Организация Объединенных Наций

E/C.12/MUS/CO/5

Экономический и Социальный Совет

Distr.: General

5 April 2019

Russian

Original: English

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Заключительные замечания по пятому периодическому докладу Маврикия *

1.Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Маврикия (E/C.12/MUS/5) на своих 14-м и 15-м заседаниях (см. E/C.12/2019/SR.14 и 15), состоявшихся 26 и 27 февраля 2019 года, и на своем 30-м заседании, состоявшемся 8 марта 2019 года, принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление пятого периодического доклада государства-участника и дополнительную информацию, представленную в ответах на перечень вопросов (E/C.12/MUS/Q/5/Add.1). Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, состоявшийся с делегацией высокого уровня государства-участника.

3.Приветствуя создание в государстве-участнике национального механизма представления докладов и принятия последующих мер, Комитет выражает сожаление по поводу недостаточного участия заинтересованных сторон, включая гражданское общество и Национальную комиссию по правам человека, в процессе рассмотрения пятого периодического доклада.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует консультативное заключение относительно правовых последствий отделения архипелага Чагос от Маврикия в 1965 году, принятое 25 февраля 2019 года Международным Судом, в котором Суд подтвердил право архипелага Чагос на самоопределение на основе, в частности, статьи 1 Пакта. Комитет также приветствует законодательные, институциональные и политические меры, принятые для повышения уровня защиты экономических, социальных и культурных прав в государстве-участнике, многие из которых отражены в настоящих заключительных замечаниях. Он отмечает, в частности, принятие Плана Маршалла по борьбе с нищетой в 2016 году и введение в 2019 году бесплатного высшего государственного образования.

C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Применение Пакта

5.Комитет отмечает, что процесс внесения поправок в Конституцию с целью закрепления экономических, социальных и культурных прав, содержащихся в Пакте, наравне с другими конституционными правами еще не завершен. Он вновь выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что права, содержащиеся в Пакте, не были инкорпорированы во внутреннее законодательство и поэтому отдельные лица не могут непосредственно ссылаться на них в национальных судах. Он с обеспокоенностью отмечает намерение государства-участника, выраженное в пункте 23 его Национального плана действий в области прав человека (2012–2020 годы), выбрать для включения в Закон о защите прав человека только те положения Пакта, выполнение которых, по его мнению, может быть обеспечено судами на национальном уровне.

6.Комитет рекомендует государству-участнику придать Пакту такой правовой статус, который позволил бы непосредственно ссылаться на его положения во внутренней правовой системе и применять их во внутренне м правовом порядке . Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику улучшить подготовку судей, адвокатов и государственных должностных лиц по вопросам, касающимся положений Пакта и возможности их защиты в судебном порядке. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 9 (1998) о применении Пакта во внутреннем праве и на пункт  11.3 своего решения по делу И.Д.Г. против Испании (E/C.12/55/D/2/2014).

Национальная комиссия по правам человека

7.Комитет отмечает, что в 2014 году Подкомитет по аккредитации Глобального альянса национальных правозащитных учреждений предоставил Национальной комиссии по правам человека статус А с рядом рекомендаций по дальнейшему укреплению ее независимости и эффективности функционирования. Однако, как и Подкомитет по аккредитации, Комитет обеспокоен тем, что Комиссия не располагает четким мандатом по защите и поощрению экономических, социальных и культурных прав.

8. Комитет рекомендует государству-участнику предоставить Национальной комиссии по правам человека конкретный мандат на защиту и поощрение экономических, социальных и культурных прав. Он также рекомендует государству-участнику и далее укреплять независимость и эффективное функционирование Комиссии в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижскими принципами), в том числе посредством полного осуществления рекомендаций Глобального альянса национальных правозащитных учреждений и выполнения обязательства, изложенного в пункте  68 Национального плана действий в области прав человека (2012 – 2020 годы).

Изменение климата

9.Комитет осознает, что государство-участник подвержено стихийным бедствиям, таким как циклоны, и высоко оценивает создание Национального экологического фонда. Стихийные бедствия в условиях изменения климата оказывают серьезное воздействие на осуществление закрепленных в Пакте прав, особенно в случае тех лиц, которые живут в южной части страны фактически на уровне моря, несмотря на то, что вклад государства-участника в изменение климата незначителен.

