Предсессионная рабочая группа

Тридцать девятая сессия

23 июля — 10 августа 2007 года

Перечень тем и вопросов в связи с рассмотрением периодических докладов

Гондурас

1.Предсессионная рабочая группа рассмотрела объединенный четвертый, пятый и шестой периодический доклад Гондураса (CEDAW/C/HON/6).

Общие замечания

2.Просьба представить информацию о ходе подготовки объединенного четвертого, пятого и шестого периодического доклада. В этой информации следует указать, какие департаменты правительства приняли в этом участие, а также характер и масштабы их участия, проводились ли консультации с неправительственными организациями и был ли доклад утвержден правительством и представлен в парламент.

3.Просьба представить информацию о ходе сбора данных по стране в целом и о том, в каких масштабах сбор таких данных осуществляется на дезагрегированной по признаку пола основе. Просьба также указать, каким образом правительство ведет сбор данных о различных положениях Конвенции и о том, каким образом используются такие данные при разработке политики и программ и в рамках контроля за ходом обеспечения фактического равенства женщин и мужчин.

Конституционные и законодательные рамки

4.Просьба представить информацию о том, делались ли в национальных судах ссылки на положения Конвенции, а также привести примеры соответствующих дел. Кроме того, просьба изложить шаги, предпринятые правительством по обеспечению надлежащей информации и профессиональной подготовки юристов и других участников, ответственных за осуществление Конвенции, включая адвокатов, судей и обвинителей, в рамках взятых государством-участником международных правовых обязательств в соответствии с Конвенцией.

5.В докладе отмечается, что была проведена реформа Уголовного кодекса в целях ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Однако в других законах, процессуальных кодексах, нормативных актах и других документах все еще сохраняются дискриминационные положения. Просьба представить информацию о принятых или запланированных мерах по ликвидации всех дискриминационных положений в рамках национального законодательства и о сроках реализации таких мер.

6.Просьба указать, какие осуществляются временные специальные меры по ускорению процесса обеспечения фактического равенства женщин и мужчин в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25 Комитета, а также о результатах, достигнутых в ходе их применения.

Институциональные рамки

7.В докладе признается недостаточно эффективная организация учета гендерной проблематики. Это объясняется отчасти нехваткой ресурсов, координационных механизмов и недостаточным уровнем информированности о правах женщин и отсутствием политической воли, а также существующими патриархальными подходами, которые создают препятствия для поощрения равенства женщин. В докладе также отмечается, что нехватка ресурсов создает препятствия для работы Национального института по делам женщин. Каким образом и когда государство-участник намеревается улучшить положение в этой области?

8.Несмотря на создание в 1994 году Прокуратуры специальной юрисдикции по делам женщин, в докладе отмечается, что «фактически применение правовых норм наталкивается на ряд препятствий, непосредственно связанных с теми лицами, которые принимают решения в различных органах государственной власти». Каковы эти препятствия и какие конкретные шаги предпринимает правительство по их устранению в рамках установленных сроков?

9.Просьба представить краткое изложение Национальной политики в отношении женщин и первого Плана обеспечения равенства возможностей на 2002–2007 годы, включая информацию о ресурсах, выделенных на его осуществление, действующих механизмах и процедурах обеспечения регулярного контроля и оценки его результативности, и о результатах, достигнутых к настоящему времени.

10.Просьба представить информацию о мандате, сфере деятельности и ресурсах Ассоциации социальных активистов за культуру гендерного равноправия, которая обеспечивает поддержку участия женщин в политической жизни в соответствии с Национальной политикой в отношении женщин.

Стереотипы и образование

11.При рассмотрении объединенного первоначального, второго и третьего периодического доклада Гондураса Комитет выразил надежду, что государство-участник примет эффективные меры по ликвидации стереотипов и привлечет как мужчин, так и женщин к осуществлению усилий по повышению уровня информированности в целях ликвидации дискриминации в отношении женщин. Просьба представить дополнительную информацию о шагах, предпринятых правительством для борьбы с глубоко укоренившимися негативными стереотипами и культурными устоями, допускающими дискриминацию в отношении женщин и девочек, включая женщин-инвалидов, женщин из числа коренного населения и женщин африканского происхождения, а также о результатах, достигнутых за это время.

