АРТ

антиретровирусная терапия

ВИЧ

вирус иммунодефицита человека

ДПВС

Департамент по вопросам питания и ВИЧ/СПИДа

ИРГФ

индекс развития с учетом гендерного фактора

ИСУО

Информационная система по вопросам управления в области образования

КЛДЖ

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

КОД

Комплексное обследование домохозяйств

ЛЖВ

лицо (лица), живущее (живущие) с ВИЧ

МГРДСО

Министерство по вопросам гендерного равенства, по делам детей и социального обеспечения

НСС

Национальная статистическая служба

НСМРЗ

Национальная стратегия в области развития и повышения качества услуг здравоохранения

ОСО

Обследование по вопросам социального обеспечения

ООН

Организация Объединенных Наций

ППЗМР

предотвращение передачи заболевания от матери ребенку

ПСМ

Полицейская служба Малави

РДРВ

развитие детей раннего возраста

САДК

Сообщество по вопросам развития стран юга Африки

СОМ

Силы обороны Малави

СПИД

синдром приобретенного иммунодефицита

КТВ

консультирование и тестирование на ВИЧ

УНП ООН

Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности

ЮНИСЕФ

Детский фонд Организации Объединенных Наций

1.0Введение

1.Настоящий Доклад был подготовлен в соответствии со статьей 18 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (далее именуемой КЛДЖ или "Конвенция"). Малави ратифицировала КЛДЖ в сентябре 1987 года. Первоначальный доклад о выполнении КЛДЖ был представлен в 1988 году, после чего следующий доклад был предоставлен в качестве объединенного второго, третьего, четвертого и пятого доклада государства-члена в 2006 году. Шестой доклад государства-члена был подготовлен и представлен в 2008 году.

2.Настоящий документ является седьмым докладом государства-участника, и в идеале он охватывает период 2008–2014 годов. Тем не менее в свете того, что представление последнего доклада было осуществлено в 2009 году и завершилось в 2010 году, основная часть информации, охватывающей период 2008–2010 годов, уже была представлена Комитету в качестве ответов на ряд вопросов, возникших в ходе подготовки и обсуждения шестого Доклада государства-участника.

3.В связи с дуалистическим характером государства КЛДЖ не имеет прямого действия в судах Малави. Тем не менее суды, гражданское общество и другие заинтересованные в решении гендерных проблем стороны часто прибегали к использованию положений КЛДЖ.

Кроме того, пункт 2 статьи 11 Конституции предусматривает, что при толковании положений Конституции суды, в числе прочего, в соответствующих случаях и когда это применимо, должны исходить из норм международного публичного права и сопоставимой иностранной правоприменительной практики. Это уточнение имеет большое значение с точки зрения влияния соответствующих международных договоров, включая КЛДЖ, на развитие и эволюцию малавийской судебной практики.

4.Настоящий доклад был подготовлен Национальной целевой группой под руководством Министерства по вопросам гендерного равенства, по делам детей и социального обеспечения (МГРДСО). В состав Национальной целевой группы вошли МГРДСО, Министерство иностранных дел, Администрация президента и Кабинета министров, Министерство информации и гражданского образования, Министерство образования, науки и техники, Министерство земель, жилищного строительства и городского развития, Министерство внутренних дел, Комиссия по правовым вопросам, Комиссия по правам человека и Управление по противодействию коррупции. С организациями гражданского общества, не представленными в Национальной целевой группе, были проведены интенсивные консультации в процессе подготовки данного доклада.

5.Обращается внимание Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин на базовый документ Малави, содержащий подробное описание демографической, социальной и экономической структуры страны, а также информацию о ее политическом, конституционном и правовом режиме. Настоящий доклад содержит информацию об осуществлении Малави положений статей Конвенции.

2.0Доклад о выполнении Конвенции

Статья 1. Определение понятия "дискриминация"

6.В феврале 2013 года Национальное собрание приняло закон о гендерном равенстве. Данный Закон, разработанный в 2011 году Комиссией по правовым вопросам, создал возможности для рассмотрения условий для применения определения понятия "дискриминация в отношении женщин".

7.В Законе о гендерном равенстве вместо определения "дискриминация в отношении женщин" выбор сделан в пользу определения понятия "дискриминация по признаку пола":

"4.1) Лицо проявляет дискриминацию по отношению к другому лицу, если:

a)на основании пола он или она относится к другому лицу менее благожелательно, чем к лицу противоположного пола; или

b)он или она проявляет по отношению к другому лицу исключение, различение или ограничение, которое действует или должно действовать в равной степени по отношению к лицам обоего пола, однако:

i)это исключение, различение или ограничение имеет такой характер, что доля лиц одного пола, в отношении которых оно действует, существенно меньше доли лиц противоположного пола, в отношении которых оно может действовать;

ii)он или она не может доказать обоснованность этого исключения, различения или ограничения вне зависимости от пола лица, в отношении которого оно применяется; и

iii)это исключение, различение или ограничение наносит ущерб другому лицу, потому что он или она не может его соблюдать, и оно направлено на ослабление или сводит на нет признание, использование или осуществление прав и основных свобод этого лица.

2)Лицо, проявляющее дискриминацию в отношении другого лица, совершает правонарушение и должно быть подвергнуто штрафу в размере 1 000 000,00 малавийских квач (MWK) и тюремному заключению сроком в пять лет".

8.На момент представления настоящего доклада сумма в 1 000 000,00 MWK, предусмотренная в положении о наказаниях, составляет 2222,22 долл. США (февраль 2014 года), при том что на момент опубликования доклада о разработке Закона о гендерном равенстве (февраль 2011 года) эта сумма составляла 6666,00 долл. США.

9.После принятия данного Закона любое лицо, заявляющее о дискриминации, может обратиться к положениям Конституции и Закона о гендерном равенстве, с тем чтобы получить возмещение в связи с дискриминацией по признаку пола. Закон о гендерном равенстве вступит в силу 1 апреля 2014 года.

Статья 2. Обязательства государств-участников

10.Закон о гендерном равенстве представляет собой еще одну попытку добиться практического использования на национальном уровне положений КЛДЖ в дополнение к конституционным гарантиям равенства и отсутствия дискриминации на основании пола и брачного статуса, а также к положениям других законодательных актов, имеющих отношение к гендерной проблематике. Вышеупомянутый Закон предусматривает механизм защиты от нарушения прав женщин и содержит подробное разъяснение оснований для запрета дискриминации.

11.Действие Закона о гендерном равенстве выходит за рамки деятельности правительства в контексте дискриминации на основании пола, гендерного брачного статуса, поскольку оно также распространяется на физических лиц, предусматривая гражданско-правовые и уголовные санкции в случае совершения действий, рассматриваемых в качестве дискриминационных и имеющих пагубные последствия.

12.Среди других мер, принятых правительством для искоренения всех форм дискриминации в отношении женщин, проект Национальной гендерной политики, несмотря на то что он формально не принят правительством, продолжает определять подход государственного сектора благодаря выделению вопросов, являющихся важными, актуальными и настоятельно требующими к себе внимания в контексте проблем дискриминации.

13.В 2005 году истек срок осуществления первой Национальной гендерной политики. Несмотря на то что были предприняты усилия по ее пересмотру в целях принятия вместо нее в итоге новой политики, этого еще не сделано. Следует отметить, что в течение отчетного периода правительство не пересматривало существующие политические программы и не принимало новых в связи с недовыполнением предыдущих. Правительство полагало, что до тех пор, пока в основном или полностью не будут осуществлены уже реализуемые политические программы, нет смысла их пересматривать или принимать новые.

14.К числу программ, к реализации которых правительство приступило в течение отчетного периода, относятся Программа обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, осуществление которой началось в июле 2012 года; Государственный план действий по борьбе с гендерным насилием, действовавший в течение 2008–2013 годов и подвергающийся в настоящее время пересмотру; программа, имеющая своей целью расширение представленности женщин в парламенте и местных органах власти, поучившая название "Кампания 50:50", со сроком реализации в течение 2009–2014 годов; программа "Женщины, девочки и ВИЧ/СПИД" со сроком реализации в течение 2005–2012 годов (период ее осуществления завершился); учет гендерной проблематики в рамках осуществляемой на полупостоянной основе программы; и Программа расширения экономических прав и возможностей, являющаяся также одной из утвержденных программ.

15.В 2010 году в Уголовный кодекс были внесены поправки, и он вступил в силу в 2010 году. В числе прочего, в Кодексе предусматривалось расширение понятия "сексуальная активность" в целях охвата отношений между женщинами или осуществляемой ими самими. Эти поправки также предусматривали пересмотр возможного возраста лишения девушки девственности с 13 до 16 лет в соответствии с положениями статьи 23 Конституции о защите прав детей.

16.Другие законодательные акты, принятые в течение отчетного периода и имеющие отношение к гендерной проблематике, включают Закон об охране и защите детей и отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних, принятый в 2010 году; Закон об имуществе умерших (завещаниях, наследовании и защите), принятый в 2011 году; Закон об инвалидности и Закон об образовании, принятые в 2013 году.

17.Проведенное совместно с Национальной статистической службой (НСС) исследование свидетельствует о том, что в настоящее время стандартной практикой этой службы является формирование данных с разбивкой по полу в целях осуществления мониторинга и информационного сопровождения инициатив, направленных на достижение гендерного равенства.

Статья 3. Соответствующие меры для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин

18.В целом сохраняются серьезные проблемы в отношении положения женщин в Малави, несмотря на масштабные коллективные усилия всех участвующих в решении гендерных проблем сторон. На политической арене представленность женщин на руководящих должностях продолжает оставаться разочаровывающей. Несмотря на увеличение числа женщин, принявших участие в последних всеобщих выборах, имеется целый рад факторов, ограничивающих их возможности заявить о себе. Во-первых, неспособность провести выборы в органы местной власти в течение последних девяти лет лишила женщин возможности вступить в конкурентную борьбу за представительные должности путем выборов. Во-вторых, политические институты продолжают отказываться от обязательств в отношении закрепления гендерного равенства в рамках своей собственной структуры. Большинство политических институтов продолжают оставаться патриархальными и, соответственно, часто принимают меры, хотя и кажущиеся справедливыми, в действительности имеющие предвзятый характер. В-третьих, мало что было сделано для устранения глубинных факторов, определяющих подчиненную роль женщин в политической сфере. Действие таких факторов, как ограниченный, недостаточный или низкий уровень образования; отсутствие финансовых и экономических знаний и навыков; и в целом неблагоприятное отношение к женщинам негативно отражаются на их участии в политической жизни.

19.Тем не менее, что касается института президентства, то Малави в связи со смертью профессора Бингу ва Мутарика в апреле 2012 года увидела мирный, хотя и не совсем плавный процесс передачи власти Ее превосходительству г-же Джойс Банде, тогдашнему вице-президенту. Ее выдвижение в качестве кандидата и последующее избрание вместе с покойным Мутарикой в ходе президентских выборов в 2009 году сформировали первый в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) институт президентства, отражающий гендерное равенство. После преодоления сопротивления со стороны правящей партии, из которой она была исключена в декабре 2010 года, г-жа Джойс Банда была приведена к присяге в качестве президента 7 апреля 2012 года. Ее назначение вице-президентом Достопочтимого Хумбо Качали восстановило гендерное статус-кво в отношении института президентства.

20.Тем не менее следует отметить, что ситуация, в которой оказалась Малави в плане института президентства, мало что говорит о возможном последующем развитии этого института (при том что сложившаяся ситуация может оказать очень большое влияние на благополучие женщин в Малави в целом), поскольку в стране отсутствуют нормы, которые могли бы закрепить нынешнее положение вещей. Ни действующий президент, ни ее преемники не связаны обязательствами по сохранению баланса в рамках института президентства в течение периода их нахождения у власти. Выборы 2014 года продолжают оставаться важнейшей проверкой общенациональной реакции на руководящую роль женщины на президентском уровне.

21.В течение недели, начавшейся 10 февраля 2014 года, несколько политических партий представили свои документы о выдвижении кандидатов в рамках выборов на пост президента. В соответствии с законом кандидаты на пост президента должны представить информацию о своем решении в отношении кандидатуры на должность вице-президента. Из четырех ведущих партий (Партия конгресса Малави (ПКМ), Демократическая прогрессивная партия (ДПП), Объединенный демократический фронт (ОДФ) и Народная партия (НП) ПКМ, ДПП и ОДФ предложили состоящие только из мужчин пары кандидатов на посты президента и вице-президента, в то время как возглавляемая действующим президентом НП предложила кандидатуру женщины на пост президента и мужчины – на пост вице-президента.

22.Как и на выборах 2009 года, на президентских выборах была предложена пара кандидатов, состоящая только из женщин, и это предложение поступило от недавно зарегистрированной политической партии, известной как Объединенная партия национальной независимости, возглавляемой г-жой Хелен Сингх, с г-жой Крисси Тембо в качестве кандидата на пост вице-президента.

23.В рамках тройных выборов 2014 года пройдут выборы президента, парламентские выборы и выборы в местные органы власти. По данным Избирательной комиссии, для участия в голосовании уже зарегистрировалось 7 537 548 человек. Из этого числа 4 056 183 зарегистрированных избирателя приходится на женщин, что составляет 54 процента общего числа избирателей. Избирательная комиссия еще не представила статистические данные о числе кандидатов-женщин, которые примут участие в выборах на всех уровнях.

24.Закон о гендерном равенстве, Закон об охране и защите детей и отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних, законопроект о профилактике и лечении ВИЧ/СПИДа и законопроект о борьбе с торговлей людьми служат демонстрацией инициативы правительства в отношении культуры и традиций, оказывающих негативное влияние на положение женщин и детей в обществе. Во всех этих предложенных и принятых законодательных актах признается роль культуры и традиций, а два из них предусматривают запрет некоторых пагубных обычаев, особенно вредоносные для женщин и девочек. Задержка с принятием законопроекта о профилактике и лечении ВИЧ/СПИДа и законопроекта о борьбе с торговлей людьми продолжает усугублять тяжелое положение женщин и девочек в Малави.

25.В отношении экономического развития следует отметить, что правительство продолжает реализацию программ, имеющих своей целью сокращение числа женщин, попавших в порочный круг бедности. Эти программы, реализуемые силами МГРДСО, предусматривают обучение женщин основам экономической деятельности и содействие участию женщин в развитии микропредприятий.

26.Говоря о международном уровне, следует отметить, что в течение отчетного периода Малави в феврале 2013 года ратифицировала Протокол САДК о гендерном равенстве и развитии, подписав этот Протокол в 2009 году. В Протоколе предусматривается развитие женщин в целом и определяются, в числе прочего, такие области, как защита прав женщин и девочек в отношении имущества и земли, доступ к воде и защита от насилия. В Протоколе также определяются 28 целей, которых государства-члены должны достичь к 2015 году для достижения гендерного равенства. Устанавливая единые стандарты, Протокол создает для принимающих политические решения лиц, учреждений по оказанию услуг, правозащитников и бенефициариев возможности получения правовых инструментов, позволяющих добиваться гендерного равенства и его обеспечения. Особое значение имеет стремление к обеспечению равенства в политической сфере. Позиция большинства сторон Протокола остается достаточно отдаленной от этого стремления. Малави не является исключением.

Статья 4. Специальные меры

27.После принятия Закона о гендерном равенстве единственным реальным и предусмотренным законодательством средством использования специальных мер, имеющих целью ускорение достижения фактического равенства между мужчинами и женщинами, становится сам Закон о гендерном равенстве. В данном Законе предусматривается нейтральная в гендерном отношении квота в размере не менее 40 процентов и не более 60 процентов лиц любого пола в целом ряде секторов, включая государственную службу и сферу образования.