10.Комитет рекомендует государству-участнику усилить подготовку к бедствиям и реагирование на них, а также меры по уменьшению опасности бедствий, применяя правозащитный подход, основанный на четком определении прав и обязанностей, включая создание механизмов мониторинга, и выделить достаточный объем финансовых ресурсов на эти цели. Он также рекомендует государству-участнику повысить готовность общин, особенно проживающих на юге, к изменению климата и стихийным бедствиям. Он призывает государство-участник обратиться за международной поддержкой и помощью в целях мобилизации финансовой и технической поддержки, на которую он имеет право в деле смягчения последствий изменения климата и реагирования на них.

Обязательства государства в контексте предпринимательской деятельности

11.Комитет отмечает, что в соответствии с пунктом 5 статьи 46 Закона о государственных закупках 2006 года в договор о закупках должно быть включено положение, гарантирующее права трудящихся, участвующих в выполнении этого договора. Однако он обеспокоен тем, что определение термина «трудящийся», содержащееся в пункте 10 статьи 46 и в статье 2 Закона о правах в области занятости 2008 года, допускает лишение этой защиты тех трудящихся, которые наняты субподрядчиками.

12.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы пункт 5 статьи 46 Закона о государственных закупках 2006 года распространялся на всех трудящихся, участвующих в выполнении контракта, включая тех, кто работает по найму у субподрядчиков. Он напоминает, что в рамках своей обязанности защищать права, закрепленные в Пакте, государства-участники должны требовать от корпораций обеспечения того, чтобы их деловые партнеры (включая поставщиков, франчайзи и субподрядчиков) соблюдали эти права. В  этой связи Комитет ссылается на пункт 33 своего замечан ия общего порядка №  24 (2017) об обязательствах государств по Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах в контексте предпринимательской деятельности.

Максимальные пределы имеющихся ресурсов

13.Хотя Комитет признает необходимость привлечения прямых иностранных инвестиций и высоко оценивает вклад Национального фонда корпоративной социальной ответственности в работу неправительственных организаций (НПО), он в то же время обеспокоен тем, что низкая ставка корпоративного подоходного налога, применяемая в государстве-участнике, может привести к сокращению государственных доходов, имеющихся для финансирования государственной политики по осуществлению прав, закрепленных в Пакте. Низкая ставка может также способствовать нездоровой конкуренции в сфере регулирования в субрегионе, что в конечном счете затруднит для всех правительств мобилизацию ресурсов, необходимых для осуществления прав, содержащихся в Пакте (пункт 1 статьи 2).

14. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть роль корпоративного подоходного налога в мобилизации внутренних поступлений и играть активную роль в усилиях по достижению прогресса в деле повышения согласованности налогообложения корпораций в регионе, что позволит всем странам региона максимально увеличить вклад иностранных инвесторов в государственные доходы. В этой связи Комитет ссылается на пункт 29 своего замечания общего порядка № 24.

Недискриминация

15.Комитет обеспокоен недостатками Закона о равных возможностях 2012 года. Перечень запрещенных оснований для дискриминации в разделе 2 не включает гендерную идентичность, социальное происхождение или собственность. Термин «супруг/супруга» имеет узкое определение, что лишает лиц, состоящих в незарегистрированных мусульманских браках и фактических союзах, защиты от дискриминации при осуществлении ими своих прав в соответствии с Пактом. Кроме того, в соответствии с пунктом 2 статьи 19 запрещение дискриминации на рынке частного жилья носит ограниченный характер (пункт 2 статьи 2, статьи 10 и 11).

16.Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть Закон о равных возможностях, в частности статью 2 и пункт 2 статьи 19, для обеспечения того, чтобы этот закон запрещал все прямые, косвенные и межсекторальные формы дискриминации по любому признаку, включая гендерную идентичность, социальное происхождение, имущественное и иное положение, во всех сферах, имеющих отношение к правам, закрепленным в Пакте. Такой закон должен обеспечить эффективные средства защиты жертвам дискриминации, в том числе в рамках судебных и административных разбирательств. Он привлекает внимание государства-участника к своему замечанию общего порядка № 20 (2009) о недискриминации в области экономических, социальных и культурных прав.

Лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры и интерсексуалы

17.Комитет обеспокоен тем, что однополые отношения по-прежнему криминализированы в соответствии со статьей 250 Уголовного кодекса, которая является наследием колониальной эпохи. Он также обеспокоен ограниченной защитой лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов, предусмотренной в антидискриминационных положениях, поскольку гендерная идентичность не включена в число запрещенных оснований. Он также обеспокоен отсутствием какого-либо юридического признания однополых пар, что может ограничивать защиту однополых партнеров при расставании или после болезни или смерти партнера (пункт 2 статьи 2 и статья 10).

18. Комитет настоятельно призывает государство-участник внести необходимые законодательные изменения с целью отмены статьи 250 Уголовного кодекса, обеспечив полную защиту лесбиянок, геев , бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов от дискриминации по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности и предусмотрев юридическое признание однополых союзов или партнерств.

Инвалиды

19.Отмечая усилия государства-участника по принятию всеобъемлющего законодательства о правах инвалидов, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что обязанность по обеспечению разумного приспособления, предусмотренная в статье 13 Закона о равных возможностях, ограничивается сферой занятости. Он также обеспокоен тем, что 3-процентная квота занятости для инвалидов применяется только в частном секторе и не обеспечивается эффективным образом (пункт 2 статьи 2 и статья 6).

20.Комитет рекомендует государству-участнику ускорить принятие всеобъемлющего закона о правах инвалидов и пересмотреть все соответствующие законы, включая Закон о равных возможностях, с тем чтобы в полной мере учесть в них обязанность по обеспечению разумного приспособления. Он также рекомендует государству-участнику распространить квоту занятости для инвалидов на государственный сектор и усилить контроль за ее соблюдением.

Креольское население

21.Отмечая меры, принятые государством-участником, особенно на острове Родригес, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что креольское население, включая лиц, проживающих на острове Родригес, продолжают сталкиваться с систематическими трудностями при осуществлении своих предусмотренных Пактом прав, особенно в таких областях, как занятость, жилье, здравоохранение и образование. Комитет также обеспокоен тем, что креолы в непропорционально большой степени страдают от бедности. Он особенно обеспокоен положением малайских креолов, которые находятся в наиболее маргинализованном положении среди креольского населения (пункт 2 статьи 2).

22. Комитет рекомендует государству-участнику провести оценку эффективности принятых мер, а также разработать и осуществить другие меры, включая временные специальные меры, в соответствии с пунктом 39 своего замечания общего порядка № 20 с участием представителей креольского населения, с тем чтобы обеспечить им эффективный и равный доступ к занятости, достаточному жилищу, медицинскому обслуживанию и высококачественному и инклюзивному образованию. Он также рекомендует государству-участнику следить за положением в области экономических, социальных и культурных прав малайских креолов и принимать необходимые меры для исправления этой ситуации.

Равенство мужчин и женщин

23.Приветствуя Закон о равных возможностях, усилия по обеспечению учета вопросов гендерного равенства во всех министерствах и внесение в 2013 году поправки в Закон о правах в области занятости, направленной на установление принципа равной оплаты за труд равной ценности, Комитет в то же время обеспокоен тем, что глубоко укоренившиеся гендерные стереотипы, патриархальные взгляды и сохраняющиеся дискриминационные культурные нормы и практика в отношении женщин приводят к низкой представленности женщин на руководящих должностях в государственном секторе. Он также обеспокоен низкой представленностью женщин на рынке труда, значительным гендерным разрывом в оплате труда и неравномерным осуществлением принципа равной оплаты за труд равной ценности, особенно в сельскохозяйственном секторе и сахарной и чайной отраслях промышленности, а также сохранением профессиональной гендерной сегрегации (статьи 3, 6 и 7).

24. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) пересмотреть и изменить все существующие законы, постановления, нормы и практику, которые являются дискриминационными в отношении женщин, и разработать политику и программы, включая временные специальные меры, для достижения реального гендерного равенства во всех областях экономических, социальных и культурных прав;

b) принять эффективные меры для прекращения профессиональной сегрегации по признаку пола и устранения гендерного разрыва в оплате труда, в том числе путем предоставления женщинам возможностей для достойной работы и карьерного роста в нетрадиционных областях обучения и работы наравне с мужчинами;

c) эффективно осуществлять принцип равной оплаты за труд равной ценности, в том числе путем разработки методов объективной оценки работы, подлежащей выполнению, в целях создания классификации должностей, свободных от гендерной предвзятости;

d) принять комплексные меры по искоренению устойчивых гендерных стереот ипов, в том числе с помощью кампаний в средствах массовой информации и общественных лидеров, а также путем повышения осведомленности среди широкой общественности о равном распределении прав и обязанностей между мужчинами и женщинами в семье и обществе.

25. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 16 (2005) о равном для мужчин и женщин праве пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами и на пункты 11 – 17, 47 а) и 62 своего замечания общего порядка № 23 (2016 год) о праве на справедливые и благоприятные условия труда.

Право на труд

26.Отмечая меры, принятые государством-участником, Комитет в то же время обеспокоен отсутствием надлежащего образования и профессиональной подготовки для удовлетворения потребностей рынка труда, поскольку это способствует высокому уровню безработицы среди молодежи и женщин. Комитет также обеспокоен непропорционально низкой представленностью женщин на рынке труда и высоким уровнем безработицы среди женщин (статьи 3 и 6).

27. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по совершенствованию профессионально-технического образования и подготовки, включая Программу занятости молодежи и Программу « Назад к работе » , а также предоставить возможности для непрерывного обучения в целях удовлетворения меняющихся потребностей рынка труда. Он также рекомендует государству-участнику выявить и эффективно устранить коренные причины непропорционально низкого уровня представленности женщин на рынке труда и высокой безработицы среди женщин.

Минимальная заработная плата

28.Приветствуя установление национальной минимальной заработной платы, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что она не распространяется в равной степени на всех трудящихся и что минимальная заработная плата работников предприятий по производству сахара, чая и соли и экспортоориентированных предприятий ниже национальной минимальной заработной платы (статьи 3 и 7).

29. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы национальная минимальная заработная плата применялась ко всем трудящимся во всех секторах и отраслях экономики государства-участника. Он  ссылается на пункты 18 – 24 своего замечания общего порядка № 23.

Лица, работающие домашней прислугой

30.Комитет обеспокоен большим числом жалоб, поданных лицами, работающими домашней прислугой, в связи с условиями их труда. Он также обеспокоен тем, что трудовая инспекция не может эффективно отслеживать положение таких лиц (статья 7).

31.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все жалобы лиц, работающих домашней прислугой, на условия труда были надлежащим образом расследованы и чтобы в соответствующих случаях применялись меры наказания. Он также рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для того, чтобы трудовая инспекция могла эффективно контролировать условия труда домашней прислуги, в том числе посредством осуществления полномочий Постоянного секретаря, предусмотренных в статьях 61 – 62 Закона о трудовых правах 2008 года и в статьях 24 – 27 Закона о безопасности и гигиене труда 2005 года.

Трудящиеся-мигранты

32.Отмечая усилия, приложенные государством-участником, Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что трудящиеся-мигранты продолжают подвергаться принудительному труду, недоплате заработной платы, неудовлетворительным условиям жизни, отказу в пособиях, депортации и увольнению в случае беременности. Он также обеспокоен недостаточным регулированием деятельности агентств по трудоустройству, которые нередко несут ответственность за такие злоупотребления.

33. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по защите прав трудящихся-мигрантов, и в частности:

а) продолжать повышать осведомленность трудящихся-мигрантов об их правах, прописанных в законодательстве, и о доступных для них механизмах подачи жалоб;

b) совершенствовать механизмы подачи жалоб и оказывать заявителям необходимое содействие, включая правовую помощь;

c) применять сдерживающие меры для наказания работодателей;

d) создать нормативную базу для деятельности кадровых агентств и следить за их деятельностью;

e) укрепл ять сотрудничество со странами происхождения трудящихся на основе двусторонних соглашений в целях защиты и поощрения прав этих трудящихся.

