Перечень вопросов, касающихся объединенных четвертого, пятого и шестого периодических докладов Ирака *

Общий контекст

1.Государство-участник переживает трудные времена, отмеченные политической нестабильностью и отсутствием безопасности после падения прежнего режима и прекращения в 2003 году действия режима санкций, и все это способствовало продолжению насилия и дискриминации в отношении женщин и девочек. Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения соблюдения верховенства права на всей территории государства-участника и устранения негативных последствий насильственного перемещения и межрелигиозного насилия для благополучия женщин и осуществления ими своих прав (пункты 16, 17, 23). В чем заключается план по восстановлению правопорядка?

2.Просьба представить информацию о мерах, принятых для учета гендерных аспектов в рамках процесса национального примирения и обеспечения эффективного участия в нем женских организаций. Просьба указать, как государство-участник гарантирует участие женщин в политическом и экономическом восстановлении страны в соответствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности и других соответствующих резолюций, таких как 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 ( 2009), 1960 (2010) и 2106 (2013). Просьба также указать принятые меры по утверждению национального плана действий по выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности.

Оговорки

3.Просьба уточнить, принят ли парламентом законопроект 2009 года с предложением снять оговорку государства-участника к статье 9 Конвенции (пункт 127).Просьба также представить информацию о принятых мерах по снятию других оговорок к Конвенции, а именно к статьям 2 f) и g) и 16.

Конституционная и законодательная основа

4.В докладе упоминается федеральный характер государства-участника (пункт 50). Просьба уточнить, какие сектора были переданы региональным властям, и указать, каким образом государство-участник обеспечивает, чтобы законодательство и другие нормативные акты на федеральном и региональном уровнях приводились в соответствие с положениями Конвенции.

5.В докладе отмечается, что статья 14 конституции государства-участника гарантирует соблюдение принципа равенства и недискриминации в отношении всех своих граждан (пункт 48). Просьба указать, предусматривает ли государство-участник принятие на федеральном уровне законодательства, запрещающего в соответствии со статьями 1 и 2 Конвенции дискриминацию в отношении женщин. Просьба также указать принятые меры в связи со статьей 41 конституции, которая противоречит статье 14 и закону о гражданском статусе личности (1959 года). Просьба также представить обновленную информацию о положении дел с выполнением рекомендаций министерства по правам человека в отношении отмены правил, которые накладывают ограничения на поездки женщин, что противоречит статье 44 конституции (пункт 207). Просьба сообщить о принятых или предусмотренных мерах по отмене ныне действующих дискриминационных положений в отношении женщин в законодательстве государства-участника, таких как статьи 41, 377, 380, 398, 409 и 427 уголовного кодекса (пункт 61).

Доступ к правосудию и женщины в местах лишения свободы

6.В докладе говорится, что в государстве-участнике растет число женщин, арестованных и осужденных по таким обвинениям, как терроризм, похищение людей и проституция (пункты 24, 88, 89). Просьба представить информацию о том, как государство-участник обеспечивает эффективный доступ женщин к правосудию, а также их право на справедливое судебное разбирательство. Просьба указать меры, обеспечивающие женщинам доступ к юридической помощи и юридическому представительству в суде. Просьба представить обновленные данные о количестве женщин, находящихся в предварительном заключении и под стражей в разбивке по возрасту. Просьба указать количество женщин, отбывающих тюремные сроки за проституцию, терроризм, похищение людей или покушения на национальную безопасность, и уточнить, был ли кто-либо из них казнен или приговорен к смертной казни. Просьба разъяснить основания, на которых человек может быть приговорен к смертной казни, и указать, планирует ли государство-участник отменить смертную казнь. Просьба представить информацию о количестве женщин в местах заключения в государстве-участнике и об условиях их содержания.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

7.Просьба представить информацию о состоянии законопроекта, которым предусматривается предоставление государственному министерству по делам женщин полноценного министерского портфеля (пункт 69). Просьба также указать принятые и реализуемые соответствующими государственными ведомствами меры по обеспечению выполнения рекомендаций отраслевой комиссии под председательством государственного министерства по делам женщин, направленных на улучшение положения женщин (пункт 34). Просьба уточнить, создали ли другие регионы, помимо Курдистана, где учрежден Верховный совет по делам женщин (пункт 46), свои собственные механизмы по улучшению положения женщин, а также разъяснить процедуры координации действий между ними и государственным министерством по делам женщин.

Временные специальные меры

8.Просьба представить подробную информацию о временных специальных мерах, принятых в целях ускорения достижения цели фактического равенства между мужчинами и женщинами во всех областях, охватываемых Конвенцией, в частности в сфере образования, занятости и участия женщин в политической и общественной жизни.

