Организация Объединенных Наций

E/C.12/UKR/CO/7

Экономический и Социальный Совет

Distr.: General

2 April 2020

Russian

Original: English

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Заключительные замечания по седьмому периодическому докладу Украины *

1.Комитет рассмотрел седьмой периодический доклад Украины (E/C.12/UKR/7) на своих 8-м и 9-м заседаниях (см. E/C.12/2020/SR.8 и 9), состоявшихся 20 и 21 февраля 2020 года, и на своем 30-м заседании, состоявшемся 6 марта 2020 года, принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником его седьмого периодического доклада, подготовленного на основе перечня вопросов, направляемых Комитетом до представления докладов (E/C.12/UKR/QPR/7). Комитет выражает государству-участнику признательность за согласие следовать упрощенной процедуре представления докладов, поскольку она позволяет предметно рассмотреть доклад и придать целенаправленный характер диалогу с делегацией. Комитет признателен за конструктивный диалог, состоявшийся с межведомственной делегацией государства-участника, и дополнительную информацию, предоставленную в письменной форме после проведения диалога.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником для повышения уровня защиты экономических, социальных и культурных прав в государстве-участнике, о которых говорится в настоящих заключительных замечаниях. В частности, он отмечает принятие и осуществление Национальной стратегии в области прав человека на период до 2020 года.

C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Максимальные пределы имеющихся ресурсов

4.Отмечая прогресс, достигнутый в деле сокращения масштабов нищеты, Комитет в то же время обеспокоен по-прежнему высокими уровнями абсолютной нищеты, выражаемой как процентная доля населения, чьи расходы или доходы ниже прожиточного минимума. Комитет также обеспокоен:

a)растущим неравенством доходов в государстве-участнике, на которое указывает увеличение доли домохозяйств с доходами ниже медианного значения дохода домохозяйства;

b)уменьшением доли государственных средств, выделяемых на социальные услуги, с 29,8% в 2016 году до 24,4% в 2018 году;

c)сокращением государственных субсидий, в том числе на коммунальные услуги, например на газ, в результате политики бюджетно-финансовой консолидации, проводимой государством-участником с целью выполнения условий кредитования Международного валютного фонда, которая в непропорционально высокой степени затрагивает уязвимые группы и отдельных лиц, таких как женщины, живущие в нищете или проживающие в сельских районах, а также отсутствием информации о том, проводило ли государство-участник оценку воздействия своей среднесрочной программы бюджетно-финансовой консолидации на осуществление закрепленных в Пакте прав;

d)широкой распространенностью уклонения от уплаты налогов, в том числе в сфере занятости и недвижимости (статья 2, пункт 1).

5. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) провести оценку воздействия своей макроэкономической и бюджетной политики на права человека, чтобы выделять в максимальных пределах имеющиеся ресурсы на цели достижения полной реализации экономических, социальных и культурных прав;

b) увеличить уровень социальных расходов, уделяя особое внимание находящимся в неблагоприятном положении и маргинализированным лицам и регионам с высоким уровнем безработицы и нищеты;

c) при участии Уполномоченного Верховной Рады Украины по правам человека и организаций гражданского общества провести всестороннюю оценку воздействия политики бюджетно-финансовой консолидации на осуществление закрепленных в Пакте прав, уделяя особое внимание воздействию этой политики на маргинализированные и находящиеся в неблагоприятном положении группы населения и отдельных лиц, таких как сельское население и женщины. Кроме того, Комитет обращает внимание государства-участника на свое заявление 2016 года о государственном долге, мерах жесткой экономии и Пакте (E/C.12/2016/1);

d) принять жесткие меры по борьбе с уклонением от уплаты налогов, в частности с выплатой недекларируемой заработной платы ( « зарплата в конвер те » ) и недооценкой недвижимости.

Реформы децентрализации

6.Комитет обеспокоен недостаточностью мер, принятых во избежание риска того, что в результате текущих реформ децентрализации осуществление закрепленных в Пакте прав на местном уровне будет зависеть от финансовых ресурсов местных сообществ, что в свою очередь приведет к усугублению регионального неравенства (статья 2).