Профсоюзные права

34.Приветствуя законодательную реформу, позволяющую сотрудникам полиции создавать профсоюзы и вступать в них, Комитет в то же время обеспокоен сообщениями о том, что в зонах обработки экспортной продукции представители профсоюзов подвергаются преследованиям, запугиванию, угрозам, дискриминации и несправедливым увольнениям.

35. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить тщательное расследование всех утверждений относительно преследования и запугивания профсоюзных активистов, особенно в зонах обработки экспортной продукции, а также привлечение к судебной ответственности и наказание виновных. Он также рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы все трудящиеся, в том числе находящиеся в зонах обработки экспортной продукции, пользовались своими правами, предусмотренными в статье 8 Пакта.

Право на социальное обеспечение

36.Комитет приветствует значительное увеличение размера базовой пенсии по возрасту с 3 623 маврикийских рупий в 2014 году до 6 210 маврикийских рупий в 2019 году, а также введение бесплатных медицинских услуг и общественного транспорта для пожилых людей. Однако он обеспокоен тем, что размер пенсии, которая по-прежнему ниже уровня относительной бедности, не достаточен для обеспечения надлежащего уровня жизни пенсионеров. Он также обеспокоен тем, что показатель охвата накопительной пенсионной системой является низким. Кроме того, он обеспокоен тем, что неграждане по-прежнему не получают социальной помощи и что, несмотря на внесение в 2015 году поправки в Закон о национальных пенсиях, трудящиеся-мигранты, работающие на экспортно-производственных предприятиях, не могут участвовать в национальной накопительной пенсионной системе в течение первых двух лет действия их контракта (пункт 2 статьи 2 и статьи 9 и 11).

37. Комитет рекомендует государству-участнику и далее прилагать свои усилия, с тем чтобы:

а) увеличить размер базовой пенсии по возрасту до уровня, обеспечивающего достаточный уровень жизни получателей пенсии;

b) обеспечить для трудящихся-мигрантов, занятых на предприятиях по производству экспортной продукции, возможность участия в национальной пенсионной системе с первого дня их трудоустройства;

c) расширить рамки накопительной пенсионной системы для охвата всех трудящихся, в том числе занятых в неформальном секторе экономики, самозанятых лиц и неграждан ;

d) расширить охват социальной помощью, распространив ее на неграждан .

38. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 19 (2008) о праве на социальное обеспечение.

Пожилые люди

39.Отмечая приложенные государством-участником усилия по укреплению защиты пожилых людей, Комитет в то же время обеспокоен сохраняющимся большим числом сообщений о случаях жестокого обращения с пожилыми людьми. Он также обеспокоен тем фактом, что ряд незарегистрированных домов престарелых функционируют без надзора, а также отсутствием квалифицированных работников по уходу. Он также обеспокоен распространенностью социальных предрассудков в отношении пожилых людей.

40. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по:

а) борьбе со злоупотреблениями в отношении пожилых людей, в том числе посредством усиления Закона о защите пожилых людей и роли комитетов по мониторингу положения пожилых людей, а также выявления и устранения коренных причин таких злоупотреблений;

b) обеспечению того, чтобы все дома престарелых были зарегистрированы и эффективно регулировались и контролировались соответствующими государственными органами и чтобы они были укомплектованы достаточным обслуживающ им персоналом ;

с) борьбе с социальными предрассудками в отношении пожилых людей, в том числе путем проведения соответствующих информационно-просветительских мероприятий.

Бытовое насилие и криминализация изнасилования в браке

41.Комитет обеспокоен масштабами бытового насилия в государстве-участнике и тем, что изнасилование в браке не квалифицируется однозначным образом в качестве уголовного преступления.

42.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по борьбе с бытовым насилием, в том числе путем усиления контроля за соблюдением Закона о защите от бытового насилия и повышения осведомленности о нем, в частности о порядке найма и аренды жил ья, предусмотренном в статьях 4– 8, а также путем улучшения помощи, предоставляемой жертвам. Он также рекомендует государству-участнику принять законодательные меры для установления прямой уголовной ответственности за изнасилование в браке.

