Naciones Unidas

E/C.12/UKR/Q/6/Add.1

Consejo Económico y Social

Distr. general

10 de marzo de 2014

Español

Original: ruso

Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales

52º período de sesiones

28 de abril a 23 de mayo de 2014

Tema 6 a) del programa provisional

Examen de los informes: informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto

Lista de cuestiones relativa al sexto informe periódico de Ucrania

Adición

Respuestas de Ucrania a la lista de cuestiones *

[Fecha de recepción: 21 de enero de 2014]

Índice

Capítulo Párrafos Página

I.Información general1–23

II.Cuestiones relativas a las disposiciones generales del Pacto3–1213

Artículo 23–1133

Artículo 3114–12116

III.Cuestiones relativas a las disposiciones específicas del Pacto122–54417

Artículo 6122–19917

Artículo 7200–23926

Artículo 8240–26531

Artículo 9266–32335

Artículo 10324–38841

Artículo 11389–42551

Artículo 12426–46356

Artículos 13 y 14464–51261

Artículo 15513–54467

Anexos

Anexo I71

Anexo II73

I.Información general

1. Sírvanse indicar si el Pacto ha sido invocado en los tribunales nacionales, y aplicado por ellos, y proporcionar ejemplos de esos casos. Infórmese también si el Estado parte estudia la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto.

1.En los registros judiciales dicha información no figura por separado. Esas decisiones se pueden encontrar con una búsqueda por contexto en el siguiente enlace: http://reyestr.court.gov.ua/.

2.Ucrania está estudiando la posibilidad de adherirse al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

ІІ.Cuestiones relativas a las disposiciones generales del Pacto (arts. 1 a 5)

Artículo 2, párrafo 1Obligación de adoptar medidas hasta el máximo de los recursosde que se disponga

2. Sírvanse suministrar datos estadísticos anuales comparativos para el período de que se informa sobre los porcentajes del producto interno bruto (PIB) y del presupuesto estatal asignados a los distintos sectores relacionados con los derechos económicos, sociales y culturales.

3.Con el fin de aumentar la competitividad de la economía ucraniana y estimular la producción interna, en 2013 el Gobierno elaboró y puso en ejecución el programa estatal de desarrollo económico para 2013-2014, aprobado por Resolución Nº 187 del Consejo de Ministros, de 27 de febrero de 2013.

4.El Gobierno ha adoptado un nuevo mecanismo de apoyo del Estado a la modernización de las industrias básicas, a saber: la financiación de proyectos de desarrollo socioeconómico a través de garantías estatales. En junio de 2013 el Consejo de Ministros creó una junta de financiamiento y crédito para la selección de los proyectos (Resolución Nº 404 del Consejo de Ministros, de 3 de junio de 2013). En julio de 2013 se definieron las condiciones para la concesión de garantías estatales en 2013 destinadas a cubrir las obligaciones para proyectos de inversión, innovación, infraestructura y otros proyectos de carácter estratégico cuya realización favorecerá el desarrollo económico (Resolución Nº 500 del Consejo de Ministros, de 3 de julio de 2013).

5.Este mecanismo de apoyo para la concesión de préstamos bajo garantías estatales ha permitido que los prestatarios obtengan créditos en condiciones más favorables. La garantía estatal permite que se reduzca el tipo de interés, ya que los bancos exigen un monto mucho más reducido de reservas para obtener dichos préstamos, porque el Estado es el garante.

6.La ejecución del programa estatal ya está bien encaminada. Utilizando los mecanismos previstos en este programa, se están desarrollando diversos proyectos de inversión en la agricultura, la ingeniería mecánica, la aviación, la industria espacial, las nuevas tecnologías, la industria de la construcción y los servicios de vivienda y comunitarios.

7.En particular, se han otorgado fondos para un proyecto destinado a construir la primera fase de la central hidroeléctrica de acumulación por bombeo de Dnestrovsky, que se compone de tres unidades, para lo cual el Ministerio de Energía e Industria del Carbón ha invertido 956 millones de jrivnias de los 1.500 millones necesarios.

8.Se ha puesto en marcha un proyecto de sustitución de la producción de acero en horno de hogar abierto por acería eléctrica, en la empresa privada Complejo Metalúrgico de Donetskstal (según información del Ministerio de Política Industrial, a fines de 2013, se habían invertido 311 millones de jrivnias).

9.Además, el Gobierno ha aprobado 11 proyectos, para 5 de los cuales se han firmado acuerdos de crédito, en particular: renovación del parque de autobuses y trolebuses en la ciudad de Vinnitsa; construcción de un viaducto entre las calles Almirante Senyavin y Zalaegerser en Jerson; construcción de una sección de la línea del subterráneo Kurenevsko-Krasnoarmeiskaya desde la estación Centro de Exposiciones hasta la plaza de Odessa en el distrito Goloseev de Kyiv; construcción de obras en la calle Keletskaya y la línea del tranvía desde la calle Kvyateka hasta la estación de autobuses Oeste de Vinnitsa; y construcción de un centro de diagnóstico médico moderno para el Hospital Nacional Infantil Ojmatdet en la calle Chernovola 28/1, en el distrito Shevchenko de Kyiv.

10.El programa estatal también ha impulsado el desarrollo del sector agrícola. La aplicación de medidas en el sector agrícola ya ha contribuido a crear 4.800 nuevos puestos de trabajo y ha atraído inversiones por más de 5.400 millones de jrivnias para el desarrollo del sector. En las distintas regiones de Ucrania han entrado en funcionamiento 92 explotaciones agrícolas.

11.Así, se han creado todas las condiciones necesarias para atraer empresas en la preparación de nuevos proyectos de desarrollo socioeconómico, y se están adoptando medidas para ejecutar los proyectos existentes de modernización en gran escala y mejoras tecnológicas de las empresas.

12.En los anexos 1 y 2 se proporciona información sobre la estructura del PIB por categorías de ingresos en 2012 y 2013.

Artículo 2, párrafo 2No discriminación

3. Sírvanse suministrar información sobre la aplicación de la Ley sobre los principios de la prevención y la lucha contra la discriminación en Ucrania (que entró en vigor el 4 de octubre de 2012) y aclarar si la Ley incluye una definición de discriminación acorde con el artículo 2, párrafo 2, del Pacto, incluida la discriminación directa e indirecta. Además, infórmese al Comité sobre la situación del proyecto de ley N º 2342 relativo a las modificaciones de ciertos textos legales de Ucrania sobre la prevención y la lucha contra la discriminación en el país.

13.El 6 de septiembre de 2012, el Consejo Supremo (la Rada Suprema, o Parlamento) aprobó la Ley de principios para prevenir y combatir la discriminación en Ucrania (Ley Nº 5207-VI), que establece el marco institucional y jurídico para prevenir y combatir la discriminación en Ucrania a fin de garantizar la igualdad de oportunidades en el ejercicio de los derechos y libertades de la persona y el ciudadano.

14.El artículo 1 de la Ley contiene, en particular, una definición de los términos "discriminación", "discriminación directa" y "discriminación indirecta", conforme a la cual:

Discriminación es toda decisión, acto u omisión que tenga por objeto establecer restricciones o privilegios en relación con una persona y/o grupo de personas por motivos de raza, color de la piel, convicciones políticas, religiosas o de otra índole, sexo, edad, discapacidad, origen étnico o social, estado civil y posición económica, lugar de residencia, motivos lingüísticos o de otro tipo (características específicas), si tales restricciones o privilegios impiden el reconocimiento o el ejercicio en pie de igualdad de los derechos y libertades de la persona y el ciudadano.

Discriminación directa es toda decisión, acto u omisión que lleva a que una persona y/o grupo de personas reciba un trato menos favorable que otras en situación similar a causa de sus características específicas.

Discriminación indirecta es toda decisión, acto u omisión, normas jurídicas o criterios de evaluación, condiciones o práctica que formalmente son las mismas pero cuya ejecución o aplicación origina o puede originar restricciones o privilegios respecto a una persona y/o grupo de personas a causa de sus características específicas, excepto si dicho acto u omisión, normas jurídicas o criterios de evaluación, condiciones o práctica están justificados objetivamente para garantizar la igualdad de oportunidades a personas o grupos de personas y ejercer la igualdad de derechos y libertades previstas en la Constitución y las leyes de Ucrania.

15.El artículo 4 de la Ley define el ámbito de aplicación de la Ley, que se extiende a todas las personas que se encuentran en el territorio de Ucrania.

16.Esta Ley se aplica a las siguientes esferas de la vida pública: actividades cívicas y políticas; administración pública y gobierno local; justicia; relaciones laborales; salud; educación; protección social; asuntos de vivienda; acceso a bienes y servicios; y otras esferas de la vida pública.

17.El capítulo II de la Ley define el mecanismo para prevenir y combatir la discriminación, y en particular la competencia de las entidades facultadas para prevenir y combatir la discriminación, a saber, el Consejo Supremo, el Comisionado parlamentario de derechos humanos (Ombudsman), el Consejo de Ministros y otros órganos estatales, las autoridades de la República Autónoma de Crimea, los órganos de administración autónoma local, las asociaciones de la sociedad civil, los individuos y las entidades jurídicas (art. 9), y también establece las facultades de dichas entidades (arts. 10 a 13).

18.De conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 de esta Ley, toda persona que considere que ha sido objeto de discriminación tiene derecho a dirigirse al Comisionado parlamentario de derechos humanos y/o los tribunales.

19.De 2009 a 2012, el Ombudsman recibió 1.467 comunicaciones sobre violaciones del principio constitucional de igualdad entre hombres y mujeres (348 en 2009; 334 en 2010; 630 en 2011; 155 en 2012), de las que el 86% procedía de mujeres y el 14% de hombres. Menos del 1% de todas las comunicaciones sobre violaciones de los derechos y libertades presentadas al Ombudsman se referían a discriminación sexual.

20.También es preciso destacar que la Ley de principios para prevenir y combatir la discriminación en Ucrania prevé consultar la opinión de expertos y someter a examen público las propuestas de ley sobre discriminación. En particular, de conformidad con el párrafo 2 (3) del artículo 8 de esta Ley, los proyectos de ley, los actos presidenciales y otras disposiciones jurídicas y normativas elaboradas por el Consejo de Ministros y las autoridades ejecutivas centrales y locales deben someterse a tal examen de expertos.

21.En aplicación de estas normas legislativas, el Gobierno aprobó la Resolución Nº 61 del Consejo de Ministros, de 30 de enero de 2013, sobre asuntos relativos a la opinión de expertos en discriminación y los exámenes públicos de los proyectos de leyes y reglamentos para cerciorarse de que no contengan disposiciones discriminatorias, por la que se aprobó el procedimiento que han de seguir los organismos ejecutivos.

22.Además, en la misma Resolución del Consejo de Ministros se establece que el examen público de todo contenido discriminatorio deberá ser realizado por asociaciones de la sociedad civil, personas y entidades jurídicas en el marco del debate público sobre los proyectos de ley y reglamentos de conformidad con el procedimiento para la consulta pública sobre la formulación y aplicación de la política estatal, aprobado por Resolución Nº 996 del Consejo de Ministros, de 3 de noviembre de 2010.

23.Con el fin de mejorar los mecanismos para prevenir y combatir la discriminación en Ucrania, el 19 de febrero de 2013 el Consejo Supremo registró el proyecto de ley (Nº 2342) presentado por el Consejo de Ministros (y elaborado por el Ministerio de Justicia), relativo a modificaciones en algunos actos legislativos de Ucrania sobre la prevención y lucha contra la discriminación en el país. Dicho proyecto de ley fue elaborado teniendo en cuenta las normas internacionales y las recomendaciones en materia de protección de derechos y libertades civiles, así como las observaciones sobre la Ley de principios para prevenir y combatir la discriminación en Ucrania expresadas por expertos de la Unión Europea y el Consejo de Europa, en particular en lo referente a la definición de los términos que figuran en la Ley, la ampliación de la lista de motivos por los que se prohíbe la discriminación, el ámbito de aplicación de la Ley, las formas de discriminación, las facultades del Comisionado parlamentario de derechos humanos, y la aclaración de los tipos de sanciones en que incurren las personas culpables de infringir las normas de la legislación de prevención y lucha contra la discriminación en Ucrania.

24.Este proyecto de ley tiene por objeto, en particular, introducir modificaciones en el artículo 21 del Código del Trabajo de Ucrania, al disponer que la igualdad de los derechos laborales (al trabajo, la remuneración, la libre elección de la profesión, el tipo de ocupación y trabajo, la formación profesional y la especialización, la reeducación profesional, las condiciones laborales, la afiliación a sindicatos, etc.), queda garantizada a todos los ciudadanos por la Constitución de Ucrania, el Código del Trabajo, la Ley de principios para prevenir y combatir la discriminación en Ucrania y otros instrumentos legislativos de Ucrania, incluyendo la orientación sexual en la lista de motivos por los que Ucrania garantiza la igualdad de los derechos laborales.

25.Mediante este proyecto de ley se introducen diversas modificaciones en la Ley de principios para prevenir y combatir la discriminación en Ucrania, en particular:

Se propone una nueva redacción de la definición de los conceptos de "discriminación", "discriminación directa" y "discriminación indirecta";

Se precisa la categoría de personas a las que se aplica la ley para incluir a todas las personas jurídicas de derecho público y privado, así como a las personas que se encuentran en el territorio de Ucrania;

Se amplían las facultades del Comisionado parlamentario de derechos humanos para prevenir y combatir la discriminación para que abarquen la vigilancia del respeto del principio de no discriminación en la esfera privada;

Con respecto a los recursos jurídicos, se establece que toda persona que considere que ha sido objeto de discriminación tendrá el derecho a recurrir ante las autoridades del Estado, las autoridades de la República Autónoma de Crimea, los órganos de administración autónoma local, sus funcionarios, el Comisionado parlamentario de derechos humanos y/o el tribunal en la forma prevista en la Ley procesal.

26.El proyecto de ley se incluyó en el orden del día de la segunda sesión del Consejo Supremo en su séptima legislatura, y fue aprobado el 2 de abril de 2013 por Resolución Nº 158-VII.

27.Sin embargo, el 14 de mayo de 2013 el examen del proyecto se aplazó.

4. Sírvanse indicar: a) si la discriminación en el empleo por motivos de edad, orientación sexual y nacionalidad está prohibida; y b) qué categorías de empleo están vedadas a los no nacionales, si las hay.

28.De conformidad con el artículo 5 de la Ley de empleo de la población (Nº 5067-VI, de 5 de Julio de 2012), el Estado garantiza, en particular, la protección contra la discriminación en el empleo, la denegación injustificada de empleo y el despido ilegal.

29.El párrafo 1 del artículo 11 de esta Ley dispone que el Estado garantiza el derecho a la protección contra toda forma de discriminación en el empleo por motivos de raza, color de la piel, convicciones políticas, religiosas o de otro tipo, pertenencia a sindicatos u otras asociaciones, sexo, edad, origen étnico o social, posición económica, lugar de residencia, o motivos lingüísticos o de otro tipo.

30.De conformidad con el artículo 24 de la Constitución, los extranjeros y los apátridas que se encuentren en Ucrania legalmente gozan de los mismos derechos y libertades y tienen las mismas obligaciones que los ciudadanos ucranianos, con las excepciones establecidas en la Constitución, las leyes y los tratados internacionales de Ucrania.

31.El artículo 42 de la Ley de empleo dispone que los extranjeros no podrán ocupar puestos de trabajo ni ejercer actividades laborales en los casos en que, de conformidad con la ley, el nombramiento para un determinado puesto o la ejecución de un determinado tipo de actividad esté supeditado a la posesión de la ciudadanía ucraniana.

32.En particular, los extranjeros no pueden acceder a puestos de la administración pública (Ley de administración pública, artículo 4), ni ser jueces (Ley de organización judicial y el Estatuto de los jueces, artículo 51), o notarios (Ley de notariado, artículo 3).

33.El 1 de enero de 2013 se introdujeron enmiendas en la Ley de publicidad (Nº 270/96-VR, de 3 de julio de 1996), según las cuales en los anuncios de vacantes se prohíbe establecer un límite de edad para los candidatos, ofrecer un puesto de trabajo destinado exclusivamente a mujeres u hombres (excepto para un determinado trabajo que solo pueda ser realizado por personas de un sexo particular), establecer requisitos que favorezcan a uno de los sexos, o exigir que las personas en busca de empleo informen de su vida personal.

34.En la respuesta al párrafo 3 de la lista de cuestiones se brinda información más detallada sobre este tema.

5. Sírvanse proporcionar más información sobre las medidas adoptadas para combatir la discriminación contra los romaníes y los tártaros de Crimea en las esferas de la educación, el empleo, la vivienda y la salud. Suminístrense detalles sobre el presupuesto asignado a la aplicación de la Estrategia de protección e integración de los romaníes en Ucrania hasta el año 2020 y del Plan nacional de acción para la inclusión de los romaníes, los indicadores utilizados para vigilar los progresos realizados y los resultados provisionales logrados hasta la fecha. Indíquense también las medidas adoptadas para proporcionar a todos los romaníes los documentos personales necesarios para el disfrute de sus derechos en virtud del Pacto.

35.La Estrategia de protección e integración de los romaníes en Ucrania hasta el año 2020 fue aprobada por el Decreto Presidencial Nº 201/2013, de 8 de abril de 2013, y se ejecuta a través del Plan nacional de acción para la inclusión de los romaníes hasta 2020, aprobado por Resolución Nº 701 del Consejo de Ministros, de 11 de septiembre de 2013.

36.Esto significa que, a fin de aplicar la Estrategia y el Plan de Acción conexo, los encargados de su ejecución deben presentar propuestas presupuestarias en que se prevean los recursos necesarios al planificar los presupuestos estatales y locales cada año.

37.Dado que el Plan de Acción, como instrumento para la ejecución de la Estrategia, fue adoptado después de que se presentaran las propuestas presupuestarias, no fue posible asignar recursos específicos para su ejecución. De este modo, en 2014, la Estrategia y el Plan de Acción se ejecutarán utilizando los recursos asignados por los encargados de los sectores y esferas de actividad básicos.

38.Sin embargo, dada la importancia del Plan de Acción, algunas provincias, especialmente aquellas en que reside una cantidad considerable de romaníes, han asignado los siguientes recursos para ejecutar el Plan de Acción: en la provincia de Odessa, se han asignado 50.000 jrivnias para el 2014; en la provincia de Nikolayev, 133.200 jrivnias para 2014-2018; y en la provincia de Transcarpatia, 1.081.700 jrivnias para el programa sobre la población romaní de Transcarpatia para los años 2012-2015 (de los cuales 290.000 jrivnias corresponden a 2014).

39.En lo que se refiere a los indicadores para vigilar los progresos realizados y los resultados logrados hasta la fecha en la ejecución de la Estrategia y el Plan de Acción, Ucrania informa de que teniendo en cuenta que los miembros de la minoría nacional romaní están dispersos en el territorio del país de manera no uniforme y, en consecuencia, sus necesidades socioeconómicas son distintas de una región a otra, en el Plan nacional de acción no se han previsto indicadores cuantitativos y cualitativos de actividades que puedan aplicarse a todas las regiones de manera uniforme.

40.Sin embargo, para determinar los progresos alcanzados en la situación de la minoría nacional romaní, el Ministerio de Cultura señaló al Consejo de Ministros la necesidad de elaborar planes de acción regionales que incluyeran indicadores cualitativos y cuantitativos, así como el monto de los fondos que se asignarían para su realización con cargo al presupuesto local. Esta propuesta fue aprobada por el Consejo de Ministros y, a raíz de ello, la mayoría de las autoridades ejecutivas locales han elaborado sus propios planes regionales.

41.En la actualidad, en el marco de la vigilancia anual obligatoria, los encargados del Plan de Acción están preparando la información sobre su ejecución en 2013. Sobre la base de los datos aportados, el Ministerio de Cultura preparará una síntesis de los resultados del Plan de Acción que servirá para evaluar la situación con respecto a la integración de la minoría étnica romaní en la sociedad ucraniana.

42.Los párrafos 41 a 44 del Plan de Acción prevén mejores condiciones de vida para la minoría étnica romaní.

43.De conformidad con el artículo 47 de la Constitución, todas las personas tendrán derecho a la vivienda. El Estado está creando condiciones que harán posible para todos los ciudadanos construir, adquirir en propiedad o arrendar una vivienda. Los ciudadanos necesitados de protección social recibirán vivienda proporcionada por las autoridades estatales y locales en forma gratuita o a precios que estén a su alcance de conformidad con la ley. Nadie será privado por la fuerza de su vivienda sino en virtud de una sentencia judicial dictada sobre la base de una ley.

44.El derecho de los ciudadanos a la vivienda se establece en el artículo 1 del Código de la Vivienda.

45.El Capítulo III del Código de la Vivienda enuncia las normas que rigen el procedimiento para asignar un alojamiento en casas del fondo estatal y social de viviendas y para proporcionar a los ciudadanos un alojamiento en unidades de viviendas cooperativas y por medio de otros diversos tipos de locales habitables.

46.Según el Código de la Vivienda, todo ciudadano que necesite mejorar sus condiciones de vivienda tendrá derecho a obtener alojamiento en casas del fondo estatal y social de viviendas, de conformidad con el procedimiento establecido por la ley.

47.Con arreglo al artículo 34 del Código de la Vivienda, se considera que necesitan mejorar sus condiciones de vivienda las siguientes personas:

Las personas que tienen un alojamiento de un nivel inferior a las condiciones locales;

Las personas que viven en locales que no cumplen las normas sanitarias y técnicas;

Las personas que padecen formas graves de determinadas enfermedades crónicas, a causa de lo cual no pueden vivir en un apartamento comunal o en la misma habitación que los miembros de su familia;

Las personas alojadas en el marco de un contrato de subalquiler en casas del fondo estatal y social de viviendas o con un contrato de alquiler en unidades de viviendas cooperativas;

Las personas que viven desde hace mucho tiempo en casas de propiedad privada (apartamentos) pagando un alquiler (contrato de alquiler);

Las personas que viven en residencias comunales.

48.Los ciudadanos que necesitan mejorar sus condiciones de vivienda son incluidos en una lista para obtener alojamiento en casas del fondo estatal y social de viviendas.

49.El alojamiento se atribuye por orden de llegada, con carácter prioritario y con carácter de máxima prioridad. Solo una orden de habitabilidad otorga el derecho a ocupar una vivienda.

50.Otra forma en que los ciudadanos pueden disponer de una vivienda es a través de su participación en programas estatales, en particular el Programa para reducir el costo de las hipotecas a fin de asegurar una vivienda asequible para los ciudadanos que necesitan mejorar sus condiciones de vivienda.

51.Mediante su Resolución Nº 343, de 25 de abril de 2012, el Consejo de Ministros aprobó el Reglamento de aplicación del plan para reducir los costos de hipoteca reembolsando una parte de los intereses sobre los préstamos para la construcción (renovación) o la adquisición de una vivienda en construcción. Con arreglo a este plan, se conceden préstamos a los ciudadanos para la construcción de viviendas asequibles a una tasa de interés anual del 3%.

52.De conformidad con el Reglamento, los beneficiarios deben ser ciudadanos que necesiten mejorar sus condiciones de vivienda y que satisfagan los requisitos del banco para obtener el préstamo.

53.Además, los ciudadanos pueden adquirir una vivienda con arreglo al programa socioeconómico especial del Estado para la construcción (adquisición) de una vivienda asequible para el período 2010-2017, aprobado por Resolución Nº 1249 del Consejo de Ministros, de 11 de noviembre de 2009, así como en el marco del Programa estatal de vivienda para los jóvenes en los años 2013-2017, aprobado por Resolución Nº 967 del Consejo de Ministros, de 24 de octubre de 2012.

54.El plan para garantizar una vivienda asequible queda definido en el Reglamento aprobado por Resolución Nº 140 del Consejo de Ministros, de 11 de febrero de 2009.

55.De conformidad con el Reglamento, la ayuda del Estado consiste en pagar a los ciudadanos el 30 % del costo de la construcción (adquisición) de una vivienda asequible. La ayuda del Estado puede proporcionarse ya sea con cargo al presupuesto estatal o a los presupuestos locales.

56.Gracias a ello, los ciudadanos pagan el 70% del costo de una superficie de vivienda estándar asequible.

57.La información y las condiciones para participar en estos programas figuran en la página de acceso del sitio web del Ministerio de Desarrollo Regional, Construcción y Servicios Comunales de Ucrania (www.minregion.gov.ua), bajo el epígrafe "Vivienda asequible".

58.El Fondo Estatal de ayuda a los jóvenes para la construcción de una vivienda ha sido designado como receptor de recursos presupuestarios.

59.El problema del reasentamiento, la adaptación y la integración en la sociedad ucraniana de las personas expulsadas por motivos étnicos es consecuencia de su regreso masivo a Ucrania desde sus lugares de deportación.

60.En el territorio de Ucrania viven 282.018 tártaros de Crimea.

61.Además, todavía hay cerca de 100.000 tártaros de Crimea que viven fuera del país y pueden regresar a Crimea.

62.Estos ciudadanos deportados representan el 13,4% de la población de la República Autónoma de Crimea (excluida Sebastopol).

63.Hay 300 zonas homogéneamente pobladas por deportados en la República Autónoma de Crimea. La mayoría reside en Simferopol y en los distritos de Simferopol, Belogorsk, Bajchisarai, Dzhankoi, Kirov, Lenin y Krasnogvardiets.

64.Desde 1991, en el presupuesto estatal figura un renglón específico para el reasentamiento de los repatriados. Se asignan recursos presupuestarios principalmente para la construcción de viviendas, servicios de agua y electricidad y centros sociales y culturales.

65.Se ha proporcionado una vivienda adecuada a 5.891 familias utilizando los recursos presupuestarios, sin embargo, todavía hay 7.533 familias en la lista de espera.

66.En 2013, el Ministerio de Política Social llevó a cabo las actividades previstas en el Programa para el reasentamiento y la rehabilitación de los tártaros de Crimea deportados y de personas de otro origen étnico que han regresado para residir en Ucrania, su adaptación y su integración en la sociedad ucraniana hasta 2015, que fue aprobado por Resolución Nº 637 del Consejo de Ministros, de 11 de mayo de 2006 (con enmiendas).

67.Con arreglo a este Programa, con fondos de los presupuestos estatales y locales, se construyen viviendas para los repatriados, se crea la infraestructura de los servicios públicos en los lugares homogéneamente poblados por repatriados, y se adoptan medidas de carácter social, en particular reembolso de los gastos de viaje y de equipaje, otorgamiento de una asistencia pecuniaria única a los repatriados para terminar la construcción de viviendas individuales, y suministro de libros de texto y materiales didácticos a las escuelas que imparten la enseñanza en tártaro de Crimea. Se fomenta el desarrollo de medios informativos y de prensa en el idioma de los repatriados y se celebran festivales regionales, nacionales e internacionales, festividades nacionales, así como otros eventos.

68.A fin de mejorar el mecanismo para la concesión de garantías sociales del Estado a los tártaros de Crimea deportados y también a los deportados de otro origen étnico, el Ministerio de Política Social elaboró la Resolución Nº 430 del Consejo de Ministros, por la que se modifican las resoluciones del Consejo Nos. 1952, de 17 de diciembre de 2003, y 626, de 13 de mayo de 2004, que fue aprobada el 19 de junio de 2013.

69.En 2013, con cargo a fondos del presupuesto estatal se reembolsaron los gastos de reinstalación y traslado de equipaje a 413 deportados desde sus lugares de deportación a Ucrania, se brindó ayuda económica a 104 familias para terminar la construcción de su vivienda individual y se organizaron ceremonias para conmemorar el día en que los pueblos de Crimea fueron deportados y fiestas nacionales. Se prestó ayuda financiera a los periódicos y revistas publicados en el idioma de los repatriados.

70.Además, con fondos de los presupuestos locales se ayudó a asociaciones de la sociedad civil a organizar unos 15 eventos culturales de gran envergadura para los repatriados.

