить все массовые судебные процессы против представителей оппозиции и обеспечить, чтобы все судебные разбирательства, возбужденные против них, а также против правозащитников, соответствовали всем процессуальным гарантиям, изложенным в Пакте;
d) о беспечить возможность полного и реального осуществления избирательных прав каждому человеку, включая оппозиционных политических кандидатов, и условия для равноправной, свободной и прозрачной избирательной кампании всем политическим партиям;
e) г арантировать свободу участия в плюралистических политических дебатах, в том числе путем создания благоприятных условий для проведения мирных демонстраций и собраний, и отказа от использования уголовного законодательства для подавления этой свободы или исключения кандидатов от оппозиции из электоральных процессов;
f) у крепить судебные и избирательные механизмы для обеспечения справедливого избирательного процесса, особенно в преддверии местных выборов в 2022 году и национальных выборов в 2023 году.
Правосудие в отношении несовершеннолетних
40.Приветствуя принятие в 2016 году Закона о ювенальной юстиции, Комитет сожалеет, что его применение остается ограниченным и что на практике дети, находящиеся в конфликте с законом, продолжают подвергаться досудебному заключению под стражу. Комитет также обеспокоен переводом детей из отдаленных провинций, которые нуждаются в материальной и моральной поддержке своих семей, в новый молодежный реабилитационный центр в провинции Кандал для содержания под стражей (статьи 23–24).
41.Государству-участнику следует активизировать свои усилия для обеспечения эффективного применения Закона о ювенальной юстиции и того, чтобы с детьми, находящимися в конфликте с законом, обращались сообразно их возрасту. Государству-участнику также следует обеспечить, чтобы досудебное содержание несовершеннолетних под стражей применялось строго в исключительных случаях и только в качестве крайней меры. Государству-участнику следует рассмотреть возможность внимательного изучения дел детей, находящихся в конфликте с законом, которые будут переведены в новый молодежный реабилитационный центр, с тем чтобы оценить альтернативы их содержанию под стражей.
Коренные народы
42.Комитет приветствует усилия, прилагаемые государством-участником для укрепления механизмов защиты прав коренных народов. Однако Комитет по‑прежнему обеспокоен недостатками в правовой базе и гарантиях защиты права коренных народов использовать свои земли и территории и занимать их. Он обеспокоен тем, что право коренных народов на свободное, предварительное и осознанное согласие в процессах принятия решений, затрагивающих их интересы, и особенно при утверждении проектов развития на их землях, систематически не соблюдается. Комитет также выражает свою озабоченность недостаточной эффективностью защиты коренных общин в контексте пандемии COVID-19 (статьи 2 и 26–27).
43. Государству-участнику следует:
a) р азработать и утвердить законодательную базу для признания и защиты прав коренных народов, включая упрощенную процедуру получения правовых титулов на общинные земли;
b) о беспечить проведение полноценных и содержательных консультаций с коренными народами по вопросам, касающимся их прав, в частности их права на свободное, предварительное и осознанное согласие, в том числе при выдаче разрешений на осуществление проектов развития, которые могут отразиться на их земельных правах;
c) п родолжать усилия для предотвращения конфликтов по вопросам землепользования, в том числе путем предоставления гарантий в отношении земель, традиционно принадлежащих коренным народам и или занимаемых ими;
d) о беспечить, чтобы коренные народы не переселялись без соблюдения всех правовых и процедурных гарантий, включая предоставление сопоставимых альтернатив и адекватной компенсации;
e) о беспечить, чтобы в контексте пандемии COVID-19 коренные народы имели доступ к информации и медицинским услугам, в том числе возможность сдать анализы, получить лечение и пройти вакцинацию.
D.Распространение информации и последующая деятельность
44. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, своего третьего периодического доклада и настоящих заключительных замечаний, с тем чтобы повысить уровень осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди представителей судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также широкой общественности. Государству-участнику следует обеспечить перевод периодического доклада и настоящих заключительных замечаний на официальные языки государства-участника.
45. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить до 25 марта 2025 года информацию об осуществлении рекомендаций, сформулированных Комитетом в пунктах 9 (коррупция), 35 (свобода выражения мнений) и 39 (участие в политической жизни) выше.
46.В соответствии с прогнозируемым циклом обзора Комитета государство-участник получит в 2028 году перечень вопросов Комитета до представления доклада и должно будет представить в течение одного года свои ответы на перечень вопросов, которые и будут представлять собой его четвертый периодический доклад. Комитет также обращается к государству-участнику с просьбой при подготовке своего доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в 2030 году в Женеве.