28.По данным специальной Комиссии по правовым вопросам, которая подготовила доклад относительно законодательного акта о гендерном равенстве, ею рассматривался вопрос о включении в этот законодательный акт положения об истечении срока действия, но, в конце концов, от этого отказалась. Кроме того, в данном докладе содержится предложение о внесении изменений в Закон о парламентских и президентских выборах и Закон о выборах в местные органы власти (с поправками) путем введения системы нейтральной в гендерном отношении квоты для кандидатов, включаемых во все избирательные списки при проведении выборов. Комиссия по правовым вопросам также рекомендует использовать систему квот при формировании исполнительных органов политических партий. Это означает, что в числе занятых на государственной службе или в образовательных учреждениях доля представителей любого пола не должна быть больше 60 процентов и меньше 40 процентов, кроме исключительных случаев, предусмотренных законом. В рамках подготовки страны к тройным выборам был принят ряд специальных мер в целях создания возможностей для участия в них в качестве кандидатов большего числа женщин. Избирательная комиссия объявила, что кандидаты-женщины, участвующие в президентских выборах, должны, как и кандидаты-мужчины, заплатить сумму в 1 000 000,00 малавийских квач (MWK) в качестве взноса в связи с выдвижением в качестве кандидата. Однако кандидаты-женщины, участвующие в парламентских выборах, должны внести взнос в связи с выдвижением кандидатом в размере 150 000,00 MWK, в то время как кандидаты-мужчины – 200 000,00 MWK. Женщины, участвующие в выборах в местные органы власти, должны заплатить сумму в 15 000,00 MWK, а кандидаты-мужчины – 20 000,00 MWK.

29.В сфере образования правительство приступило к осуществлению политики повторного зачисления, с тем чтобы дать возможность беременным учащимся вернуться к учебе после родов. При наборе студентов в учебные заведения, готовящие кадры для системы здравоохранения, правительство осуществляет прием на учебу, руководствуясь принципом равенства. При приеме учащихся в первый класс, являющийся начальным уровнем среднего образования, правительство также осуществляет прием учащихся на основе принципа равенства мальчиков и девочек.

Статья 5. Изменение социальных и культурных моделей поведения

30.Предрассудки и воспроизведение стереотипов продолжают оставаться основной проблемой в малавийском обществе. Это обусловлено действием множества факторов. Значительную роль продолжают играть социальные и культурные факторы. Положение о культуре закреплено в статье 26 Конституции в следующей формулировке:

"Каждый человек имеет право использовать язык и принимать участие в культурной жизни по своему выбору".

31.Существуют многочисленные социальные, религиозные, традиционные, общепринятые и культурные обычаи, поддерживающие представление о неполноценности женщин и закрепляющие превосходство мужчин. В отсутствие задокументированных и неопровержимых доказательств того, что все женщины, которые принимают участие в соответствующих этим обычаям действиях, делают это по принуждению, в большинстве случаев очевидно, что такого рода участие по собственному желанию или по принуждению противоречит сущности гендерных прав. Любая попытка искоренить вредоносные обычаи должна быть проанализирована на предмет ее соответствия конституционным нормам, с тем чтобы искоренение любых вредоносных обычаев могло пройти проверку на соответствие положениям Конституции.

32.К настоящему времени два законодательных акта (Закон об охране и защите детей и отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних и Закон о гендерном равенстве) содержат четкие положения о запрете вредоносных обычаев. В первом Законе запрещается применение в отношении ребенка отвечающих социальным или общепринятым обычаям действий, являющихся вредными с точки зрения здоровья или общего развития ребенка. Любой человек, нарушающий эту правовую норму, подлежит по решению суда тюремному заключению сроком на 10 лет. Во втором Законе запрещается совершение, применение по отношению к другому лицу и поощрение совершения отвечающих вредоносным обычаям действий и вовлечение в них, предусматривая за это штраф в размере 1 000 000 MWK и лишение свободы сроком на 5 лет.

33.Вопрос об изменении, запрете или искоренении ряда вредоносных обычаев также стал предметом рассмотрения вышеупомянутой специальной Комиссии по правовым вопросам в связи с проблемой ВИЧ/СПИДа. Подход этой комиссии заключается в том, чтобы отнести вызывающие обеспокоенность обычаи к разряду вредоносных и признать, что они могут быть результатом следования социальным, культурным или религиозным обычаям. В данном случае Комиссия по правовым вопросам, определив, что некоторые обычаи повышают риск ВИЧ-инфицирования, сделала выбор в пользу запрета ряда обычаев, отнесенных к категории вредоносных, и составила их перечень.

34.В малавийском обществе вопросы материнства рассматриваются главным образом в качестве женских вопросов. Когда речь заходит об ответственности в контексте материнства, мужчины играют весьма ограниченную роль, если вообще ее играют. Фактически складывается парадоксальная ситуация, когда все связанные с материнством вопросы возникают в результате взаимоотношений с мужчинами, но они, внеся свой вклад в возникновение жизненной ситуации, в которой оказываются женщины, практически не разделяют с ними ответственности.

35.При том что Закон о гендерном равенстве был принят в 2013 году, содержавшееся в докладе Комиссии по правовым вопросам предложение о внесении изменений в Закон о занятости в свете разработки законодательного документа о гендерном равенстве и в целях законодательного закрепления возможности предоставления отцу отпуска по уходу за ребенком, до сих пор не принято. Данное предложение предусматривает, что работникам-мужчинам должно быть предоставлено в соответствующих случаях право на по крайней мере двухнедельный отпуск по уходу за ребенком.

36.С учетом незначительной доли населения, охваченного системой формального образования, существуют ограничения с точки зрения просвещения по вопросам семьи, которое могло бы осуществляться в рамках системы формального образования. В государственных начальных школах в качестве учебного предмета проводится обучение жизненным навыкам. Обучение по этому курсу продолжается в рамках изучения общественных наук на более высоких образовательных уровнях и в наибольшей степени подходит для акцентирования внимания на вопросах, имеющих отношение к социальной ответственности в контексте материнства и роли каждого из родителей в воспитании детей. Существуют многочисленные примеры того, что мужчин никоим образом не затрагивают вопросы беременности, даже когда они сожительствуют с партнером или супругой, однако их количественных данных по этому вопросу не имеется.

Статья 6. Пресечение эксплуатации женщин

37.Специальная Комиссия по правовым вопросам по разработке опубликовала свои рекомендации и выводы относительно законодательства о торговле людьми, включая проект законодательного акта, в феврале 2011 года. Эта публикация ознаменовала завершение семилетнего периода подготовки законодательства по вопросам торговли людьми. По инициативе осуществляющего свой мандат секретариата Комиссии по правовым вопросам началось проведение правовой реформы. В начале 2008 года стартовала реализация серьезной реформы.

38.Предложенный законопроект предусматривает многоаспектный подход в соответствии с международными документами и существующей нормативно-правовой базой. Его целью является пресечение торговли людьми путем формирования институциональной структуры, отвечающей за решение связанных с торговлей людьми вопросов; создание фонда по финансированию инициатив по борьбе с торговлей людьми; обеспечение защиты свидетелей и жертв торговли людьми; наказание преступников; и создание условий для специализации в рамках правоохранительных органов при осуществлении деятельности и использовании соответствующих процедур для решения проблемы торговли людьми.

39.Это законодательство продолжает обсуждаться в Кабинете министров. Основная проблема при этом заключалась в том, что Кабинет министров, действовавший в течение правления покойного президента Мутарики, обсудил данный законопроект и представил свои рекомендации по его доработке. Президент скончался до внесения изменений, и к исполнению своих обязанностей приступил новый состав Кабинета министров. К середине 2012 года Министерство внутренних дел выступило с инициативой в отношении учета сделанных Кабинетом комментариев в целях повторного представления этого законопроекта на рассмотрение Кабинета министров.

40.В сентябре 2013 года Министерство внутренних дел сформулировало окончательные вопросы о препятствиях на пути принятия предлагаемого законодательного акта в целях подготовки рекомендаций по принятию этого законопроекта в качестве закона. Со стороны Кабинета министров имеются убедительные свидетельства того, что он намерен завершить анализ законопроекта в максимально возможные кратчайшие сроки в целях скорейшего принятия законодательства по этому вопросу, желательно до конца 2014 года в ходе сессии Национального собрания.

41.Правительство с помощью соответствующих министерств и правоохранительных органов продолжает прилагать усилия, о которых говорилось в шестом докладе. В то же время возобновилась деятельность по установлению взаимосвязи между правительством и негосударственными субъектами, в частности с использованием возможностей Малавийской сети по борьбе с торговлей детьми, в рамках осуществления мероприятий по борьбе с проституцией и торговлей людьми и сопутствующей этим явлениям эксплуатацией. С этой целью правительство с помощью министерств, отвечающих за решение гендерных проблем и обеспечение правопорядка, проводит на регулярной основе обучение сотрудников правоохранительных органов, судебных должностных лиц и должностных лиц системы социального обеспечения в целях ознакомления их с содержанием предлагаемых к принятию законодательных актов и другими вопросами, возникающими в связи с торговлей людьми и эксплуатацией женщин в форме проституции. В течение 2011–2012 годов правительство с использованием возможностей правовой комиссии провело обучение по проблематике предложенного законопроекта почти 540 должностных лиц со всей страны.

Статья 7. Равные права на участие в политической и общественной жизни на национальном уровне

42.Помимо конституционных положений, касающихся представленности женщин в общественной жизни, действуют законодательные акты, регулирующие процедуру выборов. Важнейшими законодательными актами в этой области являются Закон о парламентских и президентских выборах и Закон о выборах в местные органы власти. Избирательная комиссия также действует на основании предусматривающего ее полномочия законодательного акта, регулирующего ее деятельность в качестве государственного учреждения.

43.В Малави, как представляется, практически или фактически отсутствуют проблемы, связанные с лишением гражданских прав по признакупола. Представленность женщин в Национальном собрании неуклонно увеличивалась с 5,65 процента в 1994 году до 22,85 процента в 2009 году, когда были проведены последние выборы. С 2004 года число женщин – кандидатов на выборные должности увеличилось со 136, из которых 27 были избраны. На последних всеобщих выборах в 2009 году в борьбе за выборные должности участвовали 237женщин, из которых 43 были избраны. Единственная женщина, претендовавшая на пост президента, получила пятый результат из семи кандидатов. В ходе последних выборов в 2009 году за пост президента боролись три женщины-кандидата из общего числа кандидатов, составившего 14.

44.Причины, препятствующие участию женщин в общественной жизни, в частности на руководящих должностях, остаются теми же, о которых сообщалось ранее, при том что число женщин, принимающих участие в выборах в качестве избирателей, также продолжает превышать число мужчин. В связи с тем что выборы в местные органы власти не проводились с 2000 года и срок полномочий этих органов власти истек в 2005 году, единственным органом, по которому можно судить о числе избранных должностных лиц, остается Национальноесобрание. Следующие выборы в местные органы власти пройдут, как предполагается, в 2014 году вместе с президентскими и парламентскими выборами. Оглядываясь на последние выборы в местные органы власти в 2000 году, следует отметить, что из общего числа 843 членов советов было 76 женщин, что составляет 9 процентов.

45.В ходе последних всеобщих выборов в парламент с общим числом депутатов, равном 193, были избраны 43 женщины, что дает показатель в 0,287 и отражает небольшое увеличение числа женщин – членов Кабинета министров до 9, при том что число мужчин – членов Кабинета составляет 21, или 30 и 70 процентов, соответственно. Это намного меньше желательного 50-процентного представительства, достижение которого к 2015 году предусмотрено Протоколом САДК о гендерном равенстве и развитии.

46.Несмотря на повышение соответствующего показателя с 0,323 в 2010 году до 0,429 в 2011 году, доля женщин – членов парламента на 20 процентовменьше целевого показателя в 50 процентов.

47.Такое увеличение может быть связано с реализацией программы "За увеличение представленности женщин в парламенте и местных органах власти", именуемой "Кампания 50:50", осуществление которой было начато в июле 2008 году в целях увеличения числа женщин, которые могли бы быть избраны в ходе всеобщих выборов 2009 года.

48."Кампания 50:50" объединила усилия гражданского общества и правительственных учреждений, и некоторые из мероприятий включали предоставление финансовой помощи кандидатам-женщинам и проведение работы с широким кругом избирателей с разъяснением необходимости учета гендерных аспектов при организации выборов.

49.В рамках государственной службы мужчины занимают подавляющее большинство руководящих должностей. НСС провела анализ 45 должностей на основании данных, полученных от двух правительственных министерств, и выяснила, что женщины занимали лишь 4 должности, что составляет всего лишь 9 процентов и отражает существенный разрыв с показателем в 0,098.

50.Силы безопасности включают полицейскую службу Малави (ПСМ); силы обороны Малави (СОМ); Управление по вопросам иммиграции; и тюремную службу. В СОМ на женщин приходится 6,8 процента численности их личного состава, и набор женщин начал осуществляться лишь после 1990 года. ПСМ характеризуется максимальным числом служащих женского пола, составляющих 21,7 процента и занимающих довольно значительное число руководящих должностей, в частности должности специального уполномоченного, из которых на женщин приходится 33,3 процента (2 из 6 специальных уполномоченных). Несмотря на это, ПСМ предлагает равные возможности для трудоустройства, предусматривающие прохождение мужчинами и женщинами одинаковых процедур. Результатом стало сокращение числа женщин, успешно прошедших собеседование. В ответ на это женщине, являющейся заместителем генерального инспектора полиции, поручили возглавить Управление по гендерным вопросам, которое, в числе прочего, занимается решением проблем гендерного неравенства в рамках этого учреждения.

51.В составе Управления по вопросам иммиграции работают как носящие форму, так и гражданские лица. Из числа сотрудников в форме 219 мужчин и 55 женщин. Из числа гражданских должностных лиц 71 мужчина и 44 женщины. Управление по вопросам иммиграции в настоящее время осуществляет прием на работу 300 сотрудников, из которых 200 мужчин.

52.Численность персонала тюремной службы отражает существующие в данной системе потребности с учетом численности заключенных. Почти повсеместно численность заключенных-мужчин превышает численность заключенных-женщин, и, соответственно, на женщин приходится 22  процента численности персонала тюремных учреждений.

53.В рамках судебной системы существует несколько категорий судебных должностных лиц. Среди судей в течение отчетного периода было отмечено увеличение числа судей-женщин. В настоящее время около 30 процентов судей в судах более высокой инстанции приходится на женщин. В системе магистратуры, являющейся более низкой инстанцией, чем Высокий суд, на женщин в 2011 году приходилось 24 процента общего числа магистратов.

54.Традиционная сфера продолжает не реагировать на гендерные проблемы в связи с процессами преемственности, в рамках которых роль лидера переходит по наследству. В 2011 году женщинами были 16 из 265 признанных традиционных лидеров. Комиссией по правовым вопросам недавно были предприняты усилия по пересмотру закона о вождях в целях обеспечения учета в данной сфере гендерных факторов.

55.В таблице 1 показаны различия, существующие в политическом блоке, с использованием индекса развития с учетом гендерного фактора Малави. В целом очевидно, что ситуация с представленностью женщин в этом секторе выглядит удручающе, несмотря на увеличивающееся поступление ресурсов и активизацию усилий.