71.Algunos ciudadanos romaníes que viven en Ucrania no poseen documento de identidad ni lugar de residencia registrado y, por lo tanto, se encuentran en situación de personas sin hogar. No obstante, la mayoría de las leyes y reglamentos prevén el ejercicio de los derechos civiles (documentos de identidad, atención médica, educación, asistencia social, etc.) sobre la base del lugar de residencia.

72.Sigue siendo difícil obtener documentos de identidad, en particular pasaportes ucranianos, para los romaníes. El principal factor que complica considerablemente la obtención de pasaportes ucranianos para los romaníes es que éstos no tienen partida de nacimiento o la han perdido.

73.Existe el problema adicional de la identificación de las personas que a su debido tiempo no han solicitado un pasaporte al cumplir la edad de 16 años, ya que este grupo de la población no asiste a las escuelas y vive fuera de las ciudades y aldeas (en campamentos).

74.La entrada en vigor en 2006 de la Ley marco de protección social de las personas sin hogar y los niños de la calle (Nº 2623-IV, de 2 de junio de 2005) y sus enmiendas en virtud de la Ley Nº 2823-VI, de 21 de diciembre de 2010, representan una medida positiva para resolver los problemas de documentación de los ciudadanos de origen étnico romaní y el registro de su lugar de residencia.

75.Gracias a esta Ley, los ciudadanos romaníes pueden resolver los problemas de documentación y registro de su lugar de residencia dando la dirección de las instituciones sociales o los centros de registro para las personas sin hogar.

76.Los órganos territoriales y las subdivisiones del Servicio Estatal de Migraciones son conscientes de la necesidad de adoptar medidas integrales para cumplir la tarea de expedir pasaportes a los ciudadanos de origen étnico romaní.

6. Sírvanse suministrar información sobre las medidas adoptadas para combatir y prevenir la estigmatización social de las personas que viven con el VIH y el sida, las personas con discapacidad y las lesbianas, gays, bisexuales y trans, así como la discriminación contra estos grupos. Descríbanse las medidas adoptadas para garantizar el disfrute por estos de los derechos consagrados en el Pacto, incluido el acceso al empleo, la seguridad social, la atención de la salud y la educación.

77.La Inspección Estatal del Trabajo es uno de los organismos de ejecución del Programa general del Estado para la prevención de la infección por el VIH, el tratamiento, la atención y el apoyo a las personas infectadas por el VIH y los enfermos de sida para el período 2009-2013.

78.Se realizan esfuerzos para prevenir el VIH/SIDA desde 2008 a través de actividades de asesoramiento y concienciación y mecanismos prácticos para combatir la discriminación de las personas infectadas por el VIH en el lugar de trabajo.

79.Además, de conformidad con la Orden aprobada por Decreto Presidencial Nº 386/2111, de 6 de abril de 2011, una de las funciones principales de la Inspección Estatal del Trabajo es crear conciencia sobre la prohibición de la discriminación de las personas infectadas por el VIH y los enfermos de sida en el lugar de trabajo.

Indicador

2011

2012

2013

Cantidad de seminarios y reuniones de concienciación entre los representantes de los empleadores y los sindicatos

7 455

6 176

7 713

Cantidad de servicios de consulta sobre la prevención del VIH/SIDA en el sector del empleo y sobre las cuestiones relativas a la discriminación y la estigmatización de las personas infectadas por el VIH y sus familiares

8 178

6 943

7 909

Cantidad de empresas que tienen un programa de prevención del VIH/SIDA en el lugar de trabajo

221

276

369

80.A fin de adaptar la legislación ucraniana a las normas internacionales, incluidas las disposiciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, se ha aprobado la Ley por la que se modifican diversas leyes de Ucrania sobre los derechos de las personas con discapacidad (Ley Nº 4213-VI, de 22 de noviembre de 2011). Esta Ley contiene directrices para formular y aplicar la política del Estado en relación con las personas con discapacidad, refuerza el papel a este respeto de las asociaciones de la sociedad civil que se ocupan de las personas con discapacidad, establece nuevas normas y especifica las normas existentes sobre las obligaciones del Estado para con las personas con discapacidad.

81.A fin de garantizar el ejercicio de los derechos de las personas con discapacidad y atender sus necesidades en igualdad de condiciones con los demás ciudadanos y mejorar las condiciones de su habilitación para la vida diaria de conformidad con la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, en 2012 se aprobó un programa especial del Estado —el Plan de Acción Nacional para la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad hasta 2020.

82.Además, una medida importante para asegurar un nivel adecuado de protección de los derechos e intereses legítimos de las personas con discapacidad y cumplir las obligaciones internacionales de Ucrania en esta esfera, es que en 2013 se creó una institución estatal —el Comisionado del Gobierno para las personas con discapacidad.

83.En 2013 el número de trabajadores con discapacidad aumentó en 32.343 personas y, a principios de 2014, ascendía a 749.660.

84.En 2013, se inscribieron en los servicios de empleo 40.902 personas con discapacidad (3.004 más que en 2012), y 12.182 de ellas encontraron trabajo (12.195 en 2012). El Fondo de protección social para las personas con discapacidad financió la creación de puestos de trabajo para 370 personas con discapacidad (437 en 2012).

85.En 2013, 4.281 personas con discapacidad recibieron formación profesional por conducto de los servicios de empleo, en comparación con 3.891 en 2012. El Fondo de protección social pagó para la capacitación de 1.658 personas con discapacidad (1.932 en 2012).

86.Los servicios de empleo pagaron una prestación única de desempleo a 772 personas con discapacidad, es decir 223 más que el año anterior. Además, 673 personas con discapacidad desempleadas participaron en trabajos comunitarios organizados por los servicios de empleo (506 en 2012).

87.Continúan los esfuerzos por mejorar el Reglamento que rige la cooperación entre los organismos de trabajo y protección social, los centros de empleo, los departamentos del Fondo de protección social para las personas con discapacidad, los centros de formación profesional para personas con discapacidad y las instituciones educativas adscritas al Ministerio de Trabajo en lo referente a encontrar empleo a las personas con discapacidad, aprobado por Orden Nº 201 del Ministerio de Trabajo, de 3 de mayo de 2007.

88.En febrero de 2014, había 388 centros de rehabilitación en Ucrania, administrados por distintos sectores, que prestaban servicios de rehabilitación médica, psicoeducativa, física, social y psicológica así como para la rehabilitación a través de la formación profesional, el empleo, la actividad física y el deporte. Cada año, unos 45.000 adultos y niños con discapacidad se benefician de los servicios de estos centros.

89.Al 1 de enero de 2014, unas 404.500 personas, incluidos 156.400 niños, recibían ayuda social con arreglo a la Ley de asistencia social estatal a las personas con discapacidad desde la infancia y los niños con discapacidad.

90.En 2013 el monto de la ayuda social fue incrementado dos veces (en enero y en diciembre). En comparación con diciembre de 2012, en diciembre de 2013:

Para las personas con discapacidad desde la infancia del Grupo I (según el grado de pérdida de la salud y la necesidad de una atención constante), el monto de la ayuda social aumentó en entre 97,5 jrivnias y 113,75 jrivnias (7,4%) a entre 1,423.5 jrivnias y 1,660.75 jrivnias;

Para las personas con discapacidad desde la infancia de los Grupos II y III, el monto de la ayuda social aumentó en 65 jrivnias (7,4%) a 949 jrivnias;

Para los niños con discapacidad (en función del derecho a una asignación para atención complementaria y la edad), la ayuda social aumentó en entre 65 jrivnias y 112,75 jrivnias (7,4%) a entre 949 jrivnias y 1.639,45 jrivnias.

91.El 28 de julio de 2013 entró en vigor la Ley que modifica el artículo 3 de la Ley de asistencia social del Estado a las personas con discapacidad desde la infancia y los niños con discapacidad (Nº 10-VII, de 4 de julio de 2013). Esta Ley aumentó el subsidio de la atención complementaria para los niños con discapacidad del subgrupo A (pérdida severa de la salud) de 50% a 100% del mínimo de subsistencia para los niños en edad escolar.

92.Habida cuenta de ello, el monto del subsidio para atención complementaria aumentó:

Para los niños con discapacidad del Subgrupo A menores de 6 años, en julio, en 44% (de 1,111.8 jrivnias a 1.597,8 jrivnias), y en diciembre en otro 9% a 1.696,3 jrivnias;

Para los niños con discapacidad del Subgrupo A de 6 a 18 años, en julio, en 49% (de 1.230,8 jrivnias a 1.835,8 jrivnias), y en diciembre en otro 9% a 1.950,3 jrivnias.

93.La Ley del presupuesto estatal de Ucrania para 2014 prevé un aumento del mínimo de subsistencia en 2014, que se tendrá en cuenta en los montos de la ayuda social del Estado en julio y octubre.

94.Al 1 de enero de 2014, la ayuda social del Estado asciende a:

1.660,75 jrivnias para las personas con discapacidad desde la infancia del Grupo I, subgrupo A;

1.423,5 jrivnias para las personas con discapacidad desde la infancia del grupo I, subgrupo B;

949 jrivnias para las personas con discapacidad desde la infancia de los grupos II y III;

949 jrivnias para los niños con discapacidad, sin el subsidio para atención complementaria;

1.696,3 jrivnias para los niños con discapacidad del subgrupo A de menos de 6 años, con el subsidio para atención complementaria;

1.180,3 jrivnias para los niños con discapacidad de menos de 6 años, con el subsidio para atención complementaria;

1.950,3 jrivnias para los niños con discapacidad del subgrupo de 6 a 18 años, con el subsidio para atención complementaria;

1.307,3 jrivnias para los niños con discapacidad de 6 a 18 años, con el subsidio para atención complementaria;

996,45 jrivnias para los niños con discapacidad de 0 a 18 años cuyo estado está relacionado con el desastre de Chernobyl;

2.028,45 jrivnias para los niños con discapacidad del subgrupo A de menos de 6 años cuyo estado está relacionado con el desastre de Chernobyl, con el subsidio para atención complementaria;

1.512,45 jrivnias para los niños con discapacidad de menos de 6 años cuyo estado está relacionado con el desastre de Chernobyl, con el subsidio para atención complementaria;

2.282,45 jrivnias para los niños con discapacidad del subgrupo A de 6 a 18 años cuyo estado está relacionado con el desastre de Chernobyl, con el subsidio para atención complementaria;

1.639,45 jrivnias para los niños con discapacidad de 6 a 18 años cuyo estado está relacionado con el desastre de Chernobyl, con el subsidio para atención complementaria.

95.En 2014, más de 75.000 personas con discapacidad tienen coche, incluidos los coches otorgados a través de los organismos de protección social. Al 1 de enero de 2013, unas 78.492 personas con discapacidad estaban inscritas en la lista de espera para obtener un coche de forma gratuita o subsidiada.

96.En 2013, se asignaron y utilizaron 31,2 millones de jrivnias del presupuesto del Estado para proporcionar coches a las personas con discapacidad, como resultado de lo cual 494 personas con discapacidad ahora tienen coche.

97. En 2013, el Fondo del Seguro Social para accidentes de trabajo y enfermedades profesionales de Ucrania firmó un contrato para la compra y suministro de 678 automóviles para conductores con discapacidad, 156 de los cuales fueron entregados a personas con discapacidad el pasado año (y a comienzos de 2014 se entregarán nuevos coches). Además, el Ministerio de Política Social adoptó 16 decisiones (órdenes), para el suministro de 403 automóviles a personas con discapacidad en calidad de asistencia humanitaria.

98.Cada año, determinadas categorías de la población, incluidas las personas con discapacidad, reciben medios auxiliares y otros tipos de artículos para rehabilitación (sillas de ruedas, bastones, muletas, etc.) a través de los organismos de empleo y protección social:

En 2008, se suministraron 603.200 artículos;

En 2009, se suministraron 529.032 artículos;

En 2010, se suministraron 452.978 artículos, por un valor de 315,5 millones de jrivnias o de 38,7 millones de dólares EE.UU.;

En 2011, se suministraron 558.979 artículos, por un valor de 361,4 millones de jrivnias o 44,3 millones de dólares EE.UU.;

En 2012, se suministraron 779.000 artículos, por un valor de 604 millones de jrivnias o 77,1 millones de dólares EE.UU.;

En 2013, se suministraron más de 651.300 artículos, por un valor de 525,4 millones de jrivnias o 64,5 millones de dólares EE.UU.

99.En las empresas públicas y estatales de artículos de prótesis y ortopédicos se crearon 25 centros de servicios para suministrar a las personas con discapacidad medios auxiliares y artículos para rehabilitación y proveer a su mantenimiento.

100.De 2004 a 2008, con fondos del presupuesto estatal asignado al Programa de adquisición (construcción) de viviendas para personas ciegas y personas sordas (Programa Nº 2501580) y los fondos procedentes de empresas dirigidas por la Asociación Ucraniana de Ciegos y la Asociación Ucraniana de Sordos, personas ciegas y sordas compraron 215 apartamentos, 73 de los cuales estaban en el mercado secundario de viviendas.

101.En el período de 2009 a 2010 no se destinaron fondos para dicho Programa en el presupuesto estatal. Sin embargo, de conformidad con el Reglamento que rige la distribución de apartamentos adquiridos por la institución hipotecaria estatal, aprobado por Resolución Nº 1037 del Consejo de Ministros, de 23 de septiembre de 2009, durante ese período se otorgaron 47 apartamentos a personas ciegas y 36 apartamentos a personas sordas.

102.En 2011 y 2012, en el marco de dicho Programa, con fondos de empresas dirigidas por la Asociación Ucraniana de Ciegos y la Asociación Ucraniana de Sordos, personas ciegas y personas sordas compraron por sí mismas 97 apartamentos (25 en 2011 y 72 en 2012).

103.En 2013 no se asignaron fondos del presupuesto estatal para el Programa de adquisición (construcción) de viviendas para personas ciegas y personas sordas.

104.Sin embargo, a este respecto, en 2013, en los registros de las empresas dirigidas por la Asociación Ucraniana de Ciegos y la Asociación Ucraniana de Sordos figuraban 1.070 personas ciegas y 821 personas sordas, respectivamente.

105.Al mismo tiempo, se asignaron 300.000 jrivnias en el presupuesto estatal de 2014 para cubrir los costos del programa de vivienda para veteranos de guerra con discapacidad, veteranos de conflictos en otros países, ciudadanos afectados por el desastre de Chernobyl, personas ciegas y personas sordas, y personal militar de reserva, retirado del servicio o evacuado de cuarteles cerrados o situados en localidades remotas (Programa Nº 2501100).

106.En cuanto a la creación de un entorno libre de obstáculos en los edificios en que están situadas las instituciones sociales, al 1 de enero de 2014 el grado de accesibilidad a estos edificios era de solo 57,1%, dado que solo 4.409 de un total de 7.715 edificios eran accesibles para las personas con discapacidad.

107.Los edificios con mayor accesibilidad son los centros de rehabilitación profesional para personas con discapacidad (84,2%), los organismos de empleo y protección social (81,7%), los centros de atención residencial dirigidos por el sistema de protección social (80,6%), los centros mixtos para adultos y niños con discapacidad (82,4%), los centros de rehabilitación social para niños con discapacidad (80,3%) y los centros sociales para madres y niños y para la rehabilitación social y psicológica de niños y jóvenes con limitaciones funcionales (74,3%).

108.Los edificios con menor grado de accesibilidad son los centros de apoyo social y psicológico (26,1%) y los centros del servicio de empleo (24,6%).

109.El grado de accesibilidad a esos edificios es elevado en las provincias de Jerson (79,4%), Poltava (76,8%) y Zhitomir (69,7%), mientras que el menor grado de accesibilidad se registra en la República Autónoma de Crimea (37,1%) y en la ciudad de Sebastopol (39,0%).

110.Cabe señalar que el número de edificios accesibles y parcialmente accesibles está aumentando (en promedio en 10%), en las siguientes instituciones:

Los centros de servicios sociales para familias, niños y jóvenes; los centros para personas sin hogar; los institutos de asistencia a ex reclusos;

Los centros de atención residencial del sistema de protección social y;

Los centros territoriales de servicios sociales.

111.Cabe reconocer que, del 1 de julio de 2013 al 1 de enero de 2014, los edificios de las instituciones sociales se han hecho más accesibles para las personas con discapacidad, como lo revelan los indicadores cuantitativos pertinentes, y su grado de accesibilidad ha aumentado en 3,1%.

112.A este respecto, es de señalar que los centros de rehabilitación profesional para personas con discapacidad, los centros mixtos para personas con discapacidad, los organismos de empleo y protección social, y los centros de atención residencial del sistema de protección social tienen un alto grado de accesibilidad (84,2%, 82,4%, 81,7% y 80,6%, respectivamente).

113.En la respuesta a la cuestión señalada en el párrafo 32 se brinda información sobre el acceso a la educación para las personas con discapacidad.

Artículo 3Igualdad de derechos entre hombres y mujeres

7. Sírvanse proporcionar información actualizada sobre las medidas adoptadas para aumentar la representación de mujeres en el Parlamento, el Gobierno y los cargos superiores de la administración pública, y su impacto.

114.A fin de mejorar la legislación para asegurar la igualdad de derechos y oportunidades de mujeres y hombres y cumplir las obligaciones internacionales de Ucrania, en particular los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el Ministerio de Política Social elaboró un proyecto de ley por el que se introducen enmiendas a algunas leyes en materia de igualdad de derechos y oportunidades de mujeres y hombres (Nº 3411-2), que fue aprobado por el Consejo de Ministros el 23 de octubre de 2013 y quedó registrado en el Consejo Supremo el 23 de octubre de 2013.

115.Este proyecto de ley prevé, en particular, la introducción de una cuota porcentual del 30% para las personas de un sexo en las listas de los partidos políticos y en las listas electorales para diputados a consejos a todos los niveles de los órganos estatales y los órganos de administración autónoma local, la prohibición de toda forma de discriminación por motivos de género y la garantía de la igualdad de derechos y oportunidades de mujeres y hombres en todas las esferas de la sociedad.

8. Suminístrese información sobre las medidas concretas adoptadas para abordar la persistencia de las diferencias salariales entre mujeres y hombres.

116.La legislación laboral vigente garantiza a los ciudadanos la igualdad de derechos en materia de empleo y remuneración, independientemente de su origen, condición social y posición económica, origen racial y étnico, sexo, idioma, opiniones políticas, creencias religiosas, afiliación a sindicatos u otras asociaciones de ciudadanos, tipo y naturaleza de la ocupación o lugar de residencia. Las mujeres gozan de estos derechos en el mismo grado que los hombres.

117.En otras palabras, con arreglo a la legislación, hombres y mujeres tienen iguales derechos en la remuneración. Sin embargo, según las estadísticas, los hombres ganan un poco más que las mujeres. Esto se debe a que es mayor el porcentaje de hombres que ocupan puestos directivos, cuya remuneración es más elevada, y los hombres se dedican con más frecuencia a trabajos pesados, peligrosos, especialmente penosos o especialmente peligrosos y a las ocupaciones nocturnas, que están mejor remuneradas.

118.Además, la diferencia salarial entre hombres y mujeres se explica de la manera siguiente:

La mujer ejerce su derecho a trabajar una semana (día, mes) a jornada parcial para poder dedicar más tiempo al cuidado de su familia y a la crianza de los hijos;

El artículo 174 del Código del Trabajo, prohíbe contratar a mujeres para realizar trabajos en condiciones difíciles y peligrosas o riesgosas, así como para labores subterráneas, con excepción de algunas labores subterráneas (trabajos no físicos o trabajos de prestación de servicios sanitarios y comunitarios);

Se han reducido los casos de empleo de la mujer en labores nocturnas, salvo en determinados tipos de actividad económica en que se permite como medida temporal para atender necesidades especiales (Código del Trabajo, artículo 175).

119.Según los datos estadísticos, en 2012, el salario promedio mensual de las mujeres era 2.661 jrivnias, y el de los hombres 3.429 jrivnias, es decir un 28,9% más elevado.

120.De enero a septiembre de 2013, las cifras respectivas eran 2.827 jrivnias para las mujeres y 3.675, o un 30% más, para los hombres.

121.Con miras a reducir la diferencia salarial entre hombres y mujeres, en el párrafo 4.6 del Convenio general sobre la regulación de los principios y normas fundamentales para la ejecución de la política socioeconómica y las relaciones laborales en Ucrania para el período 2010-2012 se recomienda que los convenios colectivos incluyan disposiciones que garanticen la igualdad de género entre los trabajadores.

III.Cuestiones relativas a las disposiciones específicasdel Pacto (arts. 6 a 15)

Artículo 6Derecho a trabajar

9. Sírvanse suministrar información actualizada sobre la tasa de desempleo desglosada por sexo, edad, grupo étnico y zona rural o urbana, y los efectos de las medidas destinadas a reducir el desempleo entre los jóvenes, las mujeres, los tártaros de Crimea y los romaníes, entre otras cosas por medio de la Política estatal de empleo hasta 2014 y el Acuerdo Nacional Tripartito sobre Empleo y Trabajo.

Tasa de desempleo en 2011-2013

Personas de 15 a 70 años

Personas en edad de trabajar

2011

2012

Adicionalmente: Nueve primeros meses de 2013

2011

2012

Adicionalmente: Nueve primeros meses de 2013

Tasa de desempleo (metodología de la OIT ), porcentaje de la población económicamente activa

7 , 9

7 , 5

7 , 0

8 , 6

8 , 1

7 , 6

En particular entre

Población urbana

8 , 0

7 , 6

7 , 0

8 , 6

8 , 1

7 , 4

Población rural

7 , 5

7 , 4

7 , 0

8 , 5

8 , 3

7 , 9

Hombres

8 , 8

8 , 5

7 , 9

9 , 2

8 , 9

8 , 3

Mujeres

6 , 8

6 , 4

6 , 1

7 , 8

7 , 2

6 , 7

122.Con el fin de facilitar a los ciudadanos las posibilidades de disfrutar de su derecho a un trabajo digno, estimular la creación de puestos de trabajo, aumentar la capacidad y asegurar el funcionamiento estable del mercado de trabajo, el Gobierno ha aprobado un programa de promoción del empleo y creación de puestos de trabajo para el período hasta 2017, y un plan de acción para su ejecución (Resolución Nº 1008 del Consejo de Ministros, de 15 de octubre de 2012), sobre la base de las disposiciones del Acuerdo Nacional Tripartito sobre Empleo y Trabajo.

123.La Ley de empleo, que entró en vigor el 1 de enero de 2013, prevé mecanismos para alentar a los empleadores a crear nuevos puestos de trabajo, incluidos puestos de alta remuneración, y para apoyar las actividades empresariales, el empleo por cuenta propia y el empleo para las categorías de la población socialmente vulnerables. También prevé incentivos para atraer a jóvenes profesionales hacia trabajos en zonas rurales.

124.Para fomentar la creación de empleos prevista en esta Ley, el Fondo del seguro social estatal obligatorio ofrece a los empleadores una indemnización equivalente a la contribución única a la seguridad social si crean nuevos puestos de trabajo para personas que han estado sin empleo durante al menos dos años, incluidas las personas que tienen dificultades para competir en el mercado laboral (jóvenes, mujeres (padres) que cuidan a hijos de menos de 6 años, y otras categorías). La indemnización por la contribución única se paga también a los empleadores de pequeñas empresas que se dedican a actividades económicas prioritarias y crean nuevos puestos de trabajo para personas desempleadas.

125.En 2013, gracias a este mecanismo encontraron un nuevo trabajo 9.600 personas. Esta cifra incluye 4.400 personas que tenían dificultades para competir en el mercado laboral y 5.200 que encontraron trabajo en pequeñas empresas dedicadas a actividades económicas prioritarias.

126.La prioridad en el trabajo del Centro Estatal de Empleo es brindar protección social a los ciudadanos que no pueden competir en igualdad de condiciones en el mercado de trabajo y los grupos marginados de la población. Su trabajo con estas categorías de la población se centra en aumentar su motivación para trabajar, reactivar sus aptitudes profesionales y hábitos laborales haciéndoles participar en diferentes seminarios y talleres de capacitación, y ofrecer asesoramiento psicológico individual. El principio fundamental sigue siendo ofrecer servicios de orientación profesional enfocados en esta categoría de la población.

127.Todas las personas desempleadas que quieren trabajar, así como las personas que tienen un empleo pero quieren cambiar de lugar de trabajo o encontrar un empleo a tiempo parcial o para compaginar estudios y trabajo, pueden dirigirse al Centro Estatal de Empleo.

128.Todo ciudadano puede dirigirse al Centro de Empleo para obtener información sobre la demanda en el mercado laboral y la asistencia disponible en el Servicio Estatal de Empleo, como por ejemplo:

Búsqueda de trabajo con información actualizada sobre ofertas de empleo y vacantes, no solo en la ciudad local o región sino también en otras zonas del país;

Capacitación, readiestramiento profesional o formación continua;

Orientación para la carrera y pruebas;

Asesoramiento profesional para la búsqueda de trabajo;

Salario adicional (como ayuda en caso de desempleo) a través de la participación en trabajos de carácter temporal.

129.Todos los centros de empleo ofrecen a las personas en busca de trabajo libre acceso a la información sobre puestos vacantes publicados en carteles, pantallas táctiles y el portal de Internet del Servicio Estatal de Empleo (www.trud.gov.ua).

130.De acuerdo con los datos del Servicio Estatal de Estadística, en promedio, durante los nueve primeros meses de 2013, las personas empleadas de edades entre 15 y 70 años eran 20,5 millones, es decir 62.200 más que en el período correspondiente de 2012.

131.La tasa de empleo aumentó de 60,1% en los nueve primeros meses de 2012 a 60,7% en los nueve primeros meses de 2013. La tasa de empleo más elevada se observa en el grupo de edad de 40 a 49 años (79,7% en el primer semestre de 2013) y la más baja en el grupo de edad de 15 a 24 años (32,6% en el primer semestre de 2013).

132.El número promedio de hombres de 15 a 70 años empleados en los nueve primeros meses de 2013 aumentó en 66.000 personas y fue de 10,6 millones, mientras que el número de mujeres empleadas disminuyó en 3.800 personas a 9,9 millones.

133.Las tasas de empleo han aumentado tanto entre los hombres (de 65,4% a 66,2%) como entre las mujeres (de 55,4% a 55,8%).

134.La tercera parte de la población total empleada de Ucrania vive en zonas rurales. Las cifras del Servicio Estatal de Estadística correspondientes a los nueve primeros meses de 2013 muestran un total de 6.454.800 personas empleadas en las zonas rurales, es decir 50.900 más que en el mismo período del año anterior. La tasa de empleo aumentó de 63,0% a 64,0%.

135.Durante los nueve primeros meses de 2013, el número promedio de personas desempleadas disminuyó en 76.700 a 1,6 millones.

136.Según los cálculos realizados utilizando la metodología de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el desempleo en el grupo de edades de 15 a 70 años disminuyó en 7,4% de la población económicamente activa durante los nueve primeros meses de 2012 a 7,0% en los nueve primeros meses de 2013 (de 8,4% a 7,9% en el caso de los hombres y de 6,2% a 6,1% en el de las mujeres).

137.En Ucrania, al igual que en otros países, la mayoría de personas desempleadas son jóvenes en edades comprendidas entre los 15 y los 24 años. A pesar del descenso del desempleo en este grupo de edad, de 17,3% en el primer semestre de 2012 a 16,6% en el primer semestre de 2013, la cifra sigue siendo la más elevada de los diferentes grupos de edad. La tasa de desempleo entre los jóvenes de 25 a 29 años disminuyó de 9,4% en el primer semestre de 2012 a 8,8% en el mismo período de 2013.

138.Se registra una disminución del número de desempleados, tanto hombres como mujeres. En los nueve primeros meses de 2013, el número de hombres desempleados fue de 61.100 personas menos que en el período correspondiente de 2012, y se situó en 908.200. El número de mujeres desempleadas disminuyó de 660.700 en los nueve primeros meses de 2012 a 645.100 en los nueve primeros meses de 2013.

139.El número de personas desempleadas que residen en las zonas rurales, en los nueve primeros meses de 2013 fue de 4.100, personas menos que en el mismo período de 2012, y ascendió a 487.600, lo que representa una disminución del 7,1% a 7,0% de la población económicamente activa.

