Сорок третья сессия

19 января — 6 февраля 2009 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Гаити

1.Комитет рассмотрел сводный первоначальный, второй, третий, четвертый, пятый, шестой и седьмой периодический доклад Гаити (CEDAW/C/HTI/7) на своих 873‑м и 874‑м заседаниях 27 февраля 2009 года. Перечень тем и вопросов, поднятых Комитетом, содержится в документе CEDAW/C/HTI/Q/7, а ответы Гаити изложены в документе CEDAW/C/HTI/Q/7/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за его сводный первоначальный второй, третий, четвертый, пятый, шестой и седьмой периодический доклад, который был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, касающимися подготовки докладов, и содержит всеобъемлющую информацию о положении женщин в Гаити и конкретную информацию об осуществлении Конвенции, хотя и выразил сожаление в связи с задержками, поскольку представление докладов должно было начаться еще в 1982 году. В ходе своей тридцать седьмой сессии в 2007 году Комитет предложил государству-участнику представить доклад до марта 2008 года, отметив, что в противном случае он проведет рассмотрение осуществления Конвенции в отсутствие доклада государства-участника. Комитет выражает свою признательность за техническую помощь в подготовке доклада, предоставленную Отделом по улучшению положения женщин. Комитет также выражает свою признательность за письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, и за устные выступления и ответы на вопросы, заданные в Комитете.

3.Комитет выражает свою благодарность государству-участнику за направление его делегации на высоком уровне во главе с министром по положению женщин и правам женщин, в состав которой входили председатель Сената, а также представители различных министерств и правительств, которые имеют опыт работы по широкому кругу вопросов, охватываемых Конвенцией. Комитет выражает свою признательность за откровенный и конструктивный диалог, проведенный между делегацией и членами Комитета.

Позитивные аспекты

4.Комитет выражает государству-участнику признательность за высказанную им приверженность и политическую волю в целях ликвидации дискриминации в отношении женщин. В частности, Комитет с признательностью отмечает межведомственный подход, применяемый государством-участником к разработке, осуществлению и мониторингу за политикой и планами в области гендерного равенства, в частности путем создания директората по учету гендерных вопросов, подписания протоколов о сотрудничестве с другими министерствами, а также учреждения должностей координаторов по гендерным вопросам во всех министерствах.

5.Комитет с признательностью отмечает недавние усилия государства-участника по пересмотру существующего законодательства, в котором содержатся дискриминационные положения в отношении женщин, и за разработку проекта новых законов, включая три законопроекта о признании консенсуальных союзов, условиях труда домашних работников, родственных связях и об ответственном выполнении родительских обязанностей, которые находятся на рассмотрении в парламенте.

6.Комитет с признательностью отмечает, что сводный первоначальный-седьмой периодический доклад был подготовлен при техническом содействии и с участием правительственных ведомств и неправительственных организаций, что увенчалось проведением соответствующего семинара под председательством премьер-министра. Он также с удовлетворением отмечает регулярное сотрудничество и партнерские связи с неправительственными организациями в рамках усилий, направленных на осуществление Конвенции.

7.Комитет с признательностью отмечает заявление государства-участника о его намерении ратифицировать факультативный протокол к Конвенции.

Основные проблемные области и рекомендации

8. От мечая обязательство государства-участника систематически и п о следовательно осуществлять все положения Конвенции, Комитет считает, что озабоченности и рекомендации, изложенные в настоящих заключ и тельных замечаниях , требую т неотложного внимания со стороны госуда р ства-участника в пе риод между настоящим моментом и представлением следующего периодич е ского доклада. Соответственно Комитет призывает государство-участник сосредоточить внимание на этих областях при его деятельности по осуществлению Конвенции и представить информацию о принятых мерах и достигнутых результатах в его следующем периодич е ском докладе. Он также призывает государство-участник направить н ы нешние заключительные замечания всем соответствующим министерс т вам, другим правительственным структурам на всех уровнях, па р ламенту и органам судебной власти , с тем чтобы обеспечить их эффективное ос у ществление.