Таблица 1

Гендерные различия в политическом блоке

Компонент

Показатель

Данные

Субком ­понент

Компо ­нент

Блок

Жен ­щины

Муж ­чины

Пока-з а тель

Государст ­венный сектор

Члены парламента

43

150

0,287

Члены Кабинета министров

9

21

0,429

Высокопоставленные должности в рамках государственной службы и на предприятиях с участием государственного капитала

4

41

0,098

Занятость в силах безопасности

0,2

0,8

0,193

Судьи

Суды более высокой инста н ции

4

25

0,160

Суды более низкой инста н ции

40

129

0,310

Традиционные и религио з ные суды

 –

 –

 –

Члены местных советов

76

767

0,099

Число мужчин/женщин – традиционных правителей

16

249

0,064

0,205

Должности высшей катег о рии в:

Политических партиях

 2

39

0,051

Профсоюзах

24

52

0,462

Объединениях работод а телей

14

63

0,222

Среди руководителей или управляющих НПО

106

418

0,254

0,247

0,226

0,602

Источник: Национальная статистическая служба, 2012  год.

56.В целом в рамках гражданского общества в течение отчетного периода количественный показатель представленности женщин уменьшился с 0,270 до 0,247. Представленность женщин увеличилась лишь в ведущих профсоюзах, в которых насчитывается 24 женщины по сравнению с 52 мужчинами; при этом три высшие должности в зарегистрированных партиях занимает 41 человек. Из них женщины занимают 4,8 процента этих должностей.

57.По результатам анализа выборки 16 компаний было выявлено, что из 77 должностей высшей категории женщины занимали только 14. В ряде случаев в частных компаниях все должности высшей категории были заняты мужчинами.

Статья 8. Равные права на участие в политической и общественной жизни на международном уровне

58.Малави наряду с другими странами принимает участие в международной жизни, направляя за границу высокопоставленных должностных лиц для представления ее интересов. В качестве таковых на разные должности назначаются как мужчины, так и женщины. Число женщин продолжает уступать числу мужчин. Глубинные причины сохранения такого рода ситуации являются достаточно очевидными, начиная с вопросов образования, финансовых и экономических возможностей и заканчивая в целом ограниченной представленностью женщин на руководящих должностях и их недостаточным политическим влиянием.

59.Прерогатива назначения на высокопоставленные должности для представительства Малави на государственном уровне сохраняется за президентом. В течение отчетного периода было отмечено, что среди 18 глав зарубежных представительств 4 женщины, а в числе 11 заместителей глав зарубежных представительств были 4 женщины. Эти представители назначаются на дипломатическую службу или для работы в специальных миссиях Малави.

60.Помимо вопроса об увеличении числа женщин, получающих возможность представлять Малави, не было зафиксировано никаких претензий в отношении дискриминации.

Статья 9. Равенство перед законом в отношении гражданства

61.Статья 47 Конституции гласит:

«47.1)Любое лицо, которое непосредственно до установленной даты являлось гражданином Малави в соответствии с любым действующим законом, продолжает оставаться гражданином Малави после установленной даты.

2)Парламентский акт может предусматривать получение или лишение гражданства Малави любым лицом после установленной даты, однако отказ в гражданстве или лишение гражданства не может осуществляться произвольным образом.

3)В настоящей статье выражение

a)"получение гражданства" включает его получение по рождению, происхождению, в результате вступления в брак, регистрации, натурализации или иными способами, установленными парламентским актом; и

b)"утрата гражданства" включает утрату в результате лишения, отказа или другими способами, установленными парламентским актом».

62.Правоприменительным актом по вопросам гражданства является Закон о гражданстве 1966 года. По вопросу вступления в брак статья 9 этого Закона предусматривает следующее:

"Являющаяся гражданкой Малави женщина, получающая в результате вступления в брак гражданство какой-либо иной страны помимо Малави, прекращает быть гражданкой Малави по истечении первого года замужества, за исключением случаев, когда до истечения этого периода она подала письменное заявление:

a)по форме, указанной в Третьем перечне, о своем намерении сохранить гражданство Малави; и

b)по форме, указанной в Четвертом перечне, об отказе, если это находится в пределах ее полномочий, от гражданства этой другой страны".

63.Из формулировок этих двух положений очевидно, что вступление в брак в первом случае не становится автоматически основанием для получения или утраты гражданства, за исключением случаев, предусмотренных положениями Закона о гражданстве. С этой целью Закон может предписывать и предписывает, что вступление в брак является основанием для прекращения гражданства только для женщины, получившей в результате вступления в брак гражданство другого государства. Исключением из этого правила является ситуация, когда женщина сохранит свое гражданство, если она заявляет о своем намерении сохранить гражданство Малави или если она отказывается от гражданства страны, чье гражданство она получает в связи со вступлением в брак.

64.Это особое влияние факта вступления в брак на вопросы гражданства, вероятно, нельзя понять в полной мере без учета других конституционных положений, содержащихся в статьях 13 a), 20 и 24. Эти положения предусматривают гендерное равенство и определяют в качестве запрещенных оснований для дискриминации пол и семейное положение. Согласно статье 24 Конституции, женщины имеют право на получение одинаковых прав с мужчинами в рамках гражданского права, включая равные возможности получения и сохранения подданства и гражданства. Следует отметить, что Закон о гражданстве Малави направлен на предотвращение ситуации безгражданства, требуя лишь заявления о сохранении гражданства или отказе от гражданства другого государства в случае его получения в результате брака.

65.Соответствующая правовая норма в отношении мужчин, вступающих в брак с женщиной-иностранкой, отсутствует. В отсутствие соответствующей правовой нормы в отношении малавийских мужчин разграничение проводится на основании пола, гендерного или семейного статуса. Пункт 2 статьи 24 Конституции далее предусматривает, что "любой закон, дискриминирующий женщин на основании гендерного или семейного статуса, не имеет законной силы". Если бы суд установил, что положения статьи 9 Закона о гражданстве имеют дискриминационный характер, то этот раздел был бы аннулирован. Однако по этому вопросу не ведется никаких судебных дел, и без отмены соответствующих положений статья 9 Закона о гражданстве Малави сохраняет законную силу.

66.Управление по вопросам иммиграции, руководствующееся в своей деятельности Законом о гражданстве Малави, обратило внимание на дискриминационный характер статьи 9. Оно отметило, что в соответствии со статьей 47 Конституции, а также пунктом a) статьи 13, а также статьями 20 и 24, Закон о гражданстве необходимо пересмотреть. В качестве временной меры Управление по вопросам иммиграции предприняло шаги по сохранению гражданства женщин, не лишая их гражданства на основании их брака с мужчинами; оно лишь обеспечило его выполнение, ограничив гражданство мужчин на основании их брака.

67.Как отмечает Управление, несмотря на то что оно направило в Комиссию по правовым вопросам запрос о проведении всестороннего анализа Закона о гражданстве Малави и Закона об иммиграции, проблемы женщин в контексте гражданства и иммиграции продолжают вызывать серьезную обеспокоенность. В своем интервью начальник Управления по вопросам иммиграции г-н Манхвала подчеркнул необходимость безотлагательного пересмотра этих законодательных актов. С учетом весьма продолжительного периода времени, прошедшего с момента последнего представления соответствующих документов в Комиссию по правовым вопросам, одним из его приоритетов являются повторное представление документов в Комиссию по правовым вопросам и организация совместной работы Управления по вопросам иммиграции и Комиссии по правовым вопросам в отношении поиска источников финансирования соответствующих мероприятий.

ЧАСТЬ III

Статья 10. Образование и профессиональная подготовка

68.Вопросы образования подразделяются на вопросы грамотности, охвата обучением, продолжения обучения школьниками и студентами и их отсева в зависимости от уровня образования. Показатель грамотности продемонстрировал незначительное увеличение с 0,839 до 0,864, свидетельствуя о том, что доля женщин, способных читать и писать, увеличивается, приближаясь к соответствующему показателю у мужчин.

69.Что касается охвата обучением, то в данном вопросе было отмечено дальнейшее сокращение масштабов гендерного неравенства, в частности, в рамках обучения в начальной и средней школе. Данных относительно охвата образованием детей раннего возраста, дезагрегированных по полу, не имеется, и поэтому невозможно получить четкое предоставление относительного прогресса в данной области среди детей женского и мужского пола. Недостаток данных об охвате образованием детей в раннем возрасте обусловлен тем, что сбор таких данных в настоящее время не проводится. Единственными данными, которые доступны на ежегодной основе, является общее количество центров развития детей раннего возраста (РДРВ) и число посещающих их детей. Министерство по вопросам гендерного равенства, по делам детей и социального обеспечения при поддержке со стороны Всемирного банка и ЮНИСЕФ в настоящее время формирует базу данных, которая позволит собирать сведения об образовании детей раннего возраста. В 2010 году насчитывалось 895 818 детей, посещающих 9780 центров РДРВ, что отражает 34-процентный охват в целом по стране, по сравнению с 771 666 детьми, посещающих 8890 центров РДРВ в 2009 году, что соответствует показателю охвата в 32  процента.

70.В 2003 году правительство разработало политику по вопросам РДРВ в целях оказания методической помощи в улучшении подготовки будущих поколений для Малави. Правительство осознает, что осуществление инвестиций в РДРВ позволит сократить масштабы неравенства, обусловленного нищетой и социальной дискриминацией в обществе благодаря предоставлению всем детям возможностей для жизненного старта на справедливой и прочной основе. Данная политика предусматривает, что уход и поддержка должны осуществляться в наилучших интересах детей, в соответствии с национальным законодательством и международными обязательствами.

71.Правительство осуществило перевод изложения этой политики на два основных местных языка и направило копии заинтересованным сторонам, занимающимся проблематикой РДРВ. Кроме того, правительство разработало Национальный стратегический план (на 2009–2014 годы), Стратегию информационно-просветительской работы и учебные материалы по тематике РДРВ. Представители опекунских и родительских комитетов прошли соответствующую подготовку. Опекунам также были предоставлены льготы в целях оказания им поддержки в проводимой ими работе.

72.Малави добилась равного в гендерном отношении охвата начальным и средним образованием, при том что число принимаемых на обучение девочек немного превосходит соответствующее число мальчиков, что свидетельствует об изменении в лучшую сторону отношения к получению образования девочками. Гендерный паритет также свидетельствует о том, что Малави добилась охвата программами обучения основной части возрастной группы, относящейся к начальной школе, при общем показателе охвата образовательными программами, составляющим 83 процента, что является весьма существенным прогрессом в рамках достижения Цели развития тысячелетия и реализации программы "Образование для всех" (ОДВ) на период до 2015 года. Введение в 1994 году бесплатного начального образования сыграло важную роль в охвате обучением в начальной школе.

73.Что касается чистого показателя охвата начальным образованием, то для девочек он составляет 84 процента по сравнению с 82 процентами для мальчиков. В то время как имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что в последние годы число девочек младшего школьного возраста увеличивалось более высокими темпами по сравнению с численностью аналогичной группы мальчиков, что привело к достижению паритета в нетто-показателях охвата образованием, картина может немного измениться, если принять во внимание проблему второгодничества на каждом уровне цикла начального образования. Процент учащихся с первого по восьмой классы, остающихся на второй год, колеблется в диапазоне 12,9–25,1 процента для мальчиков и 13,5–24,1  процента для девочек.

74.Информационная система по вопросам управления в области образования (ИСУО, 2010 год) свидетельствует о растущей тенденции увеличения доли учащихся, доучившихся до восьмого класса (последний год обучения в рамках начального образования).Согласно ИСУО, суммарная доля детей, доучившихся до восьмого класса, увеличилась с 26,1  процента в 2005 году до 48,8  процента в 2010 году. В гендерном отношении тенденции в течение этого периода также имели повышательный характер как для мальчиков, так и для девочек. Однако темпы роста для девочек уступали аналогичному показателю для мальчиков. Например, в 2005 году показатель для девочек, доучившихся до восьмого класса, составил 22,9  процента по сравнению с 30,1 процента доучившихся мальчиков, а в 2010 году эти показатели составили 45,0 и 53,1  процента, соответственно. Тем не менее следует отметить, что к 2010 году показатель в отношении доучившихся был выше в начальных классах вплоть до пятого класса и составлял 74,7 процента для мальчиков и 72,0 процента для девочек. Повышение доли доучившихся может быть частично обусловлено улучшением в большинстве школ санитарно-технических помещений, в частности предназначенных для девочек.

75.Несмотря на вышеуказанные различия, сохранявшиеся все эти годы, следует отметить повышение после 2005 года доли доучившихся как до пятого, так и до восьмого класса. В 2005 году общий показатель доучившихся до пятого и восьмого классов составил 49,8 процента и 26,1 процента, соответственно; в 2007 году он увеличился до 51,8 и 30,2 процента, а в 2010 году достиг 73,5 и 48,8 процента, соответственно (ИСУО, 2010 год).

76.В докладе о положении в стране в сфере образования (2009 год) внимание обращается на факторы, связанные как со спросом, так и с предложением, которые оказывают воздействие на незначительное число оставленных на второй год учащихся и низкую долю доучившихся в начальных школах. В отношении спроса экономические трудности семей и образ жизни, в частности подталкивание девочек к ранним бракам и ранней беременности, а также к выполнению семейных домашних обязанностей, называются в качестве важнейших факторов. Что касается экономических трудностей, то большинство семей предпочитают привлекать своих детей к детскому труду в качестве домашней прислуги в городах и/или к работе на ферме.

77.Когда девочки переходят в пятый класс или становятся чуть старше, они достигают половой зрелости и часто подвергаются сексуальному домогательству и посягательствам сексуального характера по пути в школу или из школы, а также в школьных стенах со стороны своих одноклассников и учителей. Это отбивает у девочек желание продолжать обучение в школе. Их родители также предпочли бы, чтобы они оставались дома и не посещали школу как в целях их защиты от насилия, так и для оказания помощи в уходе за детьми, сборе продовольствия и работе по дому, поскольку они считаются совершеннолетними. Большое расстояние до школ также является весьма существенным фактором, приводящим к прекращению учебы в школе.

78.Малави все еще не имеет комплексной политики в вопросах отсева девочек из школы, однако в стране реализуется политика повторного зачисления на учебу для девочек, которые бросили школу в связи с беременностью. К числу других важных политических программ, имеющих своей целью обеспечение продолжения обучения в школе, относятся программа обеспечения питанием в школе для начальных школ и рассчитанная на два года программа перевода наличных средств для девушек в возрасте от 13 до 20 лет. Эти девушки напрямую получают пособия с целью оказания им поддержки в учебе в школе и предотвращения их отсева.

79.С 2007 года правительство также активизировало принятие мер по повышению осведомленности общественности путем проведения реформы учебной программы и системы аттестации в начальной школе (РУПАНШ). РУПАНШ способствует как социальному, так и образовательному развитию учащегося путем предложения ему более активной роли в образовательном процессе.

80.В отношении предложения следует отметить переполненность классов со средним числом учащихся 101 человек в 2010 году, увеличившимся с 85 в 2005 году, и проведение занятий на открытом воздухе или во временных классных помещениях главным образом в связи с внедрением системы бесплатного начального образования в 1994 году без создания необходимой инфраструктуры в виде классных и санитарно-технических помещений, что повлекло за собой увеличение числа бросающих учебу учащихся, прежде всего девочек, узнающих по мере достижения половой зрелости все больше о своих санитарно-гигиенических потребностях. "Обучение под деревом" становится особенно проблематичным в сезон дождей, когда ограниченные площади учебных помещений резервируются для учащихся младших классов в ущерб старшеклассникам. Это означает, что некоторые уроки часто прерываются в связи с дождем, что, естественно, расхолаживает учащихся и приводит к увеличению числа прогулов и масштабов отсева из школы.