Стереотипы и вредная практика

9.В докладе признается стереотипный образ женщин в иракском обществе, роль которых сводится к рождению и воспитанию детей, а также культурные традиции, согласно которым женщины считаются находящимися в подчиненном положении по отношению к мужчинам (пункты 77 и 80). Просьба представить информацию о принятых и запланированных мерах для изменения этих негативных стереотипов и культурных традиций, с тем чтобы добиться фактического равенства между мужчинами и женщинами во всех сферах жизни.

10.В свете пункта 79 доклада просьба представить информацию о мерах, принятых для предотвращения убийств женщин в целях так называемой защиты чести во всех регионах государства-участника и для наказания за них. Просьба представить данные о количестве таких случаев, зарегистрированных с 2010 по 2013 год, в том числе о количестве осужденных и о вынесенных приговорах. Просьба указать, планирует ли государство-участник отменить положения уголовного кодекса, согласно которым защита "чести" принимаются в качестве смягчающего обстоятельства в случаях преступлений в целях так называемой защиты чести. Просьба также указать принятые в Курдистане меры в отношении случаев, когда смерть женщин представлялась как несчастный случай (самосожжение), с тем избежать уголовного преследования преступников, о чем говорится в пункте 74.

11.Просьба представить информацию о распространенности случаев калечения женских гениталий и принятых мерах по искоренению этой вредной практики в ряде районов на территории государства-участника, в частности в регионе Курдистан и провинции Киркук. Просьба представить информацию о выполнении закона о борьбе с насилием в семье (№ 8), которых был принят региональным правительством Курдистана в 2011 году и который запрещает, в частности, калечение женских гениталий.

Насилие в отношении женщин

12.В докладе признается, что насилие в отношении женщин, в частности насилие в семье, воспринимается как нормальная и приемлемая практика по причине преобладания глубоко укоренившихся патриархальных взглядов и подчиненной роли женщин в иракском обществе (пункты 77, 78). Просьба представить информацию о статусе законопроекта по борьбе с насилием в семье (пункт 34), а также обновленную информацию о принятых в последнее время мерах, таких как разработка национальной стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин, а также создание национальной базы данных о насилии в отношении женщин и полицейских подразделений по защите семьи. Просьба представить информацию о соблюдении закона о насилии в семье (2011 года) в регионе Курдистан, а также о его стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин (2012-2016 годы). Просьба также указать, имеются ли приюты для женщин, ставших жертвами насилия, и представить подробную информацию об их количестве, предлагаемых услугах и действующих правилах управления ими во всех регионах государства-участника, в том числе в регионе Курдистан.

Торговля женщинами и эксплуатация проституции

13.В докладе признается факт похищения женщин и девочек в государстве-участнике для целей торговли людьми и принуждения к занятию проституцией (пункт 84). Просьба представить информацию о мерах, принятых для решения проблемы внутренней и внешней торговли женщинами и девочками и их сексуальной эксплуатации в государстве-участнике. Просьба представить обновленную информацию о статусе законопроекта о запрещении торговли людьми, упомянутого в пункте 92 доклада, и о его содержании. Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы женщины, которые были вынуждены заниматься проституцией, считались жертвами, а не уголовными преступниками во всех регионах государства-участника.

Участие в политической и общественной жизни

14.Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для борьбы с негативным воздействием религиозных фатв и негативными стереотипами в отношении роли женщин в обществе и их участия в политической и общественной жизни (пункты 99 и 101). Просьба также указать принятые меры для обеспечения того, чтобы женщины не оказались в стороне от реального участия в принятии основных стратегических политических решений в государстве-участнике. Просьба представить информацию о принятых мерах по назначению судей-женщин в уголовных судах и обновленную информацию о выполнении решения Федерального верховного суда в отношении количества женщин в составе Верховной комиссии по правам человека, созданной в сентябре 2012 года.

Образование

15.Просьба указать меры, принятые в связи с постоянным ростом уровня неграмотности среди женщин по всей стране, особенно в сельской местности.Просьба представить информацию о мерах, принятых и/или предусмотренных для преодоления традиционных представлений и устранения других упомянутых в докладе препятствий, например, удаленность школ и проявления насилия, которые препятствуют доступу девочек и женщин к образованию (пункты 139 - 143). Просьба также представить обновленную информацию о мерах, принятых для обеспечения равного доступа девочек и женщин к образованию на всех уровнях и продолжения посещения девочками школы. Просьба представить информацию о любых достижениях в реализации мер по возобновлению учебы девочками, бросившими школу (пункт 136).

Занятость

16.В докладе признается низкий уровень участия женщин в формальной трудовой деятельности (пункт 152). Просьба представить обновленную информацию о мерах, принятых в целях поощрения участия женщин в формальной трудовой деятельности и сокращения высокого уровня безработицы среди женщин (пункт 184). Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы работодатели в частном секторе не дискриминировали женщин и соблюдали свои правовые обязательства в отношении пенсионного и социального обеспечения (пункт 186). Просьба также указать принятые меры для устранения сегрегации женщин в определенных секторах в плане трудоустройства. Просьба представить информацию о том, как государство-участник занимается вопросами положения женщин в неформальном секторе занятости, в том числе в сельском хозяйстве. Просьба указать имеющиеся механизмы защиты работающих женщин от сексуальных домогательств на рабочем месте.