Парламент

9. Вновь подтверждая, что правительство несет основную ответстве н ность и особые обязанности по осуществлению в полном объеме обяз а тельств государств а-участника в соответствии с Конвенцией, Комитет подчеркивает, что Конвенция имеет обязательный характер для всех ве т вей правительства , и предлагает государству-участнику призвать наци о нальный парламент в соответствии с его мандатом и процедурами, когда это целесообразно, принять необходимые меры для осуществления н а стоящих заключительных замечаний и подготовки следующего доклада правительства в соответствии с К онвенцией.

Принцип равенства, определение дискриминации и дискриминационные законы

10.Отметив, что конституция государства-участника предусматривает, что международные документы имеют преимущественную силу над национальными законами и могут применяться непосредственно, Комитет по‑прежнему испытывает озабоченность в связи с отсутствием национального законодательства, запрещающего дискриминацию в отношении женщин и предусматривающего наказание за такую дискриминацию. В этой связи Комитет отмечает намерение министерства по положению и правам женщин разработать проект закона о гендерном равенстве в качестве одного из элементов осуществления своего плана действий на 2008–2009 годы.

11. Комитет призывает государство-участник оперативно разработать и принять законопроект о гендерном равенстве и включить в него опред е ление дискриминации в отношении женщин, которое включает как пр я мую, так и косвенную дискриминацию в соответствии со статьей 1 Ко н венции, а также принцип равенства между м ужчинами и женщинами и положения о наказании за действия, связанные с дискриминацией в соо т ветствии со статьей 2 Конвенции.

12.Положительно отмечая заявление государства-участника, высказанное в ходе обсуждения, о том, что три законопроекта, упомянутых в пункте 5 выше, уже представлены в парламент и будут обсуждаться в период с марта по май 2009 года, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что их принятие может быть отложено по причине возражений со стороны ряда парламентариев, что отметило государство-участник. Отмечая, что находящиеся на рассмотрении проекты законов, в частности закон о торговле людьми, а также намерение государства-участника разработать ряд других законов в таких важнейших областях, как насилие в отношении женщин и достижение равенства между женщинами и мужчинами, Комитет испытывает озабоченность в связи с медленными темпами разработки ключевых законодательных актов и отсутствием точных сроков для их окончательной доработки.

13. Комитет призывает государство-участник уделять первостепенное внимание процессу реформы своего законодательства и установить четкие сроки для принятия всех находящихся на рассмотрении проектов законов, в частности законопроектов о признании консенсуальных союзов, услов и ях труда домашних работников, родственных отношениях и ответственном выполнении родительских обязанностей , а также о торговле людьми. К о митет также рекомендует государству-участнику активизировать его ус и лия по расширению осведомленности должностных лиц правительства, членов национальной ассамб леи и общественности о важном значении з а конодательных реформ с целью достижения равенства женщин де-юре.

Национальный механизм для улучшение положения женщин

14.Приветствуя тот факт, что существует национальный механизм по защите интересов женщин на министерском уровне, который имеет четкий мандат, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что министерство по положению и правам женщин не обладает достаточными и техническими ресурсами, что мешает ему эффективно выполнять свои функции в деле улучшения положения женщин и гендерного равенства, а также в деле реализации политики, стратегии и проектов правительства по вопросам гендерного равенства. Комитет также приветствует учреждение должностей координаторов по гендерным вопросам во всех министерствах и создание отделов по положению и правам женщин во всех 10 департаментах Гаити, однако отмечает признание государством-участником необходимости усилить и более точно определить роль этих координаторов, а также усилить присутствие министерства на местном уровне.