140.En 2013 estaban registradas en las oficinas del Servicio Estatal de Empleo 1,5 millones de personas desempleadas.

141.El Centro Estatal de Empleo encontró trabajo para 541.900 personas desempleadas registradas, lo que representa un tercio más que en el período correspondiente del año anterior. La prioridad en la labor del Centro es prestar servicios a las personas que tienen garantías adicionales para encontrar empleo, en particular, los padres con hijos de menos de 6 años, los egresados de instituciones educativas, las personas a las que les quedan menos de diez años para obtener la pensión de jubilación y las personas con discapacidad.

142.En 2013, se encontró empleo a 154.500 personas de estas categorías, dos veces más que en el año anterior.

143.Entre los nuevos puestos, 9.600 correspondían a contratos con empleadores que recibieron una indemnización equivalente a la contribución única al Fondo del Seguro Social Estatal Obligatorio; estos puestos incluían empleo para 4.400 ciudadanos que no eran competitivos en el mercado de trabajo, y 5.200 nuevos puestos en esferas prioritarias de las actividades económicas.

144.La tasa promedio de contratación de personas desempleadas aumentó de 29,8% en 2012 a 35.2% en 2013.

145.Además, el Servicio de Empleo encontró trabajo para otras 270.000 personas inscritas por razones distintas que el desempleo.

146.En 2013, recibieron una suma única en concepto de prestación por desempleo para actividades empresariales 16.200 personas desempleadas, es decir casi una vez y media más que en 2012.

147.Los Centros de Empleo también enviaron a 217.000 personas desempleadas para que recibieran formación profesional. El nivel de contratación después de la formación profesional aumentó de 83,0% de los participantes en 2012 a 88,8% en 2013.

148.En total 230.600 personas participaron en trabajos públicos y otros trabajos de carácter temporal.

149.Desde mayo de 2013 se otorgaron vales a las personas de más de 45 años para ayudarlas a aumentar su competitividad en el mercado de trabajo. Entre mayo y diciembre de 2013, 20.400 personas recibieron vales para capacitación y readiestramiento profesional.

150.Al 1 de enero de 2014, se encontraban sin empleo 487.700 personas, de las que 402.100 percibían la prestación por desempleo. Había 47.500 anuncios de vacantes en la base de datos del Centro de Empleo.

151.En la República Autónoma de Crimea, para promover el empleo y reducir las tasas de desempleo entre la población en edad de trabajar, incluidas las personas pertenecientes a minorías nacionales y exdeportados, se ha trabajado en la ejecución del Programa de protección social y empleo para la población de la República Autónoma de Crimea en el período 2011-2013, aprobado por Resolución Nº 162-6/10 del Parlamento de la República Autónoma de Crimea, de 28 de diciembre de 2010.

152.Para el período 2014-2016 se ha elaborado un programa similar, Nº 1483-6/13, de 27 de noviembre de 2013, que ha sido aprobado por el Parlamento de la República Autónoma de Crimea.

153.A los fines de resolver los problemas de empleo de los habitantes de zonas rurales, incluidos los ciudadanos deportados, el Programa comprende medidas destinadas a ayudar a los ciudadanos a organizar sus granjas individuales y familiares, crear organizaciones de adquisición, comercialización y servicios agrícolas, así como uniones crediticias, proporcionar servicios de ingeniería, técnicos y de otro tipo a las empresas agrícolas, las granjas familiares y los ciudadanos, promover el desarrollo de un turismo agrícola verde y etnográfico y de las industrias y artesanías populares y reactivar las actividades agrícolas tradicionales.

154.El programa de empleo 2012-2013 para la población de centros urbanos y distritos comprende medidas para atender los problemas de empleo locales, tales como el empleo de los ciudadanos deportados, concebidas a la luz de las propuestas de los departamentos regionales de relaciones interétnicas. Los programas regionales de empleo para el período hasta 2017 incluyen medidas similares.

155.Sin embargo, es difícil estudiar la situación del empleo y desempleo o analizar la inserción laboral de esta categoría de población, ya que no hay estadísticas estatales sobre los exdeportados.

156.De conformidad con la Ley de empleo, la política del Estado en materia de empleo se basa en el principio de igualdad de oportunidades de todos los ciudadanos, independientemente de su origen étnico u otros motivos, para ejercer el derecho a elegir libremente su ocupación.

157.Desde el 1 de febrero de 2002 el Centro de Empleo de la República Autónoma de Crimea ha dejado de mantener registros separados para los exdeportados. En el párrafo 3 del Reglamento que rige la inscripción y reinscripción de personas desempleadas y el registro de otras personas en busca de empleo (Resolución Nº 198 del Consejo de Ministros, de 20 de marzo de 2013), la información registrada procede de los datos de pasaporte y la libreta laboral de los ciudadanos, que contienen información sobre origen étnico.

158.Los únicos datos disponibles sobre la situación del empleo de la población que reside en la República Autónoma de Crimea, por origen étnico, concretamente, de los tártaros de Crimea, proceden del censo de 2001, que mostraba que había 243.400 tártaros de Crimea (12% de la población permanente de la República Autónoma), de los que 62.100 ó el 66,6% vivían en zonas rurales.

159.La tasa de empleo de la población de tártaros de Crimea, de 38,2%, no distaba mucho de la tasa media de la República Autónoma (43,6%). Los tártaros de Crimea, empresarios o que trabajaban por cuenta propia eran 26.600 ó el 40,4% de los que tenían trabajo, una cifra 2,8 veces superior al promedio de la República Autónoma.

160.Los resultados del censo nacional de población de Ucrania aportarán datos más precisos sobre la situación de empleo de la población entre los distintos grupos étnicos.

161.Se han hecho esfuerzos en el marco del Programa de protección social y empleo para la población de la República Autónoma de Crimea en 2013 con el fin de proporcionar trabajo a la población, incluidas las personas pertenecientes a minorías étnicas y los exdeportados.

162.En 2013, en todas las empresas de la economía, se encontró empleo para 38.500 personas, la mayoría de las cuales (90% ó 34,700) en empresas: 8.300 personas se inscribieron para actividades empresariales y 26.400 firmaron contratos con empresarios y empleadores individuales y empezaron a trabajar. De los empresarios y empleadores individuales y sus empleados contratados en 2013, la mayoría (54%) trabajan en actividades de comercio, el 18% en la industria hotelera y el 7% en el sector del transporte y almacenamiento.

163.Las cifras procedentes del Comité de Recursos Agrarios de la República Autónoma de Crimea muestran que, al 20 de diciembre de 2013, 7.600 personas, incluidos exdeportados, habían recibido licencias para explotar terrenos en parcelas privadas y 52.600 para el comercio de productos agrícolas, con un total de 67.300 granjas privadas.

164.En 2013 se dio empleo a 19.700 personas para suplir puestos vacantes, lo que representa una tasa de contratación de 36,4% entre la población desempleada. Los pagos de una ayuda única por desempleo permitieron a 300 personas iniciar actividades empresariales.

165.En todos los centros de empleo hay ventanillas y puestos con folletos actualizados constantemente sobre cómo iniciar una actividad empresarial, que brindan una información completa a cualquier persona que desee crear una empresa; ofrecen asimismo información sobre los reglamentos y la formación necesaria, así como artículos de prensa.

166.Como empleo temporal se organizaron trabajos públicos remunerados, en los que a lo largo del año participaron 2.500 personas desempleadas.

167.Con el fin de aumentar la competitividad de las personas desempleadas en el mercado laboral, en 2013 se organizaron cursos de formación, readiestramiento y perfeccionamiento en las profesiones y especializaciones más buscadas en el mercado, en los que participaron 7.200 personas. La formación profesional se centró en planes de capacitación individual y programas solicitados por empleadores, así como en el perfeccionamiento a través de pasantías y cursos específicos.

168.La Ley de empleo prevé el derecho de las personas desempleadas, así como de los ciudadanos de 45 años o más con un período de aportaciones al seguro de por lo menos 15 años, a obtener por única vez un bono para la capacitación en una nueva profesión o el readiestramiento en una ocupación de las que figuren en la lista de ocupaciones aprobada. En 2013, hicieron uso del servicio de bono 1.032 personas de la República Autónoma de Crimea.

169.A fin de ayudar a los ciudadanos desempleados en su búsqueda de trabajo, el Ministerio de Política Social y el Servicio Estatal de Empleo organizaron, los días 20 de abril y 28 de septiembre de 2013, ferias laborales en las regiones y en la República Autónoma de Crimea. Asistieron a dicha ferias las empresas y organizaciones más importantes de Crimea, y se publicaron los puestos vacantes en Ucrania y en Crimea con facilitación de vivienda. Más de 20.000 ciudadanos de Crimea visitaron las ferias.

170.La labor realizada en 2013 para promover el empleo productivo de la población consiguió resultados positivos. Según las últimas estadísticas de la actividad económica de la población (nueve primeros meses de 2013), la tasa de empleo del grupo de edad de 15 a 70 años en la República Autónoma de Crimea aumentó a 62,8% (60,7% para Ucrania) frente a 62,6% durante el mismo período del año anterior, mientras que el nivel de desempleo económico bajó de 5,5% a 5,4% (7,0% para Ucrania). La República Autónoma de Crimea ocupó el tercero o cuarto lugar entre las 27 regiones del país para estos indicadores.

171.Además, ciudadanos tártaros de Crimea han sido elegidos diputados: al Consejo Supremo de Ucrania – 1 persona; al Parlamento de la República Autónoma de Crimea – 6 personas; a consejos municipales y de distrito – 123 personas; y a consejos de aldea o poblados – 859 personas.

172.Los tártaros de Crimea constituyen más del 14% del total de diputados en la República Autónoma de Crimea.

173.El Ministerio de Salud de la República Autónoma de Crimea ha designado el Centro Médico de Crimea para Pueblos Deportados como principal organismo de coordinación de los servicios de atención de salud en la República Autónoma de Crimea para los ciudadanos deportados.

174.Creado en 1992, el Centro tiene licencia otorgada por el Ministerio de Salud de Ucrania para ejercer la práctica médica y posee un excelente grado de acreditación. Trabaja en estrecha colaboración con las instituciones médicas territoriales de la República Autónoma de Crimea y presta servicios de atención sanitaria y promoción de la salud para la población exdeportada. Dotado de equipo médico nuevo y moderno, el Centro organiza su trabajo con los repatriados en las regiones, ofreciendo servicios de diagnóstico, consulta y tratamiento.

175.Desde marzo de 2012, conjuntamente con el Instituto Nacional de Estudios Estratégicos adscrito a la Presidencia de Ucrania, el Centro estudia cuestiones relacionadas con el desarrollo económico, demográfico y etnopolítico de los exdeportados.

176.Los tártaros de Crimea tienen igualdad de acceso a la prestación de servicios médicos de alta calidad y a la obtención gratuita de medicamentos en el marco de los programas nacionales de promoción de la salud.

177.En 2013, se sometieron a controles de salud preventivos 240.569 repatriados, de los que 173.274 eran adultos y 67.335 era niños de edades de 0 a 14 años. En total se diagnosticaron 56.322 nuevos casos de enfermedad.

178.Con el fin de regular el proceso de repatriación, el Sr. M. Dzhemiliev, diputado del pueblo de Ucrania, aprobó un proyecto de ley (Nº 0921, de 12 de diciembre de 2012) sobre restitución de los derechos de las personas deportadas por motivos de nacionalidad, que fue aprobado en primera lectura en sesión plenaria del Consejo Supremo de Ucrania. Este proyecto de ley establece el marco jurídico para regular y aplicar la política del Estado en materia de retorno y reasentamiento de las personas que fueron deportadas por motivo de su etnicidad, y señala las facultades de las autoridades ejecutivas y los órganos de administración autónoma local en esta esfera.

10. Sírvanse indicar la manera en que las empresas e instituciones públicas y privadas aplican en la práctica la cuota de empleo de personas con discapacidad del 4% y su eficacia para mejorar el acceso al empleo de estas personas.

179.De conformidad con el Reglamento de la Inspección Estatal del Trabajo de Ucrania, aprobado por Decreto Presidencial Nº 386, de 4 de junio de 2011, la Inspección supervisa y controla el cumplimiento de las leyes que rigen el empleo y la contratación de personas con discapacidad con respecto a lo siguiente:

Registro en el Fondo de protección social de personas con discapacidad;

Presentación de informes sobre el empleo y la contratación de personas con discapacidad;

Cumplimiento de la cuota de empleo de personas con discapacidad.

180.Conforme al artículo 19 de la Ley de fundamentos de la protección social de las personas con discapacidad, Nº 875-XII de 21 de marzo de 1991, el Consejo de Ministros de Ucrania establece el procedimiento de verificación para esos asuntos.

181.A la fecha de febrero de 2014 no existía un mecanismo práctico para aplicar las disposiciones legales vigentes en materia de verificación, por parte de la Inspección Estatal del Trabajo y sus órganos territoriales, del cumplimiento por los empleadores con los artículos 19 y 20 de la Ley, ya que el Consejo de Ministros, en su Resolución Nº 70 de 31 de enero de 2007, había aprobado el reglamento para las verificaciones aplicables a las empresas, instituciones, organizaciones e individuos que emplean a trabajadores, facultando al Fondo de protección social de las personas con discapacidad para llevar a cabo ese control.

182.La Inspección del Trabajo ha elaborado un proyecto de decisión del Consejo de Ministros para modificar su Decisión Nº 70. El nuevo texto del reglamento propone no solo modificar el nombre del órgano a cargo del control, sino también ajustar el contenido del reglamento al del Reglamento general de la Inspección Estatal del Trabajo para la vigilancia de los empleadores (establecido por orden del Ministerio de Política Social).

183.Para facilitar la protección de los derechos de las personas con discapacidad en las causas judiciales, restablecer la obligación de las empresas de crear puestos de trabajo para las personas con discapacidad e imponer sanciones por incumplimiento de la legislación, se ha elaborado un proyecto de decisión del Consejo de Ministros por el que se aprueba un nuevo reglamento sobre el número de puestos de trabajo dedicados a las personas con discapacidad y cumplir los requisitos de que:

El lugar principal de empleo de una persona con discapacidad solo puede con una empresa o un empresario;

Las personas con discapacidad empleadas para trabajar con esquema de jornada o semana reducida deben ser incluidas en los registros para reflejar únicamente el tiempo en que realmente hayan trabajado.

184.La aprobación del proyecto de decisión no solo hará posible corregir las discrepancias jurídicas y normativas actuales, sino que también influirá de manera significativa en los resultados de las inspecciones del empleo y la contratación de personas con discapacidad.

185.En 2013, los inspectores estatales del trabajo llevaron a cabo controles sobre 10.800 empleadores, incluidos 4.300 del sector público, para verificar el cumplimiento de la legislación sobre el empleo y la contratación de personas con discapacidad.

186.Se comprobó que 4.000 de estos, incluidos 3.200 del sector público, incumplían la legislación.

187.Se detectaron 4.800 casos de infracción del artículo 19 de la Ley, la mayoría de las cuales —3.500 ó 72,9%— en lo referente a cumplir con la cuota de empleo de personas con discapacidad.

188.Se encontró que 600 empleadores que tenían ocho o más trabajadores no estaban registrados en el Fondo de protección social de las personas con discapacidad y 700 empleadores no habían enviado los informes pertinentes sobre el empleo de personas con discapacidad.

189.Los controles realizados por los inspectores estatales produjeron los siguientes resultados:

3.900 instrucciones de corregir las infracciones de la legislación aplicable a la contratación de personas con discapacidad, incluidas 3.100 dictadas para las instituciones del sector público. A fin de cumplir con las instrucciones de la Inspección del Trabajo, desde entonces 457 empleadores han presentado informes sobre el empleo y la contratación de personas con discapacidad y se ha dado trabajo a 615 personas con discapacidad;

Se han compilado y transmitido a los tribunales en virtud del artículo 188-1, párrafo 2, del Código de Infracciones Administrativas, 2.700 informes de delitos administrativos, incluidos 2.100 referentes a instituciones del sector público. Se han impuesto multas administrativas por un total de 152.400 jrivnias;

Se han incoado procedimientos disciplinarios contra 472 personas;

Se han presentado 1.478 informes de inspección a la oficina del Fondo de protección social de las personas con discapacidad.

190.Para asegurar una vigilancia efectiva del cumplimiento de la legislación en materia de empleo y contratación de personas con discapacidad por instituciones del sector público, conforme a una instrucción del Ministro de Política Social de que se refuerce el control sobre estos asuntos en la esfera social, la Inspección Estatal del Trabajo y sus organismos territoriales han realizado amplias verificaciones en los órganos del poder ejecutivo y las empresas, instituciones y organizaciones financiadas por el presupuesto estatal o los presupuestos locales.

191.Los inspectores estatales han llevado a cabo la verificación en 3.500 instituciones del sector público, que, de acuerdo con la información del Fondo de protección social para las personas con discapacidad, no habían presentado informes sobre el empleo y la contratación de personas con discapacidad y/o no habían cumplido con su cuota de empleo de personas con discapacidad.

192.En total, los inspectores encontraron que 3.000 instituciones del sector público (85,7%) infringían la legislación.

193.Se detectaron 3.300 casos de violación del artículo 19 de la Ley fundamentos de la protección social de las personas con discapacidad, la mayoría de los cuales —2.800 ó el 85%— se referían al cumplimiento de la cuota de empleo de personas con discapacidad.

194.De las inspecciones resultaron 2.900 instrucciones de corregir las infracciones de la legislación sobre empleo y contratación de personas con discapacidad.

195.Para cumplir con las instrucciones de la Inspección del Trabajo, desde entonces 213 instituciones del sector público se han inscrito en las oficinas del Fondo de protección social de las personas con discapacidad, 263 han presentado informes sobre el empleo y la contratación de personas con discapacidad, y se ha dado empleo a 523 personas con discapacidad.

196.Las verificaciones efectuadas en las instituciones del sector público dieron lugar a 2.000 informes de infracciones administrativas, que se sometieron a los tribunales en virtud del artículo 188-1, párrafo 2, del Código de Infracciones Administrativas. Se han impuesto multas por un total de 85.000 jrivnias. Se han dictado 868 instrucciones para procedimientos disciplinarios respecto de funcionarios de instituciones del sector público. Se han incoado procedimientos disciplinarios contra 268 funcionarios.

11. Especifíquese qué medidas se han adoptado para reducir la magnitud de la economía informal y garantizar el acceso de las personas empleadas en esta a los servicios básicos y la protección social y el disfrute de sus derechos en virtud del Pacto.

197.Las disposiciones de la Ley de empleo, que entró en vigor el 1 de enero de 2013, tienen por objeto, entre otras cosas, reducir la magnitud del empleo informal. Esta Ley incluye diversos mecanismos para alentar a los empleadores a crear nuevos puestos de trabajo legales y legalizar los ya existentes.

198.Entre tales mecanismos, está la indemnización al empleador por la contribución única a la seguridad social por los desempleados procedentes de categorías socialmente vulnerables de la población que hayan contratado en nuevos puestos de trabajo altamente remunerados, así como por la contratación de desempleados en empresas pequeñas dedicadas a actividades económicas prioritarias.

199.La aplicación de esta Ley, junto con la legalización de los puestos existentes y la creación de nuevos puestos por los empleadores, contribuirán a hacer que las empresas sean más responsables socialmente y ofrecerán a los empleados la protección social contra el desempleo, así como los servicios a que tienen derecho en el marco de la legislación de seguridad social.

Artículo 7El derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias

12. Sírvanse indicar el nivel actual del salario mínimo y aclarar si está sujeto a una revisión periódica para garantizar que permite una vida digna a los trabajadores y sus familias. Descríbanse las medidas adoptadas para garantizar que el salario mínimo para los trabajadores del sector del carbón se ajuste a lo dispuesto en el convenio colectivo del sector minero. Asimismo, proporciónese información sobre las medidas adoptadas para resolver el problema de los atrasos en el pago de salarios.

200.A fin de proteger las categorías de trabajadores con baja remuneración en Ucrania, la garantía social estatal de la remuneración (el salario mínimo) es objeto de un aumento anual.

201.Para determinar el salario mínimo se tienen en cuenta tanto las necesidades de los trabajadores como los macroindicadores del desarrollo económico del país, de conformidad con lo dispuesto en el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo relativo a la fijación de salarios mínimos, con especial referencia a los países en vías de desarrollo (Nº 31).

202.El salario mínimo es establecido por el Consejo Supremo de Ucrania previa presentación por el Consejo de Ministros, al menos una vez al año, de la Ley del presupuesto estatal, teniendo en cuenta las propuestas negociadas formuladas por los representantes de los sindicatos y del patronato o sus agentes autorizados que se han reunido para mantener negociaciones colectivas y concertar un acuerdo general; se revisa según la evolución del nivel mínimo de subsistencia para las personas aptas para trabajar (según la Ley de remuneración de trabajo, artículo 10).

203.Las propuestas sobre el salario mínimo para cada año se elaboran durante las negociaciones entre los actores sociales, que discuten los factores que han de tenerse en cuenta al establecer el salario mínimo, por ejemplo las necesidades de los trabajadores y sus familias y los indicadores del desarrollo económico del país, como el nivel medio de salarios, la tasa de desempleo y la capacidad presupuestaria.

204.La Ley del presupuesto estatal para 2014 establece los siguientes salarios mínimos para el año:

Salario mensual: a partir del 1 de enero: 1.218 jrivnias; desde el 1 de julio de: 1.250 jrivnias; desde el 1 de octubre: 1.301 jrivnias;

Salario por hora: a partir del 1 de enero: 7,3 jrivnias; desde el 1 de julio de: 7,49 jrivnias; desde el 1 de octubre 7,8 jrivnias.

205.Desde noviembre de 2009 el salario mínimo se ha establecido sobre la base del nivel de subsistencia para las personas aptas para trabajar.

206.El salario mínimo medio ponderado en 2014 representará más del 234% de la cifra correspondiente a 2008 (532,5 jrivnias en 2008 en comparación con 1.246,8 jrivnias en 2014).

207.Si una empresa atraviesa dificultades económicas, el artículo 14 de la Ley de remuneración del trabajo le permite aplicar, durante un período no mayor de seis meses, las normas del convenio colectivo que autorizan una remuneración inferior al nivel estándar establecido por los convenios generales, de la industria o intersectoriales, pero no inferior a los niveles del Estado y las garantías de pago.

208.La información del Ministerio de Energía e Industria del Carbón de fecha 1 de julio de 2013 indica que los trabajadores de las empresas mineras adscritas al Ministerio (excepto la Compañía Minera Estatal Krasnolimanskaya), habían pasado a tener un salario tarifado establecido sobre la base del salario mínimo de 1.147 jrivnias y de factores de aptitudes (responsabilidades) (salario oficial) aprobados por el Convenio de la industria entre el Ministerio, otros organismos del Estado, los propietarios (asociaciones de propietarios) de la industria del carbón y los sindicatos nacionales para la industria del carbón.

13. Sírvanse aclarar si hay un procedimiento de vigilancia del cumplimiento por los empleadores de la legislación sobre los anuncios de vacantes y si la Inspección de Trabajo del Estado puede, en la práctica, adoptar medidas contra quienes infrinjan esa legislación e imponer sanciones apropiadas, y proporciónense las estadísticas pertinentes. Infórmese también sobre las actividades de la Inspección de Trabajo del Estado encaminadas a reducir el número de violaciones de la legislación laboral, en particular el despido ilegal, del cumplimiento de los salarios mínimos y de la remuneración del trabajo.

209.De conformidad con el artículo 50 de la Ley de empleo, Nº 5067-VI, los empleadores deben aportar al Centro Estatal de Empleo información plena y oportuna sobre sus necesidades de mano de obra (puestos vacantes). Sin embargo, la Ley no contiene disposiciones sobre la imposición de sanciones a los empleadores que no sometan dicha información.

210.En 2013, el Centro de Empleo recibió información de empleadores sobre 1.2 millones de puestos vacantes, es decir 25.900 más que en 2012.

211.De conformidad con la nueva versión de la Ley de empleo, el Decreto Presidencial Nº 19, de 16 de enero de 2013, modificó el Reglamento de la Inspección Estatal del Trabajo, permitiendo a ésta vigilar el cumplimiento de la Ley y sus disposiciones con respecto al contenido de los anuncios de vacantes (contratación).

212.A este respecto, la Inspección elaboró un proyecto de decisión del Consejo de Ministros por el que se aprueban disposiciones aplicables a las multas por infracción de la legislación e incumplimiento de los requisitos relativos al contenido de los anuncios de vacantes (contratación).

213.En las discusiones con los organismos ejecutivos competentes para lograr un acuerdo sobre el proyecto de texto, se formularon varias observaciones en el sentido de excluir disposiciones que establezcan el procedimiento de multas por incumplir los requisitos sobre el contenido de los anuncios de vacantes (contratación).

214.Se redactó un nuevo artículo 24, por el que se establece la responsabilidad de los publicistas por incumplir esos requisitos y se imponen multas; este artículo se añadió a las disposiciones finales de la Ley de empleo Nº 5067-VI de 5 de julio de 2012. Establece quién impone las multas, quién las paga y dónde se pagan. Sin embargo, no establece el procedimiento para imponer las multas ni autoriza a un organismo ejecutivo central para hacerlo, lo que significa que no hay mecanismo de vigilancia por el Estado del cumplimiento de este artículo.

215.Se celebraron varias reuniones con representantes del Servicio Estatal de Promoción Empresarial y Política Reguladora y el Ministerio de Justicia para tratar esta cuestión, con el resultado de que las disposiciones se excluyeron del proyecto.

216.Habida cuenta de esto, la Inspección del Trabajo decidió resolver la cuestión mediante un proyecto de orden del Ministerio de Política Social por el que se aprueban leyes y reglamentos sobre la vigilancia estatal por funcionarios de la Inspección Estatal del Trabajo y sus organismos territoriales.

217.El proyecto fue acordado con el Ministerio de Política Social, y se recibieron conclusiones con comentarios del órgano representativo conjunto de los empleadores y el órgano representativo conjunto de los sindicatos.

218.Durante el proceso de redacción con el Servicio Estatal de Promoción Empresarial y Política Reguladora, se retiró el proyecto de texto con vistas a modificarlo utilizando la Metodología de elaboración de los criterios para evaluar el nivel de riesgos derivados de la actividad económica y determinar la periodicidad de las medidas de control estatal planificadas, aprobada por Decisión del Gobierno Nº 752, de 28 de agosto de 2013.

219.Se propone así tratar la cuestión de la siguiente manera:

1.El cumplimiento de lo dispuesto en la legislación sobre el contenido de los anuncios de vacantes debe ser verificado mediante un examen audiovisual del contenido de dichos anuncios en la televisión y la radio, la prensa, los avisos externos e internos y la publicidad en los medios de transporte;

2.Si se encuentra una irregularidad con respecto a lo dispuesto en el artículo 24¹ de la Ley de publicidad, se propone que un inspector tenga derecho a fotografiarla o grabarla en vídeo y redactar una nota de conformidad con el anexo del proyecto de ley;

3.Junto con la nota sobre el incumplimiento en el anuncio de vacante de lo dispuesto en el artículo 24¹ de la Ley de publicidad, se propone que el inspector esté autorizado para exigir:

Al anunciante que pague, en un plazo de 15 días, la multa prevista en el artículo 24¹, párrafo 3, de la Ley de publicidad;

Al distribuidor que suspenda la distribución del anuncio de vacante.

4.Debe enviarse una carta al anunciante y al distribuidor por correo certificado, con confirmación de su recepción;

5.Si no se pagan voluntariamente las multas, los organismos territoriales del Servicio Estatal de Empleo deben transmitir el caso a un tribunal sobre la base de los informes suministrados por la Inspección Estatal del Trabajo o sus organismos territoriales;

6.El procedimiento para la interacción entre los organismos territoriales de la Inspección Estatal del Trabajo y los del Servicio Estatal de Empleo debe establecerse en una orden del Ministerio de Política Social.