7.Комитет напоминает государству-участнику, что оно несет конечную ответственность за осуществление Пакта на всех уровнях, включая местный. Он рекомендует государству-участнику обеспечить полную информированность всех органов государственной власти, включая органы местного самоуправления, об их обязательствах по Пакту. С этой целью он призывает государство-участник публиковать и распространять необходимую информацию и руководящие указания для органов местного самоуправления, чтобы они могли предоставлять надлежащие и финансово доступные социальные услуги населению соответствующих населенных пунктов. Комитет рекомендует государству-участнику также оказывать органам местного самоуправления всю необходимую поддержку, включая бюджетную, с тем чтобы они могли обеспечивать осуществление закрепленных в Пакте прав на местном уровне.

Коррупция

8.Высоко оценивая предпринятые государством-участником шаги по борьбе с коррупцией, включая создание Национального антикоррупционного бюро и Высшего антикоррупционного суда, Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющимся высоким уровнем коррупции и сообщениями о политическом вмешательстве в процесс уголовного преследования за коррупцию. Он обеспокоен также тем, что система автоматической проверки имущества и доходов государственных должностных лиц (электронные декларации) недостаточно эффективна и прозрачна. Кроме того, он обеспокоен нападениями и угрозами в отношении активистов и журналистов, ведущих борьбу с коррупцией (статья 2, пункт 1).

9. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по борьбе с коррупцией путем:

a) обеспечения соблюдения законодательства о борьбе с коррупцией и с безнаказанностью коррупционных нарушений, особенно в случаях, когда речь идет о высокопоставленных должностных лицах, государственных департаментах и учреждениях, отвечающих за экономические, социальные и культурные права;

b) усиления независимости судебной власти с целью укрепления ее потенциала в области эффективной борьбы с коррупцией и противодействия политическому вмешательству в процесс уголовного преследования за коррупцию;

c) укрепления системы проверки электронных деклараций в целях повышения ее эффективности и прозрачности;

d) о беспечения эффективного осуществления З акона о защите обличителей коррупции (№ 198-IX), чтобы гарантировать защиту от насилия обличителей, активистов гражданского общества, занимающихся борьб ой с коррупцией, свидетелей и журналистов.

Недискриминация

10.Признавая, что в Кодексе законов о труде содержится прямой запрет дискриминации на рабочем месте по признаку гендерной идентичности и сексуальной ориентации, Комитет обеспокоен тем, что в Законе о принципах предотвращения и противодействия дискриминации в Украине такие защищаемые признаки не предусмотрены. Он обеспокоен также сообщениями о том, что органы государства-участника во многих случаях не применяют статью 161 Уголовного кодекса в делах о дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что законодательная база защиты от дискриминации фрагментирована, не включает в себя понятие множественной дискриминации и не предусматривает эффективных средств правовой защиты от различных форм дискриминации (статья 2, пункт 2).

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить прямой запрет дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности в Законе о принципах предотвращения и противодействия дискриминации в Украине;

b) проводить необходимую подготовку сотрудников правоохранительных органов, судебных органов и других специалистов в области права для работы по делам о дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности, в том числе по статье 161 Уголовного кодекса;

c) наращивать усилия по искоренению негативных стереотипов и стигмат изации лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов , в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний для населения, медицинского персонала, социальных работников, сотрудников правоохранительных органов и других государственных служащих;

d) принять комплексную и последовательную антидискри минационную правовую базу путем ускорения еще не осуществленных законодательных реформ по унификации антидискриминационного законодательства и усиления средств правовой защиты от дискриминации с учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 20 (2009) о недискриминации в области экономических, социальных и культурных прав.

Внутренне перемещенные лица

12.Высоко оценивая усилия государства-участника по решению проблем его многочисленного внутренне перемещенного населения (1,4 млн зарегистрированных лиц), включая принятие Закона № 1706-VII об обеспечении прав и свобод внутренне перемещенных лиц и Стратегии интеграции внутренне перемещенных лиц и внедрения долгосрочных решений относительно внутреннего перемещения на период до 2020 года, Комитет обеспокоен тем, что внутренне перемещенные лица продолжают считать себя жертвами дискриминации в результате проводимой государством политики и принимаемых им нормативных актов, особенно в области здравоохранения, занятости и жилья. Он обеспокоен также гендерно обусловленными сложностями, возникающими у внутренне перемещенных женщин, для которых вероятность жизни в нищете в два раза выше, чем для мужчин, и сообщениями о негативном восприятии внутренне перемещенных лиц в некоторых принимающих сообществах (статья 2, пункт 2).