81.При том что показатель доли доучившихся используется для определения возможностей школьной системы по обеспечению продолжения учебы с оставлением или без оставления на второй год или, с другой стороны, он отражает масштабы отсева учащихся, как об этом говорилось выше. Несмотря на значительный прогресс в сокращении численности отсеиваемых при поступлении, ситуация продолжает оставаться весьма неблагополучной при переходе из класса в класс в процессе учебы. Данные ИСУО свидетельствуют о высокой доле отсева, особенно девочек, в старших, то есть в седьмом и восьмом, классах, а также в сельских районах по сравнению с городскими районами. Основными причинами прекращения учебы в школе девочек остаются нищета, ранние браки, беременность и домашние обязанности. На показатели отсева на уровне средней школы также оказывает влияние отсутствие возможностей оплаты учебы в связи с нищетой. В целом издержки в связи с утраченными возможностями при направлении девочек на учебу в школу в сельских районах, где девочки рано вступают в брак, являются достаточно высокими, поскольку преимущества получения девочками образования большинством бедных домохозяйств рассматриваются в качестве весьма отдаленной перспективы.

82.ИСУО также свидетельствует о том, что в 2005 году среднее соотношение между числом учителей и учащихся составило 1 к 71 с последующим увеличением до 1 к 80 в 2010 году. Соотношение числа учащихся и профессиональных учителей было еще выше и характеризовалось показателем 83:1 в 2005 году с последующим повышением до 91:1 в 2010 году. Что касается учебных помещений, то 15 процентов использовавшихся в 2009/10 учебном году учебных помещений имели временный характер или были самодельными, вероятно, в связи с необходимостью обучения возросшего числа учащихся. Переполненные классы, учебные занятия под открытым небом или во временных учебных помещениях и незавершенное строительство классов и школ оказывали негативное воздействие на продолжение обучения детей в школе.

83.В докладе о положении в стране в сфере образования 2008/09 года содержатся данные о том, что 16 процентов учащихся в Малави зачисляются на учебу в школы, которые не могут обеспечить получение 8-летного начального образования, что свидетельствует о высокой вероятности отсева учащихся до завершения процесса обучения.

84.К числу мер, которые правительству необходимо принять для предотвращения снижения качества образования, относятся увеличение объема инвестиций в развитие инфраструктуры, в частности в строительство учебных и санитарно-технических помещений; предоставление школам в необходимом объеме учебных материалов и пособий; и подготовка большего числа учителей путем поощрения более активного участия частного сектора в создании и работе колледжей по подготовке учителей. Что касается инфраструктуры, то по состоянию на 2010 год в стране насчитывалось 36 819 классных комнат в государственных начальных школах по сравнению с 1470 классными комнатами в частных школах, что составляет лишь 3,8 процента от их общего числа. Правительство должно предоставлять учителям льготы, такие как оплата транспортных расходов и расходов на аренду жилья, в связи с тем что многие учителя проживают достаточно далеко от школ, в которых они преподают. Для сокращения масштабов проблемы дефицита жилых помещений для преподавателей необходимы дополнительные инвестиции в данной области. Увеличение объема бюджетных ассигнований на развитие сектора образования в целях оказания поддержки частным школам также позволит им играть активную роль в развитии системы образования.

85.Гендерный паритет также был достигнут и в охвате обучением в средней школе. Статистические данные свидетельствуют о том, что чистый показатель охвата образованием (ЧПОО) лиц женского и мужского пола в 2009 году составлял 15 и 12 процентов соответственно. Суммарный ЧПОО в 13 процентов свидетельствует о том, что меньшее число учащихся поступает в среднюю школу главным образом в связи с меньшим числом мест в плане количества школ и учебных помещений в рамках системы среднего образования по сравнению с системой начального образования. В 2009/10 учебном году в стране насчитывалось 5392 начальные школы по сравнению с 1045 средними школами.

86.Вопреки столь удручающей картине, частный сектор и религиозные организации, действующие под эгидой Ассоциации христианских просветителей в Малави, проводят большую работу по набору девочек в среднюю школу. У них больше средних школ, в которых обучаются только девочки, чем в государственном секторе. Из 28 средних школ, в которых обучаются только девочки, государству принадлежит лишь одна, что составляет всего 3,6 процента от их общего числа.

87.На уровне средней школы некоторые школы, отпускавшие учащихся днем домой, были преобразованы в школы-интернаты, предоставляющие общежития учащимся как мужского, так и женского пола.

88.В отношении высшего образования следует отметить, что число учащихся мужского пола (66,4 процента) продолжает превышать численность учащихся женского пола (33,4 процента). Данные о высшем образовании были получены из двух государственных университетов (Университет Малави и Университет города Мзузу) и трех хорошо известных частных университетов (Католический университет Малави, Университет города Ливингстон и Университет Шэаворда). При сравнении систем государственного и частного образования более существенные гендерные различия отмечаются в государственных учебных заведениях. Из числа набранных в два государственных университета в 2011 году 31,8 процента студентов составляли женщины и 68,2 процента – мужчины, в то время как из общего числа зачисленных в частные учебные заведения в том же году женщины составили 45 процентов, а мужчины – 55 процентов.

89.Основные различия в государственных учебных заведениях связаны с действием двух важнейших факторов – ограниченность площади жилых помещений в университетских колледжах и требования к поступающим в университет. С момента своего создания как Университет Малави, так и Университет города Мзузу располагали бóльшим числом мест в общежитиях для студентов мужского пола, чем для студенток и в связи с этим могли принимать на учебу строго ограниченное число лиц женского пола. Еще одним лимитирующим фактором для приема на учебу лиц женского пола вплоть до недавнего времени являлось чрезмерное внимание к высоким оценкам при сдаче экзаменов по естественнонаучным дисциплинам, включая математику. В большинстве случаев студенты мужского пола превосходят по результатам обучения по естественнонаучным дисциплинам учащихся женского пола, что сохраняло различия в численности контингентов учащихся мужского и женского пола. В целом контингент студентов мужского пола всегда характеризовался более высоким процентом успешно сдавших экзамены по сравнению со студентами женского пола. Например, в 2010 году почти 58 процентов студентов мужского пола получили школьный аттестат проверки знаний Малави, в то время как для учащихся женского пола этот показатель составил 46,5 процента.

90.С целью сокращения масштабов гендерного неравенства в рамках высшего образования Университет Малави внедрил систему обучения без предоставления жилья в целях увеличения приема лиц как мужского, так и женского пола, а также построил дополнительные общежития для студентов женского пола. В настоящее время Министерство образования внедряет систему отбора на основе всего контингента учащихся, в рамках которой все высшие учебные заведения получат возможность отбирать студентов из общего числа выпускников школ. Кроме того, высшим учебным заведениям будет рекомендовано зачислять студентов на основании данных о площади учебных, а не спальных помещений. Несомненно, эти две инициативы позволят увеличить число лиц женского пола, зачисляемых в высшие учебные заведения. Вотношении существующих в стране педагогических институтов правительство приняло политику зачисления на учебу в пропорции 50:50 в целях сокращения масштабов неравенства между лицами мужского и женского пола.

91.В 2010 году компонент охвата образованием характеризовался показателем 0,874, в 2011 году он вырос до 0,901. Тем не менее то, что отсев девочек из школы превышал этот показатель у мальчиков, отразилось на общем показателе охвата образованием, приведя к небольшому снижению этого показателя –с 0,872 в предыдущем году до 0,864 в текущем году.

92.Ввиду поступления информации об увеличении числа случаев насилия в отношении девочек в школе Комиссия по правам человека совместно с Министерством образования, Министерством по гендерным вопросам, Комиссией по правовым вопросам, организацией "Action Aid International" и некоторыми СМИ стала инициатором начала процесса разработки политики по вопросам насилия в отношении девочек в школе, которая была представлена правительству в начале 2012 года в целях ее принятия. Предлагаемые политические меры включают выявление причин и случаев насилия, в том числе случаи сексуального домогательства, проблем отсутствия в необходимом количестве санитарно-технических помещений, что, как правило, вынуждает девочек бросать школу после достижения пубертатного возраста, а также других носящих общий характер проблем. Есть основания надеяться, что правительство благосклонно отнесется к этому предложению, учитывая, что ряд его департаментов принимали участие в его подготовке.

Статья 11. Занятость и трудовая деятельность

93.Право на экономическую деятельность, работу и получение средств к существованию, закрепленное в Конституции, в широком контексте понимается в качестве права, включающего возможность зарабатывать на жизнь в рамках формальной и неформальной занятости. Что касается непосредственно занятости, то в статье 31 Конституции предусматривается, что все граждане имеют право на безопасные и справедливые условия труда и справедливое вознаграждение. Это положение также гарантирует справедливую заработную плату и равное вознаграждение за равноценную работу без разграничения или дискриминации любого рода, в частности на основании пола, инвалидности или расы. Государство обязано гарантировать право на забастовку.

94.В стране действует несколько законодательных актов, касающихся вопросов занятости. Закон о занятости является основным законодательным актом в Малави, который регулирует вопросы, связанные с трудовыми отношениями. Среди других законодательных актов – Закон о трудовых отношениях, Закон об охране и гигиене труда и социальных пособиях и Закон о компенсациях рабочим.

95.В принятом в 2000 году Законе о занятости запрещается дискриминация в отношении работников или потенциальных работников при приеме на работу, обучении, продвижении по службе, определении сроков и условий найма, а также в других вопросах, возникающих в связи с трудовыми отношениями. Среди оснований, перечисленных в статье 5, – пол, семейное положение или семейные обязанности. Действия в нарушение этого положения могут иметь своими последствиями штраф и тюремное заключение сроком до 2 лет. Аналогичный запрет действует в отношении оплаты труда, которая, как это гарантируется в статье 6 Закона о занятости, должна быть равной за труд равной ценности без различения или дискриминации любого рода.

96.Закон о занятости также гарантирует предоставление работницам отпуска по беременности и родам сроком не менее восьми недель каждые три года с сохранением заработной платы в полном объеме. Закон также гарантирует, что на время отпуска работницы по беременности и родам сохраняются ее обычные льготы и социальные выплаты, а стаж работы считается непрерывным. Увольнение работницы в связи с беременностью является правонарушением, предусматривающим наказание в виде штрафа и тюремного заключения сроком до 5 лет. Вне зависимости от этого положения, согласно Положениям о государственной службе Малави, работающие женщины имеют право на отпуск по беременности и родам продолжительностью 90 дней.

97.Несмотря на эти положения, женщин продолжают лишать работы или льгот в связи с беременностью. Хотя соответствующие учреждения признают, что они не ведут сбора и обработки статистических данных по этим вопросам, зарегистрированы случаи такого рода, число которых растет. Достаточно часто заявители утверждают, что работодатели не сообщают в явной форме, что причины расторжения трудового договора связаны с беременностью. В таких случаях женщинам сообщается о сокращении их должностей, и их замещают другими женщинами аналогичной квалификации, но не имеющими проблем, связанных с материнством.

98.Почти 85 процентов домохозяйств в Малави занимаются сельскохозяйственным производством. Из них около 84 процентов заняты в растениеводстве и 44 процента занимаются производством животноводческой продукции. Также отмечается, что 43 процента домохозяйств, занятых в сельскохозяйственном производстве, занимаются также как животноводством, так и выращиванием сельскохозяйственных культур.

99.В несельскохозяйственном секторе около 20 процентов домашних хозяйств заняты на несельскохозяйственных предприятиях. В плане занятости доля женщин в несельскохозяйственной оплачиваемой работе по найму остается такой же, как она была оценена в предыдущем докладе – 21 процент. Доля занятых мелкомасштабной экономической деятельностью в городских районах составляет 36 процентов, что более чем вдвое превышает соответствующий показатель для сельских районов, равный 17 процентам. Следует отметить, что 22 процента домашних хозяйств, возглавляемых мужчинами, заняты на несельскохозяйственных предприятиях по сравнению с 15 процентами домашних хозяйств, возглавляемых женщинами. Самое главное – доля женщин, живущих за чертой бедности, составляет 51,6 процента. В таблице 2 представлена дополнительная информация о гендерных различиях в сфере экономики.

Таблица 2

Гендерные различия в сфере экономи ки

Комп о нент

Субкомпонент

Показатель

Данные

Субком - понент

Компо - нент

Блок

Женщины

Мужчины

Показа - тель

Доход

Заработная плата

Заработная плата в сельском хозяйстве

55 000,00

55 000,00

1,000

Заработная плата в рамках гражданской службы

36 802,00

36 802,00

1,000

Заработная плата в формал ь ном секторе (государстве н ный и/или частный)

49 786,00

49 786,00

1,000

Заработная плата в нефо р мальном секторе

4 500,00

4 500,00

1,000

1,000

Доход

Доход от неформальных предприятий

16 243,00

33 091,50 

 0,491

Доход от малых сельскох о зяйственных предприятий, принадлежащих домохозя й ствам

16 222,40

20 712,20 

0,783 

Доля женщин, живущих за чертой бедности

51,6

48,4

0,0938

0,737

0,869

Исполь ­зование времени и зан я тость

Исполь ­зование вр е мени

Время, за траченное на р ы ночную экономическую де я тельность (в качестве раб о тающего на платной основе, самостоятельного предпр и нимателя)

 18,4

28,0 

0,657 

Время, за траченное на нер ы ночную экономическую де я тельность или на работу в к а честве члена семьи, безво з мездно работающего на с е мейном предприятии, зан и мающ ем ся рыночной экон о мической деятельностью

 13,7

13,8 

1,007 

Время, за траченное на работу по дому , уходу за членами с е мьи и добровольческую де я тельность

 7,7

1,2 

0,156 

0,607 

Занятость

Доля женщин, занятых на оплачиваемой работе по найму вне сельского хозя й ства

 21,0

79,0 

0,266 

Уровень безработицы среди молодежи

1,00

1,00

1,000

0,633

0,620

Доступ к ресурсам

Средства производства

Право собствен ­ности на

в сельских рай о нах/ на ферм ах

у частки земли в городе/дома

20,0

80,0

0,250

д омашний скот

 45,0

55,0 

0,818 

Доступ к кредит а м (комме р ческие и микро-кредиты)

10,7

14,0

0,764

0,611

Управление

Работ о датели

0,2

0,6

0,333

Самозанятые работники

15,6

19,6

0,796

Высокопоставленные гос у дарственные служащие (к ласс A)

187

628

0,298

Члены профессиональных объединений

585

3,297

0,177

0,401

0,506

0,665

Источник: Национальная статистическая служба, 2012  год

100.Показатель участия в рабочей силе определяется путем сопоставления доли рабочей силы в общей численности населения. Он отражает число работающих или ищущих работу лиц в возрасте 15 лет и старше. В соответствии с данными Комплексного обследования домохозяйств – 3 (КОД3) участие в рабочей силе составляет около 88 процентов. В сельских районах отмечается более высокий уровень участия в рабочей силе, чем в городских районах. Как в городских, так и в сельских районах показатель участия в рабочей силе у мужчин выше, чем у женщин (см. таблицу 3).