220.Las actividades del Servicio Estatal de Empleo y sus organismos territoriales tienen principalmente por objeto sensibilizar y crear conciencia y realizar una labor preventiva y de asesoramiento con el público a nivel regional y específicamente dentro de cada empresa.

2011

2012

2013

Propuestas formuladas para eliminar y prevenir las infracciones a la legislación del trabajo y con respecto al seguro social estatal obligatorio, dirigidas a:

67 772

43 277

32 870

• Los organismos ejecutivos

4 732

3 049

6 381

• Los propietarios de empresas (empleadores)

62 297

39 671

26 071

• Los órganos de trabajo de las direcciones ejecutivas de los fondos

743

557

418

Medidas preventivas adoptadas para aplicar, explicar y difundir la legislación en materia de empleo y el sistema de seguro social estatal obligatorio

34 315

28 031

35 431

De las cuales: en los medios informativos

2 113

3 183

7 428

14. Sírvanse suministrar más información, incluidas estadísticas pertinentes, sobre las medidas adoptadas para abordar la alta tasa de accidentes y enfermedades relacionadas con el trabajo, sobre el cumplimiento de las normas que rigen la seguridad y salud en el trabajo en la práctica, y sobre el sistema de vigilancia y sanciones que se aplican.

221.En 2013, para prevenir accidentes en el lugar de trabajo, los organismos territoriales del Servicio Estatal de Supervisión de Minas y Seguridad Industrial realizaron 154.115 inspecciones de empresas y sus instalaciones de producción, en el curso de las cuales se detectaron 1.587.616 infracciones. Los funcionarios del Servicio suspendieron temporalmente los trabajos y servicios en 67.975 casos de riesgo para la vida de los trabajadores.

222.Al planificar esos controles, la atención se centra en las empresas con un alto nivel de riesgo y en la posibilidad de realizar actividades preventivas en dichas empresas para evitar accidentes.

223.Si así lo indica un análisis de los accidentes de trabajo, el número de inspecciones de empresas y sus instalaciones de producción en una determinada industria puede, en caso necesario, aumentar dentro de los límites de la frecuencia establecida para las inspecciones. También puede adoptarse un calendario especial de vigilancia y pueden revocarse las licencias para el empleo de máquinas o mecanismos de alto riesgo si se ha producido un incidente o un accidente mortal.

224.Con el fin de mejorar la seguridad en el trabajo y velar por que los empleadores establezcan condiciones de trabajo que cumplan con la legislación de seguridad en el trabajo, el Servicio Estatal de Supervisión de Minas y Seguridad Industrial presentó el proyecto de ley Nº 4837-VI, de 24 de mayo de 2012, por el que se modifican el Código de Infracciones Administrativas y el Código Penal con respecto a la responsabilidad por infringir los requisitos relativos a la seguridad en el trabajo y la protección de los recursos mineros. La Ley prevé un aumento considerable de las multas impuestas a los funcionarios y los empleados que infrinjan la legislación sobre seguridad en el trabajo que entró en vigor el 15 de junio de 2012.

225.El Servicio Estatal de Supervisión de Minas y Seguridad Industrial ha elaborado un programa social de alcance nacional, aprobado por Ley Nº 178-VII de 4 de abril de 2013, para mejorar la seguridad y la higiene del trabajo y el entorno productivo para el período 2014-2018.

226.Gracias a las medidas adoptadas, el número de accidentes en el lugar de trabajo disminuyó en 1.248 casos, o 13%, pasando de 9.816 en 2012 a 8.568 en 2013, y el número de accidentes de trabajo mortales bajó en 85, o 14%, pasando de 623 en 2012 a 538 en 2013.

227.Existen actualmente en el registro estatal 797 reglamentos sobre seguridad en el trabajo, la mayoría de los cuales son reglamentos de seguridad.

228.El decreto relativo a los controles en las empresas (o instalaciones de producción), aprobado por el Ministerio de Situaciones de Emergencia, Orden Nº 826 de 11 de agosto de 2011 y registrado por el Ministerio de Justicia el 27 de diciembre de 2011 con el Nº 1531/20269, comprende un capítulo en que se describen concretamente las infracciones de la seguridad en el trabajo detectadas durante los controles y se especifica el número de párrafo a que se hace referencia, así como el título y los detalles de la legislación.

229.La vigilancia por el Estado de las actividades económicas queda regulada por la Ley de principios fundamentales de la vigilancia estatal (control) en la actividad económica, Nº 877-V, de 5 de abril de 2007.

230.En cumplimiento de esta Ley, el Servicio de Supervisión de Minas y Seguridad Industrial elaboró los criterios para evaluar el nivel de riesgos derivados de la actividad económica en el ámbito de la seguridad industrial y la protección del trabajo y determinar la periodicidad de las medidas de control estatal planificadas. Los criterios fueron aprobados por el Consejo de Ministros en su Resolución Nº 413, de 28 de abril de 2009, con las enmiendas introducidas en su Resolución Nº 67, de 16 de enero de 2013.

231.El reglamento para la organización y realización de la supervisión estatal de la industria minera, la seguridad industrial y la protección del trabajo dentro del sistema del Servicio, aprobado en la citada orden del Ministerio de Situaciones de Emergencia, comprende las principales disposiciones que rigen el procedimiento para la realización de esas inspecciones por los funcionarios de las oficinas territoriales de dicho Servicio.

232.De conformidad con este Reglamento, los funcionarios elaboran un informe sobre la inspección de la empresa (instalación de producción) en un formulario estándar, con una lista exclusivamente de las cuestiones controladas. Las cuestiones que no figuren en la lista no podrán ser controladas.

233.Si en la inspección se detectan infracciones, el funcionario del Servicio imparte instrucciones de cumplimiento obligatorio sobre la base de la disposición correspondiente.

234.A partir del 1 de julio de 2013, de conformidad con las modificaciones introducidas en el artículo 5 de la Ley de principios fundamentales del control estatal en la actividad económica, un tribunal administrativo puede, tras examinar una reclamación presentada por la autoridad inspectora de que se adopten medidas de respuesta, ordenar la detención parcial o total de la producción, el trabajo y los servicios.

235.Se puede suspender o restringir el trabajo o la producción cuando durante una inspección se detecte lo siguiente:

Infracciones a la legislación en materia de protección del trabajo y seguridad industrial que representen un riesgo para la vida de los trabajadores;

Infracciones del Código de Recursos Mineros;

Falta de autorización para la realización de operaciones de alto riesgo o el funcionamiento (utilización) de máquinas, mecanismos o equipo de alto riesgo;

Incumplimiento del procedimiento establecido o el tiempo límite para la inspección técnica, las pruebas o el peritaje de máquinas, mecanismos y equipo de alto riesgo;

Caso de accidente con muerte o lesiones graves, o que haya afectado a varias personas.

236.Con arreglo al artículo 265 del Código del Trabajo, toda persona que haya infringido la legislación laboral incurre en la responsabilidad establecida en la legislación en vigor.

237.El artículo 44 de la Ley de protección del trabajo establece los siguientes tipos de responsabilidad: disciplinaria, material, administrativa y penal.

238.Los funcionarios del Servicio Estatal de Supervisión de Minas y Seguridad Industrial tienen derecho a imponer sanciones administrativas, normalmente multas, a las personas culpables. Se incurre en responsabilidad administrativa por infringir la legislación laboral, conforme se establece en el Código de Infracciones Administrativas.

239.Sin embargo, no todas las leyes y reglamentos en materia de seguridad en el trabajo cumplen las normas de los convenios de la OIT ratificados por Ucrania, en particular con respecto a la definición de los motivos para realizar inspecciones no planificadas y los derechos y facultades de los funcionarios a cargo de la supervisión estatal.

Artículo 8Derechos sindicales

15. Sírvanse aclarar cuáles son los requisitos para la inscripción de los sindicatos y los obstáculos que pueden surgir durante el proceso de inscripción. Infórmese sobre el ejercicio del derecho a la huelga, incluyendo datos sobre el número de huelgas. Indíquense las categorías específicas de funcionarios públicos cuyo derecho a la huelga está restringido o prohibido. Asimismo, proporciónese información sobre los marcos jurídicos y normativos relativos al derecho de negociación colectiva, incluidas las limitaciones a este derecho.

240.En virtud del artículo 16 de la Ley de sindicatos, sus derechos y garantías de su actividad, para la legalización de los sindicatos y federaciones sindicales, sus fundadores o los dirigentes de sus órganos elegidos deben presentar la respectiva solicitud, que deberá acompañarse del Estatuto (Carta) del sindicato, el informe de un congreso, conferencia o reunión constitutiva o general de los miembros, junto con la decisión por la que se aprueba el informe, así como información sobre los órganos electivos, la presencia de la organización sindical en las unidades territoriales correspondientes y sus fundadores. Las organizaciones que se rigen por el estatuto de un sindicato deben enviar al organismo legalizador de su zona una notificación de su pertenencia a tal sindicato, con indicación del certificado de legalización del sindicato, tras lo cual quedarán incluidas en el registro de asociaciones de ciudadanos.

241.De conformidad con el párrafo 5 del mismo artículo, el organismo legalizador no podrá denegar la legalización a un sindicato o una federación sindical. El artículo 16, párrafo 6, de la Ley de sindicatos determina que, en caso de disconformidad de los documentos presentados, el organismo legalizador deberá solicitar al sindicato o la federación de sindicatos que presente la documentación adicional necesaria para confirmar su condición.

242.El artículo 44 de la Constitución establece que los trabajadores tendrán el derecho de huelga para la protección de sus intereses económicos y sociales. El procedimiento para el ejercicio del derecho de huelga se establecerá por la ley teniendo en cuenta la necesidad de garantizar la seguridad nacional, la protección de la salud y los derechos y libertades de terceros. Nadie será obligado a participar ni a no participar en una huelga. Las huelgas solo podrán prohibirse sobre la base de la ley.

243.El procedimiento para ejercer el derecho de huelga se establece en la Ley del procedimiento de solución de conflictos laborales colectivos teniendo en cuenta la necesidad de garantizar la seguridad nacional, la protección de la salud y los derechos y libertades de terceros.

244.Las disposiciones de esta Ley establecen las condiciones en que puede ejercerse el derecho de huelga, el procedimiento de notificación y de celebración de una huelga y los casos en que se prohíbe hacer huelga, así como las consecuencias para los trabajadores de participar en una huelga.

245.Los casos generales en que queda prohibido hacer huelga se enuncian en el artículo 24, párrafo 1, de la Ley: la huelga se prohíbe en el caso de que el paro laboral amenace la vida o la salud de las personas, constituya una amenaza para el medio ambiente o impida prevenir una catástrofe natural, un accidente, un desastre, una epidemia o epizootia o la eliminación de sus consecuencias. Está prohibida la huelga de los trabajadores (con excepción del personal técnico y de servicios) de los órganos de la fiscalía, los tribunales, las fuerzas armadas, los órganos estatales y los órganos de seguridad del Estado y de mantenimiento del orden.

246.Ciertas categorías de trabajadores también tienen prohibido hacer huelga cuando realizan determinadas tareas, en determinados lugares y en determinadas situaciones, según se contempla en la Ley de administración pública, la Ley de órganos de administración autónoma local y la Ley del servicio diplomático, entre otras.

247.El artículo 1 de la Ley de administración pública, Nº 3723-XII, de 16 de diciembre de 1993, se refiere a las actividades profesionales de personas que prestan servicios en los organismos públicos y el aparato estatal, cumpliendo tareas prácticas y atribuciones oficiales y reciben un sueldo con cargo al presupuesto estatal. Esas personas son empleados públicos y están investidos de las facultades pertinentes para ejercer sus funciones.

248.De conformidad con el párrafo 2, artículo 16, de la Ley, los funcionarios públicos no pueden participar en huelgas o cometer otros actos que impidan el funcionamiento normal de un organismo público.

249.En virtud del párrafo 1 (2), artículo 1, de la Ley de administración pública, Nº 4050-VI, de 17 de noviembre de 2011, que entrará en vigor el 1 de enero de 2015, un funcionario público es un ciudadano de Ucrania que ocupa un puesto de la administración pública en un órgano estatal o el aparato estatal, o un órgano ejecutivo o un organismo de la República Autónoma de Crimea, recibe un sueldo con cargo al presupuesto estatal, excepto en los casos previstos por la ley, y ejerce las funciones que incumben a ese puesto y que están relacionadas directamente con la realización de las tareas y el cumplimiento de las atribuciones del órgano estatal o el órgano de poder de la República Autónoma de Crimea.

250.Sin embargo, en virtud del artículo 13 de la Ley, relativo a la exigencia de imparcialidad política, un funcionario público deberá desempeñar sus obligaciones de manera imparcial y ser independiente de afiliación a partidos y de convicciones políticas personales. Un funcionario público no tiene derecho a organizar una huelga ni a participar en huelgas. En el desempeño de sus obligaciones oficiales, el funcionario público no tiene derecho a realizar actos que demuestren sus opiniones políticas o una relación particular con un determinado partido político.

251.La finalidad principal de las restricciones del derecho de huelga impuestas a los funcionarios públicos y previstas en la Ley de administración pública es sobre todo garantizar la seguridad nacional y el respeto de los derechos e intereses legítimos de las empresas, instituciones y organizaciones y los derechos y libertades civiles. La ley no impone restricciones al derecho de los funcionarios públicos como ciudadanos trabajadores a proteger sus intereses económicos y sociales por otros medios previstos en la legislación nacional.

252.El derecho a celebrar convenios colectivos queda garantizado por la Constitución, el Código del Trabajo y las leyes de sindicatos, sus derechos y garantías de su actividad, de organizaciones de empleadores, sus federaciones, sus derechos y garantías de su actividad, del diálogo social en Ucrania y de convenios y acuerdos colectivos. Conforme al artículo 1 de la Ley de convenios y acuerdos colectivos, en su versión Nº 5458-VI, de 16 de octubre de 2012, el convenio o acuerdo colectivo se celebra sobre la base de la legislación vigente y las obligaciones asumidas por las partes con el fin de regular las relaciones de producción, laborales y socioeconómicas y conciliar los intereses de trabajadores y empleadores.

253.De acuerdo con los artículos 2 y 3 de la Ley, el convenio colectivo puede concertarse en empresas, establecimientos u organizaciones, independientemente de su forma de propiedad o gestión económica, que utilizan trabajo asalariado y tienen la condición de personas jurídicas, entre por un lado, los empleadores y, por otro, uno o varios órganos sindicales o, en su defecto, los representantes de los trabajadores elegidos y facultados por el colectivo laboral.

254.De conformidad con la Ley, el procedimiento de negociación para la elaboración, concertación o modificación de un convenio o acuerdo colectivo y su contenido será determinado por las partes, dentro del ámbito de su competencia (arts. 10 y 7).

255.El acuerdo se celebra a nivel nacional (acuerdo general), sectorial (acuerdos sectoriales e intersectoriales) o territorial (acuerdos territoriales), y podrá ser tripartito o bipartito.

256.El artículo 4 de la Ley dispone que el derecho de negociación y concertación de convenios y acuerdos colectivos corresponde a las partes en el diálogo social, cuya composición se determina con arreglo a la legislación sobre el diálogo social.

257.De conformidad con el artículo 4 de la Ley del diálogo social en Ucrania (Nº 2862-VI, de 23 de diciembre de 2010), constituyen las partes en el diálogo social:

A nivel nacional: la parte sindical, formada por uniones sindicales de alcance nacional (panucraniano); la parte de los empleadores, formada por uniones de las organizaciones patronales de alcance nacional (panucraniano); la parte del poder ejecutivo, representada por el Consejo de Ministros de Ucrania.

A nivel sectorial: la parte sindical, formada por sindicatos panucranianos y las uniones sindicales que desarrollan su actividad en uno o varios sectores de la economía; la parte de los empleadores, formada por uniones de las organizaciones patronales que desarrollan su actividad en uno o varios sectores de la economía; la parte del poder ejecutivo, representada por los correspondientes órganos centrales del poder ejecutivo.

A nivel territorial: la parte sindical, formada por sindicatos y las uniones sindicales del nivel correspondiente y que desarrollan su actividad en el territorio de la unidad administrativa afectada; la parte de los empleadores, formada por organizaciones patronales y las uniones de éstas que desarrollan su actividad en el territorio de la unidad administrativa; la parte del poder ejecutivo, representada por los órganos del poder ejecutivo local que desarrollan su actividad en el territorio de la unidad administrativa. Además, en el territorio de la unidad administrativa podrán ser parte del diálogo social los órganos de administración autónoma local, dentro de las competencias que les otorga la legislación ucraniana.

A nivel local: la parte de los trabajadores, formada por las organizaciones sindicales primarias o, en su defecto, los representantes (o un representante único) de los trabajadores elegidos libremente para la negociación colectiva; la parte del empleador, representado por el empleador mismo y/o los representantes de éste.

258.Los sindicatos y los empleadores participarán en la negociación colectiva de convenios y acuerdos colectivos, en órganos tripartitos o bipartitos o en actividades internacionales sobre la base de su representatividad.

259.Los criterios generales de representatividad de la parte sindical y la parte patronal son:

Legalización (registro) y estatuto de las organizaciones (uniones) mencionadas;

Para los sindicatos y las organizaciones y uniones sindicales: número total de miembros; para las organizaciones de empleadores y las uniones patronales: número total de trabajadores de las empresas que integran esas organizaciones;

Ramificaciones sectoriales y territoriales (artículo 5 de la Ley).

260.Los criterios de representatividad a los diferentes niveles del diálogo social se determinan en el artículo 6 de la Ley:

1.A nivel nacional, se considera que tienen representatividad para participar en la negociación colectiva de un convenio general las uniones sindicales y las uniones de organizaciones de empleadores que:

Son organizaciones legalizadas (registradas) de conformidad con la ley;

Son uniones sindicales panucranianas que cuentan con no menos de 150.000 miembros;

Son uniones de organizaciones de empleadores panucranianas cuyas empresas miembros no tienen menos de 200.000 trabajadores;

Comprenden sindicatos o sus organizaciones o uniones de organizaciones de empleadores, en la mayoría de las unidades territoriales de Ucrania, según se indica en el artículo 133, párrafo 2, de la Constitución, así como no menos de tres sindicatos panucranianos y no menos de tres uniones de organizaciones de empleadores panucranianas.

2.A nivel sectorial, se considera que tienen representatividad para participar en la negociación colectiva de un convenio sectorial o intersectorial, los sindicatos y uniones sindicales y las organizaciones de empleadores y uniones patronales que:

Son organizaciones legalizadas (registradas) de conformidad con la ley;

Son sindicatos panucranianos cuyos miembros constituyen no menos del 3% de los trabajadores empleados en el sector;

Son uniones de organizaciones de empleadores panucranianaos establecidas por sector, en cuyas empresas miembros trabajan no menos del 5% de los trabajadores empleados en el o los respectivos sectores de la economía.

3.A nivel territorial, se considera que tienen representatividad para participar en la negociación colectiva de un acuerdo territorial los sindicatos y uniones sindicales y las organizaciones de empleadores y uniones patronales que:

Son organizaciones legalizadas (registradas) de conformidad con la ley;

Son sindicatos provinciales o locales, organizaciones o uniones sindicales establecidos por territorio, cuyos miembros constituyen no menos del 2% de la población empleada en la respectiva unidad territorial;

Son organizaciones de empleadores o uniones patronales que desarrollan su actividad en el territorio de la unidad administrativa y en cuyas empresas miembros trabaja no menos del 5% de la población empleada en la respectiva unidad territorial.

4.A nivel local, se considera que tienen representatividad para participar en la negociación colectiva de convenios colectivos:

Para la parte de los trabajadores: las organizaciones sindicales primarias o, en su defecto, los representantes (o un representante) de los trabajadores elegidos libremente;

Para la parte del empleador: el empleador mismo y/o los representantes de éste.

Los sindicatos y las uniones sindicales, al igual que las organizaciones de empleadores y las uniones patronales que no cumplan los criterios de representatividad, por decisión de sus órganos electivos podrán facultar a organizaciones y uniones representativas del nivel correspondiente para que representen sus intereses o presentar sus propuestas ante los órganos del diálogo social competentes para que las examinen. Es obligatorio que las partes examinen esas propuestas en la elaboración de una postura consensuada y la adopción de decisiones.

261.Para asegurar la aplicación de la Ley, el Consejo de Ministros de Ucrania adoptó la Orden Nº 75-r, de 13 de febrero de 2013, sobre algunas cuestiones derivadas de la concertación del acuerdo general entre el Consejo de Ministros de Ucrania, las uniones sindicales panucranianas y las uniones de organizaciones de empleadores panucranianas, y los acuerdos colectivos sectoriales o intersectoriales y territoriales. La orden tiene por objeto la realización de los derechos de la parte del poder ejecutivo en las negociaciones colectivas bipartitas o tripartitas sobre cuestiones relacionadas con la elaboración, concertación o modificación de acuerdos colectivos a nivel nacional, sectorial o intersectorial y territorial.

262.La legislación de Ucrania no contiene normas que prohíban o restrinjan el derecho a celebrar acuerdos o convenios colectivos.

263.En la actualidad sigue aplicándose a nivel nacional el Convenio general que regula los principios y normas fundamentales para la ejecución de la política socioeconómica y las relaciones laborales en Ucrania para el período 2010-2012. Las partes en el diálogo social están llevando a cabo negociaciones colectivas sobre el proyecto de un nuevo convenio general.

264.Asimismo, cabe señalar que, a fin de regular las relaciones de producción, laborales y socioeconómicas y conciliar los intereses de los trabajadores y los empleadores, el 1 de enero de 2014 se concluyeron y registraron en Ucrania 96 convenios sectoriales y 27 convenios territoriales.

265.A nivel local, según los datos del Servicio Estatal de Estadística, al 31 de diciembre de 2012 se habían concertado y registrado en total 101.712 convenios colectivos, que cubrían a 8.730.000 personas, o el 81,4% del número registrado de trabajadores a tiempo completo.

Artículo 9El derecho a la seguridad social

16. Sírvanse explicar si, como se indica en el informe del Estado parte, las cifras revisadas de las prestaciones de la seguridad social permiten que los beneficiarios y sus familias lleven una vida digna.

266.En el marco del seguro social estatal obligatorio, el monto del subsidio de desempleo y las prestaciones por pérdida temporal de la capacidad laboral depende del salario y del tiempo que haya cotizado la persona asegurada.

267.La prestación por pérdida temporal de la capacidad de trabajo se paga a los beneficiarios del seguro en forma de una ayuda pecuniaria que compense total o parcialmente la pérdida del salario cuando se produce un accidente cubierto por el seguro. Por ejemplo, el asegurado debe haber cotizado al seguro durante un período de ocho años o más para poder recibir prestaciones por incapacidad laboral temporal equivalentes al 100% del salario medio.

268.Las prestaciones por embarazo y maternidad que se pagan a las trabajadoras equivalen al 100% del salario medio y no dependen del tiempo que hayan cotizado al seguro.

269.El monto mínimo de la prestación por desempleo se establece considerando la necesidad de mantener la motivación de la persona desempleada para trabajar. En la actualidad, la prestación por desempleo equivale al 76,9% del nivel de subsistencia para las personas aptas para trabajar (lo que corresponde al salario mínimo).

270.Cabe señalar también que, en caso de accidente de trabajo, las prestaciones del seguro se pagan mensualmente en el marco del seguro social estatal obligatorio para compensar la pérdida de ingresos (o parte de éstos), según el grado de incapacidad sufrido. Los pagos medios mensuales del seguro se ajustan cada año en caso de que el año civil anterior haya aumentado el salario medio en los sectores de la economía nacional. Una vez establecido, el monto del pago mensual del seguro no está sujeto a reducción.

271.En el marco del programa de reformas económicas para 2010-2014 titulado "Sociedad próspera, economía competitiva, Estado eficaz", se están tomando medidas para reformar el sistema de pensiones.

272.En los últimos años:

El 1 de enero de 2011 entró en vigor la Ley de la contribución única al seguro social estatal obligatorio para pagos al Fondo de Pensiones, y el 1 de octubre de 2013 para pagos al Ministerio de Ingresos e Impuestos, reemplazándose así los pagos a cuatro fondos del seguro social;

El 1 de octubre de 2011 entró en vigor la Ley de garantías legislativas para la reforma del sistema de pensiones, que prevé medidas para equilibrar el pilar solidario del seguro de pensiones y crear las condiciones necesarias para adoptar el segundo nivel del sistema de pensiones, a saber el sistema acumulativo obligatorio.

273.En virtud de esta Ley, a partir del 1 de octubre de 2011 la edad de jubilación de las mujeres se ajustará a la de los hombres, es decir pasará de 55 a 60 años mediante incrementos semestrales cada año hasta abril de 2021.

274.Asimismo, desde el 1 de octubre de 2011, la edad a la que las mujeres que no tienen derecho a una pensión recibirán prestaciones sociales ha pasado progresivamente de 58 a 63 años (cada seis meses).

275.La pensión se incrementará en 2,5% cada seis meses de aumento de la edad de jubilación de las mujeres. En un período de diez años, el monto de la pensión podrá aumentar en 25%.

276.Hasta el 1 de enero de 2015, las mujeres, a partir de la edad de 55 años, tendrán derecho a jubilarse anticipadamente en las siguientes condiciones:

Si han aportado contribuciones al fondo del seguro durante 30 años;

Si son despedidas (los pagos de la pensión pueden suspenderse si encuentran otro trabajo).

277.En ese caso, el monto de la pensión se reduce en 0,5% por cada mes de jubilación anticipada, aunque el monto total de la pensión puede restablecerse si encuentran trabajo antes de la edad de jubilación o si renuncian a percibir voluntariamente la pensión antes de llegar a la edad de jubilación.

278.La aplicación del Convenio Nº 102 de la OIT relativo a la Norma Mínima de la Seguridad Social, 1952, garantiza, entre otras cosas, una pensión equivalente al 40% de los ingresos después de 30 años de aportaciones al Fondo.

279.Más de 13,5 millones de personas reciben una pensión. En 2013, los costos por el pago de pensiones ascendieron a 250.000 millones de jrivnias (16% del producto interno bruto (PIB)), en comparación con 233 mil millones de jrivnias, o 16,6% del PIB, en 2012. Al 1 de enero de 2014, la pensión media era de 1.526,09 jrivnias, es decir un 4.7% más elevada que la correspondiente al 1 de enero de 2013 (1.470,73 jrivnias).

280.Desde el 1 de abril de 2008, las pensiones mínimas y otros tipos de prestaciones y beneficios de la seguridad social que constituyen la principal fuente de subsistencia de las personas que han perdido la capacidad laboral se han establecido a un nivel no inferior al mínimo de subsistencia establecido por la ley. La Ley del presupuesto estatal para 2014 dispone que a partir de 1 de julio y el 1 de octubre se aumente el mínimo de subsistencia para las personas sin capacidad laboral.

281.A largo plazo, a fin de reducir la presión demográfica que se ejerce sobre el sistema solidario, Ucrania se propone adoptar un sistema acumulativo obligatorio para las personas de menos de 25 años.

17. Sírvanse proporcionar información sobre los sistemas de asistencia social y aclarar si las personas que trabajan por cuenta propia que no reúnen los requisitos necesarios para el seguro obligatorio de enfermedad y de pensiones y las personas que necesitan apoyo a los ingresos, entre otras los refugiados y las personas que solicitan asilo, tienen acceso a estas prestaciones.

282.En caso de que se produzca un accidente cubierto por el seguro en el marco del seguro social estatal obligatorio, se paga una prestación pecuniaria y se prestan servicios sociales al asegurado.

283.Los recursos del seguro provienen fundamentalmente de los aportes de los empleadores y las personas aseguradas (excepto para el seguro social en caso de accidentes de trabajo, en el que los aportes proceden únicamente de los empleadores).

284.La legislación que rige el seguro social estatal obligatorio dispone que las personas empleadas por cuenta propia quedan sujetas al plan en caso de desempleo y para el seguro de pensiones.

285.Dichas personas también pueden decidir pagar la contribución única al seguro social estatal obligatorio respecto de la incapacidad de trabajo temporal y los gastos funerarios y/o accidentes de trabajo o enfermedad profesional que produzcan la pérdida de capacidad laboral.

