в отношении женщин

Заключительные замечания по объединенным седьмому и восьмому периодическим докладам Гондураса *

1.Комитет рассмотрел объединенные седьмой и восьмой периодические доклады Гондураса (CEDAW/C/HND/7-8) на своих 1447-м и 1448-м заседаниях 3 ноября 2016 года (см. CEDAW/C/SR. 1447 и 1448). Составленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/HNDQ/7-8, а ответы Гондураса – в документе CEDAW/C/HND/Q/7-8/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за представление объединенных седьмого и восьмого периодических докладов. Он также благодарит государство-участник за его письменные ответы на перечень тем и вопросов, составленный предсессионной рабочей группой, и приветствует устное выступление делегации и ответы на вопросы, заданные членами Комитета устно в ходе диалога.

3.Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации под руководством Исполнительного председателя Национального института женщин г-жи Аны Аминты Мадрид Пас, в которую также вошли представители Национального конгресса и Администрации президента, вице-мэр города Сан-Педро-Сула и сотрудники постоянного представительства Гондураса при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует прогресс, достигнутый после рассмотрения им в 2007 году объединенных четвертого, пятого и шестого периодических докладов государства-участника (CEDAW/C/HON/CO/6) в проведении законодательных реформ, в частности принятие следующих документов:

a)Закона о равенстве заработной платы (Декрет № 27-2015);

b)Закона о защите правозащитников, журналистов, общественных деятелей и работников системы правосудия (Декрет № 34-2015) и соответствующих подзаконных нормативно-правовых актов (2016 год);

c)Декрета исполнительной власти PCM-057-2015 о Национальной комиссии по ликвидации детского труда;

d)Закона о защите заработной платы и легализации неформальной занятости (Декрет № 318-2013), позволяющего распространить системы общественного здравоохранения и социального обеспечения на работников неформального сектора, в котором главным образом заняты женщины;

e)Декрета № 23-2013, которым фемицид был включен в Уголовный кодекс в качестве отдельного преступления;

f)Декрета № 54-2012 о введении избирательных квот в целях расширения участия женщин в политической жизни;

g)Закона о борьбе с торговлей людьми (Декрет № 59-2012) и соответствующих подзаконных нормативно-правовых актов.

5.Комитет приветствует усилия государства-участника по совершенствованию своей институциональной и нормативной базы в целях активизации работы по ликвидации дискриминации в отношении женщин и поощрения гендерного равенства, включая принятие следующих документов:

a)Второго плана по обеспечению гендерного равенства и равноправия (на 2010-2022 годы);

b)Национального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин (на 2010–2015 годы);

c)Политики и Национального плана действий по борьбе с коммерческой сексуальной эксплуатацией и торговлей людьми (на 2016-2022 годы).

6.Комитет приветствует подписание государством-участником в 2008 году, в период после рассмотрения предыдущего доклада, Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.

С.Национальный конгресс

7. Комитет подчеркивает решающую роль законодательной власти в обеспечении полного осуществления Конвенции (см. заявление Комитета о его взаимоотношениях с парламентариями, принятое на сорок пятой се с сии в 2010 году). Он предлагает Национальному конгрессу принять в с о ответствии с его мандатом необходимые меры в целях выполнения наст о ящих заключительных замечаний до начала следующего отчетного пери о да согласно Конвенции.

D.Основные проблемные области и рекомендации

Распространение информации о Конвенции

8.Комитет приветствует различные инициативы, направленные на повышение осведомленности о правах женщин. Тем не менее, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу ограниченной осведомленности о Конвенции в обществе в целом и среди женщин в частности. Он также обеспокоен тем, что юристы и государственные должностные лица имеют ограниченное представление о Конвенции и общих рекомендациях Комитета и эта проблема, в свою очередь, усугубляется частой сменой государственных администраций и текучестью кадров среди гражданских служащих, полицейских и других сотрудников правоохранительных органов.

9.Комитет вновь повторяет вынесенную ранее рекомендацию госуда р ству-участнику относительно повышения уровня осведомленности о Ко н венции и общих рекомендациях Комитета и обеспечения включения в с у ществующие учебные программы по повышению осведомленности юр и стов по гендерным проблемам всех положений Конвенции и вытекающих из нее прав ( CEDAW/C/HON/CO/6 , пункт 11). Он также рекомендует гос у дарству-участнику провести дополнительные мероприятия по наращив а нию потенциала, предназначенные для судей, адвокатов, сотрудников п о лиции и других соответствующих специалистов в судебной системе и о р ганах полиции, которых затронула текущая институциональная рестру к туризация, с тем чтобы обеспечить надлежащую информированность о вытекающих из Конвенции правах.

Определение дискриминации в отношении женщин

10.Комитет приветствует тот факт, что принципы равенства и недискриминации закреплены в Конституции государства-участника и что правовая система Гондураса обеспечивает верховенство международных договоров, включая Конвенцию, над национальным законодательством. Тем не менее, он обеспокоен тем, что законодательство государства-участника противоречит статье 1 Конвенции, ограничивая сферу ее применения прямой дискриминацией.

11. Комитет рекомендует государству-участнику утвердить в рамках национального законодательства всеобъемлющее определение дискрим и нации в отношении женщин в соответствии со статьей 1 Конвенции в ц е лях обеспечения защиты женщин от прямой и косвенной дискриминации со стороны как государственных, так и негосударственных субъектов. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить сопровождение з а прета на дискриминацию в отношении женщин надлежащими правопр и менительными механизмами и санкциями.