12.В докладе содержится незначительная информация о политике и целях в области образования и отмечается (пункт 120), что «гендерные проблемы не стали для государственных ведомств приоритетными». Просьба представить информацию о шагах, предпринятых или запланированных правительством в целях приоритезации обеспечения равенства между женщинами и мужчинами, а также между девочками и мальчиками в области образования и обеспечения равного доступа всех женщин и девочек к образованию и профессиональной подготовке, а также о показателях посещаемости и численности выпускников в соответствии со статьей 10 Конвенции.

13.Просьба представить статистическую информацию с разбивкой по возрасту и этническому происхождению и с учетом особенностей городских и сельских районов, с тем чтобы проиллюстрировать тенденции и достижения в области образования женщин и девочек в Гондурасе за отчетный период.

14.Просьба представить информацию о масштабах беременности среди подростков в Гондурасе и ее воздействии на успеваемость девочек. Просьба также представить информацию о поддержке, оказываемой беременным подросткам или молодым матерям, с тем чтобы они могли продолжить свое образование. В этой связи просьба включить информацию о применении статьи 35 Закона об обеспечении равенства возможностей для женщин, в котором предусмотрен отпуск по беременности и родам для беременных учащихся.

Здравоохранение

15.Просьба представить данные о тенденциях в области охраны здоровья женщин в Гондурасе, в том числе о сексуальном и репродуктивном здоровье, с разбивкой по возрасту и этническому происхождению и с учетом распределения населения по сельским/городским районам. Сюда необходимо включить данные о тенденциях в области материнской смертности, в том числе в результате совершения аборта в небезопасных условиях.

16.В докладе признается рост масштабов инфицирования ВИЧ/СПИДом в отдельных группах женщин, включая замужних женщин и женщин из числа коренного населения и женщин африканского происхождения (пункты 265, 266). Просьба указать, какие шаги предпринимаются или запланированы правительством в целях повышения эффективности программ профилактики ВИЧ/СПИДа и поддержки оказываемых услуг, а также о масштабах охвата этими программами женщин. Там, где осуществляются стратегии, программы и услуги, просьба представить информацию об их эффективности.

17.В докладе отмечается, что министерство здравоохранения не уделяет приоритетного внимания подросткам и что на практике им может быть отказано в услугах в области здравоохранения (пункты 302, 295). В частности, в нем отмечается противоречие между положениями Кодекса законов о детях и разработанной министерством Программы оказания комплексной помощи подросткам в плане обеспечения доступа подростков к услугам в области здравоохранения. В нем также отмечается, что в соответствии с правительственным Указом № 0966/SS (1999 года) предусматривается обеспечение взрослых женщин средствами контрацепции, однако, как представляется, его действие не распространяется на девочек-подростков. Что делается в настоящее время для обеспечения доступа подростков к надлежащим и соответствующим возрастным потребностям услугам в области здравоохранения, включая вопросы полового воспитания, услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья и информацию о планировании семьи?

Насилие в отношении женщин

18.В докладе отмечается наличие системы сбора данных о насилии в отношении женщин, которая не является составной частью системы официальных отчетов министерства здравоохранения. В то же время в докладе нет четкой информации о масштабах распространения всех форм насилия в отношении женщин в Гондурасе. Просьба представить информацию, на основе которой Комитет сможет проанализировать причины, характер и масштабы распространения всех форм насилия в отношении женщин в Гондурасе, включая результаты любых демографических обследований по вопросам насилия в отношении женщин или любые другие имеющиеся статистические данные или информацию, представленные с разбивкой по этническому происхождению и возрасту и, где это возможно, по сельским и городским районам. Просьба также указать, каким образом правительство планирует обеспечить более широкую доступность и более широкое использование имеющихся данных, в частности для целей разработки политики и оказания услуг.

19.В докладе признается наличие препятствий на пути борьбы с насилием в отношении женщин, а также тот факт, что политика, законы и планы часто не выполняются (пункт 247), и то, что лица, принимающие решения, недостаточно осведомлены о сути проблемы (пункт 248). Какие шаги предпринимает правительство для устранения этих препятствий в установленные сроки?

Торговля людьми; и эксплуатация проституции

20.В настоящем докладе отмечается, что были проведены исследования проблем эксплуатации девочек и подростков в коммерческих и сексуальных целях, в частности в пограничных районах (пункт 96), однако информация о результатах таких исследований не представлена. Просьба представить информацию о коммерческой и сексуальной эксплуатации женщин, девочек и подростков, в том числе через посредство незаконной торговли, а также о ее масштабах, причинах и последствиях. Просьба также представить информацию о любых программах, нацеленных на решение этой проблемы.