286.Si pagan contribuciones al seguro social respecto de incapacidad temporal y/o accidentes de trabajo, tienen derecho a las prestaciones pecuniarias y los servicios sociales resultantes de esos tipos de seguro social.

287.La ley señala las condiciones en que las personas empleadas por cuenta propia pueden hacer aportaciones voluntarias al seguro de pensiones y dispone que las primas no deberán ser inferiores a la contribución mínima al seguro (34,7% del salario mínimo). El monto de la contribución social única se calcula dentro del límite máximo establecido legalmente.

288.El derecho a percibir una pensión se adquiere al cumplir la edad de 60 años y con aportaciones al seguro de no menos de 15 años.

289.El monto mínimo de la pensión por edad legal de los hombres que hayan hecho aportaciones durante 35 años y de las mujeres que hayan aportado durante 30 años se fija en el nivel de subsistencia para las personas que hayan perdido la capacidad laboral. En caso de que una persona haya aportado contribuciones durante menos del período exigido, la pensión que se paga es la proporción correspondiente de la pensión mínima por edad.

290.Los ciudadanos ucranianos que han cumplido la edad establecida en la Ley de asistencia social para las personas que no tienen derecho a pensión y las personas con discapacidad, así como las personas con discapacidad, que no reciben una pensión y que residen permanentemente en el territorio de Ucrania tienen derecho a la ayuda social estatal en los casos y las condiciones previstas en la Ley.

291.Las personas que tienen el estatuto de refugiados o que necesitan una protección adicional tienen derecho a la asistencia social estatal al igual que los ciudadanos ucranianos según las condiciones previstas por la Ley de asistencia social estatal para las personas que no tienen derecho a pensión y las personas con discapacidad otras leyes y los acuerdos internacionales de Ucrania, ya expresado cuya obligatoriedad está refrendada por el Consejo Supremo de Ucrania.

292.De conformidad con la Ley, el monto de la asistencia social del Estado a las personas que no tienen derecho a una pensión y las personas con discapacidad se establece sobre la base del nivel de subsistencia para las personas que han perdido la capacidad de trabajo:

Personas con discapacidad del grupo I y mujeres condecoradas con el título de madre heroína: 100%;

Personas con discapacidad del grupo II: 80%;

Personas con discapacidad del grupo III: 60%;

Clérigos y eclesiásticos: 50%;

Personas de la edad establecida en la Ley: 30%.

293.La asistencia social estatal a las personas que no tienen derecho a una pensión no puede ser inferior al nivel de subsistencia para las personas que han perdido la capacidad laboral. Estas prestaciones se pagan a esas personas cada mes en forma de un monto que no supere el nivel mínimo de subsistencia especificado.

18. Sírvanse informar sobre la evolución de la puesta en marcha de un sistema nacional de seguro de salud contributivo, de haberla.

294.Esta información se proporcionará por separado.

19. Proporciónese información actualizada sobre las repercusiones de la reforma del sistema de servicios sociales (informe del Estado parte, E/C.12/UKR/6, párr. 279) en el ejercicio universal del derecho a la seguridad social.

295.En Ucrania el sistema de servicios sociales se está reformando, con la finalidad principal de mejorar la calidad de los servicios proporcionados, en particular mediante:

La creación de un mercado de servicios sociales competitivo;

La modernización de la infraestructura existente.

296.Este proceso se activó con la aprobación de la Ley Nº 4523-VI, de 15 de marzo de 2012, por la que se enmendaron algunas de las leyes relativas a la prestación de servicios sociales: la Ley de asociaciones de ciudadanos, la Ley de normas y garantías sociales estatales y la Ley de servicios sociales. Estas modificaciones prevén la adopción de un mecanismo de compras sociales que aliente a las empresas a contraer contratos para la prestación de los servicios sociales requeridos por las autoridades ejecutivas locales o los órganos de administración autónoma local.

297.Con el fin de aplicar esta Ley se han aprobado diversas leyes y normas, que simplifican el procedimiento que permite a los ciudadanos acceder a los servicios sociales en el centro territorial de servicios sociales, establecen requisitos uniformes para las empresas que prestan dichos servicios, cualquiera que sea la forma de propiedad o gestión, aseguran el pago diferenciado de los servicios y establecen el procedimiento para la compra de servicios.

298.Por orden del Consejo de Ministros Nº 556-r, de 8 de agosto de 2012, se aprobó una estrategia para reformar el sistema de servicios sociales, que define los fines y las orientaciones prioritarias de la reforma y prevé medidas para ampliar la accesibilidad de los servicios sociales para las personas que se encuentran en situaciones difíciles y necesitan una asistencia externa, y garantizar la calidad y eficacia de los servicios.

299.El plan de actividades para aplicar la estrategia en 2013-2016 fue aprobado por orden del Consejo de Ministros Nº 208-r, de 13 de marzo.

300.La reforma del sistema de prestación de servicios sociales comprende:

La Orden del Ministerio de Política Social Nº 282, de 16 de mayo de 2012, por la que se aprobó el procedimiento para elaborar una norma estatal de servicios sociales;

15 proyectos de normas estatales para los servicios sociales, de los que 7 fueron aprobados, sobre: atención diurna, refugios para las personas sin hogar, reintegración social e integración de personas sin hogar, prestación de servicios sociales a las víctimas de la trata de personas (tres normas) y atención en el hogar;

Determinación de las necesidades de servicios sociales de la población por las autoridades ejecutivas locales, sobre la base de lo cual se elaboran planes para desarrollar un sistema de prestación de servicios sociales, en particular con la participación de organizaciones no gubernamentales (ONG).

301.Se está trabajando en lo siguiente:

Introducción de mecanismos para desinstitucionalizar los internados, en particular con el establecimiento de secciones de atención diurna y permanencia temporal, así como secciones para jóvenes y talleres;

Elaboración de mecanismos de vigilancia y control de la prestación de los servicios sociales;

Unificación de los enfoques del intercambio de información estableciendo un polo único de información al adoptar la decisión sobre prestación de servicios sociales y pagos.

302.Se está trabajando en el desarrollo de nuevos tipos de servicios sociales y formas innovadoras de trabajo social:

Alentar a unas 17.500 personas en 24 regiones a que sigan una formación en distintas esferas mediante los servicios educativos proporcionados por la Universidad de la Tercera Edad;

Prestación de cuidados paliativos: servicios sociales en el hogar para cerca de 200 enfermos terminales que viven solos y ya no pueden trabajar;

Introducción de nuevos enfoques en la prestación de los servicios sociales con el establecimiento de equipos multidisciplinarios;

Prestación de servicios sociales en el hogar a las personas afectadas por enfermedades mentales;

Prestación de servicios de transporte especializados a los ancianos y a las personas con discapacidad;

Prestación de servicios de información a los jubilados y las personas con discapacidad, acompañamiento social, asistencia social de emergencia, asesoramiento jurídico, etc. a través de nuevas dependencias denominadas "oficinas sociales".

303.Con la participación del Estado, las autoridades ejecutivas locales y los órganos de autonomía local se ha establecido una red de instituciones que prestan servicios sociales:

733 centros territoriales de servicios sociales que prestan servicios a los ciudadanos directamente en su lugar de residencia;

324 residencias, de las que 74 para ancianos y personas con discapacidad; 38 para veteranos de guerra y del trabajo; 152 para personas que padecen trastornos neuropsiquiátricos; 5 especiales; y 55 para niños;

118 instituciones para personas sin hogar e instituciones para personas que han cumplido penas de privación o restricción de libertad.

304.Estos centros territoriales existen en cada centro de distrito, en las ciudades y en los distritos de las grandes ciudades. Prestan servicios a más de 1,5 millones de ciudadanos que necesitan servicios sociales y viven en su casa.

305.Para ayudar a los ancianos a mantenerse física y socialmente activos, los centros territoriales tienen las siguientes unidades: asistencia social en el hogar, ayuda para una vida independiente, servicios médicos, prestación de una asistencia focalizada en efectivo y en especie; y hogares de residencia temporal o permanente.

306.En las residencias para ancianos y personas con discapacidad viven más de 54.800 personas.

307.Tienen derecho a servicios sociales en estas instituciones los ciudadanos que no pueden vivir solos y las personas con discapacidad que necesitan una atención constante por razones de salud. Estas personas reciben los servicios sociales necesarios gratuitamente. Las personas que viven en residencias y que tienen familiares pagan.

308.Las residencias para ancianos, personas con discapacidad y enfermos ofrecen condiciones de vida adecuadas que cumplen los requisitos de salud e higiene, con atención las 24 horas, rehabilitación médica y ayuda para una vida independiente, así como la asistencia médica necesaria y distintos tipos de servicios sociales.

309.A fin de mejorar la labor de las instituciones residenciales y elevar la calificación y competencia de su personal, se desarrollan distintas actividades y se ofrece formación, en particular sobre evaluación del estado de los usuarios de servicios de atención a largo plazo y determinación de sus necesidades, así como sobre mejora de los resultados de los programas de rehabilitación individuales.

310.En el trabajo con niños con discapacidad, el propósito básico es corregir los trastornos psicofísicos lo más posible, ayudar a los niños en su adaptación a las tareas cotidianas y mejorar así su condición social, ofrecer las condiciones que necesitan en cuanto a alojamiento, atención de salud y servicios domésticos, y organizar su educación y el proceso de rehabilitación, así como la rehabilitación profesional.

311.En estas instituciones se han creado talleres para la adaptación laboral de los niños con discapacidad que los ayudan en las tareas diarias y les ofrecen una rehabilitación profesional. Estos talleres generalmente producen prendas de vestir y artículos de cartón y carpintería.

312.También se trabaja activamente en la rehabilitación física y deportiva.

313.Cada año, desde 2004, junto con la fábrica de vendas de Torun (Polonia), el Ministerio de Política Social organiza torneos de fútbol para personas con discapacidad, en el contexto de la liga de fútbol SENI CUP para personas con discapacidad.

314.En 2012, en el marco del torneo panucraniano de deporte para personas con discapacidad, organizado bajo la égida de la liga de Fútbol Internacional SENI CUP-2012 para personas con discapacidad, se celebraron torneos de fútbol, ajedrez y dardos entre los centros de atención residencial, que estuvieron a cargo de los organismos de trabajo y protección social.

315.La fase I, que es la fase activa de la reforma de los servicios sociales y la desinstitucionalización de los centros de atención residencial, comenzará con la introducción en los hogares infantiles de:

Secciones de atención diurna para niños con discapacidad;

Secciones de atención residencial temporal.

316.Para facilitar el control público de la labor de los centros de atención residencial se han creado una línea telefónica de urgencia del Gobierno, así como juntas supervisoras de la actividad de estos centros y consejos comunitarios para cada residencia.

317.Junto con los organismos regionales de protección social, el Ministerio de Política Social continúa desarrollando sistemas para ayudar a las personas sin hogar a reintegrarse en la sociedad y a los ex reclusos a vivir de manera independiente.

318.Con el fin de mejorar el marco legislativo se han aprobado leyes que tratan de los fundamentos de la protección social de las personas sin hogar y los niños de la calle, y de la adaptación social de las personas que cumplen o han cumplido una condena de restricción o privación de libertad.

319.Por Resolución Nº 162 del Consejo de Ministros, de 13 de marzo de 2013, se ha aprobado una orden que establece los objetivos básicos de la prevención de la pérdida de vivienda en el período hasta 2017.

320.Mediante la Resolución 538 del Consejo de Ministros, de 30 de junio de 2010, se ha establecido el Consejo de Protección Social de las personas sin hogar y las personas que han sido liberadas de centros penitenciarios, que es un órgano deliberativo permanente del Consejo de Ministros encargado de coordinar las actividades de las autoridades ejecutivas centrales y locales y los organismos no estatales que asisten a las personas sin hogar y los ex reclusos.

321.El Ministerio de Política Social ha aprobado diversas órdenes relativas a la organización de sus trabajos.

322.En Ucrania existen 118 organismos que prestan servicios sociales a las personas sin hogar y a los ex reclusos.

323.Durante el primer semestre de 2013, se inscribieron en los centros para personas sin hogar 8.700 personas y los refugios temporales acogieron a más de 5.000 personas.

Artículo 10Protección de la familia, las madres y los niños

20. Sírvanse facilitar información sobre las medidas legislativas y de otro tipo adoptadas para combatir la violencia doméstica y velar por que los autores sean castigados adecuadamente y las víctimas tengan acceso a medidas de reparación y protección inmediata, entre otras cosas mediante la creación de un número suficiente de centros de acogida en todo el país.

324.Para mejorar la legislación nacional relativa a la prevención de la violencia en la familia y evitar ciertas lagunas e incoherencias que impiden la aplicación adecuada y efectiva de la Ley de prevención de la violencia doméstica, el Ministerio de Política Social ha elaborado un proyecto de ley para prevenir y combatir la violencia en el hogar. Este proyecto de ley fue aprobado por el Gobierno el 13 de marzo de 2013 y quedó registrado en el Consejo Supremo el día siguiente con el Nº 2539.

325.En particular, el proyecto de ley prevé reemplazar la expresión "violencia en la familia" por "violencia doméstica", amplía el círculo de personas a las que se aplica la ley, así como la lista de órganos y organismos encargados de las actividades relacionadas con la prevención de la violencia en la familia, y establece su mandato en esta esfera.

326.En el marco de los preparativos para la ratificación del Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia hacia las mujeres y la violencia doméstica (Convenio de Estambul), el Ministerio de Política Social y los órganos centrales del poder ejecutivo, organizaciones internacionales y organizaciones de la sociedad civil han constituido un grupo de trabajo encargado de examinar la forma de mejorar la legislación de prevención de la violencia en la familia y ajustarla al Convenio.

327.En el marco del Plan de Acción de la campaña nacional titulada "¡Alto a la Violencia! " en el período hasta 2015 (Orden Nº 2154 del Consejo de Ministros de 1 de diciembre de 2010), el Ministerio ha aprobado un programa de capacitación sobre prevención de la violencia doméstica para trabajadores sociales, profesionales de servicios sociales y otros profesionales que prestan servicios sociales.

328.El Plan de Acción comprendía la realización de actividades de concienciación durante la campaña anual panucraniana "16 Días contra la Violencia", que se organizaron del 25 de noviembre al 10 de diciembre de 2013.

329.Durante la campaña, el Ministerio participó en:

La acción "De Paz en la familia a paz en Ucrania" (flash mob y reunión informativa), junto con la organización internacional de beneficencia HealthRight International (25 de noviembre de 2013);

El lanzamiento para la prensa de "Mujeres y hombres en Ucrania: ¿igualdad o violencia?", junto con el Coordinador de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa en Ucrania (25 de noviembre de 2013);

Estudios de fomento de la capacidad para directores y especialistas de los centros de servicios sociales regionales para familias, niños y jóvenes y los servicios para la infancia, que aplican la política estatal de prevención de la violencia doméstica y el maltrato a los niños (noviembre de 2013).

330.Asimismo funcionarios del Ministerio también estuvieron disponibles para consultas sobre prevención de la violencia doméstica en la línea telefónica de urgencia nacional de prevención de la violencia en el hogar y la línea telefónica de urgencia nacional para niños, que atiende los casos de maltrato infantil y otras violaciones de los derechos del niño (26 y 27 de noviembre de 2013 y 28 y 29 de noviembre de 2013).

331.En las regiones, los departamentos encargados de aplicar la política del Estado en materia de prevención de la violencia doméstica, los centros de servicios sociales para la familia, los niños y los jóvenes, los servicios para niños, los órganos de orden público y ONG internacionales y locales llevaron a cabo una campaña de información pública y otras actividades de concienciación para ayudar a prevenir la violencia en la familia y el maltrato de niños y alentar a todos los sectores de la población a rechazar la violencia.

332.En el marco de la campaña, se celebraron en las regiones los siguientes eventos:

Reunión de los consejos de coordinación sobre cómo prevenir la violencia en la familia, asegurar la igualdad de oportunidades de mujeres y hombres y combatir la trata de seres humanos;

Diversas actividades temáticas de información, capacitación y educación (conferencias, debates, seminarios, sesiones de información, mesas redondas, clases para padres, consultas educativas, grupos escolares, lecciones abiertas y concursos) para alumnos, maestros y padres con el fin de hablar del problema de la violencia doméstica y la prevención del maltrato de niños.

333.Se organizó una semana de educación jurídica, con la participación de asociaciones de padres y líderes de grupos de estudiantes que trataron, en actividades temáticas, conferencias de padres y diversas reuniones, cuestiones como los derechos del niño, superación de la violencia en la familia, protección social y jurídica de los niños y comportamientos de riesgo en los estudiantes.

334.Se llevaron a cabo controles preventivos en familias, durante los cuales se detectaron casos de violencia o amenaza real de violencia y se vigilaron las condiciones de vida y el respeto de los derechos del niño a un hogar y la propiedad.

335.Se organizaron exposiciones temáticas literarias sobre "Un mundo sin violencia" la "Violencia doméstica" e "Infancia sin violencia" con objeto de prevenir la violencia en la familia y el maltrato de niños, y se instalaron puestos y tablones.

336.Se elaboraron, publicaron y distribuyeron materiales informativos y educativos sobre prevención de la violencia en la familia o la amenaza real de esa violencia, en particular: prospectos publicitarios, postales, carteles, folletos, cuadernillos y pulseras con los lemas "No a la violencia", "Alto a la violencia", "Sé humano", así como volantes y otros impresos.

337.Se informó ampliamente en los medios informativos sobre la campaña anual en las regiones, en particular, mediante una cobertura continua en los canales de televisión y las emisoras de radio regionales, artículos frecuentes en los periódicos y difusión de vídeos por la televisión, así como en los sitios web oficiales de la República Autónoma de Crimea, las provincias y las administraciones municipales de Kyiv y Sebastopol.

338.Asimismo, en 2013, había 22 centros de apoyo social y psicológico en las regiones: en la República Autónoma de Crimea, en las provincias de Volynsk, Dniepropetrovsk, Donetsk, Zhitomir, Transcarpatia, Zaporozhye, Ivano-Frankivsk, Kirovograd, Lugansk, Lviv, Nikolayev, Odessa, Rovno, Sumy, Ternopol, Kominternovsky, Cherkassy, Chernovtsi y Chernigov, y en las ciudades de Kyiv y Sebastopol.

339.Los usuarios de estos servicios son personas que, en razón de circunstancias difíciles (discapacidad, edad, estado de salud, condición social, hábitos o forma de vida, desastres naturales, delitos de que fueron víctimas, casos reales o potenciales de violencia en la familia u otras circunstancias complejas) no tienen, parcialmente o del todo, la capacidad o posibilidad de ocuparse de su propia vida personal (familiar) ni de participar en la sociedad, y no pueden superar las consecuencias por sí mismas.

21. Sírvanse proporcionar información sobre las repercusiones de la Estrategia Nacional para la Prevención del Abandono de los Niños hasta 2020 en cuanto a la disminución del alto número de niños privados de su medio familiar y a la promoción del cuidado de tipo familiar de estos niños. Infórmese también sobre las iniciativas encaminadas a solucionar la situación de los niños de la calle, en particular garantizando su protección, rehabilitación y reintegración social.

340.Por Decreto Presidencial Nº 609/2012, de 22 de octubre de 2012, quedó aprobada la Estrategia Nacional para la Prevención del Abandono de Niños hasta 2020.

341.Mediante la Resolución Nº 341, del Consejo de Ministros, de 15 de mayo de 2013, se aprobó la Estrategia Social Especial del Estado en Apoyo a las Familias hasta 2016.

342.Con el fin de prevenir el abandono de niños y prestar el apoyo necesario a las familias en que los padres (o las personas in loco parentis) no cumplen debidamente sus obligaciones para con los hijos, los centros de servicios sociales para la familia, los niños y los jóvenes se ocuparon de 16.062 familias con 32.922 niños cuyos padres (o personas in loco parentis) no cumplían sus obligaciones de atención al niño.

343.Durante 2013, se evitó retirar de sus familias a 23.712 niños, es decir una cifra casi ocho veces superior a la del período equivalente de 2012 (en 2012, solo 2.982 niños pudieron permanecer con su familia gracias a la asistencia social proporcionada).

344.Además, en los últimos años se han adoptado en el país diversas medidas para hacer efectivo el derecho del niño a ser criado en un entorno familiar y velar por los intereses de los huérfanos y los niños privados de la tutela de los padres. El resultado ha sido que está disminuyendo el número de huérfanos y niños privados del cuidado de los padres en Ucrania.

345.A fines de 2009 había 100.787 niños en esta categoría, pero a fines de 2013 ese número ascendía a 90.720. De este modo, la cantidad de niños en esta categoría se ha reducido en 10.067.

346.Al 30 de diciembre de 2013, había en Ucrania:

881 hogares infantiles de tipo familiar, que acogían a 5.890 niños;

4.199 familias de acogida, en las que se criaban 7.579 niños.

347.En 2013, en las familias de acogida y los hogares infantiles de tipo familiar se acogió al mayor número de niños de los últimos años, a saber 2.488 niños (81 niños más que en el período equivalente de 2012).

348.En 2013 se crearon 164 hogares infantiles de tipo familiar, es decir 14 más que en 2012.

349.Al 30 de diciembre de 2013, en las familias de acogida y hogares infantiles de tipo familiar había 13.469 niños (en comparación con 11.751 niños en 2012).

350.En promedio, el 14,8% de todos los niños huérfanos y niños privados del cuidado de los padres es atendido en familias de acogida y hogares infantiles de tipo familiar.

351.En las familias de tutores y guardadores viven 63.662 niños huérfanos y niños privados del cuidado de sus padres.

352.En total hay 77.131 niños huérfanos y niños privados del cuidado de sus padres atendidos en modalidades de acogida de tipo familiar (75.010 en 2012).

353.En promedio, el 85% de estos niños son educados en modalidades de acogida de tipo familiar (en 2012, el 80,7%).

354.Además, a fin de prevenir el fenómeno de los niños de la calle y la delincuencia juvenil y velar por que se adopten las medidas necesarias de protección social y se brinde asistencia social, jurídica y médica a los niños que se encuentran en circunstancias difíciles, los servicios de asuntos de la infancia, en cooperación con las unidades de la policía penal de menores, los servicios sociales y los departamentos de educación y salud organizan sistemáticamente una labor preventiva (controles por sorpresa). La finalidad de estos controles es detectar a los niños en situación de riesgo y los niños que necesitan una asistencia integral urgente.

355.Por ejemplo, en 2013 se llevaron a cabo más de 33.000 operaciones de este tipo y se brindó asistencia y protección social adecuada a 13.200 niños.

356.También se brinda asistencia profesional a los niños afectados por distintas formas de violencia, y los niños abandonados y los niños de la calle son acogidos por los servicios de asuntos de menores y los centros de apoyo social y psicológico. Junto con la asistencia integral (social, psicológica, educativa, médica, jurídica y de otro tipo) que ofrecen, los centros también se ocupan de las necesidades individuales en materia psicológica, de educación especial y de rehabilitación de los niños, algunos de los cuales han sufrido distintas formas de violencia o han sido víctimas de la trata de niños.

22. Sírvanse informar sobre las medidas específicas adoptadas para luchar contra el trabajo infantil y sus efectos. Aclárese si la prohibición del empleo de niños menores de 15 años se aplica a todos los sectores de la economía, todos los lugares de trabajo y todas las formas de actividad económica. Aclárese también la definición y el alcance del "trabajo liviano" de niños e indíquese qué medidas se han adoptado para asegurar su vigilancia efectiva por parte de los servicios de inspección del trabajo, entre otras cosas en la economía informal.

357.De conformidad con el Código del Trabajo (arts. 51, 122, 187 a 195 y 201 a 211), las personas menores de 18 años que tienen derecho a trabajar gozarán de los mismos beneficios establecidos en la legislación ucraniana en materia de protección del trabajo, horario laboral, licencia y algunas otras condiciones de trabajo:

Los niños de menos de 16 años no podrán ser empleados. Con el acuerdo de uno de los padres o de la persona in loco parentis podrán, excepcionalmente, ser empleados al cumplir la edad de 15 años. Con el fin de preparar a los niños para un trabajo productivo, los alumnos de las escuelas de enseñanza general, las escuelas técnicas y los establecimientos secundarios especializados podrán, con el consentimiento de uno de los padres o de la persona in loco parentis, ser contratados para realizar, en su tiempo libre y cuando haya cumplido 14 años, tareas livianas que no sean perjudiciales para su salud ni perturben su educación.

Cada empresa, institución y organización deberá mantener un registro especial de sus trabajadores menores de 18 años en que se indique la fecha de nacimiento.

Se prohíbe utilizar a menores de 18 años para desempeñar labores pesadas, insalubres o peligrosas, o labores subterráneas. La lista de las labores pesadas, insalubres o peligrosas en que los menores de edad no podrán ser empleados fue aprobada por Orden del Ministerio de Salud Nº 46, de 31 de marzo de 1994. Se prohíbe asimismo utilizar a menores de 18 años para levantar o desplazar cargas cuyo peso exceda del máximo prescrito para ellos (Orden del Ministerio de Salud Nº 59, de 22 de marzo de 1996, por la que se aprueban las restricciones para el levantamiento o desplazamiento de cargas por los menores de 18 años).

Los niños de menos de 18 años no podrán trabajar en labores nocturnas, horas extraordinarias y fines de semana.

Los niños de menos de 16 años no podrán ser empleados. Con el acuerdo de uno de los padres o de la persona in loco parentis podrán, excepcionalmente, ser empleados al cumplir la edad de 15 años. Con el fin de preparar a los niños para un trabajo productivo, los alumnos de las escuelas de enseñanza general, las escuelas técnicas y los establecimientos secundarios especializados podrán, con el consentimiento de uno de los padres o de la persona in loco parentis, ser contratados para realizar, en su tiempo libre y cuando haya cumplido 14 años, tareas livianas que no sean perjudiciales para su salud ni perturben su educación.

Los trabajadores a tiempo completo que estudien en escuelas secundarias y técnicas tendrán una semana o jornada laboral reducida, conservando su salario; estas personas también gozarán de otros beneficios.

El horario reducido se establece de la siguiente manera: los trabajadores de 16 a 18 años: 36 horas por semana; los de 15 a 16 años (y los estudiantes de 14 a 15 años que trabajen durante las vacaciones): 24 horas por semana. Los estudiantes que trabajen en su tiempo libre durante el año académico no podrán trabajar más de la mitad del período máximo establecido supra para las personas de su edad.

Para los trabajadores de menos de 18 años con una jornada laboral reducida el salario será el mismo que el de las categorías correspondientes de los trabajadores a jornada completa. La remuneración de los alumnos de escuelas de enseñanza general, escuelas técnicas y escuelas secundarias especializadas que trabajen en su tiempo libre será proporcional al tiempo trabajado o dependerá de la productividad. Las empresas podrán establecer pagos complementarios de los salarios de los alumnos. Los trabajadores que estudien con buenos resultados en escuelas de enseñanza general, escuelas secundarias, clases o grupos vespertinos de enseñanza presencial o a distancia tendrán una semana laboral reducida en una jornada o en el número de horas correspondiente (jornada reducida en la semana) durante el año escolar. Estarán exentos de trabajar durante el año escolar no más de 36 días en el caso de una semana laboral de seis días, o en el número correspondiente de horas. En caso de una semana laboral de cinco días, el número de días que podrán quedar exentos de trabajar dependerá de la duración del turno de trabajo, manteniendo el mismo número de horas libres de trabajo.

Para la formación y cualificación profesional, especialmente en el caso de los jóvenes, el propietario de la empresa o su agente designado organizará una formación profesional individual, en equipo, de corto plazo y de otro tipo cuyo costo estará a cargo de la empresa, organización o institución. El propietario de la empresa o su agente designado deberá facilitar a los trabajadores a tiempo completo que sigan una formación profesional o estudien en institutos la posibilidad de combinar el trabajo con los estudios. En el contexto de la formación directa en el trabajo de los nuevos trabajadores, se dictarán clases teóricas y de formación profesional en forma de estudios individuales, en equipo o en breves cursos durante las horas de trabajo, según se establece en la legislación aplicable en el caso de los trabajadores de su edad, profesión y sector. Cuando los trabajadores se beneficien de tiempo especial para continuar su formación, mantendrán su lugar de trabajo (puesto) y cobrarán la remuneración, según lo previsto en la ley.