Доступ к правосудию

12.Комитет приветствует выделение отделу по расследованию случаев насильственной смерти женщин необходимых средств в качестве одной из мер, направленных на улучшение доступа женщин к правосудию. В то же время Комитет выражает обеспокоенность в связи с наличием препятствий для такого доступа, в особенности в случаях гендерного насилия. Он обеспокоен тем, что недостаточная независимость и беспристрастность системы правосудия усугубляется такими факторами, как нехватка средств, плохая инфраструктура, а также отсутствие специализированных подразделений и персонала, прошедших подготовку по гендерным вопросам, включая сотрудников полиции, прокуроров и судей, в результате чего сформировалась неэффективная и коррумпированная судебная система и общая культура безнаказанности. Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием надлежащих механизмов расследования, сбора доказательств, а также учреждений и инфраструктуры для судебной экспертизы, что приводит к длительным задержкам в судопроизводстве и дополнительной виктимизации женщин. Он выражает обеспокоенность тем, что женщины не решаются подавать жалобы из-за дискриминационного отношения к ним сотрудников правоохранительных органов. Комитет далее с озабоченностью отмечает отсутствие эффективной программы защиты свидетелей, а также тот факт, что механизм комплексной помощи жертвам работает пока только в качестве экспериментальной программы. Он также выражает сожаление в связи с тем, что женщины не осведомлены о своих правах в соответствии с Конвенцией и располагают ограниченными возможностями для того, чтобы отстаивать эти права, включая ограниченный доступ к бесплатной правовой помощи и эффективным средствам правовой защиты.

13. Напоминая о вынесенной им ранее рекомендации ( CEDAW/C/HON/CO/6 , пункт 13) и своей общей рекомендации № 33 (2015), касающейся доступа женщин к правосудию, Комитет рекомендует госуда р ству-участнику:

а) укреплять судебную систему, в том числе посредством выдел е ния дополнительных финансовых, технических и специализированных людских ресурсов в целях своевременного, недискриминационного и ко м петентного рассмотрения дел с учетом гендерных аспектов;

b) оказывать содействие укреплению профессионализма, незав и симости и подотчетности судей, прокуроров и сотрудников полиции, в том числе в рамках процедур, связанных с отбором, продвижением по службе и увольнением сотрудников;

с) обеспечить оперативное и эффективное расследование всех сл у чаев гендерного насилия в отношении женщин, привлечение виновных к ответственности и определение им должного наказания, а также вести борьбу с безнаказанностью путем проведения расследований по сообщен и ям о случаях коррупции;

d) обеспечить женщинам и девочкам доступ к дифференцирова н ной помощи жертвам и свидетелям, а также к программам защиты и ок а зывать содействие расширению применения и институциональному з а креплению всеобъемлющего механизма помощи жертвам, который в настоящее время работает только в качестве экспериментальной пр о граммы;

е) обеспечить включение Конвенции, общих рекомендаций Ком и тета и соответствующих национальных законов государства-участника в программу обязательного юридического образования и подготовки для с у дей, прокуроров, юристов и сотрудников правоохранительных органов в качестве неотъемлемой ее части в целях принятия надлежащих мер по обеспечению гендерного равенства и борьбе с гендерным насилием;

f) обеспечить женщинам и девочкам доступ к услугам юридич е ской помощи, проводить информационно-разъяснительные кампании в целях информирования женщин и девочек об их правах, закрепленных в Конвенции, и распространять информацию об имеющихся средствах пр а вовой защиты и их праве на подачу жалоб, в том числе в отношении гос у дарственных должностных лиц.

Национальные механизмы по улучшению положения женщин

14.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Национальный институт по делам женщин не обладает положением, статусом и средствами, необходимыми для эффективного содействия осуществлению Конвенции и обеспечению учета гендерного равенства во всех правительственных учреждениях и секторах. Комитет отмечает усилия по введению бюджетирования, учитывающего гендерную проблематику. Вместе с тем он обеспокоен возникшей в результате децентрализации рассогласованностью стратегий в области гендерного равенства и бюджетных ассигнований, особенно на местном уровне, а также сохраняющейся зависимостью от международных доноров. Комитет особенно обеспокоен по поводу:

а)отсутствия институциональных рамок для реализации Второго плана по обеспечению гендерного равенства и равноправия и недостаточной информации о его осуществлении;

b)отсутствия функционирующих подразделений по гендерным вопросам в правительственных учреждениях, отвечающих за принятие решений, а также негативного влияния на национальные механизмы текучести кадров, причиной которой стали смены правительств и реорганизация, особенно на местном уровне;

с)неопределенности в отношении функций и распределения обязанностей муниципальных управлений по делам женщин.

15. Комитет вновь повторяет вынесенную им ранее рекомендацию гос у дарству-участнику об укреплении Национального института по делам женщин путем существенного увеличения его людских и финансовых р е сурсов, а также технической оснащенности с тем, чтобы он мог эффекти в но выполнять задачи, предусмотренные его мандатом, и обладал дост а точными полномочиями для обеспечения эффективного учета вопросов гендерного равенства во всех законах, стратегиях и национальных планах действий и обеспечивал эффективную координацию государственной п о литики в области гендерного равенства ( CEDAW/C/HON/CO/CO/6 , пункт 17). Он также рекомендует государству-участнику принять стратегию уч е та гендерной проблематики на всех уровнях государственного управления с четкими сроками и поддающимися измерению контрольными показат е лями. Комитет рекомендует далее государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы каждое министерство выделяло специальный бюджет на практическое осуществление второго Плана по обеспечению гендерного равенства и равноправия и создать механизмы оценки резул ь тативности в целях надлежащего мониторинга и оценки осуществления плана;

b) обеспечить непрерывную подготовку по вопросам прав человека женщин и создать постоянные подразделения по гендерным вопросам в целях предотвращения негативных последствий реструктуризации прав и тельственных органов для накопления институционального опыта и обе с печения преемственности в работе национальных механизмов и процедур, которые придут им на смену;

с) прояснить роль, состав и распределение обязанностей между м у ниципальными отделами по делам женщин и подразделениями по генде р ным вопросам в каждом министерстве правительства, а также координ а ционных механизмов на национальном и местном уровнях.

Национальный правозащитный орган

16.Комитет обеспокоен тем, что Национальная комиссия по правам человека (НКПЧ) не располагает необходимыми средствами и независимостью для эффективного выполнения своих задач. Он отмечает, что Подкомитет по аккредитации Международного координационного комитета национальных учреждений по правам человека понизил статус Комиссии до категории В.

17. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые законодательные и административные меры для выполнения рекоменд а ций Международного координационного комитета национальных учр е ждений по правам человека, с тем чтобы Национальная комиссия по пр а вам человека могла играть ключевую роль в деле защиты и поощрения прав женщин и поощрения гендерного равенства.

Временные специальные меры

18.Комитет обеспокоен тем, что информация, представленная государством-участником, свидетельствует об отсутствии адекватного понимания характера, сферы охвата и необходимости принятия временных специальных мер, направленных на ускоренное обеспечение фактического равенства между женщинами и мужчинами в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции. Кроме того, он обеспокоен отсутствием временных специальных мер в других областях, помимо избирательных квот, в частности мер по борьбе с перекрестными формами дискриминации в отношении женщин из общин коренных народов и лиц африканского происхождения, жительниц сельских районов и женщин-инвалидов.

19. Напоминая о своей общей рекомендации № 25 (2004) о временных специальных мерах, Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретные меры, включая временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции, в целях ускоренного обеспечения факт и ческого равенства между женщинами и мужчинами, особенно в отнош е нии женщин из общин коренных народов и лиц африканского происхо ж дения, жительниц сельских районов и женщин-инвалидов, в том числе в политической жизни, а также в области здравоохранения, образования, профессиональной подготовки и занятости.

Стереотипы и вредная практика

20.Комитет обеспокоен неэффективностью мер по искоренению патриархальных взглядов и укоренившихся дискриминационных стереотипов, касающихся роли и обязанностей женщин и мужчин в семье и обществе, которые препятствуют осуществлению Конвенции и являются одной из коренных причин насилия в отношении женщин. Комитет также обеспокоен тем, что эти меры не касаются перекрестных форм дискриминации в отношении женщин. Он в равной степени обеспокоен тем, что зависимость проведения информационно-просветительских кампаний, программ обучения и профессиональной подготовки от финансирования со стороны международных доноров может негативно сказаться на реализации этих инициатив в долгосрочной перспективе.

21. Комитет рекомендует государству-участнику принять скоординир о ванные меры, обеспеченные надлежащим финансированием, в целях и с коренения патриархальных взглядов и дискриминационных стереотипов в отношении роли и обязанностей женщин и мужчин в обществе и в семье. Он также рекомендует государству-участнику бороться с перекрестными формами дискриминации в отношении женщин по признаку возраста, э т нического происхождения, социально-экономического положения, прож и вания в сельских или городских районах, либо принадлежности к лесб и янкам, бисексуалам, транссексуалам или интерсексуалам.

Гендерное насилие в отношении женщин

22.Комитет отмечает продолжающийся процесс реформы Уголовного кодекса. Вместе с тем он выражает сожаление в связи с сохранением высокого уровня насилия в семье, особенно в отношении девочек. Он также обеспокоен ростом количества случаев гендерного насилия в отношении женщин, в том числе широкой распространенностью сексуального насилия, похищений, исчезновений и убийств женщин, а также фемицида. Кроме того, Комитет обеспокоен недостатком эффективных превентивных стратегий, а также:

а)сохраняющейся безнаказанностью за акты насилия в отношении женщин, сексуальное насилие и фемицид, а также насилие в отношении женщин со стороны государственных должностных лиц и военнослужащих, несмотря на существование Национального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин на период 2014–2022 годов;

b)отсутствием четко определенных и согласованных процедур, протоколов и ресурсов для обеспечения защиты женщин, ставших жертвами гендерного насилия;

с)взаимосвязью между распространением и применением огнестрельного оружия и фемицидом, который предположительно является второй по значимости причиной смертности среди женщин репродуктивного возраста в государстве-участнике;

d)недостаточным учетом случаев насилия в отношении женщин, что обусловлено страхом мести и отсутствием у женщин доверия к властям;

е)отсутствием учитывающих гендерный аспект стандартных протоколов расследования и уголовного преследования по случаям насилия в отношении женщин и фемицида;

f)отсутствием обновленных дезагрегированных данных, в том числе систематизированного официального реестра случаев исчезновений или протокола действий в случаях исчезновений, а также ограниченным обменом информацией между сотрудниками правоохранительных органов и государственной прокуратуры.

23. Напоминая о вынесенной ранее рекомендации ( CEDAW/C/HON/CO/6 , пункт 19) и своей общей рекомендации № 19 (1992) о насилии в отношении женщин, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить собл ю дение международных стандартов в области прав человека, включая Ко н венцию, в ходе проведения любых реформ Уголовного кодекса. Он также рекомендует государству-участнику:

а) применять действующие законы в целях введения уголовной о т ветственности за любые проявления насилия в отношении женщин и обеспечить расследование таких случаев, привлечение виновных к отве т ственности и вынесение им должного наказания, а также обеспечить с о здание надлежащих механизмов подотчетности и контроля за осуществл е нием Национального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин на период 2014–2022 годов;

b) обеспечить для женщин и девочек доступ к эффективным мех а низмам компенсации и защиты, включая создание, особенно в сельских районах, достаточного количества приютов, в которых предусмотрено оказание жертвам сексуального насилия специализированной помощи, а также действуют программы по предоставлению правовой помощи и обеспечению психосоциальной реабилитации и реинтеграции в сотрудн и честве с организациями гражданского общества;

с) укреплять свою законодательную базу в отношении владения огнестрельным оружием и ускорить принятие закона о праве на жизнь без насилия, проект которого представлен на рассмотрение Национального конгресса;

d) проводить обязательную подготовку сотрудников правоохран и тельных органов и системы правосудия и специалистов в таких областях, как здравоохранение и социальная работа, по вопросам строгого примен е ния положений уголовного законодательства с целью судебного преслед о вания и вынесения соответствующего наказания за совершение актов ге н дерного насилия, регулярного контроля за их применением и обеспечения надлежащего наказания для тех сотрудников, которые не применяют т а кое законодательство;

е) обеспечить соответствие определения преступления фемицида в новом Уголовном кодексе международным нормам, в частности Межам е риканской конвенции о предупреждении и искоренении насилия в отн о шении женщин и наказании за него, а также разработать и принять ста н дартные протоколы расследования случаев исчезновения женщин и ф е мицида во всей стране;

f) принять отдельные протоколы для обеспечения единообразия процедур регистрации сообщений о случаях насилия в отношении женщин и наладить централизованный регулярный сбор данных о насилии в о т ношении женщин в разбивке по видам насилия и отношениям между в и новными и жертвами.