Справедливое распределение семейных обязанностей

43.Приветствуя внесение в 2015 году поправки в Закон о правах в области занятости, предусматривающей продление срока декретного отпуска и расширение права на него, и положения, регулирующие надомную работу (правительственное уведомление № 37 от 2019 года), Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что на женщин ложится дополнительное бремя неоплачиваемой работы по дому и уходу, что негативно сказывается на их возможностях для трудоустройства и, в последующей жизни, на размеры их пенсионных пособий. Он особенно обеспокоен отсутствием отпуска по уходу за ребенком для отцов; короткой продолжительностью отпуска по уходу за ребенком для отца, который предоставляется только тем, кто заключил гражданский или религиозный брачный договор с матерью своего ребенка; и тем фактом, что в течение длительного неоплачиваемого отпуска, взятого для выполнения семейных обязанностей, пенсионные баллы не начисляются и это может несоразмерно существенным образом сказываться на женщинах (см. дело Трухильо Калеро против Эквадора (E/C.12/63/D/10/2015, пункт 13.4) (пункт 2 статьи 2 и статьи 3, 6, 9 и 10).

44. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить свои усилия по обеспечению справедливого распределения семейных обязанностей между мужчинами и женщинами, в частности:

а) ввести отпуск по уходу за ребенком с минимальным сроком, предназначенным исключительно для отцов;

b) у величить продолжительность отпуска по отцовству и применять его к отцу новорожденного ребенка независимо от семейного положения ;

с) о беспечить, чтобы как мужчины, так и женщины пользовались преимуществами политики поощрения надомной работы на практике;

d) расширить предоставление недорогостоящих услуг по уходу за детьми и персональных услуг;

e) обеспечить, чтобы при расчете пенсионных пособий учитывался период длительных неоплачиваемых отпусков для выполнения семейных обязанносте й.

Детские браки

45.Комитет обеспокоен тем, что в соответствии со статьей 145 Гражданского кодекса детям в возрасте от 16 до 18 лет разрешается вступать в брак только с согласия соответствующих сторон и родителя или опекуна. Он также обеспокоен тем, что в государстве-участнике имеется определенное число детей, вступивших в брак в возрасте до 18 лет (статья 10).

46. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить строгое соблюдение законодательного положения, устанавливающего минимальный возраст вступления в брак для обоих полов на уровне 18 лет, и принять все меры для искоренения практики детских браков.

Право на жилище

47.Комитет обеспокоен тем, что предоставление социального жилья является недостаточным и что, несмотря на усилия государства-участника, условия жизни во многих единицах социального жилья остаются неудовлетворительными, а доступ к воде, надлежащим санитарным условиям и другим коммунальным услугам ограничен. Он также обеспокоен тем, что ряд районов государства-участника де-факто сегрегированы по этническому признаку, особенно на острове Родригес, где большинство креольского населения проживает в неформальных городских поселениях (статья 11).

48.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по расширенному предоставлению социального жилья и улучшению условий в существующих единицах социального жилья и жилых комплексах Национальной компании жилищного развития. Он также рекомендует государству-участнику в рамках своей политики государственного планирования стремиться к достижению пространственно интегрированного жилищного строительства, с тем чтобы противодействовать фактической сегрегации малоимущих и маргинализованных групп населения, таких как креолы, в жилищной сфере. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 4 (1991) о праве на достаточное жилище.

Социальный регистр Маврикия

49.Приветствуя поддержку, оказываемую малообеспеченным семьям, включенным в Социальный регистр Маврикия, Комитет обеспокоен тем, что работа с бенефициарами может привести к неполной интеграции некоторых лиц или домохозяйств и что гендерные стереотипы могут усилиться, если женщины будут нести главную ответственность за соблюдение условий социального договора, связанных с охраной здоровья или образованием (статьи 3 и 11).

50. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть Социальный регистр Маврикия для обеспечения того, чтобы все потенциальные бенефициары были проинформированы об их праве на включение в него, чтобы устранить любые практические препятствия для регистрации и чтобы условия, предусмотренные в социальном договоре с бенефициарами, не усиливали гендерных стереотипов.