Здравоохранение

17.Как указывается в докладе, министерство здравоохранения разрешило приватизацию медицинских услуг и объектов в целях расширения охвата населения этими услугами в государстве-участнике (пункт 161). Просьба представить подробную информацию о мерах, принимаемых для обеспечения женщинам адекватного и недорогого доступа к медицинским услугам, в том числе в области сексуального и репродуктивного здоровья. Просьба также представить информацию о мерах, направленных на снижение коэффициента материнской смертности. В докладе признается увеличение числа раковых заболеваний, в частности рака молочной железы, среди молодых женщин и женщин среднего возраста женщин из-за неблагоприятных экологических условий (пункт 171). Просьба указать, какие конкретные меры были приняты для обеспечения раннего выявления рака и доступа к лечению для женщин, страдающих от этого заболевания, а также меры, принятые для решения проблемы ухудшения экологических условий в государстве-участнике.

Сельские женщины

18.Просьба представить обновленную информацию о конкретных мерах, принятых для преодоления падения уровня жизни сельского населения, в частности женщин, из-за высыхания наземных источников воды в государстве-участнике, таких как Евфрат (пункт 194). Просьба также указать меры для обеспечения того, чтобы на практике сельские женщины имели доступ к пригодной для обработки земле и кредиту (пункт 191). Просьба представить информацию о том, как государство-участник гарантирует право сельских женщин на владение землей. Просьба также представить информацию об осуществлении деятельности, направленной на улучшение положения женщин в сельских районах в рамках Национального плана развития (2010-2014 годы), и достигнутых успехах (пункт 202).

Вдовы и разведенные женщины

19.В докладе признается тяжелое положение вдов и разведенных женщин в плане доступа к экономическим возможностям и основным услугам (пункт 40). Просьба представить подробную информацию о конкретных мерах, принятых для защиты этих групп женщин от различных форм дискриминации и обеспечения им доступа к образованию, медицинскому обслуживанию, трудоустройству и жилью. Просьба также представить информацию о мандате и людских и финансовых ресурсах Департамента социального обеспечения женщин, а также о его нынешних возможностях в плане удовлетворения потребностей вдов и разведенных женщин (пункт 33). Просьба представить обновленные данные о количестве женщин, которые воспользовались услугами, предлагаемыми Департаментом.

Женщины - беженцы, возвращенцы, внутренне перемещенные лица и л и ца без гражданства

20.Просьба представить обновленные данные с разбивкой по полу о количестве беженцев, возвращенцев, внутренне перемещенных лиц и лиц без гражданства в государстве-участнике. Просьба представить информацию о положении женщин-беженцев, возвращенцев и внутренне перемещенных лиц и лиц без гражданства в государстве-участнике, а также о принятых целевых мерах для удовлетворения конкретных потребностей каждой из этих групп женщин.Просьба также представить информацию о принятых мерах по ликвидации дискриминации в отношении этих групп женщин.

Женщины, принадлежащие к религиозным меньшинствам

21.В докладе говорится, что с 2003 года женщины, принадлежащие к религиозным меньшинствам (христиане, сабеи и езиды) подвергаются особому риску насилия в государстве-участнике (пункт 25). Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения эффективной защиты от насилия, включая изнасилования и принудительные браки, женщин, принадлежащих к религиозным меньшинствам. Просьба также представить подробную информацию о положении женщин, принадлежащих к религиозным меньшинствам, и принятых мерах по обеспечению их равного доступа к правосудию, образованию, здравоохранению и трудоустройству.

Брак и семейные отношения

22.Просьба представить подробную информацию о правовой базе, регулирующей гражданский статус различных религиозных меньшинств, в том числе немусульман, в государстве-участнике. Просьба также указать меры по отмене дискриминационных положений в отношении женщин в Законе о гражданском статусе личности (1959 года), например, статьи 17. Принимая во внимание глубоко укоренившиеся патриархальные отношения в государстве-участнике, пожалуйста, объясните, как государство-участник обеспечивает, чтобы на практике женщины могли инициировать расторжение брака или раздельное проживание (пункты 221, 223). Просьба уточнить минимальный возраст вступления в брак во всех регионах государства-участника. Просьба представить информацию о мерах, принятых для отмены практики многоженства в государстве-участнике, как это было рекомендовано Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (A/55/38, пункт 192). Просьба также представить подробную обновленную информацию о распространенности детских браков, принудительных браков и временных браков в государстве-участнике. Просьба представить информацию о принятых мерах по обеспечению реализации ограничений на многоженство, изложенных в Законе № 15 (2008 года), в регионе Курдистан (пункт 235).