La licencia anual de los trabajadores de menos de 18 años se otorgará en el tiempo que les sea conveniente. Si lo solicitan, los trabajadores de menos de 18 años podrán gozar de su licencia anual completa en el primer año de trabajo sin tener que haber trabajado seis meses continuamente en la empresa, institución u organización. Además, los que estudien en escuelas de enseñanza secundaria general, clases o grupos vespertinos de enseñanza directa o a distancia, gozarán de una licencia remunerada adicional durante el período de exámenes:

1.Exámenes finales de la escuela primaria – 10 días civiles;

2.Exámenes finales de la escuela secundaria superior – 23 días civiles;

3.Exámenes transitorios en las escuelas primarias y superiores – de 4 a 6 días civiles.

358.Los trabajadores que pasen exámenes como candidatos externos gozarán de una licencia adicional remunerada durante 21 y 28 días civiles, respectivamente:

La contratación de toda persona de menos de 18 años deberá ir presidida de un examen médico, y se deberán realizar otros exámenes médicos cada año hasta que la persona cumpla la edad de 21 años.

359.Con el fin de vigilar la aplicación del Convenio de la OIT (Nº 182) sobre las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su erradicación, y observar la legislación relativa al trabajo infantil, el Ministerio de Política Social y la Inspección Estatal del Trabajo dan instrucciones a las inspecciones del trabajo territoriales y los servicios de asuntos de la infancia de las provincias y de las administraciones municipales de Kyiv y Sebastopol, junto con representantes de otros órganos de vigilancia, para que organicen inspecciones sistemáticas conjuntas del cumplimiento de la legislación sobre el trabajo de menores de edad en las empresas, instituciones y organizaciones de distintas formas de propiedad.

360.Durante esas inspecciones se dedica especial atención al examen y discusión de cuestiones relacionadas con el cumplimiento de la legislación, de conformidad con los artículos 24, 48, 51, 188 a 192, 194 y 196 a 198 del Código del Trabajo, las leyes de indemnización a los ciudadanos por sus ingresos respecto de incumplimiento de las fechas de pago del salario, de licencias, etc., y las recomendaciones del Convenio Nº 182 de la OIT.

361.Por ejemplo, en 2013, las inspecciones territoriales del trabajo, junto con los servicios de asuntos de la infancia y representantes de otros órganos de control, llevaron a cabo 9.746 inspecciones en empresas, instituciones y organizaciones, en las que resultó que 546 utilizaban el trabajo de 1.082 niños (14 niños de 14 a 15 años, 76 de 15 a 16 años y otros de 16 a 18 años).

362.Se detectaron las siguientes infracciones de la legislación en relación con 529 empresas:

Examen médico (tanto el examen médico anual como el examen previo a la contratación);

Apertura y actualización de los libros de registro laboral;

Formalización de las relaciones laborales;

Duración del horario de trabajo;

Remuneración ilegal;

Retraso en el pago de la remuneración;

Trabajo sin la formación necesaria.

363.Sobre la base de los resultados de las verificaciones del cumplimiento de la legislación sobre trabajo infantil en 2013, se adoptaron varias medidas para proteger los derechos del niño:

Se dictaron 557 directivas;

Se enviaron 325 informes a los tribunales para la incoación de procedimientos administrativos contra funcionarios;

Se transmitió información sobre 26 empresas a los órganos policiales y judiciales;

Se dictaron en total 264 órdenes para la incoación de procedimientos disciplinarios contra empleadores;

Se organizaron cerca de 1.136 eventos de concienciación para niños y padres.

364.Conforme a la definición de la OIT, la vigilancia del trabajo infantil es el proceso activo destinado a poner fin a la utilización del trabajo infantil. Comprende visitas de vigilancia periódicas para identificar a los niños trabajadores y determinar los riesgos a que están expuestos, continuar la vigilancia de su situación y realizar una labor educativa y preventiva con estos niños.

365.La vigilancia del trabajo infantil está a cargo conjuntamente de organismos y organizaciones e incluye la determinación y distribución de responsabilidades entre estos sobre la base de sus mandatos y su capacidad para evaluar la situación, retirar a los niños trabajadores y brindarles apoyo durante la rehabilitación, así como participar en la formulación de políticas.

366.Al llevar a cabo las inspecciones de la observancia de la legislación laboral, los inspectores estatales también vigilan obligatoriamente el cumplimiento de la legislación sobre trabajo infantil y, cuando detectan violaciones, adoptan medidas dentro de los límites de su competencia para subsanarlas y procesar a los funcionarios responsables.

2011

2012

2013

Número de empleadores que utilizaban trabajo infantil

579

540

546

Número de menores de edad que trabajaban en las empresas objeto de la inspección

1 065

1 026

1 082

Número de niños que trabajaban sin documentos de empleo oficiales

136

44

49

367.El cumplimiento por los empleadores de las normas laborales es objeto de una vigilancia constante por la Inspección Estatal del Trabajo.

23. Sírvanse indicar si se han logrado progresos en la lucha contra la trata de personas, especialmente la trata de niños para su explotación laboral o sexual, y proporciónese información sobre el número de casos de trata denunciados, las condenas impuestas a los autores y la reparación e indemnización otorgada a las víctimas.

368.En cumplimiento de la Ley de lucha contra la trata de seres humanos en 2013 se elaboró el marco reglamentario para combatir la trata de personas. Para ello se aprobaron las siguientes disposiciones:

Resolución Nº 71 del Consejo de Ministros, de 4 de febrero de 2013, por la que se modifican algunas resoluciones del Consejo de Ministros sobre la utilización de los fondos previstos en el presupuesto estatal para el Ministerio de Política Social. Mediante esta resolución se introdujeron modificaciones en la Resolución Nº 268 del Consejo de Ministros, de 28 de febrero de 2011, sobre el pago de una recompensa única a las mujeres condecoradas con el título de madre heroína, con la inclusión de un artículo sobre el pago de una suma única a las víctimas de la trata de personas, de conformidad con las disposiciones pertinentes (Resolución Nº 660 del Consejo de Ministros, de 25 de julio de 2012).

Resolución Nº 72 del Consejo de Ministros, de 4 de febrero de 2013, por la que se modifica el párrafo 3 del reglamento para la utilización de los fondos del presupuesto estatal destinados a la aplicación de la política del Estado sobre la familia y los niños.

Orden Nº 99 del Ministerio de Política Social, de 5 de marzo de 2013, por la que se aprueba el formulario de solicitud de fondos públicos para el pago de un subsidio único a las víctimas de la trata de personas.

Orden Nº 105 del Ministerio de Política Social, de 7 de marzo de 2013, por la que se establece un grupo de trabajo para mejorar las leyes y normas de lucha contra la trata de personas.

Orden Nº 432 del Ministerio de Política Social, de 19 de agosto de 2013, por la que se aprueban las recomendaciones sobre servicios sociales a las víctimas de la trata. Esta Orden se elaboró para aplicarla en la prestación de asistencia y servicios a las víctimas de la trata de personas que solicitan ayuda a las administraciones públicas locales.

Orden Nº 458 del Ministerio de Política Social, de 30 de julio de 2013, por la que se aprueban las normas para la prestación de servicios sociales a las víctimas de la trata de personas. Esta Orden comprende tres normas sobre:

1.Servicios destinados a la prevención social de la trata de personas;

2.Servicios destinados a la integración y reintegración social de las víctimas de la trata;

3.Servicios destinados a la integración y reintegración social de los niños víctimas de la trata (registrada como Órdenes del Ministerio de Justicia Nos. 1327/23859, 1328/23860 y 1329/23861 de 5 de agosto de 2013);

4.Orden Nº 508 del Ministerio de Política Social, de 16 de agosto de 2013, por la que se aprueba un programa de capacitación de especialistas en la prestación de asistencia a las víctimas de la trata de personas, que se incluye en el programa de estudios y los planes anuales de los centros de formación que ofrecen cursos de readiestramiento y capacitación para el personal de los órganos estatales, los órganos de administración autónoma local, y las empresas, instituciones y organizaciones públicas.

369.De conformidad con la Ley de lucha contra la trata de seres humanos, las víctimas de la trata pueden, en caso necesario, recibir una asistencia psicológica, educativa, médica y jurídica integral o información y otros tipos de atención en una de las redes existentes de los centros de servicios sociales para la familia, los niños y los jóvenes, los centros de apoyo psicológico o los centros territoriales de servicios sociales.

370.En Ucrania hay 22 centros de apoyo psicológico que trabajan las 24 horas con régimen de pacientes internos y cada uno de ellos puede recibir hasta 15 personas a la vez. El objetivo principal de estos centros es prestar una asistencia de emergencia integral (apoyo psicológico, alojamiento, ayuda educativa, atención médica, información, servicios jurídicos, etc.) a las víctimas de la trata para ayudarlas a regresar a una vida normal lo antes posible.

371.En los nueve primeros meses de 2013, los servicios de atención las 24 horas de los centros de apoyo psicológico atendieron a 1.269 personas, de las que 749 eran adultos y 520 menores de edad.

372.Los pacientes diurnos fueron 1.201 personas, 2.945 personas recibieron una prestación única y 4.205 mantuvieron consultas telefónicas.

373.En los nueve primeros meses de 2013, 2.129 personas salieron de los centros de apoyo psicológico, de los que 1.072 egresaron de los servicios de pacientes internos con atención las 24 horas y 1.057 de los servicios de atención diurna.

374.La financiación de los centros de apoyo psicológico procede de fondos de los presupuestos locales previstos para la ejecución de programas en favor de los niños, los jóvenes, las mujeres y la familia, así como de otras fuentes no prohibidas en la legislación vigente.

375.En 2012, se asignaron 11.561.000 jrivnias con cargo al presupuesto local para el mantenimiento de dichos centros.

376.Las víctimas pueden recibir asistencia en los 736 centros territoriales de servicios sociales que existen en la actualidad. Los centros territoriales llevan a cabo su labor sobre la base de los principios de ayuda focalizada e individualizada, accesibilidad y apertura, con carácter voluntario, libre decisión de aceptar o rechazar los servicios sociales ofrecidos, humanidad, exhaustividad, eficiencia máxima en el uso de los recursos presupuestarios y extrapresupuestarios, legalidad, justicia social, garantía de la confidencialidad, normas de calidad y responsabilidad de cumplir las normas éticas y jurídicas.

377.Los niños víctimas de la trata de personas pueden ser alojados en centros de rehabilitación psicológica para menores de edad o en los refugios infantiles.

378.Al 18 de octubre de 2013, había 80 centros de este tipo en Ucrania, así como 28 refugios infantiles que ofrecían una atención a largo plazo (pacientes internos) o como pacientes diurnos a los niños que se encontraban en circunstancias difíciles.

379.Los centros de rehabilitación psicológica para niños recibieron más de 98.000 jrivnias de financiación en 2012 y más de 100.000 jrivnias en el primer semestre de 2013.

380.Los refugios infantiles recibieron más de 113.000 jrivnias de financiación en 2012 y más de 40.000 jrivnias en el primer semestre de 2013.

381.Al 1 de enero de 2014, el Ministerio de Política Social había reconocido a 54 personas como víctimas de la trata de seres humanos: 20 mujeres, 25 hombres y 9 niños:

48 eran ciudadanos ucranianos y 6 extranjeros (ciudadanos del Pakistán y de la Federación de Rusia);

25 casos se referían a explotación laboral: 14 casos de explotación sexual, 7 casos de mendicidad, y 4 casos eran casos mixtos (explotación laboral y sexual);

3 casos eran de extracción de órganos;

1 caso se refería a la venta de un niño.

382.Las nueve víctimas infantiles eran niñas:

Ocho eran ciudadanas ucranianas y una era extranjera (Federación de Rusia);

Cinco habían sido sometidas a explotación sexual, una a explotación en el trabajo, una a un caso de mendicidad, una representaba un caso mixto (explotación laboral y sexual) y un caso se refería a la venta de una niña.

383.Los países de destino eran: Ucrania (cuatro casos), la Federación de Rusia (tres casos) y Polonia (dos casos).

384.Se han elaborado planes de rehabilitación para todas las víctimas, de conformidad con la ley, y se ha brindado la asistencia apropiada.

385.Todas las solicitudes de pagos únicos en efectivo de apoyo a las víctimas de la trata de personas (en total 30 solicitudes) han concluido con pagos por un total de 43.882,30 jrivnias.

386.Las representaciones diplomáticas y consulados ucranianos en el extranjero proporcionan asistencia a los ciudadanos de Ucrania que son víctimas de la trata de seres humanos: les facilita los documentos de viaje para que puedan regresar a Ucrania; los ciudadanos ucranianos reciben una ayuda en forma de asesoramiento y apoyo jurídico y material, así como una ayuda logística y material para su regreso al país; los órganos policiales y judiciales locales y ucranianos son informados de inmediato de los casos de trata de personas de modo que puedan proceder a los controles y procesar a los responsables.

387.Con la asistencia del Ministerio de Relaciones Exteriores, en total 24 víctimas de la trata de seres humanos en otros países pudieron regresar a su patria en 2013; se trataba de: dos personas (una de ellas menor de edad) procedentes de Polonia; una persona de Alemania; dos personas de Chipre; una persona de Turquía (que había sido víctima de la trata en Siria); una persona de Israel; 10 personas de China; seis personas de Rusia (una de ellas víctima de la trata en el territorio de Abjasia); y una procedente de Eslovaquia.

388.El Ministerio de Política Social colabora activamente con el Coordinador de Proyectos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en Ucrania, el representante de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) en Ucrania, el Centro Internacional de Derechos de la Mujer La Strada-Ucrania y la Coalición Panucraniana de ONG que se ocupan de combatir la trata de personas (28 organizaciones), con las que el Ministerio firmó un acuerdo de cooperación en 2013.

Artículo 11El derecho a un nivel de vida adecuado

24. Sírvanse proporcionar datos anuales estadísticos actualizados desde 2009 sobre el porcentaje de la población que vive por debajo del umbral de pobreza, desglosados por sexo, edad, zona rural o urbana, y grupo étnico, así como información sobre la evolución del índice de precios al consumidor. Suminístrese información sobre las medidas adoptadas para combatir la pobreza, especialmente en las zonas rurales y entre los grupos desfavorecidos y marginados, incluidos los romaníes, las personas con discapacidad, las familias con tres o más hijos y con hijos menores de 3 años, las familias con miembros desempleados, los hogares integrados por personas de edad, las familias monoparentales y las familias de inmigrantes.

389.Para atender el problema de la pobreza en Ucrania, el Consejo de Ministros aprobó la Resolución Nº 1057, de 31 de agosto de 2011, sobre el Programa estatal de reducción y prevención de la pobreza hasta 2015.

390.Este programa establece los ejes principales de acción en la reducción de la pobreza: elevar las normas sociales, promover el empleo, aumentar la remuneración, incrementar las pensiones, reformar el sistema de pensiones, mejorar el seguro social, el sistema de protección social, los servicios médicos y el apoyo social a los jóvenes y las familias, y proteger los derechos del niño.

391.El objetivo del programa es reducir el número de personas pobres en las zonas rurales, entre estas los trabajadores, las familias con niños (especialmente las familias numerosas), los huérfanos, los niños privados del cuidado de los padres, los niños de la calle, las personas desempleadas, las personas con discapacidad, los pensionistas y las personas sin hogar.

392.El Programa prevé la aplicación de las siguientes medidas:

Aumento de la asistencia del Estado a las familias de bajos ingresos, las familias con niños y los niños con discapacidad;

Protección social a las personas con discapacidad;

Servicios sociales y educativos, atención médica, ayuda en la reposición de documentos, registro del lugar de residencia y apoyo al empleo para las personas sin hogar;

Mejores procedimientos de evaluación para el otorgamiento de pensiones;

Reducción de la tasa de desempleo en las zonas rurales.

393.La vigilancia de los indicadores de la pobreza ha producido los siguientes datos:

Índice general de pobreza (en Ucrania, según el criterio de referencia): 2009 – 26,4%; 2010 – 24,1%; 2011 – 24,3%; 2012 – 25,5%; 2013 (primer semestre) – 25,4%;

Hombres pobres: 2010 – 24,6%; 2011 – 24,8%; 2012 – 25,4%; 2013 (primer semestre) – 25,7%;

Mujeres pobres: 2010 – 23,7%; 2011 – 23,9%; 2012 – 25,6%; 2013 (primer semestre) – 25,1%;

Niños que viven en la pobreza: 2010 – 32,7%; 2011 – 32,0%; 2012 – 33,1%; 2013 (primer semestre) – 33,4%;

Personas empleadas pobres: 2010 – 19,6%; 2011 – 19,6%; 2012 – 20,7%; 2013 (primer semestre) – 20,9%;

Personas en edad de jubilación pobres: 2010 – 19,4%; 2011 – 20,5%; 2012 – 21,5%; 2013 (primer semestre) – 20,6%;

Pobreza en los hogares con tres o más niños: 2010 – 58,4%; 2011 – 55,8%; 2012 – 58,6%; 2013 (primer semestre) – 61,7%;

Pobreza en los hogares con niños de menos de 3 años: 2010 – 35,2%; 2011 – 36,0%; 2012 – 35,3%; 2013 (primer semestre) – 35,7%;

Pobreza en los hogares con niños en los que los adultos no siempre tienen trabajo: 2010 – 36,3%; 2011 – 38,8%; 2012 – 37,9%; 2013 (primer semestre) – 36,6%;

Pobreza en los hogares en que todos los miembros tienen edad de jubilación: 2010 – 16,0%; 2011 – 16,9%; 2012 – 17,8%; 2013 (primer semestre) – 15,8%.

394.El índice de pobreza por lugar de residencia fue:

Asentamientos urbanos: 2010 – 20,2%; 2011 – 20,7%; 2012 – 20,8%; 2013 (primer semestre) – 20,9%;

Zonas rurales: 2010 – 32,3%; 2011 – 32,1%; 2012 – 35,5%; 2013 (primer semestre) – 34,8%.

395.El análisis de los índices básicos de la pobreza correspondientes a 2013 (primer trimestre y primer semestre) muestra una tendencia positiva en el primer trimestre. Aunque los índices de la pobreza no se habían reducido a los niveles más bajos de 2011, es posible que el aumento en los niveles de vida en 2012 haya sido un fenómeno aislado y no influya en la tendencia general.

396.El índice de precios al consumidor (diciembre a diciembre) fue: en 2010 – 109,1%; en 2011 – 104,6%; en 2012 – 99,8%; en 2013 – 100,5% (Anexo 3).

397.La política social de Ucrania tiene por objeto atender los retos principales, a saber: aumentar los niveles de vida de las familias, los niños y los jóvenes, a partir del embarazo, el nacimiento de los hijos y el cuidado de estos, y ofrecer apoyo a los sectores más vulnerables de la población, en particular las madres solteras, las familias de bajos ingresos y las familias con huérfanos o niños privados del cuidado de los padres.

398.En particular, se brinda una ayuda pecuniaria a las familias jóvenes por el nacimiento de un hijo, cuya suma depende del número de hijos que ya tenga la familia y el nivel mínimo de subsistencia.

399.Al 1 de enero de 2014, el monto de esta ayuda es de 30.960 jrivnias por el primer hijo, 61.920 jrivnias por el segundo hijo y 123.840 jrivnias por el tercer hijo o los hijos siguientes.

400.Además, de conformidad con la Ley de ayuda social del Estado a las familias de bajos ingresos, se brinda protección social a las familias de bajos ingresos. El criterio empleado para determinar si una familia tiene derecho a esa ayuda son los ingresos familiares.

401.Con el fin de aumentar gradualmente el monto de esta forma de ayuda a las familias de bajos ingresos el Gobierno aumentó en 2012 el apoyo social para las personas con discapacidad y los pensionistas hasta el 100% del mínimo vital, y en el caso de los niños, hasta el 75%, y a partir del 1 de enero de 2014 hasta el 85% del nivel mínimo de subsistencia.

402.Además de la ayuda a las familias de bajos ingresos, a partir de 2014 se asignará un pago adicional por cada hijo que tenga una familia de bajos ingresos. En febrero de 2014, el monto de este pago era:

Por un hijo de 3 a 13 años – 250 jrivnias;

Por un hijo de 13 a 18 años – 500 jrivnias.

25. Sírvanse aclarar si los criterios nacionales de vivienda adecuada se ajustan al artículo 11 del Pacto y a la Observación general Nº 4 (1991) del Comité sobre el derecho a la vivienda. Indíquense las medidas adoptadas para mejorar las condiciones de vivienda deficientes de muchos romaníes y tártaros de Crimea y garantizar la seguridad jurídica de la tenencia, y para proporcionar una vivienda adecuada a los refugiados y los solicitantes de asilo, incluidos los niños no acompañados.

403.En el territorio de los consejos de aldeas, poblados y municipales y en las administraciones de distrito estatales en la República Autónoma de Crimea se han establecido puestos de información sobre las cuestiones de actualidad en lo referente a la asignación de parcelas.

404.Del 1 de enero al 20 de diciembre de 2013, los dirigentes de las oficinas territoriales de la Agencia Estatal de Recursos Agrarios de Ucrania en la República Autónoma de Crimea mantuvieron reuniones individuales con 12.073 ciudadanos, entre ellos 3.731 exdeportados, para aclarar el mecanismo de asignación y registro de parcelas de tierra.

405.En ese período los órganos de administración autónoma local y las autoridades ejecutivas recibieron en total 16.789 solicitudes de ciudadanos para obtener parcelas en la República Autónoma de Crimea, 2.596 de las cuales procedían de exdeportados.

406.Al mismo tiempo, los órganos de administración autónoma local celebraron 516 sesiones sobre cuestiones de tierras con la participación de especialistas de las oficinas territoriales de la Agencia Estatal de Recursos Agrarios en la República Autónoma de Crimea.

407.Los órganos de administración autónoma local y las autoridades ejecutivas de la República Autónoma de Crimea adoptaron 10.493 decisiones sobre concesión de permisos para documentación sobre el uso de tierras o sobre transferencias de propiedad de parcelas; 1.901 de estas decisiones se referían a ciudadanos exdeportados.

408.En virtud del artículo 14 de la Constitución, se garantiza el derecho a poseer tierras, y este derecho se adquiere y es ejercido por los ciudadanos, las personas jurídicas y el Estado únicamente de conformidad con la ley. El párrafo 1 del artículo 116 del Código de la Tierra establece que los ciudadanos y las personas jurídicas adquieren el derecho de propiedad y usufructo de las parcelas de tierra estatal o comunal por decisión de las autoridades ejecutivas o los órganos de administración autónoma local, en el marco de las atribuciones que les han sido conferidas en virtud del Código o tras una subasta.

409.El procedimiento para asignar parcelas se establece en el artículo 123 del Código de la Tierra, las parcelas se alquilan de conformidad con lo establecido en el artículo 124, teniendo en cuenta los artículos 134 a 139, y el derecho de propiedad de la tierra se adquiere de conformidad con el artículo 118 del Código.

410.Los motivos por los que pueden retirarse el derecho de usufructo y el derecho de propiedad se establecen, respectivamente, en los artículos 141 y 140 del Código.

411.En virtud del artículo 152 del Código, el Estado garantiza a los ciudadanos y a las personas jurídicas igual protección de los derechos de propiedad de la tierra. Los propietarios o usufructuarios de la tierra pueden exigir que se ponga fin a cualquier violación de sus derechos a la tierra, incluso en caso de que la violación no esté relacionada con la privación del derecho a poseer la parcela, y reclamar la indemnización por las pérdidas sufridas.

412.La protección de los derechos de los ciudadanos y las personas jurídicas a las parcelas de tierra se realiza mediante:

El reconocimiento de los derechos;

El restablecimiento del estado de las parcelas como existía antes de que se violaran los derechos, y la prevención de actos que infrinjan o puedan infringir los derechos sobre la tierra;

Invalidación de las transacciones;

Invalidación de las decisiones adoptadas por las autoridades ejecutivas o los órganos de administración autónoma local;

Indemnización por las pérdidas sufridas;

Otros métodos previstos por la ley.

413.Con el fin de atender las cuestiones relacionadas con las parcelas de tierra ocupadas sin título legal en la República Autónoma de Crimea, se estableció, mediante la Resolución Nº 8 del Consejo de Ministros de la República Autónoma de Crimea, de 31 de enero de 2001, una comisión encargada de resolver los problemas de la desocupación de esas tierras y otorgar a los exdeportados y otros ciudadanos parcelas en las que construir viviendas y dotarlas de servicios en la ciudad de Simferopol y el distrito de Simferopol. La Comisión está integrada por representantes de los ministerios, comités de la República Autónoma, las autoridades ejecutivas y organizaciones de la sociedad civil de Crimea, incluido el Meylis del pueblo tártaro de Crimea.

414.La Comisión ha adoptado un procedimiento general para resolver gradualmente el problema, que consiste en que los órganos de administración autónoma local buscan tierras disponibles y las reserva para todas las categorías de urbanización residencial y comunal. Las parcelas disponibles son examinadas en una reunión de la Comisión. Cuando es necesario, se elaboran nuevos planes generales de desarrollo para los asentamientos y se extienden los límites de estos a fin de otorgar a los ex deportados y otros ciudadanos parcelas en las que construir viviendas y dotarlas de servicios.

415.Además, al aplicar las instrucciones del Presidente del Consejo de Ministros de la República Autónoma de Crimea, el Comité Republicano para la Protección de los Recursos Agrarios de la República Autónoma de Crimea encontró otras 38 parcelas de una superficie total de 1.112,5 hectáreas que podían otorgarse a los ex deportados y otros ciudadanos —sin distinción de grupo étnico— que estuvieran interesados en obtener parcelas en las que construir viviendas y dotarlas de servicios.

416.Se sigue trabajando en la desocupación de las tierras ocupadas sin título legal y la concesión de parcelas a los ex deportados y otros ciudadanos que se encuentran en el territorio de la República Autónoma de Crimea.

417.Por Resolución Nº 605-r, del Consejo de Ministros, de 22 de agosto de 2012, se aprobó el Plan de acción para integrar en la sociedad ucraniana a los refugiados y las personas necesitadas de protección complementaria en el período hasta 2020.

418.En la respuesta al párrafo 5 de la lista de cuestiones se brinda información sobre el mejoramiento de las condiciones de vivienda de los romaníes.

419.Actualmente viven en Ucrania 2.578 refugiados reconocidos oficialmente y 230 personas que necesitan protección complementaria.

420.Esta categoría de extranjeros se encuentran dispersos de manera no uniforme en las regiones de Ucrania. La mayoría de ellos reside en Kyiv – 1.244, en la provincia de Odessa – 822, en la provincia de Jarkov – 118 y en la provincia de Transcarpatia – 101.

421.En 2013 los organismos territoriales del Servicio Estatal de Migraciones recibieron solicitudes de 994 personas en busca de protección a través de su reconocimiento como refugiados o personas necesitadas de protección complementaria. La mayoría de los solicitantes en 2013 procedía de la República Árabe Siria (312), el Afganistán (269), la Federación de Rusia (38), la República Islámica del Irán (38) y el Iraq (30).

422.En 2013 llegaron a Ucrania 52 niños separados de sus familias (en comparación con 77 en 2012), de los que el 69,2%, es decir 36 niños, solicitaron la condición de refugiados o protección complementaria por conducto de un representante legal. Cuatro niños separados de sus familias han recibido protección en Ucrania, y en el caso de otros 17 está en curso el procedimiento de determinación del estatuto de refugiado.

423.En Ucrania hay dos centros de alojamiento temporal de refugiados: uno en Odessa con 200 plazas y otro en la provincia de Transcarpatia (ciudades de Mukachevo y Perechin) con 130 plazas, que tienen capacidad para alojar temporalmente a la mayoría de los solicitantes de asilo y refugiados más vulnerables (familias numerosas con niños pequeños, madres solteras, etc.). En 2013, a fin de mejorar las condiciones de vida en esos establecimientos se hicieron trabajos de renovación con aportación financiera del Representante Regional del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Belarús, Moldova y Ucrania.