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать и принять новую комплексную национальную стратегию и план действий по интеграции внутренне перемещенных лиц и обеспечению им доступа к экономическим, социальным и культурным правам на период после 2020 года;

b) принять адресные меры для решения гендерно обусловленных проблем, с которыми сталкиваются внутренне перемещенные женщины, в том числе путем обеспечения им доступа к социальной инфраструктуре и социальному обслуживанию, например к услугам по уходу за детьми, в целях расширения их участия в рынке труда, а также путем совершенствования возможностей получения доступного социального жилья. С этой целью государству-участнику следует собирать статистические данные в разбивке по полу, этнической принадлежности и географическому местоположению об их занятости, жилье и уровне жизни;

c) укрепить программы, направленные на повышение информир ованности общественности о проблемах, с которыми сталкиваются внутренне перемещенные лица, и содействовать посредничеству на уровне местных сообществ в целях снижения риска конфликтов между принимающими сообществами и внутренне перемещенными лицами.

Рома

14.Отмечая специальные социальные услуги, предоставляемые Министерством социальной политики, Комитет в то же время обеспокоен тем, что рома по-прежнему сталкиваются с рядом препятствий и барьеров в части доступа к закрепленным в Пакте правам и их равного осуществления, в том числе в сферах занятости, жилья, здравоохранения и образования. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что женщины и инвалиды из общины рома находятся в особо неблагоприятном положении. Он обеспокоен также тем, что, хотя значительная доля рома не имеет документов, удостоверяющих личность, они редко обращаются в суд по причине правовой неграмотности и нехватки финансовых ресурсов. Принимая к сведению утверждение делегации о том, что предоставление бесплатной первичной правовой помощи не обусловлено предъявлением документов, удостоверяющих личность, Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что лица, не имеющие удостоверения личности, не могут получать правовую помощь в финансируемых государством центрах оказания бесплатной вторичной правовой помощи (статья 2, пункт 2).

15. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать и принять усиленную стратегию интеграции рома на период после 2020 года, приняв во внимание результаты проведенной с учетом гендерных факторов оценки Стратегии защиты и интеграции в украинское общество ромского национального меньшинства на период до 2020 года и соответствующего плана действий;

b) изучить возможность создания институциональных механизмов для более эффективной борьбы с дискриминацией в отношении рома, особенно женщин и инвалидов из числа рома;

c) принимать упреждающие меры по борьбе со стигматизацией и предрассудками в отношении рома, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний;

d) повышать информированность рома о порядке обращения в суд для получени я документов, удостоверяющих личность, и обеспечить им доступ к бесплатным юридическим услугам.

Равенство мужчин и женщин

16.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на законодательство и национальную программу по обеспечению равных прав женщин, в части осуществления экономических, социальных и культурных прав, женщины де-факто находятся в неравном положении. Комитет обеспокоен также сохранением гендерных стереотипов в отношении ролей мужчин и женщин, закрепляющих гендерное неравенство в государстве-участнике. В результате этого женщины, особенно находящиеся в уязвимом положении, такие как внутренне перемещенные женщины и женщины-рома, продолжают в непропорционально большей степени выполнять неоплачиваемую работу по дому и уходу, что препятствует их полноценному участию в общественной жизни и рынке труда (статьи 3 и 6).

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективную реализацию Государственной социальной программы обеспечения равных прав и возможностей женщин и мужчин на период до 2021 года, в том числе путем сбора статистических данных в разбивке по гендерным характеристикам, в частности о воздействии нищеты на группы женщин в различном положении;

b) применять гендерно ориентированный подход в бюджетном процессе, утвержденный Постановлением № 1 от 2 января 2019 года, и изучить возможность включения обследований использования времени в качестве одного из инструментов при оценке распределения оплачиваемого и неоплачиваемого труда между женщинами и мужчинами;

c) искоренить гендерные стереотипы в семье и обществе, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний, направленных на поощрение равного распределения семейных обязанностей, с целью содействия равному участию женщин в рынке труда и в других сферах социальной и культурной жизни.

18. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 16 (2005) о равном для мужчин и женщин праве пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами.

Женщины в сфере занятости

19.Комитет обеспокоен тем, что женщины недостаточно представлены на государственной службе и на частном рынке труда. Он обеспокоен также горизонтальной и вертикальной сегрегацией по признаку пола на рынке труда и значительным гендерным разрывом в оплате труда, составляющим 21,2% (статьи 3, 6 и 7).

20. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) продолжать прилагать усилия, призванные содействовать расширению участия женщин в трудовой деятельности в государственном и частном секторах;

b) поощрять полноценное участие женщин в рынке труда, в том числе путем предложения подходящих и доступных возможностей дневного ухода за детьми и поощрения мужчин к использованию их права на отпуск отцу при рождении ребенка и оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком;

c) сок ратить гендерный разрыв в оплате труда, в том числе путем полной интеграции принципа равной оплаты за труд равной ценности в законодательство об обеспечении равных прав и во зможностей женщин, а также разработки методов объективной оценки подлежащей выполнению работы с целью создания гендерно непредвзятой классификации профессий.

Право на труд

21.Высоко оценивая общее увеличение участия в рынке труда и занятости, Комитет вместе с тем обеспокоен высоким уровнем безработицы среди внутренне перемещенных лиц, рома и инвалидов (статья 6).

22. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для увеличения участия в рынке труда внутренне перемещенных лиц, рома и инвалидов, в том числе посредством:

a) обеспечения профессионального образования и подготовки с учетом их опыта и уровня профессиональных навыков;

b) обеспечения соблюдения квот для приема на работу инвалидов;

c) повышения информированности о существующих программах, предусматривающих льготы для работодателей, которые принимают на работу внутренне перемещенных лиц;

d) введения комплексного подхода к решению вопросов доступа к жилью и тр удовой занятости на основе координации, учитывая важность наличия жилья для получения и сохранения рабочего места, особенно в случае внутренне перемещенных лиц и рома.

23. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 18 (2005) о праве на труд.

Справедливые и благоприятные условия труда

24.Признавая, что все больше лиц, занятых в неформальном секторе, регистрируются в системе социального обеспечения и становятся ее участниками, Комитет по-прежнему обеспокоен широкой распространенностью неформальной занятости. Он озабочен ростом задолженности по заработной плате, которая составляет почти 3,33 млрд гривен, и отсутствием у работников, не получающих заработную плату, доступа к эффективным средствам правовой защиты. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что проект Закона о труде (№ 2708) и проект Закона о внесении изменений в Кодекс законов о труде Украины относительно дополнительных оснований для увольнения (№ 2584) вызывают серьезную обеспокоенность в контексте Пакта (статьи 6 и 7).

25. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по урегулированию статуса работников, занятых в неформальном секторе экономики, особенно трудящихся-мигрантов и женщин, а на период, предшествующий такому урегулированию, распространить на них защиту, предусмотренную действующим законодательством о труде и социальной защите;

b) эффективно контролировать выплату заработной платы и создать эффективный и доступный механизм возмещения, обеспечивающий не только выплату долгов по заработной плате, но и справедливую компенсацию убытков, понесенных в результате задержки платежей;

c) обеспечить наличие во всех регионах государства-участника материальных и людских ресурсов, необходимых для эффективного контроля за условиями труда, а также должное соблюдение и выполнение предписаний трудовых инспекторов;

d) пересмотреть проекты Закона о труде (№ 2708) и о внесении изменений в Коде кс законов о труде Украины относительно дополнительных оснований для увольнения (№ 2584) с целью обеспечения права на защиту от несправедливого увольнения, на отдых и досуг, на ограничение рабочего времени и на оплату сверхурочной работы в полном соответствии со статьями 6 и 7 Пакта.

26. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 23 (2016) о праве на справедливые и благоприятные условия труда.