101.Что касается безработицы среди молодежи, то безработными является большее число юношей, чем девушек. Под уровнем безработицы среди молодежи, согласно материалам ОСО 2009 года, являющимся основным источником данных по этому показателю, понимается число безработных в виде процента от общей численности рабочей силы. Аналогичным образом, безработными считаются те, кто не работал в течение отчетного периода, но искал работу и был готов работать в течение предшествовавшего проведению обследования периода продолжительностью в четыре недели.

102.В связи с тем что учатся и оканчивают школу больше мальчиков, чем девочек, очевидно, что большее число ищущих работу мальчиков в сравнении с девочками, не могут найти работу в рамках формального рынка рабочей силы, который расширяется недостаточно быстро, для того чтобы предоставить возможности трудоустройства всем выпускникам школ. В отличие от этого, большинство девочек, бросивших школу, предпочтут ранние браки и не выйдут на рынок труда, поскольку они уже будут заняты в натуральных фермерских хозяйствах в рамках неформального сектора или станут домохозяйками.

Таблица 3

Показатель участия в рабочей силе населения в возрасте 15 лет и старше в соответствии с основными характеристиками, Малави, 2011  год

Основные характеристики

Показатель участия в рабочей силе

Мужчины

Женщины

Всего

Малави

89,4

87,4

88,4

Место жительство

Городской район

86,5

78,7

82,5

Сельский район

90,1

89,1

89,6

Сельский район на севере страны

89,5

89,9

89,7

Сельский район в центре страны

89,7

87,9

88,8

Сельский район на юге страны

90,6

90,0

90,3

Возрастная группа

15 лет – 24  год а

76,2

79,4

77,9

25 лет – 34  год а

97,2

94,5

95,8

35 – 49 лет

97,4

95,3

96,4

50 лет – 64  год а

96,9

92,4

94,5

Старше 65 лет

85,8

70,8

77,5

Образование

Без образования

89,7

88,8

89,2

Начальное образование

86,2

80,8

83,8

Среднее образование

89,9

82,3

87,2

Источник: Национальная статистическая служба, КОД3, 2012  год.

Статья 12. Здравоохранение

103.Основным законодательным актом, регулирующим вопросы здравоохранения, является Закон об общественном здравоохранении 1948 года. С 2011 года комиссия по правовым вопросам проводит всеобъемлющий обзор Закона об общественном здравоохранении. Одним из рассматриваемых вопросов является право на здоровье, не предусмотренное Конституцией.

104.Завершение разработки Закона о гендерном равенстве имело своим результатом подготовку предложения о принятии закона о предусмотренном законодательством праве на надлежащее сексуальное и репродуктивное здоровье. Это право охватывает следующие области:

a)доступ к услугам по охране сексуального и репродуктивного здоровья;

b)доступ к услугам служб планирования семьи;

c)защита от заболеваний, передаваемых половым путем (ЗППП);

d)самозащита от ЗППП;

e)принятие решения в отношении рождения ребенка и времени рождения;

f)регулирование рождаемости; и

g)выбор методов контрацепции.

105.Помимо общих обязанностей поставщиков медицинских услуг предлагаемый закон предусматривает дополнительные обязанности, распространяющиеся на такие вопросы, как соблюдение прав на охрану сексуального и репродуктивного здоровья; уважение достоинства и неприкосновенности людей, получающих доступ к услугам в области здравоохранения; предоставление услуг, включая услуги в области планирования семьи, без дискриминации и независимо от семейного статуса; оказание содействия в принятии информированных решений; ведение учетных записей; получение письменного и информированного согласия от клиентов и пациентов.

106.В стране реализуется целый ряд политических стратегий в сфере общественного здравоохранения, и в частности ориентированных на предоставление медицинских услуг женщинам. Наиболее известными стратегиями являются Национальная политика по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, Национальная стратегия по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, Национальная политика по борьбе с ВИЧ/СПИДом и принятый в Мапуту План действий. В 2009 году правительство начало реализацию Национальной программы безопасного материнства, основной целью которой является снижение показателя материнской смертности, который составлял 675 на 100 000 деторождений. В 2013 году правительство объявило, что в результате реализации президентской инициативы "За безопасное материнство" показатель материнской смертности существенно снизился – до 460 на 100 000 живорождений.

107.В целом в Малави продолжают сохраняться чрезвычайно низкие общие показатели в сфере здравоохранения. Основными проблемными областями являются ВИЧ и СПИД, охрана материнства и охрана здоровья новорожденных и детей. Что касается вопросов охраны материнства, то Администрация президента выступила с инициативой "За безопасное материнство", координацию мероприятий по реализации которой осуществляет Управление делами президента и Кабинета министров, и президент в последующем назначил нового национального координатора по вопросам реализации этой инициативы. С апреля 2012 года президент также оказывает поддержку традиционным лидерам в повышении их роли в вопросах предотвращения материнской смертности и отказа от практики использования услуг традиционных акушерок. К настоящему времени правительство запретило использование таких услуг.

108.В отношении детской смертности данные свидетельствуют о снижении ее показателя более чем на 50 процентов – с 234 случаев смерти на 1000 живорождений в 1992 году до 112 случаев смерти на 1000 живорождений в 2010 году. В разбивке по полу оценочные данные Национальной стратегии в области развития и повышения качества услуг здравоохранения (НСМРЗП) 2010 года свидетельствуют о более низком показателе детской смертности среди девочек (117 случаев смерти в возрасте до 5 лет на 1000 живорождений) по сравнению с аналогичным показателем для мальчиков (138 случаев смерти в том же самом возрастном диапазоне на 1000 живорождений). Основными причинами, определяющими эти статистические данные, являются низкий уровень образования и благосостояния, а также ранний возраст матерей наряду с недостаточным интервалом между деторождениями и малыми размерами ребенка при рождении.

109.Что касается здоровья детей, то мальчики по сравнению с девочками характеризуются более высокими показателями задержки в росте, пониженного веса и смертности в возрасте до пяти лет. В 2010 году соответствующие показатели имели одинаковое значение, в то время как в 2011 году соотношение составило 1,185, что свидетельствует о том, что меньшее число девочек характеризуется замедленным ростом, пониженным весом и вероятностью смерти в возрасте до пяти лет.

110.Среди причин, определяющих такого рода динамику, – то, что в прошлом в общинах при кормлении предпочтение отдавалось мальчикам исходя из представления о том, что мальчики более активны по сравнению с девочками. Благодаря развитию гражданского сознания в контексте проблемы гендерного равенства даже в отсутствие необходимого объема данных по этому вопросу в большинстве общин начало проявляться одинаковое отношение к детям.

111.При том что практически все население Малави информировано о ВИЧ/СПИДе, сохраняется проблема и бремя обеспечения крепкого здоровья населения. В настоящее время национальный показатель распространенности ВИЧ-инфекции составляет 10,6 процента, что свидетельствует о снижении на 3,4 процентных пункта со времени подготовки последнего доклада.

112.В настоящее время 10,6 процента взрослых являются ВИЧ-инфицированными. Этот показатель снизился по сравнению с 2004 годом, когда он составлял 11,8 процента. Показатели распространенности этого заболевания являются более высокими для женщин по сравнению с мужчинами – 12,9 и 8,1 процента, соответственно. У женщин в городских районах отмечается самый высокий показатель распространенности, составляющий 22,7 процента, в то время как у мужчин в сельских районах отмечается самый низкий показатель – 7,1 процента.

113.В течение отчетного периода Департамент по вопросам питания и ВИЧ/СПИДа (ДПВС), находящийся в ведении Администрации президента и Кабинета министров, отметил целый ряд достижений, включая укрепление структур управления и координации; разработку и подготовку окончательной редакции новой предлагаемой политики по борьбе с ВИЧ/СПИДом; расширение оказания услуг, связанных с ВИЧ/СПИДом; и снижение показателя распространенности ВИЧ с 14 процентов в 2004 году до 10,6 процента в 2010 году. В течение этого же периода было отмечено снижение показателя передачи инфекции от матери ребенку – с 21,3 до 12,8 процента.

114.ДПВС также возглавил инициативы, имеющие своей целью учет проблематики ВИЧ/СПИДа в рамках реализуемых на национальном уровне политических стратегий и программ. Число людей, начинающих получать антиретровирусную терапию (АРТ), увеличилось с 4 тыс. человек в 2004 году до более чем 223 437 в 2008 году. В 2011 году Министерство здравоохранения сообщило о том, что фактическое число женщин, использующих возможности получения АРТ, достигло 274 238, что на 61 процент больше соответствующего числа мужчин (177 308).

115.Такое различие во многом обусловлено возможностями доступа женщин к программам, имеющим своей целью предотвращение передачи заболевания от матери ребенку (ППЗМР), являющимися начальным этапом получения АРТ, в то время как у мужчин этому препятствуют их самомнение и опасения в отношении стигматизации и дискриминации. В последующем правительство приняло программу ликвидации передачи заболевания от матери ребенку, предполагающую использование методики "Вариант В+", в соответствии с которой беременные матери после установления ВИЧ-положительного диагноза получают непрерывную АРТ.

116.В рамках принятия ответных мер в отношении такого неравенства правительство создало систему "лунного" тестирования для пар в ночное время в целях поощрения участия мужчин в программе консультирования и тестирования на ВИЧ (КТВ). Тестирование "от двери к двери", сформированные на базе общин службы, занимающиеся профилактикой и лечением ВИЧ, и добровольное мужское медицинское обрезание, как оказалось, также способствовали повышению заинтересованности мужчин в прохождении тестирования.

117.Правительство в сотрудничестве с заинтересованными сторонами приступило к пересмотру программного документа посредством проведения консультаций с широким участием. Пересмотренный программный документ, принятый в 2013 году, имеет своей целью оказание поддержки в проведении национальных мероприятий в области борьбы с ВИЧ/СПИДом; ориентирован на основные причины эпидемии; решение возникающих национальных и глобальных проблем; и направлен на достижение целей, предусмотренных системой всеобщего доступа к профилактике, лечению, уходу и поддержке. Она способствует проведению перепрограммирования на основе имеющихся данных и активизации национальных мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом с учетом новых проблем, "узких мест" и угроз, а также уроков, извлеченных в ходе осуществления первого программного документа; он придает импульс широкому распространению подкрепленных практикой новых подходов; и способствует более тесной увязке национальных мероприятий в области борьбы с ВИЧ/СПИДом с повесткой дня правительства в области развития.

118.Конкретными целями данного программного документа являются предотвращение первичной и вторичной передачи ВИЧ-инфекции; повышение качества услуг по лечению, уходу и поддержке, предоставляемых лицам, живущим с ВИЧ (ЛЖВ); уменьшение опасности распространения ВИЧ-инфекции среди различных групп населения; активизация процессов межотраслевой и междисциплинарной координации и осуществления программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом; и улучшение мониторинга и оценки национальных мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом. Ключевыми тематическими областями данного программного документа являются межотраслевые и междисциплинарные мероприятия по борьбе с ВИЧ/СПИДом; профилактика, лечение, уход и поддержка; смягчение воздействия; защита, участие и расширение прав и возможностей ЛЖВ и других уязвимых групп населения; уделение приоритетного внимания соответствующей проблематике и установление взаимосвязей; национальные исследования по проблематике ВИЧ/СПИДа; а также наращивание потенциала.

119.В декабре 2011 года правительство приняло Национальный стратегический план по борьбе с ВИЧ/СПИДом (НСП) на 2011–2016 годы в развитие Национальной программы действий по борьбе с ВИЧ/СПИДом (НПД) на 2004–2009 годы, продленной до 2012 года. НСП направлен на обеспечение руководства процессами осуществления национальных мероприятий по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа на базе успехов, достигнутых в рамках осуществления предыдущих программ. Его целью также является сокращение числа новых случаев инфицирования на 20 процентов благодаря сокращению числа случаев инфицирования детей на 30 процентов и взрослых – на 15 процентов. Его целью является сокращение числа связанных со СПИДом случаев смерти в целом на 8 процентов, а среди детей – на 50 процентов.

120.Целью НСП также является сокращение числа новых случаев инфицирования в возрастной группе 15–24 лет. НСП предусматривает пять приоритетных направлений деятельности: a) профилактика первичной и вторичной передачи ВИЧ-инфекции; b) повышение качества предоставляемых ЛЖВ услуг по лечению, уходу и поддержке; с) уменьшение уязвимости к ВИЧ-инфекции среди различных групп населения; d) активизация процессов межотраслевой и междисциплинарной координации и осуществления программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом; и e) улучшение мониторинга и оценки национальных мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом. В таблице 4, ниже, представлены тенденции в изменении отдельных показателей в отношении ВИЧ/СПИДа за период 2006–2010 годов.

Таблица 4

Тенденции в изменени и отдельных эпидемиологических показателей в отношении ВИЧ / СПИДа, 2006-2010  год ы

Показатель/год

2006

2007

2008

2009

2010

Новые случаи инфицирования (оценка)

в зрослые (старше 15 лет)

61 107

57 535

56 204

56 671

56 477

д ети (младше 15 лет)

26 743

25 966

24 469

23 958

22 863

Всего

87 850

83 501

80 673

80 629

79 340

Оценка р аспространенност и заболевания среди взрослых ( в процентах )

1,05

0,96

0,91

0,89

0,86

Общее число ВИЧ-инфицированных (оценка)

в зрослые (старше 15 лет)

760 811

766 080

771 311

778 512

786 603

д ети (младше 15 лет)

155 603

163 247

169 677

174 978

179 844

Всего

916 414

929 327

940 988

953 490

966 447

Оценка р аспространенност и заболевания среди взрослых ( в  процентах )

11,3

11,0

10,8

10,6

10,4

Общее число ВИЧ-инфицированных взрослых (оце н ка)

м ужчины (старше 15 лет)

302 204

302 875

303 923

306 149

309 069

ж енщины (старше 15 лет)

458 608

463 205

467 387

472 364

477 534

Всего

760 811

766 080

771 311

778 512

786 603

Случаи смерти, обусловленные СПИДом (оценка)

в зрослые (старше 15 лет)

51 812

52 156

52 223

52 068

52 144

д ети (младше 15 лет)

13 495

12 797

11 343

10 723

9 089

Всего

65 307

64 953

63566

62 791

61 233

121.В отношении вопросов планирования семьи следует отметить, что, вероятно, познаниями об использовании противозачаточных средств обладают практически все – 98 процентов женщин и 99 процентов мужчин. Информация о современных методах контрацепции более широко известна, чем информация о традиционных способах предупреждения беременности. Среди замужних женщин соответствующий показатель составляет 100 процентов, в то время как для ведущих половую жизнь женщин он равен 99 процентам. Согласно данным медико-демографических обследований (МДО), 65 процентов всех женщин отметили, что они когда-либо в своей жизни использовали противозачаточные средства. Показатель использования современных методов (62 процента) намного превышает показатель использования традиционных методов (18 процентов). Инъекционные контрацептивы занимают первое место по масштабам их использования замужними женщинами (61 процент), второе место – мужские презервативы (20 процентов), третье – таблетки (15 процентов) и последнее место у женской стерилизации (10 процентов). Среди мужчин наиболее широко используются презервативы (49 процентов) и меньше всего – мужская стерилизация (1 процент).

Статья 13. Экономическая и социальная безопасность

122.Состоящие в браке женщины продолжают сталкиваться с трудностями в доступе к соответствующим благам. Патриархальные нормы по-прежнему требуют, чтобы женщины имели доступ к собственности через мужчин. Это требование действует, несмотря на положения Конституции, гарантирующие право приобретать и владеть имуществом, включая имущество, полученное в результате наследования. Принятие в 2011 году Закона об имуществе умерших (завещаниях, наследовании и защите) усилило защиту женщин и близких родственников по сравнению с тем, что было предусмотрено Законом о завещаниях и наследовании.