15. Комитет настоятельно призывает государство-участник уделять пе р вост е пенное внимание национальному механизму по делам женщин путем предо с тавления ему необходимых людских финансовых ресурсов, с тем чтобы лучше координировать осуществление Конвенции и активно дейс т вовать в интересах защиты прав человека женщин и гендерного равенства на всех уровнях. Комитет рекомендует государству-участнику стремиться получить техническую помощь со стороны международного сообщества в этих целях.

Осведомленность о Конвенции

16.Отмечая с признательностью усилия министерства по положению и правам женщин, направленные на расширение осведомленности правительственных учреждений и общественности о Конвенции и публикацию Конвенции на креольском языке, Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что о положениях Конвенции недостаточно хорошо знают во всех ветвях правительства и в государственной администрации, включая судебные органы. Комитет также испытывает озабоченность в связи с ограниченной осведомленностью женщин о своих правах, что было отмечено государством-участником.

17. Комитет рекомендует государству-участнику включить Конвенцию в качестве неотъемлемого элемента юридического образования и профе с сиональной подготовки государственных служащих, в том числе судей, а д вокатов, прокуроров и сотрудников полиции, с тем чтобы в рамках суде б ных процессов имелась достаточная информация о духе, целях и полож е ниях Конвенции, с тем чтобы обеспечить их регулярное применение. Он далее рекомендует государству-участнику принять соответствующие м е ры, в том числе всеобъемл ю щие программы юридического просвещения и предоставления информацио н ных материалов, в частности на креольском язык е , с тем чтобы повысить осв е домленность женщин об их правах.

Временные специальные меры

18.Комитет с признательностью отмечает четкое понимание государством-участником специальных мер, как предусмотрено в пункте 1 статьи 4 Конвенции, а также их регулярное применение.

19. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать применять временные специальные меры в соответствии с рекомендацией общего характ е ра № 25, в частности в области трудоустройства и участия женщин в политической жизни, с тем чтобы ускорить достижение существенного рав енства между мужчинами и женщинами. Такие меры должны вкл ю чать поддающиеся измерению цели, задачи или квоты и сроки, с тем чт о бы обеспечить эффекти в ный контроль за их воздействием.

Стереотипы и культурные обычаи

20.Отмечая с признательностью некоторые меры, принятые государством-участником по искоренению гендерных стереотипов, такие как пересмотр школьных учебников и предоставление профессиональной подготовки для преподавателей, Комитет испытывает озабоченность в связи с глубоко укоренившимися патриархальными устоями и стереотипами в отношении роли и обязанности женщин и мужчин в семье, на рабочих местах и в обществе, что представляет препятствие для достижения равенства между женщинами и мужчинами де-факто и затрудняет полное осуществление Конвенции.

21. Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемл ю щую стратегию для поощрения культурных перемен и ликвидации ди с криминационных стереотипов в отношении ролей женщин и мужчин на всех уровнях общества в соответствии с его обязательствами согласно статьям 2( f ) и 5( a ) Конвенции. Комитет рекомендует, чтобы такая страт е гия включала информационно - просветительские кампании, ориентир о ванные на женщин и мужчин, просвещение среди препод а вателей, средств массовой информации и общественности в целом, а также дальнейший п е ресмотр школьных учебников и пр о грамм.

22.Комитет испытывает серьезную озабоченность в связи со случаями кровосмешения и изнасилования, совершаемых отцами, дядями или другими близкими родственниками по мужской линии в отношении молодых девушек под предлогом их убережения от «других мужчин», о которых семья ничего не знает.

23. Отмечая заявление государства-участника о том, что все чаще пре д ставляются сообщения о такой практике, которая подвергается уголовн о му преследованию, Комитет призывает государство-участник активизир о вать его усилия по поощрению практики представления сообщений о т а ких нарушениях и по обеспечению наказания в отношении виновных лиц. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по расшир е нию осведомленности как му ж чин, так и женщин о неприемлемости таких обычаев, которые следует рассматривать как применение насилия в о т ношении женщин.