Торговля людьми и эксплуатация проституции

24.Комитет приветствует учреждение межведомственной комиссии по борьбе с сексуальной эксплуатацией в коммерческих целях и торговлей людьми. В то же время Комитет по-прежнему обеспокоен высокой распространенностью торговли людьми, особенно женщинами и девочками, в целях сексуальной эксплуатации. Он с обеспокоенностью отмечает, что женщины и девочки из сельских районов, общин коренных народов и лиц африканского происхождения подвергаются высокому риску стать жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации или принудительного труда в связи с нищетой и растущим неравенством в доходах. Комитет далее обеспокоен:

a)недостаточностью людских, технических и финансовых ресурсов, выделяемых на осуществление правовых и других мер в целях борьбы с торговлей людьми;

b)отсутствием программ и специализированных центров реабилитации жертв и оказания им помощи, а также сильной зависимостью от организаций гражданского общества в том, что касается предоставления реабилитационных услуг и убежищ для жертв торговли людьми;

c)отсутствием дезагрегированных данных о масштабах и причинах торговли людьми в государстве-участнике, а также проблемами, возникающими при регистрации жалоб, возбуждении дел и обмене информацией между учреждениями, включая государственную прокуратуру и Межведомственную комиссию по борьбе с сексуальной эксплуатацией в коммерческих целях и торговлей людьми;

d)недостаточным вниманием, уделяемым связи между торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации и организованной преступностью в жилых кварталах, а также пособничеству со стороны полиции;

е)отсутствием программ отказа от проституции и альтернативных возможностей получения дохода для женщин, желающих прекратить заниматься проституцией, а также недостаточной защитой женщин от домогательств сотрудников полиции и насилия со стороны их клиентов.

25. Вновь повторяя вынесенную ранее рекомендацию ( CEDAW/C/HON/ CO/6, пункт 21), Комитет рекомендует государству-участнику:

а) эффективно применять законодательство по борьбе с торговлей людьми и укреплять координацию между Межведомственной комиссией по борьбе с сексуальной эксплуатацией в коммерческих целях и торговлей людьми, государственной прокуратурой и полицией в целях обеспечения защиты женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми;

b) обеспечить для жертв торговли людьми свободный и незамедл и тельный доступ к приютам, медицинским услугам, психосоциальному консультированию, правовой помощи и специализированным услугам в области реабилитации и реинтеграции ;

с) проводить исследования и опросы для лучшего понимания пр и роды, причин и последствий торговли людьми и эксплуатации простит у ции в государстве-участнике и осуществлять сбор данных о масштабах ее распространения среди женщин и девочек с целью устранения ее коре н ных причин;

d) укреплять потенциал и подотчетность сотрудников полиции и правоохранительных органов в целях борьбы с организованной престу п ностью, связанной с торговлей людьми, в том числе по линии междун а родного, регионального и двустороннего сотрудничества, с целью предо т вращения торговли людьми путем обмена информацией и опытом и согл а сования, по мере возможности, правовых процедур уголовного преслед о вания и наказания торговцев людьми;

e) разработать программы отказа от проституции и предоставить альтернативные возможности получения дохода для женщин и девочек, желающих прекратить заниматься проституцией, а также принять меры, направленные на прекращение насилия в отношении занимающихся пр о ституцией женщин со стороны их клиентов.

Участие в политической и общественной жизни

26.Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что женщины, в том числе женщины из находящихся в неблагоприятном положении и маргинализированных групп населения, до сих пор недостаточно представлены как на выборных, так и на назначаемых должностях во всех областях политической и общественной жизни. Он также обеспокоен длительными задержками в принятии положений по осуществлению Декрета № 54-2016 об учреждении 50-процентной квоты для кандидатов-женщин, что может негативно отразиться на практическом применении таких квот, в частности в ходе проходящих в настоящее время внутренних выборов в политических партиях, а также на обеспечении эффективного участия женщин в национальных выборах. Комитет отмечает, что в настоящее время ведется разработка законопроекта о домогательствах и политическом насилии в отношении женщин. Однако он обеспокоен тем, что женщины, особенно в сельских и крестьянских фермерских общинах, подвергаются репрессиям, дискриминации и насилию в связи с их участием в политической и общественной жизни.

27. Комитет вновь повторяет вынесенную ранее рекомендацию ( CEDAW/ C/HON/CO/6, пункт 23) о том, что государству-участнику следует принять правовые положения об использовании таких временных спец и альных мер, как программы информационно-пропагандистской деятел ь ности или вспомогательные программы, перераспределение ресурсов или установление количественных целей и задач, привязанных к временным рамкам, в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общими рек о мендациями Комитета № 25 (2004 ) о временных специальных мерах и № 23 (1997) об участии женщин в политической и общественной жизни, что будет способствовать:

а)расширению участия женщин в политической и общественной жизни, в частности, числа женщин в Национальном конгрессе, на руководящих должностях в правительстве, в судебных органах и на дипломатической службе;

b)обеспечению соблюдения в полном объеме установленной в законодательном порядке на уровне 50 процентов квоты на представительство женщин на всех выборах на национальном и местном уровнях;

c)учету тематической записки Межпарламентского союза «Дискриминация по признаку пола, домогательства и насилие в отношении женщин-парламентариев», ускорению принятия законопроекта о домогательствах и политическом насилии в отношении женщин и обеспечивать соблюдению законов о гендерном равенстве и свободе от насилия и дискриминации в отношении женщин в сфере политической и общественной жизни;

d)проведению информационно-пропагандистских мероприятий по разъяснению важности участия женщин в процессе принятия решений в обществе в целом.

Женщины-правозащитники

28.Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

a)все более репрессивных мер, а также нападений, сексуального насилия, преследования, запугивания, притеснений и клеветнических кампаний в отношении женщин-правозащитников, особенно в контексте проектов в области землеустройства, информационно-пропагандистской деятельности в интересах защиты окружающей среды и защиты прав человека женщин из общин коренных народов и лиц африканского происхождения;

b)нехватки эффективных мер защиты женщин-правозащитников и безнаказанности виновных, связанной с отсутствием эффективных расследований, судебного преследования и обвинительных приговоров за преступления, совершенные в отношении женщин-правозащитников;

с)гибели правозащитников, в частности Маргариты Мурильо в 2014 году и Берты Касерес в 2016 году, несмотря на неоднократные сообщения о грозящей им опасности и преследованиях, которым они подвергались, а также на защитные меры, предписанные Межамериканской комиссией по правам человека;

d)введения уголовной ответственности за социальные протесты и ограничения права на мирные собрания женщин-правозащитников.

29. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) незамедлительно принять и применять эффективные меры по защите женщин-правозащитников с тем, чтобы они могли свободно зан и маться своей важной деятельностью, не опасаясь насилия или домог а тельств, а также соответствующих угроз;

b) применять Закон об обеспечении безопасности правозащитн и ков, журналистов, общественных деятелей и работников системы прав о судия и разработать протокол расследования, судебного преследования и наказания в связи со случаями нападения и другими формами злоуп о треблений, совершаемых в отношении женщин-правозащитников, с уч е том гендерных аспектов;

с) гарантировать эффективное расследование, судебное преслед о вание и надлежащее наказание в связи со всеми случаями насилия в о т ношении женщин-правозащитников, в том числе со случаями насилия в отношении женщин, защищающих право на землю или другие природные ресурсы;

d) отменить уголовную ответственность за социальный протест и мирные собрания и прекратить преследование женщин-правозащитников за их деятельность в рамках осуществления их прав человека.

Гражданство

30.Комитет положительно оценивает принятие закона о гражданстве и выражает признательность государству-участнику за его усилия по обеспечению регистрации рождений. В то же время Комитет выражает обеспокоенность в связи с сохраняющимися препятствиями для регистрации рождений, особенно в сельских районах и среди общин коренных народов и лиц африканского происхождения. Он также обеспокоен отсутствием информации о принятых мерах по обеспечению доступа к регистрации рождения и личным документам для детей, живущих в приграничных районах, и детей, находящихся в условиях миграции, в том числе несопровождаемых детей, участвующих в программах возвращения. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия информации о мониторинге процессов возвращения и повторной интеграции детей-мигрантов и влияния этих процессов на воссоединение семей.

31. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить регистрацию всех новорожденных в государстве-участнике, в том числе в сельских ра й онах и общинах коренных народов и лиц африканского происхождения. Он рекомендует также государству-участнику обеспечить, чтобы все дети, рожденные в исключительных ситуациях, в том числе в контексте мигр а ции или в приграничных районах, были зарегистрированы в Национал ь ном реестре физических лиц и получили личные документы. Он рекоме н дует далее государству-участнику включить гендерную проблематику в механизмы мониторинга процессов возвращения детей-мигрантов и вли я ния этих процессов на воссоединение семей.

Образование

32.Комитет приветствует усилия, направленные на расширение доступа девочек и женщин к межкультурному двуязычному образованию. Вместе с тем он обеспокоен недостаточным характером мер, принятых с целью обеспечения доступа к образованию для всех девочек и повышения качества образования. Он в равной степени обеспокоен тем, что показатели неграмотности и отсева в средней школе среди девочек в сельских и отдаленных районах и в общинах коренных народов и лиц африканского происхождения по-прежнему непропорционально высоки по сравнению с остальной частью населения, что часто обусловлено нищетой, беременностями и браками в раннем возрасте, а также использованием детского труда. Комитет далее обеспокоен большой распространенностью сексуального насилия и домогательств в отношении девочек в школе и на пути в школу и из нее и отмечает отсутствие эффективных механизмов рассмотрения жалоб. Кроме того, он с обеспокоенностью отмечает ограниченное внимание, которое в школьных программах уделяется комплексному просвещению по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о доступе к образованию, включая общее образование, для девочек-инвалидов.

33. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить, чтобы девочки в сельских и отдаленных районах, а также из общин коренных народов и лиц африканского происхождения имели равный доступ к высококачественному образованию на начальном и среднем уровнях;

b) создать эффективные механизмы представления информации и отчетности для того, чтобы лица, совершающие сексуальные надругател ь ства над девочками или допускающие домогательства в их отношении в школьной среде, подвергались судебному преследованию и наказанию в надлежащем порядке;

с) активизировать усилия в целях обеспечения посещения дево ч ками школы и предоставить молодым матерям практические возможн о сти для продолжения обучения в школе после родов;

d) обеспечить включение соответствующей возрасту информации и образовательных курсов по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав для девочек и мальчиков в школьные программы на всех ступенях образования и провести подготовку учителей с тем, чтобы они могли рассматривать эти темы с учетом гендерных а с пектов;

е) представить в своем следующем докладе информацию относ и тельно интеграции женщин и девочек-инвалидов в обычную систему о б разования, в том числе посредством проведения информационно-просветительских кампаний и кампаний в средствах массовой информ а ции.

Занятость

34.Комитет вновь выражает свою обеспокоенность в связи с непропорционально высоким уровнем безработицы среди женщин, их концентрацией на низкооплачиваемых видах работ в неформальном трудовом секторе и сохраняющейся горизонтальной и вертикальной профессиональной сегрегацией. Он с обеспокоенностью отмечает:

а)отсутствие целевых мер, направленных на содействие интеграции женщин в формальный сектор;

b)сохраняющийся гендерный разрыв в оплате труда, отсутствие гарантий занятости, связанное с незаконным тестированием на наличие беременности и ВИЧ без получения осознанного согласия женщин в рамках процедур приема на работу и продления трудового договора на сборочных предприятиях (так называемых макилас), а также неудовлетворительные условия труда, преимущественно на сборочных предприятиях, а также использование детского труда;

с)отсутствие положений о достойных условиях труда и трудовых правах, защищающих женщин от эксплуатационной трудовой практики, включая работу в качестве домашней прислуги в частных домах;

d)отсутствие информации об инспекциях труда на производстве и в домашних хозяйствах, где преимущественно заняты женщины, и сообщений о случаях насилия и сексуальных домогательств в отношении женщин на рабочем месте;

е)эксплуатацию женщин в агропромышленном секторе в южных регионах государства-участника, где они подвергаются воздействию опасных химических веществ и пестицидов, вредных для их здоровья, в особенности репродуктивного.