123.На уровне домохозяйств Комплексное обследование домохозяйств-3 (КОД-3) свидетельствует о том, что в течение 12 месяцев сбора данных для данного доклада почти 14 процентов малавийских домашних хозяйств выходили на кредитный рынок следующим образом: 8 процентов получили заем; 5 процентов пытались получить заем, но им было отказано; и 2 процента ждут ответа на свой запрос. 52 процента домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, с большей вероятностью обратятся к заемным средствам для начала предпринимательской деятельности, чем возглавляемые мужчинами домохозяйства, для которых соответствующий показатель составляет 37 процентов.

124. Данные КОД-3 также свидетельствуют о том, что большинство женщин не имеют банковских счетов, и зачастую у них нет доступа к рынку капитала. Судя по всему, мужчины (14 процентов) располагают несколько бóльшими возможностями доступа к кредитным ресурсам, чем женщины (10,7 процента). К числу ограничивающих факторов при получении доступа к кредитным ресурсам в банках и учреждениях по микрофинансированию относятся проблемы залогового обеспечения и гарантий безопасности. Исследования в сфере микрофинансирования позволили сделать вывод о том, что действующие в формальном секторе Малави кредиторы, включая сельские банки, кредитно-сберегательные кооперативы и специальные программы кредитования, поддерживаемые правительством и неправительственными организациями, предпочитают давать займы домохозяйствам с диверсифицированными портфелями активов и с диверсифицированными источниками доходов. Это, как правило, создает для женщин менее благоприятные условия по сравнению с мужчинами. Даже в случаях предоставления залогового обеспечения некоторые финансовые учреждения продолжают требовать участия мужчины в качестве источника справочной информации для предоставления полномасштабного доступа к финансовым кредитам.

125.При том что, судя по всему, отсутствуют сколько-нибудь серьезные проблемы с доступом женщин в Малави к услугам по организации отдыха и развлечений, затраты на отдых и развлечения относятся в стране к наименьшей по объему категории затрат. Во время учебы в школе поощряется участие учащихся как мужского, так и женского пола в спортивных мероприятиях. Это привело к появлению преимущественно мужских и преимущественно женских видов спорта. Например, футбол является преимущественно мужским видом спорта, в то время как нетбол продолжает оставаться преимущественно женским видом спорта. В течение отчетного периода медленно, но неуклонно увеличивалось число женщин, играющих в футбол. Проблема возникает на уровне спонсорства. Преимущественно женские виды спорта и преимущественно мужские виды спорта, которыми занимаются женщины, получают весьма ограниченную спонсорскую помощь. Даже в наиболее очевидном случае, когда национальная команда по нетболу занимает первое место в Африке, а национальная футбольная команда занимает 70-е место в рейтинге, на развитие нетбола направляется в десятки раз меньше финансовых ресурсов. Женская футбольная лига не получает поддержки в таком же объеме, как мужская. Данные о расходах на команды по футболу и нетболу было достаточно сложно получить.

126.Никакие законодательные акты не распространяются на эту сферу, за исключением того, что такие подходы и практика могут быть оспорены на основании общих положений в отношении дискриминации. Конституция может пролить свет в этом отношении, поскольку она запрещает все формы дискриминации.

Статья 14. Сельские женщины

127.Несмотря на то что сельские женщины не являются особой категорией граждан в соответствии с законодательством и Конституцией, они относятся к большинству широких категорий населения, подлежащих защите в соответствии с действующим законодательством и реализуемыми политическими программами. В настоящее время 85 процентов населения страны проживает в сельских районах, в то время как в городах проживают 15 процентов населения страны. Женщины возглавляют 25 процентов домашних хозяйств в Малави. Женщины также возглавляют 25 процентов домашних хозяйств в сельских районах по сравнению с 18 процентами домохозяйств в городских районах. Представляется, что большинство инициатив, направленных на защиту интересов женщин, не учитывают место проживания женщин и в первую очередь принимают во внимание другие отличительные признаки, такие как возраст, семейное положение и семейные обязанности. В любом случае, несмотря на то что большинство таких инициатив имеют широкомасштабный характер, сельские женщины несут на себе основное бремя проблем, с которыми сталкиваются женщины в контексте гендерной проблематики. Они продолжают оставаться наиболее эксплуатируемыми, уязвимыми и в наибольшей степени подверженными надругательству.

128.В соответствии с проектом закона о традиционных формах землевладения проводилась земельная реформа, имеющая своей целью защиту традиционных земельных прав женщин, включая обеспечение их участия в принятии решений в отношении отвода земель на основе обычного права.

129.Усилия по разработке законодательства по борьбе с ВИЧ/СПИДом и осуществлению программ по обеспечению гендерного равенства предполагают введение запрета на вредоносные обычаи. Анализ поступивших предложений свидетельствует о том, что они имеют своей целью защиту интересов сельских женщин, на которых в первую очередь и распространяются такие обычаи.

130.В последнее время престарелые женщины стали объектами пыток и насилия в связи с подозрениями в колдовстве, включая обучение этому детей. Это привело к масштабной социальной изоляции женщин и случаям смерти в  экстремальных ситуациях.

131.С 2006 года правительство осуществляет программу социальных трансфертов денежных средств в качестве инструмента социальной защиты крайне бедных слоев населения. Социальная защита предполагает оказание помощи и содействие обеспечению средств к существованию и благополучию людей, страдающих от крайней нищеты или подверженным факторам риска и потрясений, путем реализации поддающихся проверке политических программ и осуществления соответствующих мероприятий.

132.К моменту начала осуществления данной программы показатель уровня бедности населения составлял 52 процента, при этом 22 процента относились к крайне бедным. Крайне бедные группы населения включают пожилых людей, возглавляемые детьми домашние хозяйства, лиц с инвалидностью и хронических больных. Почти 10 процентов лиц, относящихся к крайне бедным группам населения, не могут участвовать в производственной деятельности в связи с тем, что они являются ограниченно трудоспособными. На момент начала реализации этой программы была сделана оценка, что она позволит сократить долю лиц, относящихся к крайне бедным слоям населения, с 22 до 12 процентов.

133.Осуществление программы социальных трансфертов началось на экспериментальной основе в провинции Мчинджи, при этом прогнозировалось, что к 2016 году действие этой программы будет распространено на все провинции. В таблице 5, ниже, представлены прогноз и затраты, связанные с расширением масштабов осуществления этой программы.

Таблица 5

Затраты и прогнозы, связанные с внедрением Схемы социальных трансфертов

Этап

Временной интервал

Число домох о зяйств, пол у чающих п о мощь

Единовременные затраты на наращивание п о тенциала (в долл. США)

Ежегодный объем трансфертов и операционных з а трат (в долл. США)

Экспериментальный этап (4 традиционных района в пр о винции Мчинджи)

Сент. 2006 – дек. 2007 г о да

3 000

60 000

480 000

Первое расширение (вся терр и тория провинции Мчинджи плюс еще 3  провинции )

Июль 2007 – дек. 2008 г о да

32 000

180 000

5 380 000

Второе расширение (еще 6  провинций )

Янв. 2009 – дек. 2010 г о да

80 000

360 000

13 440 000

Третье расширение (еще 8  провинций )

Янв. 2011 – дек. 2013 г о да

144 000

480 000

24 200 000

Четвертое расширение (после д ние 12  провинций )

Янв. 2014 – дек. 2015 г о да

250 000

720 000

42 000 000

Охват всех провинций

С 2016  год а и далее

250 000

Ежегодные расх о ды по выполнению 250 000

42 000 000

134.К концу 2009 года действие программы социальных трансфертов было распространено на 7 из 28 провинций. Программа также оказала влияние на экономическое развитие благодаря: a) созданию для малоимущих возможностей по защите самих себя от потрясений; b) увеличению производственного потенциала и стоимости активов бедных и уязвимых домохозяйств; c) стимулированию инвестиций путем снижения риска в силу предсказуемости трансфертов; d) разблокированию экономического потенциала; и e) стимулированию спроса на местные товары и услуги и поддержки предприятий в сельских районах. Одним словом, данная программа была ориентирована в первую очередь на сокращение масштабов нищеты среди крайне бедных слоев населения.

Статья 15. Равенство перед законом в гражданских правоотношениях

135.Конституция Малави основана, в числе прочего, на принципе равенства, в соответствии с которым "все граждане обладают равным статусом перед законом", и никакое юридическое или физическое лицо не стоит над законом. Формулировка этого положения имеет всеобъемлющий характер. Очевидно, что на этом уровне не предусмотрено никаких различий по признаку пола. В Конституции закрепляется это положение в главе IV, посвященной правам человека, следующим образом:

a)В соответствии со статьей 20 запрещаются все формы дискриминации, и всем гражданам в соответствии с законом гарантируется на равной и эффективной основе защита от дискриминации; и

b)В соответствии со статьей 41 каждый гражданин имеет право на признание своей правосубъектности.

136.В статье 24 Конституции со всей определенностью гарантируется женщинам равная правоспособность, аналогичная правоспособности мужчин в рамках гражданских правоотношений, включая договорные отношения, права собственности, вопросы опекунства, попечительства и ухода за детьми, а также гражданства. Кроме того, в Конституции предусматривается принятие законов в целях искоренения практики, способствующей дискриминации в области труда и при осуществлении предпринимательской и общественной деятельности. Закон о гендерном равенстве призван способствовать решению этих проблем. Поэтому женщины фактически могут без дискриминации вступать в договорные отношения, включая отношения, связанные с трудовой и коммерческой деятельностью.

137.Тем не менее сохраняется несколько проблемных областей, в первую очередь в сфере предоставления женщинам равных возможностей в отношении доступа к правосудию в целях расширения их возможностей по осуществлению своих прав в рамках гражданских правоотношений. Правительство решило изменить эту ситуацию путем принятия в 2010 году Закона о правовой помощи. В этом Законе предусматривается создание независимого Бюро правовой помощи взамен существующего Департамента юридической помощи, который традиционно входил в систему Министерства юстиции. Создание Бюро имеет своей целью решение проблемы преодоления существующего в Малави значительного разрыва в предоставлении услуг юридической помощи в плане доступности такого рода услуг для тех, кто в них в наибольшей степени нуждается. Исходя из этого, деятельность Бюро должна носить децентрализованный характер благодаря созданию центров юридической помощи во всех провинциях страны в целях изменения существующей ситуации, когда Департамент юридической помощи имеет офисы лишь в городах Блантайр, Лилонгве и Мзузу.

138.Закон о правовой помощи от 2010 года вступил в силу 1 мая 2013 года, и Департаменту юридической помощи (ДЮП) был предоставлен переходный период в течение 2013/14 года. В этом году правительство предприняло значительные усилия по увеличению объемов финансирования ДЮП, поскольку имеющиеся объемы финансирования явно недостаточны, в целях расширения возможностей по обеспечению эффективной юридической представленности интересов беднейших слоев населения, большинство которых составляют женщины. Так, ежемесячный объем финансирования увеличился с приблизительно 13 500,00 долл. США до 22 500,00 долл. США и, как предполагается, будет расти и в 2014/15 финансовом году. В целях повышения правовой грамотности и уровня информированности женщин о своих правах ДЮП провел в ряде провинций информационно-просветительские кампании и кампании по обучению основам гражданственности, что имело своим результатом увеличение числа зарегистрированных Департаментом дел, подлежащих судебному рассмотрению. К числу дел, общее количество которых увеличилось, относятся дела, связанные с традиционными правами собственности на землю, при этом отмечается увеличение числа престарелых женщин, оказавшихся лишенными собственности молодыми мужчинами, которые являются их родственниками. В целях решения проблемы недостаточности финансирования ДЮП принял подход, предусматривающий уделение первостепенного внимания делам, предполагающим рассмотрение в судах, затрагивающим интересы женщин и детей. Тем не менее ожидается, что после своего создания Бюро правовой помощи будет получать от правительства достаточный объем финансирования для эффективного выполнения своего мандата.

139.В стране отсутствуют какие-бы то ни было ограничения, связанные с полом или семейным статусом, в отношении перемещения людей. Что касается поездок за границу, то основным законодательным актом является Закон об иммиграции. Статья 42 данного Закона содержит любопытное положение, предусматривающее следующее:

"1) Если любая женщина, которая не является гражданкой Малави, вступает в брак или сожительствует с мужчиной в Малави и такого рода брак или сожительство прекращается, то обязанностью соответствующего мужчины или любого другого лица, ответственного за приезд этой женщины в Малави, является обеспечение репатриации женщины в страну, откуда она была доставлена.

2)Если мужчина не обеспечивает репатриацию женщины в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, то этому мужчине сотрудником иммиграционной службы или любым другим лицом, уполномоченным министром, может быть предписано обеспечить репатриацию женщины в течение периода времени, указанного этим сотрудником иммиграционной службы или другим уполномоченным лицом.

3)Любое лицо, которому было предписано обеспечить репатриацию женщины в соответствии с пунктом2 настоящей статьи и не сделавшему этого в течение указанного в предписании периода времени, подлежит привлечению к ответственности в форме штрафа в размере 40 MWK и лишения свободы сроком на три месяца.

4)Любому лицу, признанному виновным в соответствии с положениями пункта3 настоящей статьи, в дополнение к любому иному наказанию может быть предъявлено требование об оплате правительству расходов, которые правительство может понести на репатриацию соответствующей женщины, и любая такого рода сумма будет представлять собой гражданско-правовое обязательство, подлежащее исполнению в судебном порядке.

5)Сотрудник иммиграционной службы в качестве условия въезда в страну может потребовать внесения депозита от любого лица, доставляющего в Малави женщину-иностранку, для обеспечения покрытия возможных расходов по ее репатриации в место ее происхождения".

140.Процитированные выше положения не только свидетельствуют об отсутствии принципа взаимности в отношении мужчин, но и поднимают со всей очевидностью вызывающие обеспокоенность вопросы в плане проживания и перемещения в Малави женщин-иностранок. Тем не менее в случае внесения поправки в закон возлагаемое на мужчину в соответствии с пунктом5 этой статьи финансовое бремя, предполагающее требования в отношении финансового обеспечения на цели репатриации женщины, должно возлагаться также и на женщин в случае прекращения связи мужчины с пригласившей его женщиной.

141.Стоит отметить, что общий дух положения данного Закона позволяет предположить, что только мужчины могут привозить в Малави женщин-иностранок.

Статья 16. Брак и семейное право

142.Вопросам семьи и брака посвящены статья 22 Конституции и многочисленные законодательные акты. В настоящее время помимо норм общего права действует около 15 законодательных актов, регулирующих вопросы брака в Малави. В соответствии с Конституцией семья является естественной основной ячейкой общества. Юридические браки, то есть браки в соответствии с Законом о браке, безуспешно конкурируют с браками в соответствии с нормами общего права и религиозными браками, которые по численности намного превышают число оформляемых юридически браков.