Насилие в отношении женщин

24.Отмечая с признательностью проведение целого ряда исследований о насилии в отношении женщин в Гаити, в том числе о числе таких случаев и принятие национального плана действий по борьбе с бытовым насилием, который в настоящее время находится в стадии осуществления, Комитет испытывает особую озабоченность в связи с весьма высоким числом случаев насилия в отношении женщин в государстве-участнике, в особенности случаев бытового насилия, сексуального насилия, изнасилований и сексуальных надругательств в школах и на рабочих местах. Отмечая с признательностью заявления государства-участника об «остром характере проблемы насилия в отношении женщин в Гаити», Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что до настоящего времени не принято конкретного законодательства, предусматривающего уголовное наказание за насилие в отношении женщин, включая бытовое насилие, хотя и отмечает, что государство-участник планирует разработать проект такого закона в течение 2009 года. Комитет далее испытывает озабоченность в связи с тем, что изнасилование и сексуальные домогательства в рамках семьи не рассматриваются как уголовные правонарушения.

25. Привлекая внимание государства-участника к своей общей рекоме н дации № 19 о насилии в отношении женщин, Комитет настоятельно пр и зывает государство-участник уделять приоритетное внимание осущест в лению национального плана действий по борьбе с насилием в семье. К о митет рекомендует государству-участнику принять конкретное законод а тельство по вопросу о насилии в отношении женщин, включая бытовое насилие , и уголовном наказани и за изнасилование и сексуальное домог а тельство в рамках семьи и обеспечить, чтобы женщины и девочки, ста в шие жертвами насилия, имели доступ к средствам юридической и физич е ской защиты. Комитет далее рекомендует государству-участнику внедрить и осуществлять просвещение по гендерным вопросам, связанным с нас и лием в отношении женщин , среди государственных служащих, в частности сотрудников полиции, судебных органов и медицинских работников, с тем чтобы они име ли надлежащую информацию и мог ли эффективно реагир о вать на все формы насилия в отношении женщин. Комитет также приз ы вает государство-участник провести национальную кампанию по вопросу насилия в отношении женщин в соответствии с инициативой, с которой Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций выступил в феврале 2008 года, с тем чтобы изменить социальные и культурные ст е реотипы, которые являются коренной причиной большинства случаев н а силия в отношении женщин. Комитет просит государство-участник пре д ставить в его следующем докладе подробную информацию о законах и п о литике по борьбе с насилием в отношении женщин и о воздействии таких мер.

Торговля людьми

26.Комитет с озабоченностью отмечает, что, несмотря на тревожно высокое число женщин, ставших жертвами торговли людьми, в Гаити до сих пор в состоянии разработки находится конкретный закон, предусматривающий уголовное наказание за торговлю людьми, который еще не был представлен в парламент. Такая ситуация может привести к проведению недостаточного числа расследований в отношении случаев торговли женщинами и девочками и соответственно приведет к безнаказанности виновных лиц. Комитет также испытывает озабоченность в связи с нехваткой убежищ для женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизир о вать его усилия по борьбе со всеми формами торговли женщинами и д е вочками. Он также призывает государство-участник как можно скорее принять проект закона о всех формах торговли людьми и обеспечить, чт о бы новый закон предусматривал преследование и наказание виновных лиц, эффективную защиту жертв и применение адекватных правовых м е р в соответствии с Палермским протоколом и статьей 6 Конве н ции. Комитет далее призывает государство-участник провести научные исследования коренных причин торговли людьми и активизировать двустороннее и многостороннее сотрудничество с соседними странами, в частности с Д о миниканской Республикой для предотвращения торговли людьми и пр и влечения к ответственности виновных лиц.