424.Además, el Servicio Estatal de Migraciones está trabajando para terminar de reconstruir y poner en funcionamiento un centro análogo en la provincia de Kyiv (ciudad de Yagotin) con capacidad para 353 personas.

425.De conformidad con la Ley de refugiados y personas que precisan protección adicional o temporal, los niños separados de su familia que declaran su intención de ser reconocidos como refugiados o personas necesitadas de protección complementaria son colocados por los servicios de migraciones, en cooperación con el órgano de tutela y curatela, en una institución para niños o una familia. En 2013, se otorgó así protección a 14 de estos niños (40% del total) en instituciones especializadas para la infancia, y el resto de los niños fueron alojados junto con sus familiares en apartamentos de alquiler.

Artículo 12El derecho a la salud física y mental

26. Sírvanse proporcionar información sobre la reforma del sistema de atención de la salud y cómo afecta al derecho universal a la salud conforme al artículo 12 del Pacto y teniendo en cuenta la Observación general Nº 14 (2000) del Comité sobre el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud. Descríbanse las medidas concretas adoptadas para mejorar la calidad y la disponibilidad de los servicios de atención de la salud, especialmente en las zonas rurales y para los grupos desfavorecidos y marginados. Infórmese también sobre las medidas adoptadas para hacer frente al problema de la infraestructura inadecuada de los sistemas de atención primaria de la salud, el alto costo de la atención médica, la persistente escasez de ciertos medicamentos y la disminución considerable de la cobertura de vacunación, y los efectos de esas medidas.

426.La información a este respecto se proporcionará por separado.

27. Sírvanse suministrar información sobre las medidas adoptadas para reducir las elevadas tasas de infección por el VIH y encarar el problema de la cobertura limitada de las pruebas de detección, la escasez periódica de medicamentos antirretrovirales, la falta de supervisión de los laboratorios y la baja cobertura de la terapia antirretroviral. Suminístrese también información sobre: a) el presupuesto asignado al apoyo a los programas de prevención del VIH, en particular los programas de terapia de sustitución de opiáceos y de intercambio de agujas y jeringas; b) la cobertura geográfica de los programas de terapia de sustitución de opiáceos y su disponibilidad para las personas drogodependientes en los centros de detención, incluidos los centros de detención preventiva y las prisiones.

427.La lucha contra la infección por el VIH/SIDA sigue siendo una de las cuestiones sociales más prioritarias y de mayor resonancia en Ucrania. Los datos evaluados por expertos internacionales indican que más de 230.000 ciudadanos ucranianos están infectados por el VIH, la mayoría en edad de trabajar y de procrear.

428.Las amplias actividades llevadas a cabo a lo largo de varios años por las autoridades, junto con organizaciones de la sociedad civil y organizaciones internacionales, han permitido confirmar por primera vez estadísticamente que la epidemia del VIH/SIDA en Ucrania se está estabilizando.

429.En 2012, por primera vez en Ucrania, se registró una disminución del número de nuevos casos de infección por el VIH, que fue 1,6% inferior al registrado en 2011. El número de personas diagnosticadas por primera vez de VIH en 2012 disminuyó a 45,5 por cada 100.000 habitantes, en comparación con 46,2 por cada 100.000 habitantes en 2011.

430.En la actualidad se observa una tendencia positiva y constante a la disminución de nuevas infecciones por el VIH entre los jóvenes: en 2012 la cantidad de personas infectadas por el VIH registradas oficialmente en la categoría de edad de 15 a 24 años disminuyó casi en 41% en comparación con 2005.

431.Entre 2006 y 2012 se observó en Ucrania una disminución gradual del número de nuevos casos de infección por el VIH registrados entre los usuarios de drogas inyectables.

432.En 2012, los casos de infección por el VIH registrados entre las personas que se inyectan drogas disminuyeron en 17% en comparación con 2006. La frecuencia de la transmisión del VIH de madre a hijo ha disminuido en 82%, pasando de 27,8% en 2001 a 4,9% en 2010.

433.La cobertura del tratamiento del VIH es escasa en Europa oriental y Asia Central; las estimaciones indican que solo el 25% de las personas a las que se prescribe tratamiento para el VIH lo reciben realmente. De todos los países de la región, solo Georgia y Rumania tienen un nivel de cobertura por tratamiento superior al 60%. El nivel de cobertura con terapia antirretroviral en Ucrania fue del 47% en 2012. Se prevé aumentar este nivel de cobertura al 80% para fines de 2018, lo cual debería poder incidir en el avance incesante de la epidemia del VIH en Ucrania.

434.El Gobierno ha aprobado el proyecto de Programa social específico del Estado de lucha contra el VIH/SIDA para el período 2014-2018 (proyecto de ley Nº 3738, de 6 de diciembre de 2013) y lo ha transmitido para examen al Consejo Supremo.

435.El Programa tiene por objetivo reducir la morbilidad y mortalidad relacionada con la infección por el VIH y el sida a través de servicios de prevención y diagnóstico del VIH de buena calidad y accesible, principalmente entre los grupos de población con mayor riesgo de infección, y brindar servicios de tratamiento, atención y apoyo a las personas que viven con el VIH, en el marco de la reforma del sistema de atención de la salud.

436.El proyecto de Programa comprende lo siguiente:

Introducir una evaluación externa de la calidad de los análisis de sangre donada;

Utilizar las tecnologías más recientes de diagnóstico temprano para los niños nacidos de madres con VIH positivo;

Utilizar la terapia antirretroviral en una etapa temprana de la enfermedad, con el fin de prevenir la propagación de la infección por el VIH;

Dirigir modos innovadores de organizar la atención médica para las personas que viven con el VIH y nuevos modelos de gestión y financiación;

Adoptar un mecanismo de adquisición de los servicios sociales para los servicios de prevención del VIH/SIDA;

Desarrollar e introducir un sistema electrónico único de vigilancia epidemiológica y clínica de la infección del VIH.

437.La ejecución de este Programa brindará la posibilidad de:

Reducir significativamente el número de nuevos casos de infección y disminuir gradualmente las posibilidades de infección por el VIH;

Reducir en 50% el riesgo de infección por el VIH para el personal médico al tratar a los pacientes;

Reducir en 50% el número de nuevos casos entre los grupos de población de mayor riesgo de infección por el VIH;

Reducir al 1% el número de niños infectados a través de la transmisión del VIH de madre a hijo;

Dar acceso a los programas de prevención a todos los miembros de los grupos de población de mayor riesgo de infección por el VIH;

Organizar programas de prevención del VIH/SIDA y un modo de vida sano para todos los alumnos y estudiantes;

Brindar asistencia médica y servicios de atención social y apoyo a todas las personas infectadas por el VIH que se encuentran bajo vigilancia médica en los establecimientos de salud;

Dar acceso a un tratamiento continuo con terapia antirretroviral a todas las personas infectadas por el VIH que lo necesitan;

Reducir el índice de mortalidad por tuberculosis en un 50% entre las personas con infección combinada de VIH y tuberculosis;

Llevar como mínimo al 35% de las personas que se inyectan drogas opiáceas a seguir una terapia regular de sustitución y programas de rehabilitación;

Fomentar la tolerancia pública hacia las personas que viven con el VIH y los miembros de grupos de población de mayor riesgo de infección, y reducir en 50% el grado de discriminación que experimentan.

438.En el presupuesto estatal para 2014, los gastos para realizar las actividades médicas del Programa general del Estado para la prevención de la infección con el VIH, el tratamiento, la atención y el apoyo a las personas infectadas con el VIH y los enfermos de sida se incluyeron en los siguientes programas presupuestarios:

El programa del Ministerio de Salud de actividades médicas en el marco de diferentes programas estatales y medidas programáticas integrales (KPKVK 2301400), con una asignación total de 2.118,1 millones de jrivnias;

El programa de la Academia Nacional de Ciencias Médicas sobre el diagnóstico y tratamiento de enfermedades mediante la adopción de tecnologías médicas nuevas y experimentales y una asistencia especializada para consultas ambulatorias proporcionada por las instituciones de investigación de la Academia Nacional de Ciencias Médicas (KPKVK 6561060), con una asignación total de 1.104,6 millones de jrivnias.

439.La asistencia médica a las personas infectadas por el VIH que se encuentran en establecimientos penitenciarios se presta en dos pabellones para enfermedades infecciosas: 40 camas en el pabellón de enfermedades infecciosas del hospital general del Servicio Penitenciario Estatal en la colonia penitenciaria de Darevsk situada en la provincia de Jerson (Nº 10), y 80 camas en el pabellón para enfermedades infecciosas del hospital general del Servicio en la colonia penitenciaria de Donetsk situada en la provincia de Donetsk (Nº 124). Todos los hospitales somáticos y de tuberculosos tienen unidades para enfermedades infecciosas (22 unidades). Se han introducido 21 puestos de especialistas en enfermedades infecciosas en los centros de atención médica de los servicios penitenciarios.

440.El número total de personas infectadas por el VIH en los establecimientos penitenciarios de Ucrania, al 1 de enero de 2014, era de 7.080, es decir el 5,6% del número total de reclusos y detenidos. El número de personas que se beneficiaban de la terapia antirretroviral, al 1 de enero de 2014 es de 2.844, es decir el 39,7% de todos los reclusos con VIH positivo. Entre los 773 pacientes liberados a los que se prescribió tratamiento y se brindó atención con terapia antirretroviral durante dos meses había personas que habían sido liberadas de un centro de prisión preventiva. El número de personas que se benefician de la terapia antirretroviral en 2014, en comparación con 2009, se ha multiplicado por 13. En 2014 está previsto prescribir tratamiento para 3.200 personas infectadas por el VIH.

441.La alta concentración de personas infectadas por el VIH entre los reclusos y los detenidos plantea dificultades especiales para la organización de las pruebas de detección del VIH en los establecimientos del Servicio Penitenciario. La tarea principal del departamento de salud del Servicio Penitenciario es prevenir la propagación de la infección, tanto dentro del sistema como fuera de él, tras la liberación de los presos. Por lo tanto, en 2013 se hicieron pruebas a 53.000 personas es decir, un 32% más que en 2012. Se detectaron nuevas infecciones por el VIH en 1.370 de estas personas (según la información más reciente).

442.En 2012 fallecieron 313 personas enfermas, es decir 75 personas menos que en 2011. En 2013 murieron 273 enfermos, es decir 40 menos que en 2012.

443.Durante 2013, se organizaron cursos, con certificado, sobre cómo mejorar las consultas antes y después de las pruebas, el tratamiento del VIH y la terapia antirretroviral para 403 profesionales médicos de los centros de salud del Servicio Penitenciario.

444.La Orden conjunta del Ministerio de Salud, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Justicia y el Servicio Estatal de Control de Drogas, Nº 821/937/1549/5/156 de 22 de octubre de 2013, sobre la concertación del procedimiento de cooperación entre los establecimientos de atención de la salud, los órganos de orden público, los centros de prisión preventiva y los centros penitenciarios para asegurar la continuidad del tratamiento con una terapia de sustitución se aplica en todos los centros de prisión preventiva, y se mantiene un registro de las personas que recibían una terapia de sustitución antes de ser detenidas. Al ingresar en un centro de detención, las personas con terapia de sustitución son anotadas en un registro y enviadas al dispensario regional de medicamentos para que reciban tratamiento. En 2013 recibían terapia de sustitución 15 personas a través de los centros de prisión preventiva.

Datos sobre la financiación del Programa general del Estado para la prevención de la infección por el VIH, el tratamiento, la atención y el apoyo a las personas infectadas por el VIH y los enfermos de sida para el período 2009-2013

Año

2009 (millones de jrivnias)

2010 (millones de jrivnias)

2011 (millones de jrivnias)

2012 (millones de jrivnas)

2013 (millones de jrivnas)

Financiación planificada

23 , 6

36 , 9

37 , 7

27 , 6

28 , 7

Financiación real

0

10

5

5

10

Porcentaje de la financiación

0

27,1

13,2

18,1

34.8

445.El Programa no incluía financiación para programas de terapia de sustitución ni actividades de prevención del VIH.

28. Sírvanse informar sobre las medidas concretas adoptadas para hacer frente a la prevalencia de la tuberculosis (incluida la tuberculosis resistente a la medicación) y la falta de medicamentos contra la tuberculosis, las deficientes actividades de control, el bajo impacto de las actividades de detección y la prestación insuficiente de servicios de atención primaria de la salud de que se ha informado, y sobre los efectos de tales medidas.

446.La lucha contra la epidemia de la tuberculosis tiene lugar en el marco de la Ley sobre el Programa social específico del Estado de lucha contra la tuberculosis para el período 2012-2016. La finalidad del Programa es hacer frente a la epidemia aplicando las políticas estatales para reducir el número de enfermos de tuberculosis, los índices de morbilidad y mortalidad conexos, así como la infección combinada de (tuberculosis y VIH), y el ritmo de propagación de la tuberculosis multirresistente.

447.El Programa se elaboró con la debida consideración de lo exigido en la Ley de lucha contra la tuberculosis (Nº 4564-VI), aprobada por el Consejo Supremo el 22 de marzo de 2012.

448.En el Programa se prevén varias medidas para que se apliquen las disposiciones de esta Ley. Entre estas figuran:

Integración de los servicios para tuberculosos en los centros de atención de salud primaria y secundaria que ofrecen tratamiento y prevención, con el fin de que participen en la detección activa de la enfermedad;

Capacitación para el personal del servicio tuberculoso;

Mejoramiento de los recursos materiales y técnicos de los centros de salud que atienden a pacientes tuberculosos a fin de que se cumplan las normas de tratamiento y control de las enfermedades infecciosas y se observen las normas y reglamentos sobre salud pública y prevención de enfermedades epidémicas.

449.Para invertir efectivamente el curso de la epidemia de tuberculosis, por primera vez en Ucrania se garantiza el acceso a métodos de diagnóstico actualizados. En seis laboratorios de nivel III que no disponían de un sistema automatizado para detectar el mycobacterium tuberculosis y determinar su susceptibilidad a los medicamentos antituberculosos se ha comprado y suministrado el aparato BACTEC.

450.Además de lo anterior, se están introduciendo métodos de diagnóstico rápido basados en pruebas de genética molecular. Se ha comprado equipo para el diagnóstico rápido de la tuberculosis con cargo a los recursos de la Novena Ronda del Fondo Mundial de Lucha contra el Sida, la Tuberculosis y la Malaria. Los laboratorios ahora están dotados con el material fungible necesario. Todo ello ha permitido mejorar considerablemente el diagnóstico de la tuberculosis multirresistente.

451.Se ha mejorado la documentación médica y técnica que normaliza el proceso de atención a los enfermos de tuberculosis, a saber: se ha aprobado un protocolo clínico unificado para la atención médica primaria, secundaria (especializada) y terciaria (altamente especializada) y los métodos de cálculo de las necesidades de medicamentos antituberculosos. Asimismo, se ha establecido un registro de los enfermos tuberculosos y se han mejorado los registros e informes.

452.Frente a una epidemia que se está estabilizando gradualmente, la propagación de la tuberculosis multirresistente plantea una amenaza.

453.Se solicita constantemente asistencia técnica internacional en apoyo de las medidas nacionales para aplicar los programas del Estado.

454.El Servicio Penitenciario ha adquirido fármacos antituberculosos de primera y segunda línea utilizando los fondos asignados con cargo al presupuesto del Estado, que fue en 31% más elevado que el año anterior. El número de pacientes tuberculosos en el Servicio Penitenciario disminuyó en 14% en ese período, lo que produjo un aumento en los suministros de fármacos antituberculosos. Además, se recibieron medicamentos combinados de primera línea en el marco de la asistencia humanitaria procedente del Fondo Mundial para drogas (Global Drug Facility).

455.A fin de resolver de manera definitiva este asunto, el Servicio Penitenciario participa en la realización del financiamiento de la Novena Ronda del Fondo Mundial de Lucha contra el Sida, la Tuberculosis y la Malaria en el marco del componente de tuberculosis como subreceptor de subsidio. Se ha previsto que el Servicio utilice el subsidio para obtener medicamentos antituberculosos de segunda línea a fin de tratar la tuberculosis multirresistente.

456.Además, para mejorar el diagnóstico y la detección de la tuberculosis, se proporcionarán equipo para pruebas moleculares GeneXpert y el material fungible conexo como parte de la ejecución del subsidio. También está previsto mejorar el diagnóstico aumentando el acceso a las pruebas de tuberculosis con ayuda del analizador microbiológico BACTEC MGIT 960.

457.A fin de asegurar la detección temprana de la tuberculosis, el pasado año, al igual que en años anteriores, todos los reclusos condenados y personas detenidas fueron sometidos a la detección con radiografías en masa en miniatura.

458.A fin de combatir la propagación de la tuberculosis, el Servicio Penitenciario sigue colaborando con la organización de beneficencia Médicos Sin Fronteras, con cuya ayuda se lleva a cabo en una provincia un proyecto integral que asegura la continuidad del tratamiento de los pacientes tuberculosos una vez salen de prisión. Con la participación de las instituciones de salud del sector civil y gracias a Médicos Sin Fronteras, los pacientes se benefician de los medicamentos antituberculosos y antirretrovirales necesarios. La cobertura de diagnóstico también se proporciona con ayuda de los sistemas de pruebas de microbiología BACTEC MGIT 960 y GeneXpert.

459.El pasado año, por primera vez, los laboratorios de los hospitales para tuberculosos del Servicio Penitenciario fueron objeto de un control externo en lo referente a la calidad de las pruebas de susceptibilidad a los fármacos antituberculosos de primera y segunda línea en el Laboratorio Central de Referencia del Ministerio de Salud de Ucrania.

460.También el pasado año, el personal de los hospitales antituberculosos del Servicio Penitenciario y los centros de prisión preventiva fueron dotados de respiradores adquiridos utilizando el componente de tuberculosis de la Novena Ronda del Fondo Mundial de Lucha contra el Sida, la Tuberculosis y la Malaria. Participaron en la ejecución de la primera fase del subsidio a través de formación de personal e instalación de computadoras para el registro electrónico de los enfermos tuberculosos.

461.Estas medidas de lucha contra la tuberculosis han permitido obtener claros resultados, que se relejan en los siguientes indicadores: en 2013 el índice de mortalidad de los enfermos tuberculosos disminuyó en 10%, el índice de mortalidad por tuberculosis disminuyó en 2% y el índice de morbilidad en las instituciones penitenciarias se redujo en 8%.

29. Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para encarar la prevalencia de la hepatitis C y garantizar el acceso al tratamiento y la atención médica adecuados para todas las personas que los necesiten, en particular mediante el Programa gubernamental de prevención, diagnóstico y tratamiento de la hepatitis viral para 2012-2016.

462.La información a este respecto se proporcionará por separado.

30. Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para seguir reduciendo las tasas de mortalidad materna, mortalidad de niños menores de 5 años, garantizar el acceso a los servicios de salud sexual y reproductiva de todos los sectores de la población e impartir educación sobre salud sexual y reproductiva, en particular a los adolescentes.

463.La información a este respecto se proporcionará por separado.

Artículos 13 y 14El derecho a la educación

31. Sírvanse informar sobre las tasas de absentismo y abandono escolar en los distintos niveles de educación, incluyendo datos estadísticos desglosados por edad, sexo, nacionalidad y zona rural o urbana. Infórmese sobre las medidas adoptadas para eliminar los costos indirectos (por ejemplo, los gastos en libros de texto, uniformes, transporte, tasas especiales como los derechos de examen y contribuciones a las juntas escolares de distrito), en particular en la enseñanza primaria.

464.De conformidad con la Orden Nº 1175 del Ministerio de Educación y Ciencia, de 22 de diciembre de 2009, sobre mejor control de la asistencia de niños y adolescentes en edad escolar, tres veces al año (15 de septiembre, 20 de diciembre, 1 de mayo) las autoridades educativas locales informan al Ministerio sobre el número de menores de edad que no asisten a las instituciones de enseñanza general y las medidas adoptadas para que vuelvan a la escuela.

465.Según el Ministerio, el análisis de la información recibida de las regiones mostraba que, en diciembre de 2013, estos alumnos ascendían a 435, lo que representaba el 0,009% del alumnado total de niños y adolescentes de 6 a 18 años.

466.Si bien al 15 de septiembre de 2013 en el país el número de alumnos que no asistían a la escuela ascendía a 624, esa cifra había disminuido a 435 al 20 de diciembre de 2013. En comparación con el período correspondiente del año anterior, los niños que no asistían a la escuela eran 40 menos

32. Proporciónese información sobre las medidas adoptadas para abordar la presunta segregación de los niños romaníes en la educación y su excesiva representación en las escuelas de educación especial. Infórmese sobre las medidas adoptadas para asegurar una educación inclusiva para los niños con discapacidad y facilitar el acceso a la educación de los niños con discapacidad intelectual y física grave. Indíquese qué medidas se han adoptado para facilitar el acceso a la escolarización de los niños refugiados y solicitantes de asilo, incluidos los niños no acompañados.

467.El Ministerio de Educación y Ciencia, los órganos directivos de la educación, en particular, los de las provincias de Transcarpatia y Odessa, donde existen zonas homogéneamente pobladas por romaníes, y los docentes de los centros de enseñanza general aseguran la inscripción, enseñanza y adaptación social de los niños romaníes y refuerzan la dotación de las escuelas en que estos estudian.

468.Todos los niños romaníes cuyos padres lo desean asisten a centros preescolares. Una parte considerable de esos niños asisten en forma gratuita o en condiciones de pago preferenciales.

469.De conformidad con la Ley de educación, la Ley de educación preescolar y la Ley de enseñanza secundaria general, los niños romaníes en edad escolar, al igual que los de otros grupos étnicos, tienen derecho a elegir la modalidad y el centro de enseñanza en que realizarán sus estudios.

470.Los niños romaníes, por lo general, estudian en las escuelas junto con niños de otros grupos étnicos.

471.Los alumnos romaníes disponen de la documentación necesaria para estudiar, a saber: partida de nacimiento, certificados médicos y certificado de obtención del código de identidad. En caso contrario, los departamentos de educación se ocupan de que los niños reciban esos documentos.

472.Teniendo en cuenta el estado físico y el nivel de conocimientos de los alumnos romaníes, así como de los alumnos de cualquier otro grupo étnico, esos niños pueden beneficiarse de educación individualizada.

473.A fin de garantizar la igualdad de acceso a una educación de calidad en los centros de enseñanza general, en las zonas rurales, se ha organizado el traslado gratuito de los niños a las escuelas. Todos los alumnos romaníes reciben comidas calientes y gratuitas.

474.Por ejemplo, en la provincia de Odessa viven casi 1.200 niños romaníes en edad preescolar y escolar. Existen zonas homogéneamente pobladas por romaníes en los distritos de Artsyz, Balta, Belgorod-Dnestrovsky, Belyaevsky, Bolgrad, Velikomykhailovsky, Izmail, Kominternovsky, Sarata, Tatarbunary y Frunzivka, así como en la ciudad de Izmail.

475.En los centros de enseñanza general de los niveles I a III de la provincia de Odessa, estudian junto a niños de otro grupo étnico 900 alumnos romaníes, lo que representa casi el 100% de los niños romaníes en edad escolar.

476.En la provincia de Transcarpatia existe una amplia red de centros de enseñanza general a los que asisten niños romaníes. En las 127 escuelas de enseñanza general de la provincia estudian más de 6.000 alumnos de la comunidad romaní, lo que representa el 3,6% del total de alumnos.

477.Así, en la ciudad de Beregovo, hay 11 escuelas de enseñanza general, en las que estudian 367 niños romaníes. La mayoría de estos niños (90%) asisten a los grados I y II de la escuela de enseñanza general Nº 7, que está situada en un microdistrito poblado homogéneamente por romaníes. En promedio la asistencia a clases es del 70%. Los alumnos reciben computadoras, libros de texto y materiales didácticos. La escuela dispone de un comedor, donde los niños de los grados inferiores comen en dos ocasiones durante las horas lectivas, y los de grados superiores almuerzan en la escuela. Una enfermera de la policlínica presta servicios en la escuela, que está situada contigua a un centro médico. En el microdistrito también hay un centro preescolar abierto las 24 horas y al que asisten niños romaníes totalmente a expensas del Estado.

478.Los alumnos romaníes asisten a la escuela de enseñanza general de Podvinogradov, (niveles I a III) en el distrito de Vinogradov. No lejos del campamento de romaníes hay una escuela primaria para niños de 1º a 4º grados, mientras que los alumnos de grados superiores estudian junto con los demás niños de Podvinogradov. Todos los alumnos reciben libros de texto y los alumnos de las clases inferiores de la escuela primaria reciben un almuerzo caliente.

479.En la escuela de enseñanza general de Seredne, en el distrito de Uzhgorod, los alumnos romaníes estudian junto con los alumnos de otros grupos étnicos.

480.A la escuela de enseñanza general (niveles I a III) del poblado de Roztoki, distrito de Rajov, asisten los alumnos romaníes que viven en el poblado, en el asentamiento satélite de Ust-Reki o en la ciudad de Rajov.

481.En Mezhigorye se han incorporado a la escuela de enseñanza general Nº 2 (niveles I a III) numerosos niños romaníes que asisten a clases junto con niños de otros grupos étnicos. Todos los alumnos estudian en una escuela nueva, en aulas claras y espaciosas provistas de los medios didácticos necesarios. Los niños romaníes disponen de los manuales y libros de texto correspondientes. La asistencia a este centro de enseñanza es superior al 70%. Los maestros dominan métodos adecuados para la enseñanza impartida a los niños romaníes, los ayudan a comunicarse libremente con los otros alumnos y les hacen participar en diferentes actividades extraescolares. Un alumno de esta escuela, tras aprobar los exámenes de la evaluación externa independiente, ha estudiado derecho en la Universidad V. Stefanik de Prikarpatia.

482.En la escuela la enseñanza general de Kontsevo (niveles I a III), distrito de Uzhgorod, los alumnos asisten a clases en húngaro como idioma de enseñanza.

483.La situación es similar en otras unidades territoriales del país.

484.De este modo, en los centros educativos en general se han creado las condiciones necesarias para garantizar a los niños romaníes una enseñanza de calidad en pie de igualdad.

485.El Ministerio de Educación y Ciencia y los órganos directivos de la educación tienen siempre presente el problema de la educación de los niños romaníes y colaboran con organizaciones de la comunidad romaní para resolverlo.

486.Es de destacar el papel especial que cabe a la educación para ayudar a las personas con discapacidad a integrarse en la sociedad. La legislación nacional prevé un trato preferencial para las personas con discapacidad en el ámbito de la educación, en particular con respecto a su admisión en institutos de formación profesional y establecimientos de enseñanza superior.

487.Sin embargo, en Ucrania son muy pocas las personas con discapacidad presentes en el sistema educativo: 7.950 niños, o el 0,6%, en los centros preescolares; 58.586 alumnos, o el 1,4%, en los centros de enseñanza general; 6.442 personas, o el 1,5%, en los institutos de formación profesional; y 18.825 personas, o el 0,9%, en los establecimientos de enseñanza superior. Dada esta situación, Ucrania, siguiendo el ejemplo de la comunidad internacional, está adoptando medidas para introducir gradualmente la práctica de la educación inclusiva.

488.A fin de adaptar el programa de enseñanza primaria para los niños con necesidades especiales a los requisitos de la norma estatal para la enseñanza primaria aprobada por Resolución Nº 462 del Consejo de Ministros, de 20 de abril de 2011, el Ministerio de Educación y Ciencia aprobó la Orden Nº 1312, de 17 de septiembre de 2013, sobre medidas para introducir la norma estatal de la enseñanza primaria en el caso de los niños con necesidades educativas especiales.