143.В соответствии с Конституцией основным подлежащим учету фактором при вступлении в брак является возраст. Несмотря на то что в тексте Конституции не используется формулировка "свободное и полное согласие", в ней подчеркивается, что при вступлении людей в брак не должно использоваться принуждение. Как было отмечено ранее, большинство браков в Малави заключаются в соответствии с религиозными и традиционными нормами, в связи с чем нельзя недооценивать роль родителей и опекунов. В большинстве случаев пара просит благословения своих родителей или опекунов до вступления в брак. Существуют обстоятельства, при которых участники бракосочетания получают отказ своих семей в отношении оформления брака с их потенциальными супругами. В этих случаях, несмотря на то что каждая из сторон имеет право на продолжение оформления брака и во многих случаях люди поступают именно так, им гарантированы изоляция и остракизм. Следует подчеркнуть, что это касается обеих сторон, участвующих в заключении брака. В большинстве случаев семья, как правило, склонна принуждать мужчину или женщину к вступлению в брак с конкретным лицом, исходя из экономических соображений.

144.Права и обязанности достаточно часто определяются культурой, в соответствии с которой празднуется вступление в брак. Если культура одна и та же, то проблем, как правило, не возникает, поскольку обе стороны вступают в брак с полным представлением о том, что их ожидает в браке в соответствии с данной культурой. В случае, когда вступающие в брак принадлежат к разным культурам, принятие решения о культуре, которой предстоит следовать в рамках брачных отношений, может создать проблемы для заключения брака. При том что культура мужчины будет иметь, скорее всего, доминирующий характер, недоразумения и страх достаточно часто имеют своим результатом достижение компромиссов в отношении характера предполагаемой для следования культуры. И хотя таких компромиссов может быть легче достичь при вступлении в брак, они, во-первых, не определяются вступающими в брак, поскольку в этом процессе решающую роль играют члены семьи, и, во-вторых, такого рода договоренности могут создать проблемы в семейной жизни и при расторжении брака. Например, согласно предписываемым по женской и мужской линии традициям, права на воспитание детей будут принадлежать одному из родителей в зависимости от культуры, определяющей соответствующий брак. Эти права могут быть оспорены, в частности, в случаях, когда потерпевшая сторона принадлежит к другой культуре.

145.В целях решения данной проблемы, в рамках которой права и привилегии сторон брачных отношений определяются выбранной культурой, законопроект о браке, разводе и семейных отношениях предусматривает, что традиции, которые приняты при вступлении в брак, действуют лишь при вступлении в брак и не дают в последующем никаких дополнительных прав ни одной из сторон. В связи с тем что дети рассматриваются в качестве источника благосостояния и объекта осуществления инвестиций, возникающие конфликты могут, в большинстве случаев, не учитывать наилучшие интересы детей.

146.В соответствии со всеми представленными в Малави культурами женщины зачастую не имеют права голоса при принятии решения в отношении числа детей и не располагают полномочиями для принятия решения в отношении времени рождения ребенка. Кроме того, именно женщины зачастую страдают от дискриминации и насмешек в случай бесплодия. В настоящее время правительство активизирует свою деятельность, направленную на разъяснение женщинам их прав в сфере охраны сексуального и репродуктивного здоровья, включая право на принятие решения относительно рождения детей и времени их рождения. Национальная политика в сфере обеспечения прав на охрану сексуального и репродуктивного здоровья 2009 года предусматривает в качестве приоритетного вопроса получение и распространение среди женщин информации об их правах. Внедрение практики использования женского презерватива также является свидетельством усилий, направленных на расширение прав и возможностей женщин при принятии решения о рождении детей и времени их рождения.

147.Несмотря на то что в Малави подрастает поколение, являющееся в большей степени осведомленным о своих правах,учитывая 18-летний период времени, прошедшего после принятия Конституции, в основу которой были заложены права граждан, достаточно скромным остается прогресс в контексте реализации ряда прав, таких как право на сохранение девичьей фамилии и выбор профессии и места работы. В большинстве случаев характер принимаемого решения по этим вопросам определяется мужчинами, являющимися родителями, родными братьями или супругами. Во многих случаях мужчины чувствуют себя уязвленными при выборе женщиной профессии или карьеры, где доминируют мужчины. В Конституции не содержится четких положений в отношении такого рода прав, в то время как Закон о гендерном равенстве содержит такого рода положения.

148.Что касается вопросов собственности, то закон однозначно выступает против прав женщин. Даже несмотря на положения Конституции, в соответствии с которыми женщинам гарантирована защита при приобретении собственности самостоятельно или совместно с другими лицами (другие лица включают родителей, родных братьев или родных сестер, а также супругов или даже посторонних лиц любого пола), женщины зачастую бывают вынуждены отказываться от своей собственности в пользу мужчин или пользоваться своими правами собственности лишь при посредничестве мужчин. Согласно Конституции, женщины после расторжения брака обладают правом на имущество, нажитое во время брака. Что касается недвижимости, то действующее законодательство продолжает исходить из того, что в случае оформления права собственности на дом или землю на имя мужа женщина, как правило, теряет все права на такого рода имущество, вне зависимости от ее вклада в это имущество в финансовом плане или иным образом.

149.В Конституции не оговорен минимальный возраст вступления в брак. В течение отчетного периода поступило два предложения о внесении поправок в статью 22 Конституции. Первая из них посвящена вопросам минимального возраста, при котором может потребоваться согласие родителей для вступающих в брак. Этот возраст был установлен в 15 лет. Предложение поступило от специальной Юридической комиссии по вопросам технического пересмотра Конституции, которая в 1998 году высказала мнение о несовместимости положений статей 22 и 23, последняя из которых посвящена правам детей. Статья 22 разрешала лицам в возрасте 15 лет просить разрешения на вступление в брак, в то время как статья 23 предусматривала защиту лиц младше 16 лет от потенциальных рисков и признавала этих граждан детьми. Национальное собрание приняло закон, однако президент отказался одобрить законопроект из-за возмущения общественности, посчитавшей, что брачный возраст в 16 лет является недостаточно зрелым. Специальная Юридическая комиссия также предложила внести поправку в статью 22 Конституции в следующей редакции:

"8) государство активно противодействует заключению брака между лицами, если возраст одного из них составляет менее 15 лет".

150.Эта поправка была принята и одобрена. Ранее в тексте закона вместо слова "активно" использовалось слово "фактически". Даже после внесения поправки очевидно, что прямой запрет на вступление в брак лиц, возраст которых менее 15 лет, отсутствует. Это создает любопытную ситуацию в случае, когда обе стороны младше 15 лет. Предложенный законопроект о браке, разводе и семейных отношениях, исходя из духа Конституции, отраженном в статьях 22 и 23, предусматривает, что минимальный возраст, по достижении которого лицо не будет сталкиваться с препятствиями при вступлении в брак, составляет 18 лет. И хотя защитники интересов детей приветствовали эту законодательную норму, она фактически отрицает право лиц определенного возраста на реализацию права, предоставляемого Конституцией. До начала практического осуществления этого предложения необходимо внести соответствующую поправку в Конституцию.

151.Ни Конституция, ни предложенный законопроект о браке, разводе и семейных отношениях не распространяются на вопросы предварительного соглашения о вступлении в брак. Соответственно, вопросы предварительного соглашения о вступлении в брак продолжают оставаться неурегулированными на законодательном уровне, несмотря на то что предложенные законодательные нормы предусматривают обязательную регистрацию всех форм брака, за исключением браков по всеобщей известности или на основании постоянного сожительства, которые, исходя из их характера, не могут быть зарегистрированы.

3.0Факторы и проблемы, оказывающие влияние на выполнение предусмотренных Конвенцией обязательств

152.Малави продолжает медленно, но неуклонно двигаться по пути осуществления Конвенции. В этом отношении существуют многочисленные проблемы, характер которых изменяется, при том что объем ресурсов продолжает сокращаться. Необходимо наращивать масштабы долго- и краткосрочных инициатив.

153.Дискриминационная практика продолжает сопутствовать нарастающим усилиям по ее искоренению. Можно предположить, что по мере нарастания негативного воздействия на население экономических проблем масштабы дискриминации будут расширяться, поскольку борьба за необходимые для выживания ресурсы потребует более активных и более затратных усилий. В этом отношении наиболее уязвимыми являются женщины и дети.

154.Информированность гражданпродолжает оставаться важнейшим элементом любых усилий в рамках осуществления положений КЛДЖ. Несмотря на то что осведомленность в вопросах гендерной проблематики характеризуется высоким уровнем и приближается к всеобщей, реакция на нарушение гендерных прав продолжает оставаться достаточно сдержанной. Необходимо использовать многоуровневый подход, в рамках которого обладающие соответствующими знаниями должны перемещаться на более высокий уровень, где они могут реагировать на нарушения, в то время как обладающие ограниченными или неверными знаниями должны перемещаться на уровень обладающих знаниями. К сожалению, во многих случаях даже те, кто обладают необходимыми знаниями, демонстрируют замедленную реакцию с учетом социальных последствий, включая стигматизацию и дискриминацию. Также необходимо разработать программы обучения основам гражданственности в целях обеспечения непрерывного характера потока информации.

155.Нищета является как причиной, так и результатом гендерного неравенства. Этот формирующийся в результате порочный круг подрывает усилия, направляемые на обеспечение реализации женщинами своих гендерных прав.

156.На национальном уровне необходимо обеспечить более оперативное функционирование правовой системы. Это начинается с обеспечения принятия важнейших законодательных актов, затрагивающих интересы женщин. Для принятия предложенных Комиссией по правовым вопросам законодательных актов требуется достаточно продолжительный период времени, и в настоящее время ряд предложенных к принятию законопроектов находится в ожидании одного из нижеследующего: рассмотрения Кабинетом министров, представления в парламент и принятия. В связи с этим деятельность по обеспечению гендерного равенства продолжается без опоры на прочную законодательную базу.

157.Анализ Закона о предотвращении насилия в семье представляет собой позитивное событие, которому необходимо придать дальнейшее ускорение в целях расширения возможностей женщин по доступу к правосудию. В ходе проведения этого анализа были выявлены технические проблемы, продолжающие создавать серьезные препятствия, такие как определение термина "насилие в семье" и отсутствие ряда наделяющих правами положений, способных обеспечить ту или иную степень эффективности действия данного Закона. Задержка с рассмотрением вопроса о принятии законопроекта о гендерном равенстве также является сопутствующим и неблагоприятно действующим фактором. Законодательные акты способствуют применению и дополняют другие законодательные акты. Еще одним обоснованием необходимости безотлагательного принятия данного законодательного акта является то, что при своем принятии законодательный акт проходит общественную проверку, и в результате могут быть предложены изменения при выявлении проблемных вопросов. Неспособность принятия законодательного акта или задержка с его принятием означают, что ко времени его принятия характер проблем может измениться, и предлагаемые данным законодательным актом решения могут утратить свою актуальность.

158.Зависимость от поступления ресурсов из иностранных источников также оказывает влияние на выбор и осуществление программ. Достаточно сложно выбирать и реализовывать программы, которые до начала их осуществления должны проходить процедуру одобрения донорами.

159.На Министерство по гендерным вопросам возложена ответственность за реализацию положений КЛДЖ, при том что оно продолжает испытывать дефицит кадровых и иных ресурсов. В течение 2012/13 финансового года Министерство по гендерным вопросам получило сумму в размере 169 526 904 MWK на цели проведения прочих регулярных мероприятий, при том что на инвестиционные цели суммарный объем направленных национальных средств был оценен в 295 000 000 MWK, а поступившие иностранные ресурсы оценивались в 9 153 084 775 MWK. Это свидетельствует не только о чрезмерной зависимости от внешних ресурсов, но и о том, что решения, связанные с осуществлением, должны носить естественный и предсказуемый характер.

160.Малави продолжают покидать специалисты, направляющиеся на другие характеризующиеся более высоким конкурентным уровнем рынки труда, особенно по предоставлению жизненно важных услуг, таких как услуги в сфере здравоохранения и образования. Плохие условия труда, включая низкую оплату, вынуждают квалифицированный персонал перемещаться на более привлекательные рынки труда. Секторы здравоохранения и образования потеряли значительное число специалистов, что нанесло ущерб качеству предоставляемых услуг.

161.Несмотря на то что малярия продолжает оставаться основной причиной смерти в Малави, среди других угрожающих проблем следует отметить ВИЧ и другие неинфекционные заболевания, такие как рак молочной железы и рак шейки матки, диабет и артериальная гипертензия. Проблемы ВИЧ/СПИДа носят медицинский характер, поскольку от этих заболеваний не существует лекарств, и они затрагивают другие проблемы, такие как стигматизация и дискриминация, имеющие исключительно социальный характер. При том что женщины несут на себе основное бремя последствий этой эпидемии в плане ухода, а также в силу более высокого уровня уязвимости и заболеваемости, потери от ВИЧ/СПИДа продолжают оставаться реальной угрозой для реализации провозглашенных в КЛДЖ прав женщин.

162.В течение отчетного периода правительство приняло масштабные меры по искоренению практики использования услуг традиционных акушерок в целях снижения вызывающих обеспокоенность уровней материнской и младенческой смертности. Правительство стремится обеспечить переход к практике привлечения квалифицированного медицинского персонала в качестве эффективной альтернативы при устранении осложнений, часто ведущих к материнской смертности. Это стремление продолжает сталкиваться с трудностями при его реализации в связи с ограниченной численностью медицинского или обученного персонала, с помощью которого можно было бы ликвидировать кадровый дефицит.

163.Ограниченные возможности доступа к капиталу и собственности обусловливают то, что женщины продолжают относиться к низшим категориям общества. Ограниченные социально-экономические права и возможности женщин возвышают мужчин над женщинами и ограничивают переговорные возможности женщин и их правомочия по отстаиванию своих интересов, а также масштабы их представленности в необходимых случаях. Современная законодательная база не позволяет решить эту проблему, несмотря на более прогрессивный конституционно-правовой режим.

164.Знание законов и политических программ, а также обладание соответствующей информацией остаются постоянной проблемой. Несмотря на несколько инициатив по разъяснению и упрощению законодательства и просвещению по правовым вопросам, уровень соответствующих познаний сохраняется на низком уровне, и случаи обращения к закону продолжают оставаться единичными и не имеющими непосредственного отношения к решению данной проблемы. Включение правовых вопросов в учебные программы в рамках формального образования позволит приступить к решению этой проблемы, однако данный подход не позволит охватить значительную часть населения, не получающего образования в учебных заведениях, в частности, ввиду отсутствия практики обязательного образования. Инициативы продолжают находиться в стадии реализации совместно, когда это необходимо, с организациями, ведущими радиовещание по правовым вопросам, занимающимися информационно-пропагандистской деятельностью, среди населения и телевизионным вещанием в целях охвата как можно большего числа людей. Отсутствие знаний характерно не только для сельских районов. Городские жители также, как правило, демонстрируют отсутствие базовых правовых знаний.

Выводы

165.Правительство подготовило настоящий доклад по итогам всестороннего и всеобъемлющего консультационного процесса. Оно стремилось вовлечь в процесс подготовки настоящего доклада государственные учреждения, включая все органы государственной власти, а также заинтересованные стороны, представляющие частный сектор и гражданское общество. В рамках этого процесса правительство стремилось добиться того, чтобы в ходе консультаций по вопросам подготовки настоящего доклада текст заключительных замечаний, сделанных по результатам рассмотрения предыдущего доклада, был направлен во все учреждения для получения от них комментариев и соответствующей информации. Влияние на этот процесс оказали проблемы, связанные с обеспеченностью ресурсами. Тем не менее Министерство по вопросам гендерного равенства, по делам детей и социального обеспечения в течение всего отчетного периода на постоянной основе привлекало другие заинтересованные стороны, включая организации гражданского общества, разъясняя положения заключительных замечаний в целях обеспечения возможных ответных действий и мер со стороны заинтересованных сторон.