Участие в политической и общественной жизни

28.Комитет испытывает особую озабоченность в связи с низкой представленностью женщин в представительных органах как на национальном, так и на местном уровнях и в государственной администрации, а также стереотипное отношение к роли женщин в обществе, которое лишает женщин стимулов к участию в политической жизни. Комитет принимает к сведению тот факт, что Закон о выборах 2005 года не оказал какого-либо позитивного воздействия на проведение выборов в 2006 году и что, как признало государство-участник, новый закон о выборах 2008 года, который будет предусматривать аналогичные финансовые стимулы для политических партий, вероятно, не окажет желаемого воздействия. Комитет с признательностью отмечает, что государство-участник в своих усилиях по устранению этих диспропорций намеревается разработать проект нового закона о квотах с целью реализации плана действий министерства по положению и правам женщин на 2008–2009 годы.

29. Комитет настоятельно призывает государство-участник как можно скорее принять проект нового закона об избирательных квотах и принять меры по обеспечению равенства в ходе избирательного процесса путем п о ощрения равного участия женщин и мужчин в составлении списков изб и рателей. Привлекая внимание к своей общей рекомендации № 23 об уч а стии женщин в политической и общественной жизни, Комитет рекоменд у ет государству-участнику принять конкретные меры по увеличению числа женщин в представительных органах и на должностях , связанных с пр и нятием решений, включая путем применения временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекоменд а ции  № 25 Комитета. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику провести информационно-пропагандистские кампании о знач е нии участия женщин в государственной и политической жизни, в том чи с ле на уровне принятия решений, создать социальные условия для такого участия и осуществить программы по вопросам приобретения же н щинами навыков руководителей и расширения их возможностей.

Образование

30.Отмечая право на бесплатное и обязательное начальное образование и приветствуя предусмотренные в плане действий на 2008–2009 годы меры, призванные содействовать удержанию девочек в системе образования, включая подписание соглашения о сотрудничестве между министерством по положению и правам женщин и министерством национального просвещения и профессиональной подготовки, Комитет, тем не менее, обеспокоен весьма высоким уровнем неграмотности среди женщин, особенно в сельских районах, большим разрывом в доступе к образованию между городскими и сельскими районами и большим отсевом девочек на различных уровнях образования.

31. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжать свои усилия по сокращению неграмотности среди женщин и продолжать предоставлять образование, как школьное, так и внешкольное, всем же н щинам и девочкам, особенно в сельских районах. Комитет также насто я тельно призывает государство-участник разработать программы, спец и ально направленные на сокращение отсева девочек и молодых женщин, в том числе путем стимулирования родителей. Комитет рекомендует разр а ботать меры, которые побуждали бы девочек и молодых женщин продо л жать свое образование, не ограничиваясь обязательным уровнем образ о вания, с тем чтобы они могли получить необходимые навыки и знания, которые позволили бы им стать участниками рынка труда на равной с мужчинами основе.

Занятость

32.Комитет обеспокоен общим неблагоприятным положением женщин на рынке труда, о чем свидетельствует высокий показатель безработицы среди женщин, и тем, что значительная часть женщин работает в опасных условиях в неформальном секторе или в малодоходных субконтрактных секторах и подвергается насилию и сексуальным домогательствам. Комитет также обеспокоен профессиональной сегрегацией — как горизонтальной, так и вертикальной — на рынке труда и недоступностью руководящих должностей для женщин. Отмечая, что подготовлен проект закона об условиях труда домашней прислуги, вносящий изменения в Трудовой кодекс, и что сейчас этот законопроект рассматривается парламентом, Комитет обеспокоен тем, что женщины, работающие в качестве домашней прислуги, все еще не могут в полной мере осуществлять свои права, закрепленные в Конвенции.

33. Комитет просит государство-участник принять все необходимые м е ры, в том числе временные специальные меры на основании пункта 1 ст а тьи 4 Конвенции , для изменения неблагоприятного положения женщин на рынке труда и активизировать усилия по ликвидации профессиональной сегрегации  — как горизонтальной, так и вертикальной. Комитет рекоме н дует как можно скорее принять поправку к Т рудовому кодексу для предо с тавления домашней прислуге таких же прав и благ , как и другим работн и кам. Комитет также рекомендует государству-участнику укрепить как в финансовом, так и в техническом отношении работу Канцелярии Ген е рального инспектора труд а , чтобы обеспечить эффективный контроль над условиями труда женщин.