Профсоюзные права

27.Комитет обеспокоен тем, что изменения в законодательство о труде (законопроекты № 2681 и 2682), предложенные государством-участником в декабре 2019 года, ослабят полномочия профсоюзов, включая право на забастовку, что приведет к нарушениям статьи 8 Пакта и других международных стандартов (статья 8).

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть проект Закона о внесении изменений в отдельные законодательные акты Украины (относительно некоторых вопросов деятельности профессиональных союзов) (№ 2681) и проект Закона о забастовках и локаутах (№ 2682) с целью обеспечения эффективности коллективных переговоров и права на профсоюзное представительство в соответствии со статьей 8 Пакта и положениями Конвенции Международной организации труда о свободе объединений и защите права объединяться в профсоюзы 1948 года (№ 87) и Конвенции о праве на организацию и на ведение коллективных переговоров 1949 года (№ 98). Он также рекомендует государству-участнику обеспечить защиту профсоюзных активистов от нападений, виктимизации и преследования.

Социальное обеспечение

29.Принимая к сведению разъяснение делегации относительно сложности выявления и проверки прав на пенсии и другие социальные выплаты жителей неподконтрольных Украине территорий Донецкой и Луганской областей, Комитет в то же время обеспокоен тем, что выплата пенсий многим из жителей этих областей приостановлена и что они продолжают сталкиваться с трудностями в получении пенсий и других социальных пособий. Эти трудности возникают в связи с тем, что право на получение пенсий и других социальных выплат обусловлено регистрацией получателя в качестве внутренне перемещенного лица; для этого соответствующее лицо должно представить доказательство места жительства на подконтрольной правительству территории и сохранять такое место жительства, для чего оно обязано возвращаться на подконтрольную правительству территорию каждые 60 дней. Это требование особенно тяжело сказывается на маломобильных лицах (статья 9).

30. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять законодательство об отмене требования регистрации жителей неподконтрольных правительству районов в качестве внутренне перемещенных лиц для того, чтобы они могли получать пенсии и другие социальные выплаты, и ускорить утверждение порядка проверки и осуществления выплат, чтобы обеспечить жителям неподконтрольных правительству районов возможность получать свои социальные выплаты без необходимости пересекать линию соприкосновения;

b) предусмотреть конкретный порядок погашения задолженности по пенсиям, накопившейся с момента приостановки выплат;

c) принять меры к тому, чтобы осуществление политики социальной защиты, затраг ивающей жителей неподконтрольных правительству районов, не приводило к прямому или косвенному ограничению прав на социальное обеспечение, на которые эти жители имеют право в соответствии с Пактом.

Регистрация рождения и смерти и порядок определения безгражданства

31.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на существование соответствующей правовой базы, органы государства-участника не признают медицинские документы о рождении и смерти, выданные в неподконтрольных правительству районах Донецкой и Луганской областей, и что единственно возможным способом получения украинских свидетельств о рождении детей, родившихся в этих областях, является обращение в суд, в результате чего многие дети из уязвимых семей не имеют свидетельств о рождении. Он обеспокоен также тем, что получить украинское гражданство могут только дети, рожденные от родителей без гражданства, проживающих в государстве-участнике на законных основаниях, в то время как порядок определения безгражданства в государстве-участнике до сих пор не установлен (статьи 3 и 10).

32. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) активизировать усилия по введению упрощенной административной процедуры регистрации рождений и смертей, имеющих место в неподконтрольных правительству районах Донецкой и Луганской областей;

b) обеспечить эффективное осуществление Закона Украины «Об особенностях государственной политики по обеспечению государственного суверенитета Украины над временно оккупированными территориями в Донецкой и Луганской областях» (№ 2268) с целью упрощения проверки медицинских документов, выданных в неподконтрольных правительству районах;

c) предотвращать безгражданство при рождении, в том числе путем: i) ускоренного введения порядка определения безгражданства ; ii ) предоставления украинского гражданства детям без гражданства, родившимся в государстве-участнике, независимо от правового статуса их родителей; iii ) полной инкорпорации во внутреннее законодательство положений Конвенции о сокращении безгражданства .