166. Что касается вопросов финансирования и проблем, связанных с обеспеченностью ресурсами, то правительство должно принять четкий план действий по финансированию программ гендерной направленности и обеспечению надежного выделения ресурсов. Зависимость от негосударственных партнеров в вопросах выделения ресурсов для программ гендерной направленности остается угрозой для продолжения и достижения прогресса в обеспечении гендерного равенства. Правительство, учитывая глобальные и национальные экономические проблемы и то воздействие, которое они оказывают в первую очередь на женщин и детей, должно принять оперативные меры по решению проблем, связанных с обеспеченностью ресурсами, для предотвращения утраты всего достигнутого к настоящему времени.

167.Правительство взаимодействовало с Национальным собранием, в частности на комитетском уровне, в целях информирования членов парламента относительно находящихся на рассмотрении законопроектов в отношении хода этого процесса и содержания законопроектов. Парламентарии получали информацию обо всех законопроектах, имеющих отношение к гендерной проблематике, включая законопроект, ставший в 2011 году законом – Закон об имуществе умерших (завещаниях, наследовании и защите), который заменил Закон о завещаниях и наследовании. Вышеуказанное Министерство уделяло особое внимание тому, чтобы члены парламента понимали содержание находящихся на рассмотрении законопроектов, с целью обеспечения их оперативного принятия.

168. Закон о гендерном равенстве был принят в феврале 2013 года. В данном Законе нашли свое отражение такие вопросы, как запрещение дискриминации по половому признаку, сексуальных домогательств и вредоносных обычаев; права на охрану сексуального и репродуктивного здоровья; представленность женщин в публичной сфере на руководящих должностях; возможности трудоустройства и условия труда; возможности и практика получения образования; и человеческое достоинство. Просим принять во внимание, что предполагаемые к искоренению вредоносные обычаи включают помимо традиционных обычаев религиозные и социальные обычаи.

169.Правительство исходило из того, что не только Закон о гендерном равенстве соответствует положениям КЛДЖ. По мнению правительства, в Конституции задолго до принятия КЛДЖ предвосхищались в 1994 году ее положения, в частности речь идет о пункте a) статьи 13, а также статьях 19, 20 и 24. Эти положения относятся, соответственно, к вопросам гендерного равенства, достоинства, запрещения дискриминации, а также к правам женщин. К другим законодательным актам, разработанным в качестве имеющих отношение к гендерной проблематике, относятся Закон об имуществе умерших (завещаниях, наследовании и защите), принятый в 2011 году, и законопроект о браке, разводе и семейных отношениях, а также законодательные акты, имеющие отношение к проведению реформы в сфере землепользования, целью которой является обеспечение равных прав женщин на доступ к земельным ресурсам.

170.Законопроект о браке, разводе и семейных отношениях является кодифицированным законом, регулирующим семейные отношения и имеющим своей целью гармонизацию норм юридических и гражданских браков путем использования единых конституционных положений в отношении защиты всех форм брачных отношений. Он также предусматривает равные права сторон брачных отношений и требует регистрации всех браков. Несмотря на предусмотренную Конституцией норму в отношении возможности вступления в брак лиц в возрасте от 15 до 18 лет, законопроект о браке, разводе и семейных отношениях предусматривает, что минимальный возраст вступления в брак – 18 лет. Законопроект также содержит предложение относительно искоренения полигамии. Хотя законопроект был возвращен для проведения дальнейших консультаций в Комиссию по правовым вопросам, последняя в настоящее время активно взаимодействует с Министерством в целях разъяснения лежащих в основе ее предложений принципов, после чего появится надежда на то, что Кабинет министров сможет одобрить данный законопроект для его принятия в качестве закона.

171.Правительство также использовало возможности, открывшиеся при разработке законопроекта о гендерном равенстве, для утверждения официального определения понятия "дискриминация по признаку пола". Правительство определило это деяние в качестве правонарушения, влекущего за собой наказание в виде тюремного заключения, а также установило, что оно является и административным правонарушением, в случае совершения которого пострадавшее лицо может требовать возмещения убытков.

172.Правительство осознает, что уровень знания законов является чрезвычайно низким. Подразумевается, что система законодательства включает и местное законодательство. Правительство осознает, что наименее известными являются международные документы по гендерной проблематике, включая КЛДЖ; Протокол Африканского союза о правах женщин в Африке; и Протокол САДК о гендерном равенстве и развитии. Правительство понимает проблемы, которые ему предстоит решить, для того чтобы довести положения законодательных актов до сведения населения. Основные проблемы в данной области связаны с обеспеченностью ресурсами, поскольку эти международные документы должны быть переведены и изложены более понятным языком, с тем чтобы они были доступны пониманию предполагаемых бенефициаров. По мнению правительства, эта проблема затрагивает не только сельских жителей, но и представителей высших слоев общества. В связи с этим правительство считает, что существует необходимость в осуществлении масштабных программ по повышению информированности гражданского общества, ориентированных на удовлетворение разнообразных потребностей различных слоев общества.

173.Правительство обратило внимание на то, что, несмотря на принятие в 2006 году Закона о предотвращении насилия в семье, насилие в отношении женщин продолжает оставаться имеющей устойчивый характер проблемой. С использованием возможностей Комиссии по правовым вопросам правительство осуществляет пересмотр положений Закона о предотвращении насилия в семье для решения некоторых из этих проблем. Со своей стороны, Министерство по вопросам гендерного равенства в течение всего отчетного периода занималось реализацией информационно-просветительских программ, ориентированных на различные категории государственных служащих, включая судебных должностных лиц; полицейских; должностных лиц системы социального обеспечения; сотрудников по вопросам защиты детства; должностных лиц по вопросам развития общин; сотрудников иммиграционной службы; а также на организации гражданского общества. Масштабы этих мероприятий в значительной степени зависят от размера имеющихся ресурсов, и в связи с этим их проведение было завершено в настолько полном объеме, насколько это позволили ресурсы, получаемые от партнеров по оперативной деятельности.

174.Предложенный законопроект о торговле людьми был рассмотрен на уровне Кабинета министров и ожидает представления в Национальное собрание для его возможного принятия. Правительство признает, что масштабы проблем торговли людьми увеличиваются с пугающей скоростью, включая проблему торговли людьми внутри страны. Внимание было обращено на то, что жертвами, как правило, продолжают оставаться женщины и дети. Именно по этой причине правительство стремится оперативно принять закон о торговле людьми с целью изменения этой неприемлемой ситуации, характеризующейся отсутствием соответствующего закона.

175.Правительство считает, что необходимо продолжить проведение кампании 50:50 для обеспечения расширения представленности женщин. В ноябре 2012 года на сессии Национального собрания правительство внесло законопроект о внедрении практики проведения тройных выборов, создающей дополнительные возможности для обеспечения представленности женщин в публичной сфере на уровне принятия решений. С этой целью парламентом был принят законопроект о внесении поправок в Конституцию. В ходе выборов будут избираться президент, а также члены парламента и местных органов власти. После 1994 года в Малави были проведены лишь одни выборы в местные органы власти в 2000 году. Также существует надежда на то, что Закон о гендерном равенстве, предусматривающий создание системы квот в рамках государственной гражданской службы, позволит активизировать кампанию 50:50 и расширит представительство женщин на руководящих должностях.

176.Что касается вопросов гражданства и иммиграции, то правительство предложило Комиссии по правовым вопросам сделать официальное представление по вопросам пересмотра законодательства в данной области в целях его приведения в соответствие с новым конституционно-правовым режимом и международной практикой. Правительство отметило, что законодательство в этой области не соответствует нормам, провозглашенным Конституцией, и допустило возможность того, что любой случай оспаривания в судебном порядке соответствующих положений приведет к признанию действующих законов неконституционными.

177.Правительство осознает необходимость устранения структурных, инфраструктурных и социально-экономических препятствий обеспечению образования для всех, в первую очередь для девочек и женщин. Правительство приняло решение об устранении этих препятствий путем принятия политических и законодательных мер. Большинство законодательных мер получили отражение в Законе о гендерном равенстве, который также направлен на решение проблем сексуального домогательства в школах. Правительство также намерено сохранить в силе и продолжить осуществление программы повторного зачисления в школу для юных матерей.

178.Несмотря на то что де-юре женщины действуют на рынке рабочей силы наравне с мужчинами, на практике ситуация иная. В связи с этим правительство намерено провести в рамках гражданского общества информационно-просветительскую кампанию по правовым нормам, регулирующим рынок рабочей силы вместо использования только практики судебного преследования. Кроме того, правительство стремится решать проблемы найма и удержания работников, в первую очередь женщин, руководствуясь принципами функционирования рынка труда. В связи с этим законодательство должно распространяться на эти вопросы, а также на вопросы условий труда, особенно для беременных работниц.

179.Право на охрану здоровья специально не оговаривается в законодательстве. Предложение, подготовленное в рамках программы пересмотра Закона об общественном здравоохранении, предусматривает изучение вопроса о кодификации такого права. В соответствии с Законом о гендерном равенстве было принято специальное положение, которое должно распространяться на право на сексуальное и репродуктивное здоровье. В нем перечислено несколько видов компенсационных выплат. Правительство хотело бы гарантировать искоренение материнской и детской смертности путем поощрения практики привлечения квалифицированных медицинских работников и акушерок; расширения доступа к услугамквалифицированного персонала; а также улучшения информированности общественности о предлагаемых услугах.

180.Аналогичным образом правительство намерено устранять другие причиныматеринской смертности, включая небезопасные аборты. Позиция правительства заключается в том, что хотя аборты не запрещены, однако практика их применения продолжает носить ограничительный характер, и правительство исходит из того, что для пересмотра законодательства в данной области необходимо проведение специализированной экспертизы. Небезопасные аборты являются незаконными, однако критерии для проведения законных и безопасных абортов носят ограничительный характер и распространяются лишь на те случаи, когда жизнь матери находится под угрозой.

181.В законодательстве по борьбе с ВИЧ/СПИДом выделяются четыре основные группы населения для проведения обязательного тестирования.В предложенном законопроекте предполагается применение трехцелевого подхода, который включает права человека, уголовное право и общественное здравоохранение. Эти рекомендации были подготовлены после проведения консультаций, сравнительных исследований и достижения общего согласия. Правительство ограничено в возможностях осуществления иных действий в связи с тем, что договоренности были достигнуты на основе надлежащей правовой процедуры. Правительство также понимает, что недостаточное нормативно-правовое регулирование секс-индустрии способствует распространению ВИЧ/СПИДа, поскольку статистика свидетельствует о том, что почти 70  процентов работников и работниц секс-индустрии инфицированы ВИЧ.

182.Правительство приняло к сведению создание в ноябре 2012 года при содействии организаций гражданского общества Национального альянса работников секс-индустрии. Оно осведомлено о моральных и социальных вопросах, которые могут возникнуть в связи с официальным оформлением и институализацией работы в секс-индустрии, и будет неизменно сохранять приверженность курсу на обеспечение возможностей сокращения масштабов распространенности ВИЧ-инфекции и защиты прав человека в целом.

183.Правительство поддерживает инициативы, ориентированные на сельских жителей, особенно в труднодоступных районах и районах, в которых достаточно сложно организовать оказание необходимых услуг. Тяжелое положение сельского населения касается прежде всего сельских женщин. Правительство приняло реальные программные меры по расширению участия и представленности женщин в руководящих структурах на низовом уровне. Особое внимание в плане обеспечения доступа к правосудию было уделено сельским женщинам.

184.Правительство полностью осознает основополагающее значение различных международных документов в достижении целей и осуществлении положений КЛДЖ. Эти документы на региональном, континентальном и международном уровнях подкрепляют положения КЛДЖ и в конечном счете способствуют реализации женщинами и девочками своих прав.

185.Правительство сохраняет приверженность курсу на ратификацию в полном объеме КЛДЖ, ее Факультативного протокола и статьи 20 "Поправки". Тем не менее правительство продолжает проведение консультаций по этому вопросу в целях достижения консенсуса в отношении этих положений. Правительство уже установило хорошие рабочие отношения с несколькими учреждениями ООН и другими международными организациями, представленными в стране.

Приложения

1.Правительство Малави, 2012 год. Стратегия роста и развития Малави II.

2.Министерство по вопросам гендерного равенства, по делам детей и социального обеспечения, 2012 год. Индекс развития с учетом гендерного фактора Малави, 2011 год.

3.Комиссия Малави по правовым вопросам, 2011 год. Доклад Комиссии по правовым вопросам о подготовке Закона о гендерном равенстве, Зомба, Малави.

4.Национальная статистическая служба (НСС), 2012 год. Комплексное обследование домохозяйств в 2010–2011 годах, Зомба, Малави (КОД-3)

5.Национальная статистическая служба (НСС), 2012 год. Индекс гендерной проблематики и развития, 2011 год. Зомба, Малави.

6.Национальная статистическая служба (НСС), 2011 год. Индекс гендерной проблематики и развития, 2010 год. Зомба, Малави.

7.Национальная статистическая служба (НСС) и "ICF Macro". 2011 год. Медико-демографическое обследование в Малави, 2010 год. Зомба, Малави, и Калвертон, Мэриленд, США: НСС и "ICF Macro".

8.Африканский форум по вопросам политики в отношении детей. 2011 год. Гармонизация законов Малави по вопросам, затрагивающим интересы детей. АФПД.

9.Комиссия Малави по вопросам прав человека. 2011 год. Положение с правами человека в Малави, КМПЧ.

Перечень организаций-участников

A.Гражданское общество

Национальные неправительственные организации

1.Неправительственные организации – Координационная сеть по гендерной проблематике

2.Организация "Тро-Кэр"

3.Центр альтернативных подходов для ставших жертвами насилия женщин и детей

4.Центр правовой защиты женщин

5.Организация "Find Your Feet"

6.Всемирный консультационный центр

7.Малавийский информационный центр по правам человека

8.Центр по вопросам прав человека и реабилитации

9.Церковь и Общество (Ливингстонский Синод пресвитерианской церкви Центральной Африки)

10.Католическая комиссия за справедливость и мир

11.Мусульманская ассоциация Малави

12.Мусульманская ассоциация Малави "Квадриа"

Международные неправительственные организации/межправительственные организации

13.ЮНИСЕФ

14.УНП ООН

15.Структура "ООН-женщины"/ПРООН

16.Оксфордский комитет помощи голодающим (ОКСФАМ)

B.Государственный сектор

Государственные учреждения

17.Управление по вопросам иммиграции

18.Министерство внутренних дел

19.Министерство образования, науки и техники

20.Министерство по вопросам гендерного равенства, по делам детей и социального обеспечения

21.Министерство сельского хозяйства и продовольственной безопасности

22.Министерство юстиции и конституционных вопросов

23.Министерство иностранных дел

24.Министерство по делам инвалидов и престарелых

25.Министерство здравоохранения

26.Министерство по делам молодежи и спорта

27.Департамент по вопросам питания и ВИЧ/СПИДа

28.Национальная статистическая служба

29.Тюремная служба Малави

30.Полицейская служба Малави

Другие учреждения государственного сектора

31.Судебное ведомство Малави

32.Национальное собрание

33.Комиссия по правам человека

34.Комиссия по правовым вопросам

35.Управление по борьбе с коррупцией

36.Ассоциация юристов Малави

C.Научное сообщество

37.Университет Малави

38.Университет города Мзузу