в отношении женщин

Предсессионная рабочая группа

Сороковая и сорок перв ая сессии

16–20 июля 2007 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Марокко

Предсессионная рабочая группа рассмотрела объединенные третий и четвертый периодические доклады Марокко (CEDAW/C/MAR/4).

Общая информация

1.В докладе указано, что в марте 2006 года министерство юстиции сделало заявление, в котором говорилось о снятии Марокко оговорок к статьям 9(2), 15(4), 16(1)(f) и 16(2) и о замене пояснительным заявлением оговорок к другим подпунктам пункта 1 статьи 16 и статьи 2(2) (пункт 29); поскольку документ о снятии оговорок до сих пор не сдан на хранение Генеральному секретарю, просьба указать сроки такого снятия.

2.В докладе сообщается, что Межведомственный технический комитет изучает возможности присоединения к Факультативному протоколу (пункт 30). Просьба указать, какой в этом направлении достигнут прогресс и какие установлены сроки предполагаемого присоединения.

3.В докладе указывается, что правительственные ведомства, неправительственные организации, международные организации и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций привлекались к консультативному процессу в рамках подготовки докладов (пункты 2 и 3). Просьба указать, представлялся ли также доклад парламенту и рассматривался ли он им.

Конституция, законодательная база и национальный механизм

4.В докладе говорится, что «международно-правовые документы, должным образом ратифицированные и опубликованные в Официальном бюллетене, имеют в спорных случаях верховенство над внутренним законодательством, свидетельством чего являются решения Верховного суда» (пункт 32). Просьба привести конкретные примеры решений Суда, в которых содержалась бы ссылка на положения Конвенции.

5.В докладе признается, что, несмотря на прилагаемые усилия по реформе в законодательной области, в законах сохраняется целый ряд дискриминационных аспектов, как, например, положения о выплате семейных пособий мужу, даже если в системе социальной защиты зарегистрированы оба супруга (пункт 48). Просьба указать, какие принимаются меры по пересмотру этого и других дискриминационных положений, а также сроки предполагаемого пересмотра.

6.В докладе указано, что хотя налицо четко просматриваемая тенденция к разработке инициатив, направленных на развитие культуры прав человека и гендерного равенства, эта деятельность сдерживается отсутствием координации и распылением усилий, а также нехваткой финансовых и людских ресурсов (пункт 96). Просьба указать, какие принимаются меры для преодоления таких препятствий, включая укрепление (финансовыми и кадровыми ресурсами) Государственного секретариата по проблемам семьи, детей и инвалидов в качестве национального механизма обеспечения улучшения положения женщин, с тем чтобы он мог осуществлять функции по координации и укреплению усилий, направленных на достижение гендерного равенства.

7.В докладе говорится, что в декабре 2002 года министр финансов инициировал процесс учета гендерного измерения в процессе составления правительством бюджета и анализа оперативной деятельности и что доклад по положению женщин был подготовлен и включен в приложение к экономическому и финансовому докладу, сопровождавшему проект Закона о финансах 2006 года, который позднее был представлен в парламент (пункт 69). Просьба указать, была ли и каким образом включена гендерная проблематика в Закон о финансах 2006 года. Просьба также сообщить информацию о процентной доле выделяемых по бюджету ресурсов для национального механизма улучшения положения женщин.

Участие женщин в политической жизни и в процессе принятия решений

8.В докладе говорится, что правительство внедрило такую систему, при которой политические партии обязаны выделять 10 процентов мест в палате представителей для женщин, с тем чтобы расширить представленность женщин с 0,6 процента по итогам выборов 1997 года до 10,7 процента по итогам выборов 2002 года, и что осуществляется мобилизация женских групп в целях выделения 30‑процентной квоты для женщин на выборах в 2007 году (пункты 77–78, 122–125). Просьба сообщить о мерах, принимаемых для обеспечения такой квоты, и о предполагаемых сроках внесения любых касающихся этого поправок в Основной закон 2007 года о палате представителей.

9.Согласно данным доклада, не существует никакой системы квот или обязательства политических партий резервировать места для кандидатов-женщин на муниципальном уровне и, в результате этого, по состоянию на 2003 год женщины составляли лишь 0,53 процента от общего числа избранных кандидатов этого уровня. Просьба указать, какие принимаются меры, включая временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 Комитета, и предполагаемые сроки, намеченные для увеличения числа женщин в законодательных органах муниципального уровня, в частности в свете предыдущих заключительных замечаний Комитета (A/58/38, пункт 165).