Право на достаточный жизненный уровень

33.Комитет обеспокоен тем, что новая методология, установленная для расчета текущего прожиточного минимума в государстве-участнике, не отражает надлежащим образом реальную стоимость жизни и что она имеет негативные последствия для лиц, которые зависят от социальных выплат, рассчитываемых на основе этого показателя, особенно для женщин. Тот факт, что социальные выплаты не индексируются с учетом реальной стоимости жизни, приводит к снижению уровня жизни тех, кто зависит от этих выплат (статья 11).

34. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить процесс корректировки методологии расчета прожиточного минимума на основе объективных показателей, отражающих фактический прожиточный минимум, с целью обеспечения достаточного жизненного уровня.

Право на жилище

35.Комитет обеспокоен тем, что статистическое обследование учета и распределения жилья не проводится в государстве-участнике с 2015 года и что альтернативных данных или показателей, которые позволили бы целенаправленно разрабатывать и осуществлять жилищную политику, не имеется. Комитет обеспокоен также тем, что жилье остается одной из наиболее серьезных проблем для рома и что размер жилищной субсидии недостаточен ввиду роста стоимости жизни. Принимая к сведению заявление делегации о создании в структуре Координационного совета по вопросам соблюдения прав внутренне перемещенных лиц и лиц, проживающих на временно оккупированной территории, рабочей группы для оценки и реституции, а также выплаты компенсаций за имущество, поврежденное или уничтоженное в ходе боевых действий, Комитет выражает сожаление в связи с задержкой создания соответствующего административного механизма. Он обеспокоен также тем, что не был решен вопрос об использовании гражданского имущества в военных целях (статья 11).

36. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать и эффективно осуществлять основанную на правозащитном подходе национальную жилищную стратегию и с этой целью собирать дезагрегированные статистические данные, особенно об обеспечении жильем уязвимых групп населения и лиц;

b) увеличить жилищную субсидию до уровня, соизмеримого со стоимостью жизни;

c) ускорить создание административного механизма для предоставления компенсации за имущество, поврежденное или уничтоженное в х оде боевых действий, и эффективно решить вопрос использования гражданского имущества в военных целях, в том числе путем предоставления компенсации и альтернативного жилья.

37. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 4 (1991) о праве на достаточное жилище.

Право на здоровье

38.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что беженцам и лицам, пользующимся дополнительной защитой, несмотря на имеющееся у них право на бесплатное медицинское обслуживание, во многих случаях приходится платить за врачебный осмотр и лекарства в неофициальном порядке. Он обеспокоен также тем, что в результате недавней реформы системы здравоохранения просители убежища лишились ранее существовавшего права на бесплатное медицинское обслуживание, включая неотложную медицинскую помощь и первичный врачебный осмотр (статья 12).

39. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для того , чтобы обеспечить всем лицам в государстве-участнике, включая беженцев и просителей убежища, равный доступ к профилактическим, лечебным и паллиативным медицинским услугам вне независимости от их правового статуса и наличия документов, удостоверяющих личность. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 14 (2000) о праве на наивысший достижимый уровень здоровья и на свое заявление об обязанностях государств по отношению к беженцам и мигрантам согласно Пакту (E/C.12/2017/1).

Психическое здоровье

40.Отмечая предоставление реабилитационных услуг и психологической помощи ветеранам войны и другим затронутым конфликтом группам населения, Комитет обеспокоен тем, что доступ этих лиц к услугам в области психического здоровья и к психологической поддержке по-прежнему ограничен, в том числе из-за нехватки медицинского персонала и учреждений. Он особенно обеспокоен тем, что дети, проживающие вблизи линии соприкосновения, не имеют надлежащего доступа к психологической поддержке. Комитет обеспокоен также существованием общей социальной стигматизации лиц с психическими расстройствами (статья 12).

41. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

a) принять национальную политику в области психического здоровья, направленную на обеспечение наличия и доступности услуг в области психического здоровья для всех, и обеспечить ее осуществление как на национальном, так и на региональном уровнях;

b) разработать системные государственные стратегии и программы по предоставлению услуг в области психического здоровья и психосоциальной помощи всем пострадавшим от конфликта лицам, включая внутренне перемещенных лиц, а также учителям, социальным работникам и школьным психологам, особенно проживающим вблизи района конфликта;

c) разработать и осуществлять адресную политику для удовлетворения потребностей пострадавшего от конфликта населения, в том числе путем сбора соответствующих статистических данных, и обеспечить детям, живущим вблизи линии соприкосновения, надлежащую возможность получения услуг в области психического здоровья, включая услуги социальных работников и школьных психологов;

d) п ринять эффективные меры для борьбы с общей социальной стигматизацией лиц с психическими расстройствами.

Потребление наркотических средств

42.Признавая научно обоснованные методы государства-участника в области борьбы со злоупотреблением наркотиками, такие как заместительная терапия опиоидной зависимости и программы снижения вреда, Комитет в то же время обеспокоен тем, что хранение очень малого количества наркотических средств подлежит уголовной ответственности, а это не позволяет наркопотребителям, опасающимся привлечения к такой ответственности, получить доступ к необходимому лечению или программам снижения вреда. Он обеспокоен также широкой распространенностью ВИЧ и гепатита С среди лиц, употребляющих инъекционные наркотики, ограниченным доступом заключенных к заместительной терапии опиоидной зависимости и программам снижения вреда, а также сохраняющейся социальной стигматизацией наркопотребителей. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что ему не было предоставлено информации о приватизации некоторых программ заместительной терапии опиоидной зависимости и о контроле за этими программами со стороны государственных органов (статья 12).

43.Комитет рекомендует государству-участнику применять последовательный правозащитный подход к наркопотребителям и рассмотреть возможность отмены уголовной ответственности за хранение наркотических средств для личного потребления. Комитет также призывает государство-участник продолжать прилагать усилия по расширению программ снижения вреда, особенно в тюрьмах, и обеспечить качество и надлежащий характер приватизированных программ заместительной терапии опиоидной зависимости. Государству-участнику следует также принять необходимые меры для борьбы с социальной стигматизацией наркопотребителей путем подготовки сотрудников полиции, социальных работников, сотрудников служб защиты детей и медицинских работников и повышения информированности общественности, особенно о праве наркопотребителей на здоровье.

Право на образование

44.Комитет обеспокоен неравенством регионов в сфере доступа к качественному образованию в государстве-участнике. Отмечая увеличение числа детей-инвалидов, зачисленных в инклюзивные классы, он обеспокоен тем, что на территории, контролируемой самопровозглашенными Донецкой народной республикой и Луганской народной республикой, по-прежнему сохраняются проблемы. Комитет обеспокоен также тем, что среди населения рома сохраняется высокий уровень неграмотности, а также высокими показателями отсева детей рома из системы среднего образования, недостаточной представленностью детей рома в системе среднего и высшего образования и фактической сегрегацией детей рома. Он сожалеет об отсутствии дезагрегированных данных о процентной доле детей рома, зачисленных в образовательные учреждения различных уровней (статьи 13 и 14).

45. Комитет призывает государство-участник наращивать усилия по обеспечени ю всеобщего доступа к качественному образованию на всех уровнях. Он рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить справедливое и равноправное распределение ресурсов между регионами и уделять особое внимание сельским районам и районам, расположенным вдоль линии соприкосновения;

b) содействовать детям-инвалидам в получении инклюзивного образования, в том числе путем совершенствования физической доступности школ, предоставления надлежащих транспортных средств, оснащения школ адаптированными учебными материалами и обеспечения надлежащей подготовки учителей и педагогов;

c) принять эффективные меры для обеспечения доступа к образованию всем детям ром а, увеличения доли детей рома, заканчивающих среднюю школу и получающих среднее и высшее образование. В этой связи государству-участнику следует собирать дезагрегированные статистические данные о процентной доле детей рома, зачисленных в образовательные учреждения различных уровней;

d) решить проблему фактической сегрегации в школах путем принятия мер для увеличения количества детей рома, зачисляемых в обычные школы, и повышения информированности родителей, принадлежащих к различным этническим группам, о преимуществах этнического многообразия.

46. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 13 (1999) о праве на образование.