35. Комитет рекомендует государству-участнику провести исследование с целью выявления числа работающих женщин и особенностей их работы и принять стратегии и конкретные меры для ликвидации профессионал ь ной сегрегации. Он также рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить равные возможности для женщин и мужчин на ры н ке труда, в том числе путем использования целевых мер для содействия обеспечению доступа женщин к формальному сектору или перехода в него;

b) активизировать меры по ликвидации гендерного разрыва в оплате труда, соблюдая принцип равной оплаты за труд равной ценности, и применять законы таким образом, чтобы женщины и девочки, занятые в неформальном секторе, были также охвачены трудовым законодател ь ством и системой социальной защиты (Декрет № 318-2013), ускорить пр и нятие и осуществление представленной Совету министров «дорожной ка р ты» по искоренению наихудших форм детского труда и эффективно пр и менять законы, направленные на борьбу с детским трудом, особенно в о т даленных географических районах и таких отраслях, как сельское хозя й ство, домашний труд и сборочное производство;

с) принять и ввести в действие необходимые юридические и иные меры по обеспечению достойной работы для женщин, занятых в нефо р мальном секторе, включая лиц, работающих в качестве домашней пр и слуги, применять санкции в отношении работодателей, которые наруш а ют права женщин на рабочем месте, и ратифицировать Конвенцию Ме ж дународной организации труда о домашних работниках 2011 года (№ 189);

d) увеличить объем людских, технических и финансовых ресурсов трудовой инспекции в целях изучения и мониторинга достойных условий труда и трудовых прав женщин и девочек и выявления дискриминацио н ной практики в отношении женщин в различных сферах занятости, ос о бенно в неформальном секторе, а также осуществлять уголовное пресл е дование и надлежащим образом наказывать виновных в сексуальном насилии и сексуальных домогательствах в отношении женщин на рабочем месте и повысить эффективность механизмов сбора соответствующих данных;

е) принять меры в целях обеспечения охраны здоровья и устран е ния производственных рисков, особенно в отношении женщин, занятых в агропромышленном секторе.

Здравоохранение

36.Комитет приветствует усилия, направленные на снижение уровня материнской смертности, однако обеспокоен тем, что женщины в государстве-участнике имеют ограниченный доступ к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья. Кроме того, он обеспокоен:

а)введением уголовной ответственности за аборт без каких-либо исключений, в связи с чем большое число женщин и девушек пытаются делать небезопасные аборты, наблюдается также рост материнской смертности;

b)запретом на поощрение, использование, продажу и приобретение средств экстренной контрацепции и любых стратегий или программ, имеющих к ним отношение, а также на платное или бесплатное распределение и сбыт средств экстренной контрацепции, в том числе в тех случаях, когда беременность является результатом изнасилования или инцеста, а также сделанным в 2012 году заявлением Верховного суда о конституционности этого запрета;

с)отсутствием исследований, посвященных оценке последствий введения уголовной ответственности за аборт и запрета на назначение, продажу и применение средств экстренной контрацепции, в том числе в случаях изнасилования и инцеста;

d)отсутствием у женщин надлежащего доступа к информации по вопросам их сексуального и репродуктивного здоровья и соответствующих прав, включая ответственное сексуальное поведение, а также отсутствием разумного и приемлемого по цене доступа к услугам в области планирования семьи и методам контрацепции, особенно в сельских районах, где около 71 процента женщин не используют средства контрацепции;

е)недостаточной информацией о мерах по профилактике заболеваний, передаваемых половым путем.

37. С учетом своего заявления по вопросу о сексуальном и репродукти в ном здоровье и соответствующих правах, принятого на его пятьдесят седьмой сессии в феврале 2014 года, Комитет отмечает, что небезопасные аборты являются одной из главных причин материнской заболеваемости и смертности. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику:

а) изучить положительный опыт и практику стран в регионе, в том числе страны аналогичными культурными и религиозными традициями, а также других стран за его пределами, которые пересмотрели свое огр а ничительное толкование абортов по медицинским показаниям и признали ряд обстоятельств, при которых уголовная ответственность за аборт не применяется, в частности, когда речь идет об изнасиловании или инцесте, угрозе для жизни и/или здоровья матери и серьезных нарушениях разв и тия плода;

b) провести оценку последствий для физического и психического здоровья женщин и девушек, связанных с введением всеобщей уголовной ответственности за аборт и запретом на средства экстренной контраце п ции, а также на их платное или бесплатное распределение и сбыт, в час т ности последствий для женщин и девочек, ставших жертвами сексуальн о го насилия, с тем чтобы рассмотреть вопрос об отмене этого запрета и уг о ловной ответственности;

с) обеспечить, чтобы женщины, особенно женщины, живущие в условиях нищеты или в сельской местности, имели доступ к высококач е ственным услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая планирование семьи, профилактику беременности в раннем во з расте и заболеваний, передаваемых половым путем, а также неотложную медицинскую помощь после проведения аборта;

d) повысить эффективность инициатив, направленных на обесп е чение доступа подростков и молодежи, в частности тех, кто не посещает школу, к достоверной информации относительно их сексуального и репр о дуктивного здоровья и соответствующих прав, включая ответственное сексуальное поведение.

ВИЧ/СПИД

38.Комитет приветствует Национальный стратегический план по борьбе с ВИЧ и СПИДом в Гондурасе (ПЕНСИДА-IV) на период 2015–2019 годов. Тем не менее, он по-прежнему обеспокоен большой распространенностью инфицирования ВИЧ среди женщин, а также недостаточным учетом гендерных аспектов в существующих законах и политических мерах по борьбе с ВИЧ/СПИДом. Комитет обеспокоен также тем, что лица, инфицированные ВИЧ или больные СПИДом, по-прежнему подвергаются стигматизации, которая затрагивает главным образом женщин, в частности беременных женщин, женщин, занимающихся проституцией, и женщин африканского происхождения.

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) обеспечить равный доступ женщин и мужчин к лечению и пр о филактике как ВИЧ, так и СПИДа и свободный доступ женщин и девушек к антиретровирусным препаратам для предотвращения передачи ВИЧ от матери к ребенку.

b) поощрять добровольное тестирование на наличие ВИЧ и пов ы шать информированность женщин и мужчин, в том числе склонных к рискованному сексуальному поведению, и лиц, инфицированных ВИЧ, об их обязанностях по сокращению масштабов передачи ВИЧ и других заб о леваний, передаваемых половым путем, своим сексуальным партнерам;

с) провести исследование в различных географических районах государства-участника с целью получения обновленных дезагрегирова н ных данных о распространенности ВИЧ.