10.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет настоятельно призывал государство-участник увеличивать представленность женщин на директивных должностях во всех сферах в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 Комитета (A/58/38, пункт 165). Однако в докладе говорится, что «женщин, занимающих руководящие должности, не только мало, но они, ко всему прочему, сосредоточены в основном в секторе социального обеспечения и образования» (пункт 145). Просьба сообщить о принимаемых мерах, включая временные специальные меры, для увеличения числа женщин на руководящих должностях, особенно в областях, в которых преобладающее положение занимают мужчины, и проинформировать о действенности таких мер.

11.Просьба представить информацию о мерах, принимаемых правительством по увеличению числа женщин на дипломатической работе и на международном уровне.

Насилие в отношении женщин

12.В докладе говорится, что всем полицейским участкам в Марокко было поручено на ежемесячной основе производить сбор статистических данных и информации по проблеме насилия в отношении женщин (пункт 47). Просьба представить информацию, собранную за последние три года, и указать, по какому количеству дел было начато судебное преследование правонарушителя, сколько из них привели к осуждению и вынесению обвинительного приговора.

13.Комитет по экономическим, социальным и культурным правам некоторое время назад высказал озабоченность в связи с тем, что в соответствии с Уголовным кодексом бытовое насилие и сексуальные домогательства преступлениями не считаются, и рекомендовал внести бытовое насилие и сексуальные домогательства на рабочем месте в качестве уголовных преступлений в Уголовный кодекс и организовать специальное обучение для сотрудников правоохранительных органов и судей по вопросам уголовного характера бытового насилия (E/C.12/MAR/CO/3, пункты 23 и 50). Просьба сообщить о мерах по выполнению этих рекомендаций.

14.В докладе говорится, что в 2002 году была принята национальная стратегия по ликвидации насилия в отношении женщин, к числу четырех целей которой относится «признание различных форм насилия в отношении женщин преступным деянием и нарушением прав человека» (пункты 394 и 398). В то же время в плане действий 2004 года в его пяти приоритетных областях по осуществлению этой стратегии не предусмотрено уголовное наказание за акты насилия в отношении женщин (пункты 399–400). Просьба разъяснить причины такого несоответствия.

15.Согласно данным доклада, главным препятствием для ликвидации проблемы насилия в отношении женщин является недостаточное количество приютов для женщин (пункт 49). Просьба указать принимаемые меры по исправлению существующего положения и по увеличению числа таких приютов. Просьба также указать, какие правительство принимает меры по оказанию помощи неправительственным организациям в связи с ликвидацией проблемы насилия в отношении женщин.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

16.В докладе говорится, что эксплуатация проституции других лиц в соответствии с Уголовным кодексом является уголовным преступлением (пункт 109). Просьба представить информацию о числе лиц, которые были арестованы за эксплуатацию проституции других лиц за последние три года, о количестве осужденных и о вынесенных приговорах.

Занятость

17.Согласно данным доклада, создание рабочих мест является одним из основных элементов стратегии Марокко в области развития, однако при разработке различных стратегий в области создания рабочих мест «не учитывались гендерные аспекты» (пункты 246 и 247) и гендерные аспекты недостаточно учитываются в стратегиях экономического развития (пункт 292). Просьба сообщить о принимаемых мерах с установленными сроками для включения задач по обеспечению гендерного равенства в мероприятия по созданию рабочих мест и в стратегии экономического развития, особенно в свете того факта, что показатели безработицы являются более высокими среди женщин, чем среди мужчин, недостаточная занятость женщин является более структурной по своему характеру, а дискриминация в отношении женщин носит на рынках труда эндемический характер (пункты 240, 244 и 245).

18.Отмечая, что в Трудовом кодексе запрещаются сексуальные домогательства и что были приняты специальные положения о защите домашней прислуги (пункты 262 и 263), в докладе в то же время признается, что эти меры «являются недостаточными для эффективной борьбы с сексуальными домогательствами, если не будет принят ряд дополнительных мер» (пункт 264). Просьба указать, какие принимаются дополнительные меры по ликвидации проблемы сексуальных домогательств на рабочем месте.

