Основная сессия 2008 года
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ПАКТА ОБ ЭКОНОМИЧЕСКИХ, СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВАХ
Четверты е периодические доклады, подлежащие представлению государствами-участниками в соответствии со статьями 16 и 17 Пакта
АВСТРАЛИЯ*
[27 июня 2007 года]
_________________
*Настоящий документ был представлен Австралией в качестве приложения 3 к ее общему базовому документу (HRI/CORE/AUS/2007) и его следует рассматривать совместно с этим документом.
1.Правительство Австралии с удовлетворением представляет Комитету по экономическим, социальным и культурным правам четвертый периодический доклад Австралии в соответствии со статьями 16 и 17 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах. Пакт был подписан Австралией 18 декабря 1972 года, ратифицирован 10 декабря 1975 года и вступил в силу 10 марта 1976 года.
2.Четвертый периодический доклад Австралии охватывает период с января 1998 года по июнь 2006 года.
3.В соответствии с проектом руководящих принципов подготовки расширенного базового документа, опубликованного Управлением Верховного комиссара по правам человека в мае 2006 года (HRI/MC/2006/3), Австралия включила в базовый документ вопросы, относящемся к некоторым или ко всем основным договорам в области прав человека.
4.В приведенной ниже таблице 1 содержатся те части базового документа, в которых рассматриваются соответствующие положения Международного пакта об экономических и социальных правах. В таблице 2 приводятся предложения и рекомендации Комитета по экономическим, социальным и культурным правам, касающиеся третьего периодического доклада Австралии, представленного в соответствии с Пактом, а также указываются те части базового документа, в которых они рассматриваются.
Таблица 1. Статьи Международного пакта об экономических и социальных правах, рассматриваемые в общем базовом документе
Статьи |
Ссылка на базовый документ |
1 |
K . Право на самоопределение |
2 |
G . Недискриминация и равенство W . Право на достаточное питание, одежду и жилище X . П раво на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья Y . Право на образование, другие культурные права |
3 |
G . Недисриминация и равенство J . Участие в общественной жизни R . Право вступать в брак и основывать семью, защищать семью, мать и детей S . Право на труд T . Право на справедливые и благоприятные условия труда X . Право на наивысший уровень физического и психического здоровья Y . Право на образование, другие культурные права |
4 |
D . Общая правовая основа, в рамках которой права человека защищаются на национальном уровне |
5 |
D . Общая правовая основа, в рамках которой права человека защищаются на национальном уровне |
6 |
S. Право на труд |
7 |
Т . Право на справедливые и благоприятные условия труда |
8 |
U. Профсоюзные права |
9 |
V . Право на социальное обеспечение |
10 |
R . Право вступать в брак и образовывать семью, защищать семью, мать и детей |
11 |
W . Право на достаточное питание, одежду и жилище |
12 |
X . Право на наивысший уровень физического и психического здоровья |
13 |
Y . Право на образование, другие культурные права |
14 |
Y . Право на образование, другие культурные права |
15 |
Y . Право на образование, другие культурные права |
Таблица 2. Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам по третьему периодическому докладу Австралии, представленном в соответствии с Пактом
Заключительные замечания* |
Ссылка на базовый документ |
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику инкорпорировать Пакт в его законодательство, с тем чтобы обеспечить применение положений Пакта в национальных судах. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить в этой связи предотвращение любых коллизий между законодательством Содружества и штатов. Комитет призывает государство-участник следовать позиции Высокого суда относительно "законных ожиданий", возникающих в связи с ратификацией Пакта. |
D . Общая правовая основа, в рамках которой права человека защищаются на национальном уровне |
Комитет призывает государство-участник продолжать его усилия в рамках процесса примирения с австралийскими коренными народами и его усилия по улучшению того неблагоприятного положения, в котором они находятся. |
G. Недискриминация и равенство |
Комитет рекомендует государству-участнику укрепить и активно осуществлять законодательные положения, касающиеся обеспечения занятости, особенно для наиболее уязвимых групп, таких как работники по срочным контрактам, временные работники и нерегулярно занятые работники. |
T . Право на справедливые и благоприятные условия труда |
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять меры для защиты домашней прислуги и обеспечить, чтобы она получала официальную минимальную заработную плату, пользовалась надлежащим социальным обеспечением и работала в условиях, соответствующих законодательным нормам. |
T . Право на справедливые и благоприятные условия труда |
Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о принятии законодательства по оплачиваемому отпуску по беременности и родам и ратифицировать Конвенцию № 103 МОТ об охране материнства. |
R . Право вступать в брак и основывать семью, защи щать семь ю , мат ь и детей |
Комитет рекомендует государству-участнику ограничить его запреты в отношении права на забастовку наиболее важных служб, в соответствии с Конвенцией № 87 МОТ, и, в контексте гражданской службы, гражданскими служащими, которые осуществляют функции государственной власти. |
U. Профсоюзные права |
Комитет рекомендует государству участнику обеспечить добровольный характер труда в частных тюрьмах и его должное вознаграждение. |
T . Право на справедливые и благоприятные условия труда |
Комитет просит государство-участник предоставить в своем четвертом периодическом докладе подробную информацию о работе, связанной с планом выплаты пособий по безработице. |
V . Право на социальное обеспечение |
Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы двухлетний период, в течение которого новые эмигранты ожидают получения помощи в рамках социального обеспечения, не влиял отрицательно на их право на надлежащий уровень жизни. |
V . Право на социальное обеспечение |
Комитет настоятельно призывает государство-участник установить официальный уровень бедности, с тем чтобы можно было провести достоверную оценку масштабов распространения бедности в Австралии. Комитет просит также государство-участник предоставить информацию по этому вопросу в его четвертом периодическом докладе. |
V . Право на социальное обеспечение |
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику разработать на федеральном уровне стратегию обеспечения жильем в соответствии с замечаниями общего порядка 4 и 7 Комитета, включая положения по защите квартиросъемщиков от принудительного выселения без объяснения причин и от произвольного повышения квартирной платы. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить разработку правительствами штатов и территорий надлежащей политики в области обеспечения жильем в соответствии с этой стратегией. |
W . Право на достаточное питание, одежду и жилище |
Комитет призывает государство-участник принять эффективные меры по обеспечению включения просвещения по правам человека в учебные программы начальных и средних школ и просит государство-участник проинформировать Комитет в его четвертом периодическом докладе о мерах, принятых в этой связи. |
Е. Общая основа, в рамках которой права человека защищаются на национальном уровне |
Комитет просит государство-участник предоставить в его четвертом периодическом докладе дополнительную, более подробную информацию, включая статистические данные с разбивкой по категориям возраста, пола и группам меньшинств, касающуюся права на работу, справедливых и благоприятных условий труда, социального обеспечения, жилья, здравоохранения и образования. |
S . Право на труд T . Право на справедливые и благоприятные условия труда W . Право на достаточное питание, одежду и жилище X . Право на наивысший уровень физического и психического здоровья Y . Право на образование, другие культурные права Статистическое приложение |
-----