Экономические и социальные пособия и расширение экономических прав и возможностей женщин

40.Комитет принимает к сведению различные планы и программы, принятые в целях поощрения социального развития. Тем не менее, Комитет выражает обеспокоенность по поводу высокого уровня неравенства в гондурасском обществе, что является препятствием на пути реализации прав человека женщин. Он выражает сожаление в связи с отсутствием информации о воздействии различных программ социальной защиты на жизнь женщин, поскольку большая часть информации была представлена в разбивке по семьям, а также о мерах по обеспечению доступа к этим программам наиболее маргинализированных групп женщин, включая женщин из общин коренных народов и женщин африканского происхождения. Он обеспокоен тем, что фрагментарный подход к социальному развитию и защите, а также программам по сокращению масштабов нищеты был неэффективным с точки зрения долгосрочного расширения экономических прав и возможностей женщин.

41. Комитет рекомендует государству-участнику децентрализовать пр о граммы социальной защиты и другие программы, направленные на ра с ширение экономических прав и возможностей женщин, которые нуждаю т ся в них больше всего, особенно в сельских и отдаленных районах и среди общин коренных народов и лиц африканского происхождения, а также обеспечить доступ к этим программам. Кроме того, он рекомендует пр и менять более систематический подход к программам социальной защиты и сокращения масштабов нищеты, основанный на правах человека, а также создать в государстве-участнике адаптированную систему сбора дезагрегированных данных и гендерного анализа воздействия программ социальной защиты на осуществление женщинами своих прав человека.

Женщины, проживающие в сельских районах

42.Комитет принимает к сведению меры, принятые в целях поощрения добровольной совместной регистрации собственности на землю, однако выражает обеспокоенность по поводу сохраняющейся дискриминации в отношении женщин, проживающих в сельских районах, особенно женщин из числа коренного населения и женщин африканского происхождения, а также в отношении:

а)многочисленных препятствий для доступа женщин к земле и защиты их природных ресурсов, в том числе связанных с отсутствием консультаций в рамках реализации крупномасштабных проектов в области землеустройства, туризма, агропромышленности и строительства гидроэлектростанций, осуществляемых иностранными инвесторами и частными предприятиями, а также с негативными последствиями изменения климата для женщин, в том числе интенсивными засухами, потерей урожая и нехваткой воды и продовольствия;

b)негативного воздействия бизнес-проектов и проектов в области землеустройства на возможности женщин по контролю над использованием земель и природных ресурсов, которое выражается во внутреннем перемещении женщин и девочек, принудительном выселении, трудовой эксплуатации, серьезных последствиях для здоровья, сексуальных надругательствах и насилии, а также торговле людьми;

с)запугивания женщин, проживающих в сельских районах, в том числе крестьянских и общинных лидеров, участвующих в мирных акциях протеста с целью защиты своих земель, и уголовных преследований в связи с их деятельностью;

d)сообщений о случаях, когда ресурсы, включая чрезвычайную продовольственную помощь и программы социальной поддержки, расхищаются в результате коррупции и используются в политических целях, не доходя до целевых получателей.

43. Ссылаясь на статью 14 Конвенции и напоминая о своей общей рек о мендации № 34 (2016) о временных специальных мерах, Комитет рекоме н дует государству-участнику:

a) выполнять положения Конвенции Международной организации труда 1989 года (№ 169) о коренных народах и народах, ведущих племе н ной образ жизни, соблюдая принцип получения свободного и осознанного согласия на основе консультаций с коренными народами и обеспечивая им возможность получать прибыль от горнодобывающей деятельности и пр о ектов в области землеустройства, осуществляемых на их землях, а также задействовать женщин в качестве активных участников процесса разр а ботки и осуществления национальной политики и плана действий в связи с изменением климата, ликвидацией последствий и снижением риска ст и хийных бедствий; расширить и облегчить доступ женщин, проживающих в сельских районах, к землевладению, в том числе путем обязательной совместной регистрации собственности на землю на имя супругов и опр е деления целевых показателей в отношении совместных документов, по д тверждающих право собственности, а также включить гендерную пробл е матику в качестве отдельного раздела в национальную политику, пр о граммы и инициативы, способствующие развитию сельского хозяйства, в особенности для женщин из общин коренных народов и женщин африка н ского происхождения;

b) принять меры по защите прав женщин, проживающих в сел ь ских районах, в том числе привлекая предприятия к ответственности за использование методов работы, которые негативно отражаются на здор о вье, благосостоянии и безопасности трудящихся женщин, и выделить Национальному аграрному институту достаточные средства в целях обе с печения соблюдения процедур выселения по постановлению компетен т ных судов с тем, чтобы они осуществлялись без чрезмерного применения силы или насилия , в соответствии со строгими процессуальными гара н тиями;

с) создать нормативно-правовую базу для того, чтобы предотвр а тить дальнейшие негативные последствия крупномасштабных проектов в области землеустройства и в агропромышленном комплексе, а также др у гих бизнес-проектов для землевладельческих прав женщин, проживающих в сельских районах, и их источников средств к существованию, а также сделать проведение оценок гендерного воздействия с участием женщин, проживающих в сельских районах, обязательным предварительным усл о вием реализации проектов в области землеустройства;

d) укреплять соответствующие механизмы, в том числе эффекти в ные аудиторские проверки, в целях своевременного выявления женщин, оказавшихся в чрезвычайных ситуациях и имеющих право на получение питания и участие в программах социальной поддержки.

Группы женщин, находящихся в неблагоприятном положении

Внутренне перемещенные женщины, беженцы и женщины, ищущие убежища

44.Комитет выражает обеспокоенность по поводу особого положения в государстве-участнике детей, в частности девочек, брошенных членами их семей, которые являются мигрантами. Он также обеспокоен положением внутренне перемещенных женщин и детей, вынужденное перемещение которых непосредственно связано с высоким уровнем насилия и преступности в государстве-участнике, в том числе с деятельностью банд или транснациональной организованной преступностью, и выражает особую обеспокоенность в связи с положением женщин в приграничном коридоре, представляющем собой территорию, где царят наркотики и насилие.

45. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) вести сбор дезагрегированных данных об особом положении в государстве-участнике детей, особенно девочек, брошенных членами с е мьи, которые являются мигрантами;

b) наращивать и активизировать свои усилия, направленные на предотвращение причин вынужденного перемещения населения и удовл е творение особых потребностей в защите внутренне перемещенных же н щин;

c) принять дополнительные срочные меры, включая принятие комплексной политики в целях обеспечения всеобъемлющей защиты и помощи внутренне перемещенным женщинам;

d) активизировать усилия, в том числе путем расширения двуст о роннего, регионального и международного сотрудничества, направленные на поиск эффективного решения проблемы наркотиков и насилия, св я занного с деятельностью банд и являющегося причиной вынужденного перемещения населения.

Женщины, находящиеся в заключении

46.Комитет выражает обеспокоенность в связи с большим числом женщин, содержащихся в предварительном заключении, а также с отсутствием мер, направленных на обеспечение доступа женщин к правосудию. Он также обеспокоен недостаточными медицинскими и санитарно-гигиеническими условиями содержания женщин в местах заключения, включая беременных женщин и женщин, находящихся в заключении вместе со своими детьми.

47. Комитет рекомендует государству-участнику сократить продолж и тельность досудебного содержания под стражей путем поиска альтернатив содержанию под стражей и повышения эффективности и независимости судебных органов. Он также рекомендует государству-участнику обесп е чить адекватные медицинские и санитарно-гигиенические условия для женщин, содержащихся в заключении.

Брак и семейные отношения

48.Комитет принимает к сведению поправки, внесенные в Семейный кодекс в отношении экономического режима семей. Тем не менее, он обеспокоен тем, что в соответствии с тем же Кодексом по-прежнему разрешены браки девочек, не достигших возраста 16 лет, и отмечает, что такие браки имеют серьезные последствия для девочек, в том числе для их здоровья и образования. Он с обеспокоенностью отмечает, что однополые пары не имеют возможности регистрировать свои партнерские отношения в государстве-участнике. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу отсутствия подзаконных актов, обеспечивающих применение Закона об ответственном исполнении родительских обязанностей.

49. Напоминая о своей общей рекомендации № 29 (2013) об экономич е ских последствиях вступления в брак, семейных отношений и их расто р жения, Комитет рекомендует государству-участнику:

а) представить в своем следующем докладе информацию о после д ствиях экономического режима общности имущества для женщин;

b) принять и применять на практике законы, запрещающие де т ские браки, а также утвердить единый законный минимальный возра ст вст упления в брак для женщин и мужчин, составляющий 18 лет;

с) устранить коренные причины детских браков и укреплять пр о граммы содействия осуществлению права женщин на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного с о гласия, на равной основе с мужчинами;

d) изучить опыт стран данного региона, которые разрешают рег и страцию однополых партнерств;

е) ускорить принятие соответствующих подзаконных актов для Закона об ответственном исполнении родительских обязанностей.

Сбор и анализ данных

50.Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием во многих областях, охватываемых Конвенцией, точных статистических данных, дезагрегированных по полу, возрасту, географическому местоположению, этническому происхождению и социально-экономическому положению.

51. Комитет вновь повторяет вынесенную ранее рекомендацию (CEDAW/C/HON/CO/6, пункт 31) и рекомендует государству-участнику б о лее активно вести сбор и анализ данных, дезагрегированных по полу, во з расту, географическому местоположению, этническому происхождению и социально-экономическому положению, с указанием воздействия прин я тых мер и результатов, достигнутых в ходе практической реализации фа к тического равноправия женщин. Комитет также рекомендует государству-участнику разработать поддающиеся измерению показатели для оценки тенденций в положении женщин и прогресса в деле достижения фактич е ского равенства женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией. В связи с этим он обращает внимание государства-участника на общую р е комендацию Комитета № 9 (1989) о статистических данных, касающихся положения женщин, и призывает государство-участник разработать уч и тывающие гендерные аспекты показатели, которые могли бы использ о ваться для разработки, осуществления, мониторинга, оценки и, при нео б ходимости, пересмотра политики по обеспечению равноправия женщин и гендерного равенства.

Факультативный протокол и поправка к пункту 1 статьи 20 Конвенции

52. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факул ь тативный протокол к Конвенции и как можно скорее принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции о сроках проведения заседаний Комитета.

Пекинская декларация и Платформа действий

53.Комитет призывает государство-участника использовать Пекинскую декларацию и Платформу действий в своей деятельности по осуществлению положений Конвенции.

Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года

54. Комитет призывает стремиться к достижению фактического генде р ного равенства в соответствии с положениями Конвенции на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого разв и тия на период до 2030 года.

Распространение

55. Комитет просит государство-участник обеспечить своевременное распространение настоящих заключительных замечаний на официал ь но м( ых ) языке(ах) государства-участника в соответствующих госуда р ственных учреждениях всех уровней (национального, регионального и местного), в частности в правительстве, министерствах, Национальном конгрессе и судебных органах, с тем чтобы обеспечить их осуществление в полном объеме.

Техническая помощь

56. Комитет рекомендует государству-участнику увязать выполнение Конвенции с осуществляемыми им мерами в области развития и воспол ь зоваться региональной и международной технической помощью в этом о т ношении.

Ратификация других договоров

57. Комитет отмечает, что присоединение государства-участника к дев я ти основным международным документам по правам человека будет сп о собствовать более полному осуществлению женщинами своих прав чел о века и основных свобод во всех сферах жизни . В этой связи Комитет пр и зывает государство-участник ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся процедуры сообщений, и Ф а культативный протокол к Международному пакту об экономических, с о циальных и культурных правах, участником которых оно пока не являе т ся.

Последующие меры в связи с заключительными замечаниями

58. Комитет просит государство-участник представить в течение двух лет письменную информацию о мерах, принятых для выполнения рекоменд а ций, изложенных выше в пунктах 13 (а) и (d) и 29 (a) и (b).

Подготовка следующего доклада

59. Комитет предлагает государству-участнику представить свой дев я тый периодический доклад в ноябре 2020 года. В случае задержки доклад должен охватывать весь период до момента представления.

60. Комитет просит государство-участник следовать согласованным р у ководящим принципам представления докладов согласно международным договорам о правах человека, включая руководящие принципы подгото в ки общего базового документа и документов по конкретным договорам (см. HRI/ GEN /2/ REV.6, глава 1).