Право на здоровье

51.Комитет обеспокоен:

а)высоким уровнем заболеваемости неинфекционными заболеваниями и увеличением смертности от неинфекционных заболеваний;

b)большим числом лиц, инфицированных гепатитом С, особенно среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций (95%), и весьма ограниченными возможностями для лечения пациентов из-за недоступности лекарственных средств;

с)предположительно высокой частотностью небезопасных подпольных абортов и большим числом зарегистрированных случаев осложнений после аборта (статья 12).

52. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять эффективные меры для уменьшения факторов риска неинфекционных заболеваний, улучшения раннего выявления таких неинфекционных заболеваний, обеспечения эффективного и своевременного лечения и профилактики осложнений;

b) усилить свой потенциал в области лечения лиц, инфицированных гепатитом С, и предотвращения новых случаев инфицирования, в том числе путем проведения информационно-просветительских мероприятий, ориентированных на потребителей наркотиков;

c) сократить число подпольных абортов путем обеспечения доступности услуг по безопасному аборту в соответствии с пунктом а) статьи 235 Уголовного кодекса; предоставлять послеабортный уход и консультации; и  обеспечить более широкий доступ к информации и услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая противозачаточные средства, особенно среди подростков. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 22 (2016) о праве на сексуальное и репродуктивное здоровье.

Употребление наркотиков

53.Отмечая сокращение числа лиц, употребляющих наркотики, Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

а)репрессивных законов и политики по борьбе с употреблением наркотиков, в результате чего более половины заключенных в стране являются правонарушителями, совершившими наркопреступления;

b)тяжелого состояния здоровья потребителей наркотиков, а именно широкой распространенности ВИЧ-инфекции и гепатита С, и ограниченного доступа к медицинским услугам для этих лиц из-за социальной стигматизации, связанной с ними;

с)ограниченной доступности программ снижения вреда, особенно для лиц моложе 18 лет;

d)положений Закона о справке об отсутствии (наличии) судимости, предусматривающих включение информации о правонарушениях, связанных с наркотиками, в характеристики, выдаваемые по просьбе потенциальных работодателей (пункт 2 статьи 2 и статья 12).

54. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести обзор своего законодательства и политики в отношении потребления наркотиков на основе подхода, в соответствии с которым приоритетное внимание уделяется праву на здоровье лиц, употребляющих наркотики;

b) разработать политику по улучшению состояния здоровья потребител ей наркотиков, улучшению доступа к медицинским услугам для них и борьбе с социальной стигматизацией потребителей наркотиков, в том числе с помощью информационно-просветительских программ;

с) продолжать расширять программы снижения вреда, включая опиоидную заместительную терапию и пр ограммы обмена игл и шприцев, и  расширять программы снижения вреда, доступные для лиц моложе 18 лет;

d) пересмотреть Закон о справке об отсутствии (наличии) судимости с целью приве дения его в соответствие с поправкой 2017 года к Закону о равных возможностях, запрещающей дискриминацию в сфере занятости по признаку судимости.

Психическое здоровье

55.Комитет обеспокоен распространенностью психических расстройств и недостаточным числом психиатров и других специалистов, оказывающих услуги в этой области, в государстве-участнике. Он также обеспокоен социальной стигматизацией лиц с психическими расстройствами, которых часто называют «пагла» или «фу» (пункт 2 статьи 2 и статья 12).

56. Комитет рекомендует государству-участнику выявить коренные причины распространенности психических расстройств в целях их устранения и повысить наличие, доступность и качество профессиональных услуг по охране психического здоровья, включая услуги на уровне общин, и квалифицированного персонала. Он настоятельно призывает государство-участник бороться с социальной стигматизацией лиц с психическими расстройствами.

Право на образование

57.Приветствуя меры, принятые для укрепления базового образования, включая введение девятилетней программы непрерывного базового образования и свидетельства об окончании начальной школы, а также принятие в 2018 году Закона об Управлении по особым образовательным потребностям, Комитет в то же время обеспокоен:

а)высокими показателями пропуска занятий как в начальной, так и в средней школе;

b)недостаточностью учебных материалов на креольском языке для целей преподавания;

c)высоким уровнем неравенства в результатах обучения, обусловленным частым выбором частного образования;

d)недостаточным обеспечением инклюзивного образования для учащихся-инвалидов и зависимостью от НПО в плане подготовки преподавателей и предоставления специальных услуг для таких детей.

58. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) выявить и устранить коренные причины высокого процента прогулов;

b) предпринять необходимые шаги для улучшения доступа к учебным материалам на креольском языке;

c) устранить растущее неравенство в результатах образования, в том числе путем улучшения качества государственного образования;

d) продолжать расширять предоставление инклюзивного образования учащимся-инвалидам и укреплять потенциал государства-участника в сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами, включая НПО, в области подготовки преподавателей и предоставления специальных услуг для детей-инвалидов.

Культурные права

59.Комитет обеспокоен тем, что маврикийскому креольскому языку не было предоставлено никакого официального статуса, несмотря на тот факт, что более 85% населения говорят на этом языке.

60. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для предоставления маврикийскому креольскому языку официального статуса.

Право на пользование результатами научного прогресса и их практического применения

61.Комитет с удовлетворением отмечает прокладку подводного кабеля между Маврикием и островом Родригес и расширение доступа к Интернету на одном из внешних островов – Агалега. Однако он обеспокоен тем, что число пользователей Интернета остается очень низким и что многие лица, особенно находящиеся в неблагоприятном и маргинальном положении, не обладают цифровыми навыками, позволяющими пользоваться преимуществами передовых технологий, включая информационно-коммуникационные технологии (ИКТ).

62. Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для поддержки тех, кто не имеет доступа к Интернету и не обладает цифровыми навыками, с тем чтобы они могли пользоваться преимуществами передовой инфраструктуры ИКТ, и обеспечить, чтобы все лица в государстве-участнике могли пользоваться благами научного прогресса и его применения, включая ИКТ, без какой-либо дискриминации.

D.Другие рекомендации

63. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

64. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.

65.Комитет рекомендует государству-участнику полностью учитывать свои обязательства, вытекающие из Пакта, и обеспечить полное осуществление провозглашенных в нем прав в рамках реализации на национальном уровне Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, опираясь, в случае необходимости, на помощь и сотрудничество со стороны международного сообщества. Государство-участник могло бы существенно содействовать достижению целей устойчивого развития путем создания независимых механизмов мониторинга достигнутого прогресса и обращения с бенефициарами программ государственной помощи как с правообладателями, которые могут запрашивать причитающиеся им льготы. Достижение целей на основе принципов участия, подотчетности и недискриминации будет способствовать обеспечению того, чтобы никто не остался без внимания .

66. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры в целях поэтапной разработки и применения соответствующих показателей осуществления экономических, социальных и культурных прав для облегчения оценки прогресса, достигнутого государством-участником в деле выполнения его обязательств по Пакту применительно к различным слоям населения. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника, в частности, на концептуальные и методологические рамки для показателей в области прав человека, разработанные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (см. HRI/MC/2008/3).

67. Комитет просит государство-участник широко распространить настоящие заключительные замечания среди всех слоев общества, в том числе на национальном, региональном и муниципальном уровнях, в частности среди парламентариев, государственных должностных лиц и судебных органов, и в своем следующем периодическом докладе проинформировать Комитет о мерах, принятых с целью их осуществления. Комитет призывает государство-участник перед представлением своего следующего периодического доклада привлечь Национальную комиссию по правам человека, неправительственные организации и других членов гражданского общества к процессу принятия последующих мер в соответствии с настоящими заключительными замечаниями, а также к процессу консультаций на национальном уровне.

68. В соответствии с процедурой принятия последующих мер в связи с заключительными замечаниями, принятыми Комитетом, государству-участнику предлагается представить в течение 24 месяцев с момента принятия настоящих заключительных замечаний информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в пунктах 16 (пересмотр За кона о равных возможностях), 29  (законодательство о минимальной заработной плате) и 44 а) и b) (отпуск по уходу за ребенком и отпуск по отцовству) выше.

69. Комитет просит государство-участник представить свой шестой периодический доклад, который должен быть подготовлен в соответствии с руководящими принципами, утвержденными Комитетом в 2008 году (E/C.12/2008/2), к 31 марта 2024 года. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику при необходимости обновить свой общий базовый документ в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах человека (см. HRI/GEN/2/Rev.6, глава I).