Участие в политической и общественной жизни и процессе принятия решений

21.Информация, представленная в докладе, свидетельствует о том, что в ходе последних выборов количество женщин на выборных должностях сократилось. Какие были приняты меры с целью гарантировать эффективное осуществление статьи 105 Закона о выборах и политических организациях? Просьба также указать, какие принимаются другие временные специальные меры в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общими рекомендациями 23 и 25 Комитета в целях ускорения процесса обеспечения полномасштабного и равноправного участия женщин во всех областях общественной жизни и процессах принятия решений.

22.В докладе отмечается важное значение установления минимальной квоты представленности женщин на выборных должностях, как это предусмотрено в статье 105 Закона о выборах и политических организациях, однако в нем также отмечается, что эта статья «вступает в противоречие» со статьей 104 этого же закона и «нарушает» этот закон, а также Закон о равных возможностях (см. пункт 101). Просьба представить дополнительное разъяснение относительно мер, принятых государством-участником в плане обсуждения и устранения этого противоречия.

Занятость; социальные и экономические пособия

23.В докладе признается, что программы по ликвидации дискриминации в области занятости неэффективны, а законодательные рамки неадекватны. Просьба представить информацию о сроках внесения поправок в Кодекс законов о труде в целях обеспечения соблюдения де-юре статьи 11 Конвенции. Кроме того, просьба указать, каким образом и в каком объеме предложение «Об обеспечении равенства между мужчинами и женщинами в процессе трудовой деятельности», подготовленное Национальным институтом по делам женщин в 2004 году, учтено в поправках к национальному законодательству и в ходе разработки политики и программ.

24.Согласно докладу, женское население работоспособного возраста определяется в возрасте «от десяти лет и старше» (пункт 328), а 64,4 процента девушек, работающих в качестве домашней прислуги, начинают свою трудовую деятельность в возрасте младше 14 лет. Просьба указать, какие конкретные шаги предпринимает в настоящее время правительство для обеспечения защиты девочек от экономической эксплуатации и наихудших форм детского труда и обеспечения того, чтобы молодые девушки, работающие в качестве домашней прислуги, продолжали получать образование.

25.Просьба представить информацию об условиях работы женщин в секторе швейной промышленности. Просьба также представить информацию о принятых правительством мерах по обеспечению соблюдения прав женщин, работающих в секторе швейной промышленности, включая их право на минимальную заработную плату, а также того, чтобы женщины были информированы об имеющихся у них правах и могли требовать соблюдения своих прав.

Нищета и сельские женщины

26.Просьба представить информацию о миграции женщин и девочек как на национальном, так и на международном уровнях, включая информацию о количестве и справочные данные о женщинах и девочках-мигрантах, а также о предпринимаемых шагах по защите женщин и девочек-мигрантов от надругательств, эксплуатации и насилия.

27.Согласно докладу (пункты 88, 91), соблюдение прав женщин в сельскохозяйственном секторе считается «удовлетворительным», однако эти права не гарантируются из‑за неадекватного и неравномерного распределения ресурсов и неравных условий торговли, которые повышают степень уязвимости женщин для нищеты. Какие шаги были предприняты для обеспечения активного участия в разработке и осуществлении программ в сельскохозяйственном секторе и в программах сокращения масштабов нищеты в целом, в том числе в вопросах распределения международной помощи?

Брак и семейные отношения

28.Признается, что в Семейном кодексе имеются недостатки, которые создают препятствия для его эффективного осуществления в интересах женщин и детей. Особого внимания заслуживают «действующие в стране механизмы отправления правосудия» и социальные, культурные и экономические факторы, которые могут создавать препятствия для обеспечения доступа женщин к органам правосудия (пункты 361, 362). Просьба изложить меры, принимаемые в настоящее время государством-участником в целях повышения уровня осведомленности женщин о своих правах, а также расширения их возможностей обращаться в органы правосудия по всем семейным вопросам.

Факультативный протокол и поправка к пункту 1 статьи 20

29.Просьба указать о прогрессе, достигнутом в деле ратификации Факультативного протокола к Конвенции/присоединения к нему. Просьба также изложить прогресс в деле признания поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции.