NACIONES UNIDAS

E

Consejo Económico y Social

Distr.

GENERAL

E/C.12/UNK/1 15 de enero de 2008

ESPAÑOL

Original: INGLÉS

Período de sesiones sustantivo de 2008

APLICACIÓN DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES

Documento presentado por la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo conforme a los artículos 16 y 17 del Pacto

KOSOVO (SERBIA) * ** ***

[Fecha de presentación: 16 de octubre de 2007]

* El presente documento fue solicitado por el Comité durante su 33º período de sesiones en mayo de 2005 (E/C.12/1/Add.108, párr. 9).

** El presente documento se presentó al mismo tiempo que el documento básico común preparado por la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo y debe leerse juntamente con éste (HRI/CORE/UNK/2007).

*** Con arreglo a la información transmitida a los Estados Partes acerca de la tramitación de sus informes, el presente documento no fue objeto de revisión editorial oficial antes de ser enviado a los servicios de traducción de las Naciones Unidas.

GE.08-41040 (EXT)

ÍNDICE

Párrafos Página

Introducción 1 - 2 5

Artículo 1 3 5

Artículo 2 4 - 53 5

A. Situación y protección en materia presupuestaria 4 - 33 5

B. Principio de no discriminación 34 - 53 16

Artículo 3 54 - 113 22

A. Marco constitucional y jurídico 54 - 63 22

B. Marco institucional 64 - 75 24

C. Órganos de la administración local 76 - 78 27

D. Mecanismos destinados a lograr la igualdad de género 79 - 84 27

E. Medidas y decisiones concretas que se han adoptado 85 - 101 29

F. La violencia en la familia 102 - 110 35

G. La trata de seres humanos 111 - 113 37

Artículo 4 114 - 115 38

Artículo 5 116 - 122 38

A. Abuso de derechos 116 - 117 38

B. El principio de la primacía de los derechos más favorables 118 - 122 39

Artículo 6 123 - 237 40

A. Marco legislativo 123 - 131 40

B. Establecimiento de una economía de mercado operacional 132 - 170 42

C. Prohibición de los trabajos forzosos 171 - 173 54

D. Prohibición de la discriminación 174 - 182 55

E. Situación del mercado laboral 183 - 203 57

F. Política activa del empleo 204 - 237 71

Artículo 7 238 - 258 78

A. Salario justo 244 - 246 80

B. Una vivienda decente 247 - 249 81

C. Condiciones de trabajo seguras y saludables 250 - 253 82

D. Igualdad de oportunidades de ascenso 254 - 256 83

E. Descanso, ocio, vacaciones periódicas pagadas y remuneración del trabajo en días feriados 257 - 258 84

Párrafos Página

Artículo 8 259 - 303 86

A. Marco constitucional y legislativo 259 - 262 86

B. Creación y funcionamiento de sindicatos y derecho de sindicación 263 - 280 87

C. Los sindicatos y sus vínculos en Kosovo y a nivel internacional 281 - 290 90

D. Derecho de huelga 291 - 303 93

Artículo 9 304 - 364 95

A. Fase de actividades urgentes 304 - 305 95

B. Regulación del sistema de seguridad social 306 95

C. Sistema de protección social 307 - 309 96

D. Prestaciones de inválidos de guerra y supérstites 310 - 318 97

E. Prestaciones de vejez e invalidez 319 - 344 107

F. Atención de salud y seguro médico 345 - 349 116

G. Plan de asistencia social 350 - 364 117

Artículo 10 . 365 - 462 126

A. Marco legislativo 365 - 368 126

B. Matrimonio 369 - 374 127

C. Protección de la familia 375 - 376 128

D. Celebración y disolución del matrimonio 377 - 386 128

E. Sistema de protección de la maternidad – protección de las madres 387 - 394 130

F. Protección de los niños y los menores 395 - 462 132

Artículo 11 463 - 683 145

A. Marco legislativo 463 145

B. Nivel de vida y tasas de pobreza 464 - 494 148

C. Vivienda y propiedades 495 - 562 155

D. Retornos y estrategias de reconstrucción de viviendas, con sus resultados 563 - 603 173

E. Electricidad 604 - 614 180

F. Agua 615 - 643 182

G. Calefacción 644 - 650 188

H. Alimentos y nutrición 651 - 656 190

I. Desarrollo agrícola 657 - 683 193

Artículo 12 . 684 - 763 201

A. Cuestiones legislativas 684 - 686 201

B. Panorama general 687 - 763 203

Párrafos Página

Artículo 13 . 764 - 831 218

A. Sistema educativo 764 - 795 218

B. La violencia en las escuelas 796 - 801 227

C. Deserción escolar y transporte 802 - 808 229

D. Enseñanza superior 809 - 816 230

E. Educación y necesidades especiales 817 - 818 232

F. Educación fundamental 819 - 821 232

G. Personal docente 822 - 825 233

H. Escuelas distintas de las públicas 826 - 830 236

I. La inspección de la enseñanza 831 237

Artículo 14 832 - 835 237

Artículo 15 836 - 889 238

A. Marco institucional 836 - 850 238

B. Presupuesto cultural 851 - 853 242

C. Protección de los intereses morales y materiales 854 - 856 243

D. Promoción y educación en materia de cultura 857 - 863 244

E. Preservación del patrimonio cultural 864 - 882 245

F. Investigación científica 883 - 888 249

Introducción

1. Al presentar este informe sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales en Kosovo al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) actúa en virtud de la autoridad que le fue conferida en la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (la resolución 1244).

2. La Misión de la OSCE en Kosovo preparó un proyecto de informe básico común a partir de las aportaciones recibidas de los pilares y oficinas de la UNMIK y las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo (las Instituciones Provisionales), así como a partir de otras fuentes públicas. El Gobierno de Kosovo, por conducto de las dependencias de derechos humanos recién creadas en los ministerios, desempeñó un papel importante preparando aportaciones al informe y haciendo observaciones sobre el proyecto. Éste fue examinado y revisado posteriormente por la Oficina del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas.

Artículo 1

3. A la luz del mandato de la UNMIK conferido por la resolución 1244, no hay ninguna observación que hacer en relación con este artículo.

Artículo 2

A.  Situación y protección en materia presupuestaria

1. Cooperación para el desarrollo

4. Kosovo ha recibido un volumen considerable de ayuda internacional desde el final del conflicto en 1999; gran parte de esa asistencia se asignó a proyectos sectoriales concretos aplicados por diversos organismos y parte de ella se prestó como ayuda presupuestaria directa. El total de la ayuda prestada por los donantes entre 1999 y 2005 asciende a 2.700 millones de euros. De esa cantidad, entre 1999 y 2004, se desembolsaron 199.336.299,62 euros en concepto de apoyo presupuestario sin asignación especial – modalidad de ayuda que no volvió a concederse hasta 2006. Además, entre 1999 y 2005, se desembolsaron 233,81 millones de euros como donaciones con un fin concreto determinado por los donantes (en realidad, se trataba de apoyo presupuestario concreto). El resto de los 2.700 millones de euros desembolsados entre 1999 y 2005 se destinó a proyectos ejecutados por los propios donantes o por organismos subcontratados.

5. En los primeros años, la ayuda internacional se concentró en actividades humanitarias y de reconstrucción urgentes. Sin embargo, poco a poco, la financiación aportada por donantes internacionales se encauzó cada vez más hacia el desarrollo económico. Entre las contribuciones de la comunidad de donantes internacionales figuran el apoyo a una política macroeconómica (FMI), la coordinación de la ayuda humanitaria (ACNUR y UE), la evaluación de daños y la vivienda (UE a través del Grupo Internacional de Administración), la evaluación de las necesidades después del conflicto, el fomento de los programas de reconstrucción y rehabilitación así como los programas de reforma económica y social (Banco Mundial, UE, Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) y donantes bilaterales), la agricultura (FAO), el apoyo al sector privado (BERD, CFI y donantes bilaterales), y el desarrollo comunitario (Banco Mundial, UE y donantes bilaterales).