Языки меньшинств

47.Комитет обеспокоен тем, что Закон об обеспечении функционирования украинского языка как государственного (№ 2704-VIII) предусматривает неодинаковый статус для различных языков меньшинств. Он обеспокоен также тем, что в упомянутом законе содержатся многочисленные ссылки на пока не существующий закон о коренных народах и меньшинствах, в результате чего в защите языков меньшинств имеются правовые пробелы (статья 15).

48. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить группам этнических меньшинств, коренным народам и другим группам равные возможности для изучения своих языков и их использования в частной и общественной жизни. С этой целью Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечи ва ть полное соблюдение стат ей 2 ( пункт 2 ) и 15 Пакта при любо м пересмотр е , применени и и толковани и Закона об обеспечении функционирования украинского языка как государственного (№ 2704-VIII) и Закона об образовании (№ 2145-VIII), особенно в том, что касается раз личий в статусе язык ов коренных народов, язык ов национальных меньшинств, которые являются официальными языками Европейского союза, и язык ов национальных меньшинств, которые не являются официальными языками Европейского союза;

b) ускорить подготовку и принятие проекта закона об осуществлении прав коренных народов и национальных меньшинств Украины, а также обеспечить его полное соответствие статье 15 Пакта и надлежащее проведение консультаций с представителями коренных народов и национальных меньшинств в ходе этого процесса.

D.Другие рекомендации

49. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

50.Комитет рекомендует государству-участнику в полной мере учитывать свои обязательства в соответствии с Пактом и обеспечивать полную реализацию закрепленных в нем прав в ходе осуществления на национальном уровне Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, при необходимости пользуясь международной поддержкой и сотрудничеством. Государство-участник могло бы существенно содействовать достижению целей устойчивого развития путем создания независимых механизмов мониторинга достигнутого прогресса и обращения с бенефициарами программ государственной помощи как с правообладателями, которые могут запрашивать причитающиеся им льготы. Достижение целей на основе принципов участия, подотчетности и недискриминации будет гарантировать, что никто не останется без внимания. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое заявление об обязательстве никого не забыть (E/C.12/2019/1).

51. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры в целях поэтапной разработки и применения соответствующих показателей осуществления экономических, социальных и культурных прав для облегчения оценки прогресса, достигнутого государством-участником в деле выполнения его обязательств по Пакту применительно к различным слоям населения. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника, в частности, на концептуальные и методологические рамки для показателей в области прав человека, разработанные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (см. HRI/MC/2008/3).

52. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое распространение настоящих заключительных замечаний среди всех слоев общества на национальном, региональном и муниципальном уровнях, особенно среди парламентариев, государственных должностных лиц и судебных органов, и проинформировать Комитет в своем следующем периодическом докладе о шагах, предпринятых с целью их выполнения. Комитет призывает государство-участник взаимодействовать с Уполномоченным Верховной Рады Украины по правам человека, неправительственными организациями и другими членами гражданского общества в ходе последующей деятельности в связи с настоящими заключительными замечаниями и в процессе консультаций на национальном уровне перед представлением его следующего периодического доклада.

53.В соответствии с процедурой последующей деятельности в связи с принятыми Комитетом заключительными замечаниями Комитет просит государство-участник в течение 24 месяцев с момента принятия настоящих заключительных замечаний предоставить информацию о выполнении рекомендаций, содержащихся в пунктах 30 (социальное обеспечение), 32 (регистрация рождения и смерти и порядок определения безгражданства ) и 48 b) (языки меньшинств) выше.

54.Комитет просит государство-участник представить свой восьмой периодический доклад не позднее 31 марта 2025 года. В этой связи и с учетом того, что государство-участник согласилось следовать упрощенной процедуре представления докладов, Комитет в установленном порядке направит государству-участнику перечень вопросов, препровождаемый до представления доклада. Ответы государства-участника на этот перечень вопросов будут являться его восьмым периодическим докладом в соответствии со статьей 16 Пакта. Кроме того, он предлагает государству-участнику при необходимости обновить свой общий базовый документ в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным договорам о правах человека (HRI/GEN/2/Rev.6, глава I).