34.Отмечая, что были разработаны некоторые виды частных маломасштабных планов медицинского страхования, Комитет все же обеспокоен тем, что лица, работающие в неформальном секторе, на который приходится 90 процентов всей рабочей силы, бόльшую часть которой составляют женщины, не охвачены никаким государственным планом социального страхования.

35. Комитет рекомендует принять законодательные, административные и др у гие меры, гарантирующие женщинам, работающим в неформальном секторе, доступ к базовому социальному обеспечению и другим льготам , включая отпуск по беременности и родам.

Здравоохранение

36.Признавая трудности, с которыми государство-участник сталкивается в результате общего социально-экономического положения страны, и отмечая с удовлетворением усилия государства-участника по разработке ряда программ и развитию услуг в области здравоохранения, Комитет все же обеспокоен тем, что уязвимые группы женщин, особенно в сельских районах, испытывают трудности в доступе к медицинскому обслуживанию, а также обеспокоен очень высокими показателями материнской смертности. Комитет также обеспокоен частым использованием абортов в качестве средства планирования семьи, а также тем, что аборты все еще запрещены в государстве-участнике.

37. Комитет, обращая внимание на свою общую рекомендацию № 24 по женщинам и здравоохранению, рекомендует разработать всеобъемлющие целевые меры для расширения доступа женщин к медицинской помощи и, в частности, для сокращения материнской смертности. Он рекомендует также предоставить всем женщинам и мужчинам, в том числе молодым женщинам и мужчинам, широкий доступ к контрацептивам и разработать программы полового просвещения как д ля девочек, так и для мальчиков для содействия ответственному сексуальному поведению и для предо т вращения ситуаций, когда женщины вынуждены прибегать к незаконным абортам. Комитет рекомендует государству-участнику принять закон о частичной декриминализации абортов, в соответствии с ранее выраже н ным им намерением.

Сельские женщины и женщины, возглавляющие домашние хозяйства

38.Приветствуя инициативы и социальные программы государства-участ­ника, направленные на расширение прав и возможностей женщин, живущих в условиях крайней нищеты, Комитет, тем не менее, обеспокоен сохранением высоких показателей нищеты среди сельских женщин и женщин, возглавляющих домашние хозяйства, и тем, что показатели неграмотности и безработицы среди этих женщин выше, чем среди других групп женщин; Комитет также обеспокоен факторами, препятствующими осуществлению основных социальных и культурных прав женщин, в частности права на образование и медицинскую помощь.

39. Комитет настоятельно призывает государство-участник укреплять инициативы, направленные на расширение экономических прав и во з можностей сельских женщин и женщин, возглавляющих домашние хозя й ства, и предоставить им более широкий доступ к здравоохранению и ра в ным возможностям на рынке труда, а также доступ на рынок труда. Ком и тет рекомендует также государству-участнику уделять особое внимание правам и потребностям сельских женщин посредством осуществления комплексной политики развития сельских районов и обеспечения участия сельских женщин в разработке политики и процессах принятия решений в интер е сах сельских районов. Комитет также рекомендует государству-участнику заручиться финансовой и технической поддержкой междун а родного сообщества для осуществления мер по устранению социальной изоляции этих конкретных групп женщин.

Семейные отношения

40.Отмечая, что находящийся сейчас на рассмотрении парламента проект закона о признании консенсуальных союзов (plaçage) улучшит положение женщин, живущих в таком союзе, Комитет все же по‑прежнему обеспокоен тем, что, пока закон не принят, эти женщины по‑прежнему лишены равных с мужчинами прав в семейных отношениях.

41. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить принятие этого нового закона и обеспечить, чтобы, согласно этому закону, обе стороны в консенсу альных союзах имели одинаковые права и обяза н ности как в период существования союза, так и после его расторжения.

Пекинская декларация и Платформа действий

42. Комитет настоятельно призывает государство-участник в полной м е ре использовать в процессе осуществления своих обязательств по Конве н ции Пекинскую декларацию и Платформу действий, которые подкрепл я ют положения Конвенции, и просит государство-участник включить и н формацию по этому вопросу в свой следующий периодический доклад.

Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия

43. Комитет подчеркивает, что полное и эффективное осуществл е ние Конвенции является непременным условием достижения целей в о б ласти развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Он призывает включать гендерную проблематику и четкое отражение положений Ко н венции во все усилия, направленные на достижение целей в области ра з вития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и просит госуда р ство-участник включить информацию по этому вопросу в свой следующий периодический доклад.

Ратификация других договоров

44.Комитет отмечает, что выполнение государствами девяти основных международных документов по правам человека способствует осущест в лению женщинами своих прав человека и основных свобод во всех сферах жизни. Ввиду этого Комитет рекомендует правительству Гаити ратифиц и ровать договоры, участником которых оно еще не является, а именно М е ждународный пакт об экономических, социальных и культурных пр а вах , Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или ун и жающих достоинство видов обращения и наказания , Международную ко н венцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей , Конвенцию о правах инвалидов и Международную конвенцию о защите всех лиц от насильственных исчезновений , которую Гаити подписала в 2007 году.

Распространение заключительных замечаний

45. Комитет просит обеспечить широкое распространение в Гаити н а стоящих заключительных замечаний для информирования населения, в том числе государственных чиновников, политиков, парламентариев и женских и правозащитных организаций, о мерах, которые были приняты для обеспечения юридического и фактического равенства женщин, а та к же о дальнейших мерах, необходимых в этой связи. Комитет просит гос у дарство-участник продолжать улучшать распространение, в частности в женских и правозащитных организациях, Конвенции, Факультативного протокола к ней, общих рекомендаций Комитета, Пекинской декларации и Платформы действий и итоговых документов двадцать третьей специал ь ной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между му ж чинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».

Факультативный протокол к Конвенции и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

46. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Ф а культативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять п о правку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающуюся продолжительности сессий Комитета.

Техническая помощь

47. Комитет рекомендует государству-участнику воспользоваться техн и ческой помощью при разработке и осуществлении всеобъемлющей пр о граммы, направленной на выполнение изложенных выше рекомендаций, а также на осуществление Конвенции в целом. Комитет выражает свою г о товность продолжать диалог с государством-участником, в том числе в процессе посещения членами Комитета Гаити с целью выработки дал ь нейших рекомендаций относительно осуществления изложенных выше рекомендаций и обязательств государства-участника по Конвенции. Ком и тет также призывает государство-участник продолжать укреплять свое сотрудничество со специализированными учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций, в том числе с Программой развития Организации Объединенных Наций, Фондом Организации Объ е диненных Наций для развития в интересах женщин, Детским фондом О р ганизации Объединенных Наций, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Всемирной организацией здравоохр а нения, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Статистическим отделом и Отделом по улучшению положения женщин Департамента по экономическим и соц и альным вопросам Секрет а риата.

Последующая деятельность в связи с заключительными замечаниями

48. Комитет просит государство-участник представить в девятимеся ч ный срок письменную информацию о мерах, принятых для осуществления рекомендаций, содержащихся в пунктах 13 и 27 выше.

Дата представления следующего доклада

49. Комитет просит государство-участник ответить в своем следующем периодическом докладе, который будет представлен на основании ст а тьи 18 Конвенции, на вопросы, затронутые в настоящих заключительных замечаниях. Комитет предлагает государству-участнику представить свой восьмой периодический доклад в 2010 году.