489.Por Orden Nº 912, de 1 de octubre de 2010, el Ministerio de Educación y Ciencia aprobó el Marco para el desarrollo de la educación inclusiva, cuyos objetivos principales son:

Mejorar las disposiciones jurídicas, metodológicas, financieras y económicas para la introducción de la educación inclusiva;

Introducir tecnologías educativas innovadoras como parte del enfoque inclusivo y modelos para la prestación de servicios de educación especial para los niños con necesidades educativas especiales, incluidos los niños con discapacidad;

Crear un medio ambiente propicio para la enseñanza y el desarrollo de los niños con necesidades educativas especiales, proporcionando apoyo psicológico, educativo, médico y social;

Adoptar un modelo de enseñanza inclusivo en las escuelas de enseñanza general, teniendo en cuenta las necesidades de la sociedad;

Asegurar el acceso al medio social y a las aulas de clase, elaborar y utilizar materiales educativos y didácticos especiales y recursos de formación para rehabilitación;

Mejorar el sistema de formación y readiestramiento de los maestros que trabajan en un medio educativo inclusivo;

Alentar a los padres de niños con necesidades educativas especiales a que participen en el proceso de educación y rehabilitación a fin de aumentar su eficacia.

490.Se dedican esfuerzos considerables a la mejora del sistema de formación pedagógica y perfeccionamiento profesional docente a fin de que los maestros puedan trabajar en un medio educativo inclusivo.

491.El Ministerio de Educación y Ciencia aprobó y recomendó la introducción de los siguientes cursos en los establecimientos de enseñanza superior: "Enseñanza diferenciada en clases inclusivas", "Tipos de evaluación en una clase inclusiva", "Cooperación profesional en una escuela inclusiva", "Liderazgo en una escuela inclusiva" y "Fundamentos de una educación inclusiva", que abarcan los temas de la comunicación ética y el apoyo y la asistencia a las personas con discapacidad.

492.Para el año académico 2013 se recomendó que los establecimientos de enseñanza superior que impartieran pedagogía en las carreras especializadas de educación en la primera infancia, educación primaria y educación social introdujeran la disciplina "Fundamentos de una educación inclusiva". Esta disciplina se incluyó en los programas de los cursos de perfeccionamiento docente impartidos en los institutos pedagógicos provinciales de educación de posgrado. Se organizó una serie de seminarios sobre cuestiones relacionadas con la enseñanza de educación inclusiva a nivel de posgrado.

493.El sistema educativo posee una extensa red de instituciones con distintas formas de enseñanza cuya actividad está dirigida a garantizar a los niños con necesidades especiales el derecho a la educación, teniendo en cuenta las características específicas de su desarrollo psicológico y físico, principalmente a través de la aplicación de diversas medidas de índole educativa, de rehabilitación y especiales. Dentro del sistema de enseñanza secundaria general, estas instituciones son: escuelas especiales con horario diurno prolongado, escuelas internados, hogares educativos infantiles especiales, asociaciones, centros educativos y de rehabilitación, clases especializadas para niños con discapacidad talentosos y escuelas generales con clases especiales e inclusivas. Los niños que no pueden asistir a tales establecimientos por razones de salud reciben una enseñanza individual.

494.En vista de la política del Estado y las tendencias actuales en materia de educación en el contexto de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, se observa una constante mejora en la red de internados, con la introducción de la educación inclusiva (integrada) y el desarrollo de un nuevo tipo de establecimientos de enseñanza general —centros educativos y de rehabilitación para niños con trastornos graves de desarrollo. Se han dado así a los padres de niños con necesidades especiales posibilidades más amplias de elegir el centro educativo para sus hijos.

495.Según las estadísticas correspondientes a 2013, hay 380 establecimientos especiales de enseñanza general en que estudian 45.357 niños con necesidades educativas especiales, incluidos 12.742 niños con discapacidad. Se trata de:

328 internados especiales con 39.682 alumnos;

32 centros educativos y de rehabilitación donde estudian y se benefician de servicios de rehabilitación integrales 4.987 niños con necesidades educativas especiales derivadas de graves defectos de nacimiento;

20 escuelas especiales con horario diario prolongado, en los que 688 niños con trastornos de desarrollo reciben educación en su comunidad local.

496.Además, 5.675 niños están inscritos en las 508 clases especiales de las escuelas de enseñanza general.

497.Con el fin de ajustar el programa de enseñanza primaria de los niños con necesidades especiales a los requisitos de la norma estatal para la enseñanza primaria, aprobada por Resolución Nº 462 del Consejo de Ministros, de 20 de abril de 2011, el Ministerio de Educación y Ciencia aprobó la Orden Nº 1312, de 17 de septiembre de 2013, sobre medidas para introducir la norma estatal de la enseñanza primaria para los niños con necesidades educativas especiales.

498.El Estado garantiza a las personas con discapacidad la formación profesional y técnica en el nivel correspondiente a su capacidad y sus posibilidades. En igualdad de las demás condiciones, las personas con discapacidad tienen derecho prioritario a la matrícula en los institutos profesionales y técnicos. Se imparte formación profesional o readiestramiento a las personas con discapacidad con cargo al presupuesto estatal según las indicaciones y contraindicaciones médicas para el trabajo ulterior. Las formas y métodos de formación profesional se escogen conforme a las conclusiones de especialistas de una comisión medicosocial (artículo 42 de la Ley de formación profesional y técnica). La legislación vigente define las distintas formas de la formación profesional y técnica, entre ellas a tiempo completo y a tiempo parcial, a distancia y con planes de enseñanza individuales.

499.En la mayoría de los casos, la enseñanza a los estudiantes con necesidades educativas especiales en los institutos de formación profesional y técnica se imparte en grupos junto con otros estudiantes. Sin embargo, hay casos en que eso no es posible, de modo que se establecen grupos especiales con tiempos de aprendizaje más largos, según el tipo y la gravedad de la afección del estudiante y la complejidad del material didáctico. Se constituyen grupos especiales sobre la base del carácter de las afecciones de los estudiantes en cuestión, por ejemplo la deficiencia visual, auditiva, mental, etc.

500.En el año académico 2012/13, había más de 18.000 estudiantes con discapacidad en los establecimientos de enseñanza superior, es decir el 0,87% del número total de estudiantes en la enseñanza superior. De ese número, 13.781 estudiantes (73%) estaban matriculados en establecimientos de enseñanza superior con créditos de niveles III-IV y 5.044 estudiantes (26%) en establecimientos con créditos de niveles I-II.

501.Como la cantidad de estudiantes de esta categoría aumenta cada año (ahora hay 586 estudiantes con discapacidad más que el año académico anterior), el Ministerio de Educación y Ciencia centra sus esfuerzos en la integración en la sociedad, la protección social y el apoyo psicológico y educativo a las personas con necesidades educativas especiales.

502.Según datos de la base de datos electrónicos unificada del Estado sobre la educación, en el año académico 2012/13 había 6.400 (1,6% del total de estudiantes) personas con discapacidades de los grupos I y II y niños de menos de 18 años con discapacidad inscritos, para una formación que no era contraria a las indicaciones médicas, en los establecimientos de enseñanza superior con créditos de los niveles I-IV, de todas las formas de propiedad o administración.

33. Suminístrese información sobre las medidas adoptadas para mitigar los efectos negativos de la reducción del número de centros educativos en el acceso de los niños a la educación, en particular en las zonas rurales.

503.De conformidad con el artículo 11 de la Ley de enseñanza secundaria general, la decisión de crear, reorganizar o cerrar una institución educativa corresponde a los órganos de administración autónoma local. La reorganización y clausura de centros de enseñanza general en las zonas rurales de propiedad comunal solo es posible con el acuerdo de las comunidades territoriales.

504.El menor número de centros educativos se debe a la disminución de la natalidad, así como a la migración desde las zonas rurales.

505.Con el fin de evitar que las escuelas cierren sin necesidad, el Consejo de Ministros aprobó la Resolución Nº 675, de 5 de septiembre de 2012, por la que se aprobaron recomendaciones para elaborar planes regionales con vistas a la creación de zonas educacionales y la modernización de la red de institutos de formación profesional y establecimientos de enseñanza general, incluidos internados.

506.Para asegurar el acceso a la educación, se están tomando medidas encaminadas a crear una red de establecimientos más eficaz que responda a las necesidades educativas de la población, reforzar sus materiales y establecer zonas educacionales.

507.En 2013, había en el país 1.974 zonas educacionales, que abarcaban más de 8.000 centros a los que asistían más de un millón de estudiantes.

508.Para la población, esto significa la posibilidad de elegir un tipo de centro educativo y acceder a él, estudiar determinadas asignaturas a fondo y crear formas flexibles de estudiar temas interdisciplinarios, sobre todo en las zonas rurales.

509.Todo niño tiene la posibilidad de elegir la orientación de sus estudios y desarrollar aptitudes creativas y talentos. Además, se está estableciendo un sistema coherente de servicios educativos a varios niveles, que va de la enseñanza preescolar a la enseñanza superior, la enseñanza extraescolar, la participación en investigaciones científicas y la aplicación práctica de experiencias.

510.El uso racional de los recursos académicos, logísticos y humanos de los centros educativos en las zonas educacionales permite introducir tecnologías de enseñanza modernas y mejorar significativamente la calidad de los servicios educativos públicos.

511.Es difícil resolver el problema que supone garantizar el acceso físico y económico a los servicios educativos en Ucrania. Aparte de introducir las tecnologías de la información, que permitirán resolver parcialmente la situación gracias a las posibilidades que ofrece el aprendizaje a distancia y el acceso gratuito a recursos informativos de calidad con fines educativos, el Estado también debe velar por asegurar el acceso físico a la educción, organizando el transporte a los centros de enseñanza tanto para los alumnos como para los maestros.

512.Entre 2003 y 2011 se adquirieron con fondos del Estado 1.361 autobuses y en 2012 se compró un número sin precedentes de vehículos (900) en el marco del Programa autobuses escolares. En 2013, se destinaron 165.910.400 jrivnias a la compra de autobuses escolares para el traslado de los niños de zonas rurales y se compraron 412 autobuses con fondos estatales.

Artículo 15Derechos culturales

34. Sírvanse proporcionar más información sobre las medidas adoptadas para ofrecer a los tártaros de Crimea oportunidades adecuadas para conservar, desarrollar, manifestar y difundir su idioma, su cultura y sus prácticas religiosas.

513.Un aspecto importante de la integración social y cultural de los tártaros de Crimea es la contribución del Estado a la reactivación y desarrollo de la enseñanza en el idioma materno de los niños.

514.En la República Autónoma de Crimea hay:

15 escuelas con idioma de enseñanza tártaro de Crimea (182 clases, 3.000 alumnos);

1 escuela con idioma de enseñanza tártaro de Crimea y con clases en ucraniano (40 clases, 809 alumnos).

515.Además, en la República Autónoma de Crimea hay establecimientos con dos o tres idiomas de enseñanza:

20 escuelas que imparten la enseñanza en tártaro de Crimea y ruso;

27 escuelas que imparten la enseñanza en ucraniano, tártaro de Crimea y ruso;

368 escuelas con idioma de enseñanza ruso.

516.En el año académico 2013/14, 12.396 alumnos estudiaban tártaro de Crimea como asignatura y 6.840 como disciplina facultativa.

517.Este año hay 506 centros preescolares en la República Autónoma de Crimea, a los que asisten 59.900 niños. De estos, uno tiene tártaro de Crimea como idioma de educación y atención al niño y otro es bilingüe (ucraniano y tártaro de Crimea).

518.En 23 centros preescolares de idioma ruso se han abierto 33 grupos que utilizan el tártaro de Crimea como idioma de educación y atención al niño, para 820 niños, es decir el 1,4% del total.

519.Cinco establecimientos de enseñanza superior en la República Autónoma de Crimea forman especialistas en idiomas para trabajar en las escuelas de enseñanza general, las instituciones culturales y en otras esferas; dos de estos establecimientos están bajo la autoridad del Gobierno de la República.

520.La Facultad de Ingeniería y Pedagogía de Crimea y la Facultad de Idiomas de la Universidad Nacional Vernadsky Taurida imparten la formación básica a los profesores de lengua y literatura tártara de Crimea. Además, la Facultad de Ingeniería y Pedagogía de Crimea forma a los profesores de idiomas en las siguientes especializaciones: Lengua y literatura ucraniana y lengua y literatura tártara de Crimea; lengua y literatura tártara de Crimea y lengua y literatura rusa; lengua y literatura tártara de Crimea y lengua inglesa; y lengua y literatura tártara de Crimea y lengua turca.

521.En la Resolución Nº 632-6/11 del Parlamento de la República Autónoma de Crimea, de 21 de diciembre de 2011, se aprobó un Programa para desarrollar la educación y la ciencia, la educación física y el deporte y el apoyo a las familias en la República Autónoma de Crimea para el período 2012 a 2016. A fin de establecer un sistema eficaz de formación en idiomas para la ejecución de este programa se organizan actividades tales como conferencias, seminarios, concursos y mesas redondas, que permiten fomentar el tártaro de Crimea y otros idiomas. Con ocasión del Día Internacional del Idioma Materno, se organiza cada año un concurso estudiantil de creatividad en toda Crimea con el lema: "El idioma es el alma de un pueblo", en las lenguas de los pueblos que viven en Crimea. Además, se celebra un festival estudiantil en tártaro de Crimea con el lema "El idioma materno es invalorable; la riqueza espiritual del pueblo es infinita", y se organizan otros eventos.

522.Uno de los factores que ha hecho posible aumentar la eficacia de las medidas del Estado para resolver los problemas socioeconómicos y culturales de los tártaros de Crimea ha sido la mayor participación de estos en la adopción de decisiones sobre asuntos de interés para ellos. Una de las formas más eficaces de hacerlo es la representación directa de los exdeportados en los órganos del Estado a diversos niveles.

523.El Ministerio de Cultura de Ucrania ha cofundado un periódico denominado Golos Kryma (La Voz de Crimea), que se distribuye por toda Ucrania, y cada año asigna recursos para esta publicación, con el fin de ayudarla a preservar, desarrollar, expresar y difundir el tártaro de Crimea.

524.Concretamente, en 2011 y en 2012 la financiación ascendió a 257.800 jrivnias; en 2013, se elevó a 864.100 jrivnias.

525.Las organizaciones religiosas musulmanas ocupan el segundo lugar entre las organizaciones religiosas de Crimea. La Dirección Espiritual de los Musulmanes de Crimea está integrada por 346 organizaciones religiosas, a saber 340 comunidades religiosas, un consejo y cinco escuelas religiosas (madrasas). El Centro Espiritual de los Musulmanes de Crimea se compone de 15 organizaciones religiosas, a saber 14 comunidades religiosas y un centro, e incluye también 49 comunidades musulmanas independientes.

526.Las comunidades musulmanas que integran la Dirección Espiritual de los Musulmanes de Crimea tienen 323 lugares de culto, de los cuales 190 han sido adaptados y 95 son de nueva construcción.

527.En Crimea hay cinco madrasas, con siete filiales en las ciudades de Simferopol, Saki, Bajchisarai, Belogorsk y Stary Krim. Las madrasas de Crimea que son miembros de la Dirección Espiritual de los Musulmanes de Crimea tienen 323 estudiantes.

528.En los cinco últimos años, 16 estudiantes cursaron una enseñanza religiosa superior en el extranjero y regresaron a Crimea. En las mezquitas de Crimea hay 70 escuelas dominicales, cuyas clases están a cargo de imames locales y misioneros turcos.

529.En 2013 se encontraban en Crimea 63 misioneros invitados por la Dirección Espiritual de los Musulmanes de Crimea.

530.Aumenta constantemente el número de peregrinos que viajan a la Meca. En 2013, hicieron este peregrinaje 98 personas.

531.La Dirección Espiritual de los Musulmanes de Crimea publica el periódico Hidayet (Guía), con una tirada de 10.000 ejemplares, el cual este año celebró el 20º aniversario de su fundación. La revista Istochnik mudrosti (Fuente de Sabiduría) se sigue publicando y sale cada dos meses. En octubre de 2013 comenzó la publicación de una revista para la juventud musulmana, MUSLIM; el título se traduce del árabe como "Sometido a Dios y al Creador de todas las cosas". Se publica en ruso y tiene una tirada de 500 ejemplares.

35. Indíquese qué medidas se han adoptado para promover y facilitar el acceso a Internet y a actividades culturales, incluidos conciertos, teatro, cine y espectáculos deportivos, y velar por que el acceso a Internet y las actividades culturales sean asequibles para todos los sectores de la población.

532.De conformidad con la Orden del Ministerio de Cultura Nº 43, de 30 de enero de 2013, sobre el derecho de los sectores de la población socialmente vulnerables a visitar empresas, instituciones y organizaciones que son del ámbito del Ministerio de Cultura a precios reducidos, los jefes de tales empresas, instituciones y organizaciones ofrecen a las personas con discapacidad de la categoría I o II, los niños preescolares, los alumnos de escuelas secundarias especiales, los estudiantes de establecimientos de enseñanza superior, los militares en servicio activo, los jubilados y los veteranos de la segunda Guerra Mundial y otros conflictos y guerras el acceso gratuito a las salas de conciertos, teatros, circos, museos y parques naturales un día de la última semana de cada mes previa presentación de un documento de identidad que certifique la pertenencia a dicha categoría de ciudadanos. La información sobre el día de entrada gratuita se publica en los sitios web de las empresas, instituciones y organizaciones.

533.La entrada gratuita a espectáculos y conciertos depende de los asientos libres disponibles (las entradas no vendidas). Esas entradas se distribuyen una hora antes del comienzo de la función.

534.Los estudiantes a tiempo completo de los establecimientos de enseñanza superior públicos y privados de Ucrania, los alumnos de las escuelas secundarias y los jubilados tienen derecho a un descuento para las entradas de cine tras presentar los documentos apropiados.

535.La información sobre los días en que se ofrecen esos descuentos, las sesiones y el precio se publican en los sitios web de los cines.

536.No se ofrecen descuentos para la primera sesión, los miércoles, los fines de semana y días feriados, las premieres, las sesiones sin descuento, la primera semana de proyección de una película en tercera dimensión ni para la primera sesión de tales películas los días de semana siguientes.

537.Los niños de menos de 6 años pueden ir al cine gratuitamente sin tener un asiento separado.

538.Los miércoles han sido declarados "Días del espectador". Los precios para las sesiones de esos días deben ser publicados en el sitio web de los cines.

539.También existe un programa especial de billete único para los niños huérfanos, que les da una entrada gratuita al cine (excepto los días de premiere) para sesiones antes de las 16.00 horas, de lunes a jueves, en las salas de cine indicadas en los sitios web de los cines.

540.El acceso a la información ayuda a cambiar la vida para mejor y es necesario en la sociedad globalizada de hoy día.

541.La iniciativa Bibliotecas Globales de la Fundación Bill y Melinda Gates se desarrolla en Chile, México, Botswana, Lituania, Letonia, Rumania, Ucrania, Polonia, Bulgaria, Viet Nam y la República de Moldova. La finalidad de esta iniciativa es apoyar el acceso público gratuito a computadoras e Internet en todo el mundo y superar la brecha digital. En el marco de esta iniciativa de la Fundación Bill y Melinda Gates se otorga financiación para la adquisición de computadoras y la formación de bibliotecarios en el uso de las nuevas tecnologías, ayudando de esta manera a las bibliotecas a convertirse en centros de información pública actualizados.

542.En el marco de esta iniciativa se creó el proyecto Bibliomist, que es un programa para modernizar las bibliotecas ucranianas. Bibliomist permite ampliar el acceso a la información y las tecnologías modernas mediante el equipamiento de 1.800 bibliotecas públicas (aproximadamente el 8% del total de bibliotecas públicas) con computadoras hasta 2014, la capacitación del personal de bibliotecas en la utilización de las nuevas tecnologías en 25 centros de formación y el fomento de las competencias digitales de la población en las bibliotecas participantes en todo el país, la asistencia a las bibliotecas en su labor de extensión y en sus esfuerzos por obtener recursos adicionales, y la promoción de las bibliotecas ucranianas modernas entre el público en general.

543.Bibliomist es un proyecto conjunto de varias organizaciones asociadas: la Junta Internacional de Investigaciones e Intercambios (IREX) en Ucrania, elegida por la Fundación Bill y Melinda Gates para la ejecución del programa Bibliomist en Ucrania, la Asociación de Bibliotecas de Ucrania, la Corporación Microsoft, que ha donado aproximadamente 9 millones de dólares de los Estados Unidos en forma de programas informáticos a las bibliotecas públicas participantes en Ucrania, y el Ministerio de Cultura de Ucrania. El 8 de diciembre de 2008 el Ministerio de Cultura e IREX firmaron en Kyiv un memorando de entendimiento sobre el proyecto Bibliomist. El Ministerio de Cultura ejerce la supervisión general de las actividades del proyecto.

544.El acceso sin restricciones a información actualizada es un requisito necesario para el funcionamiento de la sociedad globalizada de hoy día. Sin embargo, cerca del 67% de la población ucraniana no tiene la posibilidad de acceder regularmente a Internet. La mayoría de estas personas viven en poblados pequeños que no disponen de la tecnología y las habilidades necesarias. El programa Bibliomist trabaja para superar la brecha digital con ayuda de las nuevas tecnologías. Las bibliotecas ahora ofrecen un acceso gratuito a Internet y posibilidades de aprendizaje, amplían la gama de servicios y el círculo de visitantes y contribuyen al desarrollo socioeconómico de las regiones.

Anexos

Anexo I

Desglose del producto interno bruto por categoría de ingresos en 2012 *

Tipo de actividad económica

Valor añadido bruto (VAB)

Incluido el porcentaje del VAB al tipo de actividad económica correspondiente

Precios reales (en millones de jrivnias)

Porcentaje del total

Remuneración de los trabajadores asalariados

Impuestos con exclusión de los subsidios a la producción y las importaciones

Ganancias brutas, beneficios mixtos

Agricultura, silvicultura y pesca

113 245

7,8

23,6

0,2

76,2

Explotación de minas y canteras

82 528

5,7

54,2

-20,2

66,0

Industria manufacturera

178 442

12,2

72,1

3,0

24,9

Suministro de electricidad, gas y aire acondicionado

45 566

3,1

58,2

-13,9

55,7

Suministro de agua, canalizaciones y gestión de desechos

7 029

0,5

112,4

-18,0

5,6

Construcción

40 500

2,8

58,6

3,1

38,3

Comercio al por mayor y menor; reparación de vehículos automotores y motocicletas

210 232

14,4

47,5

1,7

50,9

Transporte y almacenamiento, actividades postales y de correo

103 869

7,1

64,1

1,7

34,2

Hoteles y restaurantes

11 459

0,8

63,5

3,5

33,0

Información y telecomunicaciones

44 187

3,0

51,1

4,4

44,6

Servicios financieros y de seguros

62 336

4,3

54,4

1,4

44,2

Actividades inmobiliarias

86 973

6,0

23,9

-1,3

77,4

Investigaciones profesionales, científicas y técnicas

43 020

2,9

63,8

1,1

35,1

Actividades de derecho administrativo y servicios de apoyo

16 870

1,2

69,4

9,3

21,3

Administración pública y defensa; seguridad social obligatoria

64 323

4,4

90,3

0,1

9,6

Enseñanza

75 161

5,1

91,3

0,2

8,5

Servicios de salud y sociales

53 217

3,6

86,7

0,7

12,6

Arte, deporte, actividades recreativas y de esparcimiento

10 296

0,7

91,9

-35,6

43,7

Otros servicios

12 904

0,9

44,8

3,1

52,1

Total (precios básicos)

1 262 157

86,5

58,4

-0,9

42,5

Impuestos sobre los productos

200 912

13,8

х

100,0

х

Subsidios a los productos

-3 973

-0,3

х

100,0

х

Producto interno bruto

1 459 096

100,0

50,5

12,7

36,8

Fuente: Servicio Estatal de Estadística de Ucrania, cuentas del Ministerio de Economía y Desarrollo

Anexo II

Desglose del producto interno bruto (PIB) por categoría de ingresos en 2013 *

Tipo de actividad económica

Primer trimestre de 2013

Segundo trimestre de 2013

Tercer trimestre de 2013

Valor añadido bruto (VAB)

Incluido el porcentaje del VAB del tipo de actividad económica correspondiente

Valor añadido bruto (VAB)

Incluido el porcentaje del VAB del tipo de actividad económica correspondiente

Valor añadido bruto (VAB)

Incluido el porcentaje del VAB del tipo de actividad económica correspondiente

Precios real (millones de jrivnias)

Porcentaje del total

Remuneración de los trabajadores asalariados

Impuestos con exclusión de los subsidios a la produ c c ión y las importaciones

Ganancias brutas, beneficios mixtos

Precios reales (millones de jrivnias)

Porcentaje del total

Remuneración de los trabajadores asalariados

Impuestos con exclusión de los subsidios a la produc ción y las importaciones

Ganancias brutas, beneficios mixtos

Precios reales (millones de jrivnias)

Porcentaje del total

Remuneración de los trabajadores asalariados

Exclusión de los subsidios a la produc ción y las importaciones

Ganancias brutas, beneficios mixtos

Agricultura, caza y silvicultura

9 746

3,2

39,1

0,7

60,2

18 345

5,2

38,9

0,5

60,6

53 300

13,6

14,4

0,9

84,8

Explotación de minas

19 311

6,4

50,3

-14,7

64,5

23 033

6,6

48,0

-14,2

66,2

23 565

6,0

47,2

-13,7

66,5

Industrias manufactureras

36 123

12,0

75,3

4,4

20,3

46 195

13,1

70,3

3,7

26,0

42 855

10,9

72,3

3,5

24,2

Producción y distribución de electricidad, gas y agua

13 620

4,5

58,2

2,8

39,0

12 777

3,6

62,2

1,6

36,2

11 779

3,0

64,9

0,5

34,6

Construcción

6 310

2,1

59,1

1,6

39,3

8 602

2,4

53,6

2,0

44,4

9 677

2,5

48,6

2,0

49,4

Comercio, reparación de vehículos automotores, enseres domésticos y bienes de consumo individuales

47 642

15,8

46,8

2,3

50,9

57 820

16,4

41,5

2,0

56,5

62 646

16,0

38,4

2,0

59,6

Transporte y comunicaciones

31 503

10,4

53,2

2,2

44,5

35 733

10,2

53,3

2,1

44,6

36 671

9,3

51,5

2,2

46,3

Enseñanza

18 987

6,3

93,3

0,1

6,6

20 830

5,9

93,8

0,1

6,1

19 393

4,9

93,2

0,2

6,6

Servicios de salud y sociales

12 812

4,3

86,8

0,8

12,4

14 197

4,0

85,9

0,7

13,4

15 049

3,8

81,0

0,7

18,3

Otros tipos de actividad económica

70 549

23,4

63,9

0,5

35,7

77 059

22,0

63,5

0,3

36,2

79 915

20,4

61,8

0,2

38,0

De los cuales:

Actividades financieras

15 934

5,3

47,3

1,2

51,4

14 892

4,2

54,1

1,3

44,6

15 673

4,0

52,9

1,3

45,8

Actividades inmobiliarias, de alquiler, de ingeniería y empresariales

30 315

10,1

53,7

2,0

44,3

34 916

9,9

51,1

1,7

47,1

35 857

9,1

48,0

1,5

50,5

Administración pública

15 180

5,0

94,5

0,1

5,4

16 120

4,6

94,8

0,1

5,1

17 030

4,3

95,1

0,1

4,8

Servicios de intermediación financiera

-8 849

-2,9

х

х

100,0

-9 078

-2,6

х

х

100,0

-9 385

-2,4

х

х

100,0

Impuestos sobre los productos

44 260

14,7

х

100,0

х

46 895

13,3

х

100,0

х

47 693

12,1

х

100,0

х

Subsidios a los productos

-416

0,2

х

100,0

х

-512

-0,1

х

100,0

х

-528

-0,1

х

100,0

х

Producto Interno Bruto

301 598

100,0

54.8

15,1

30,1

351 896

100,0

53,1

13,5

33,4

392 630

100,0

47,0

12,4

40,6

Fuente: Servicio Estatal de Estadística de Ucrania, cuentas del Ministerio de Economía y Desarrollo.