19.В докладе говорится, что в области «доступа к финансовым ресурсам, кредитам и имуществу по‑прежнему сохраняется неравенство, которое в большей степени связано с причинами культурного характера» и что условия предоставления кредитов также являются препятствием, затрудняющим финансирование женского предпринимательства (пункт 295). Просьба сообщить о принимаемых мерах по расширению для женщин доступа к кредитам и низкопроцентным ссудам, особенно в свете предыдущих заключительных замечаний Комитета, в которых содержалась рекомендация в адрес государства обеспечить, чтобы женщины имели равный с мужчинами доступ к кредитам и другим формам финансовой помощи (A/58/38, пункт 175).

Образование и стереотипы

20.В докладе говорится о низком уровне грамотности среди марокканских женщин, особенно в сельских районах, как о факторе, препятствующем обеспечению гендерного равенства (пункт 49), и отмечается, что недостаточная скоординированность деятельности органов, разрабатывающих политику и программы в области обеспечения грамотности, вызывает ограничение положительного влияния различных проектов, большинство из которых остается на стадии эксперимента (пункт 198). Просьба конкретно указать меры, принимаемые для целей координации стратегий и программ, направленных на повышение уровня грамотности среди женщин и усиление их эффективности.

21.В докладе говорится, что в 1997 году было проанализировано 120 школьных учебников и выявлены дискриминирующие женщин материалы (пункт 81). Просьба сообщить, производился ли пересмотр таких учебников в целях ликвидации гендерных стереотипов и какие были приняты меры для обеспечения того, чтобы в школьных учебниках и учебных программах не представлялись стереотипные роли мужчин и женщин.

22.В докладе говорится, что девочки больше представлены в дисциплинах, «которые более тесно связаны с бытовой сферой» и «менее востребованы на рынке труда» (пункт 201). Просьба представить информацию о стратегиях и целях, призванных способствовать увеличению числа учащихся-девочек в не традиционных для них областях знаний, как‑то промышленная тематика и научные исследования, включая результаты осуществления таких стратегий.

23.Просьба представить более конкретную информацию о количестве женщин-студентов университетов по сравнению с мужчинами, с разбивкой по дисциплинам, включая женщин-студентов и женщин-преподавателей.

Здравоохранение

24.В докладе говорится, что в 2004 году доля женщин от общего числа всех сообщенных случаев заболевания ВИЧ/СПИДом составила 38 процентов (пункт 284). Просьба сообщить, содержат ли имеющиеся программы борьбы с ВИЧ/СПИДом элементы гендерной проблематики и разрабатываются ли специальные меры профилактики, ориентированные на женщин.

25.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет выражал озабоченность по поводу недостаточного числа объектов медицинской помощи и отсутствия у женщин в сельской местности доступа к медицинским услугам (A/58/38, пункт 172). При этом в докладе не содержится достаточного объема информации о количестве объектов медицинской помощи, в частности в сельских и отдаленных районах, либо о доступности для женщин медицинских услуг. Просьба представить соответствующую информацию.

Брачные и семейные отношения

26.В докладе говорится, что министерство по делам хабусов и ислама рекомендовало в пятничных проповедях в мечетях уделять больше внимания таким ценностям, как человеческое достоинство и умеренность (пункт 93). Просьба указать, ориентированы ли такие руководства и другие инициативы министерства по делам хабусов и ислама на вопросы гендерного равенства и недискриминации и, в частности, поддерживает ли министерство новый Кодекс семьи и использует ли пятничные проповеди для информирования женщин об их правах в соответствии с Кодексом.

27.Комитет по правам человека высказал озабоченность по поводу законодательного запрета на браки между женщинами-мусульманками и мужчинами-немусульманами, а также в связи с тем, что в Кодексе о семье не запрещена полигамия, и рекомендовал пересмотреть применимые законы (CCPR/CO/82/MAR, пункт 27). Просьба указать, какие в этой связи принимаются меры и какие предусмотрены сроки для внесения в соответствующие законы любых планируемых поправок.

Женщины, проживающие в сельской местности

28.В докладе говорится, что на момент его представления велась разработка плана действий по включению гендерного подхода в политические мероприятия, программы и проекты, направленные на развитие сельского хозяйства и сельских районов (пункт 310). Просьба указать, в какой стадии находится разработка этого плана действий и какие в нем предусмотрены сроки для улучшения положения проживающих в сельской местности женщин.

Статья 20, пункт 1

29.Просьба указать, когда государство-участник намеревается принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции относительно продолжительности сессий Комитета.