6. La primera Conferencia de Donantes para Kosovo, organizada conjuntamente por la Comisión Europea y la Oficina del Banco Mundial, se celebró el 28 de julio de 1999 en Bruselas y se concentró en la apreciación de la situación humanitaria y el problema de la transición hacia una administración civil. En ella se aprobó un Plan de Acción para reconstruir Kosovo con el apoyo de la comunidad internacional. Esa reunión fue el punto de partida de un proceso coordinado de apoyo internacional durante todo el período de reconstrucción, que duró de 1999 hasta 2003. En el programa de reconstrucción y rehabilitación preparado por el Banco Mundial y la Comisión Europea, en cooperación con la UNMIK, se estimaba que se necesitarían 2.300 millones de dólares de los Estados Unidos durante el período de reconstrucción para lograr tres objetivos: la creación de una economía de mercado abierta y transparente, el establecimiento de una administración pública eficaz y la implantación de instituciones eficaces y sostenibles. Todo ello combinado con la mitigación de las secuelas de los conflictos de los años 1990.

7.Las promesas de contribución hechas en la segunda Conferencia de Donantes (también organizada conjuntamente por la Comisión Europea y la Oficina del Banco Mundial), que se celebró el 17 de noviembre de 1999 en Bruselas, ascendieron a 1.060 millones de dólares, cuando la cantidad necesaria para iniciar la primera fase del programa de recuperación y costear las necesidades del plan de rehabilitación hasta finales de 2000 eran de 1.100 millones de dólares. En diciembre de 2000, los donantes habían hecho promesas de contribución por un total de 1.300 millones de dólares.

8. La tercera Conferencia de Donantes (organizada asimismo conjuntamente por la Comisión Europea y la Oficina del Banco Mundial) se celebró en Prishtinë/Priština en febrero de 2001 y en ella se pidió a los donantes que hicieran nuevas promesas de contribución antes de finales de marzo de 2001. Los donantes hicieron promesas de contribución por valor de 600 millones de dólares. Se les pidió que concentraran sus esfuerzos en el desarrollo económico y las reformas, y se les presentó un Marco de gastos a mediano plazo para Kosovo preparado por la UNMIK.

9. La cuarta reunión de donantes (también organizada conjuntamente por la Comisión Europea y la Oficina del Banco Mundial) se celebró en Prishtinë/Priština en abril de 2006 y en ella se presentó a los donantes el nuevo Marco de gastos a mediano plazo 2006–2008 que había sido preparado en estrecha colaboración entre el Ministerio de Finanzas y Economía, una de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo, y la Oficina de Asuntos Fiscales de la UNMIK. El Marco de gastos a mediano plazo presentaba una previsión de ingresos y gastos de tres años, junto con análisis sectoriales. Entre éstos figuraban listas de gastos, tanto los financiados con cargo al Presupuesto Consolidado de Kosovo como los que estaban listos para el apoyo de los donantes. Éstos hicieron promesas por valor de 55 millones de euros en concepto de ayuda al Presupuesto.

10. Entretanto, se siguió trabajando en 2005 y 2006 para preparar un Plan y Estrategia de Desarrollo de Kosovo, es decir una estrategia completa de desarrollo socioeconómico a mediano plazo, en forma análoga a lo que se hace en los planes de desarrollo nacionales que normalmente exige la Unión Europea en los procesos de preadhesión. Gracias al impulso dado por las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo y con el apoyo financiero y técnico de la comunidad de donantes, se terminó el 18 de diciembre de 2006 un primer borrador del Plan y Estrategia de Desarrollo de Kosovo. Todavía queda mucho trabajo de fondo por hacer, pero ese Plan y Estrategia de Desarrollo, que tanto las instituciones financieras internacionales y multilaterales como los donantes bilaterales necesitan para intervenir, debería ser la base que permita determinar las áreas de acción prioritaria del apoyo de los donantes.

11. Cabe señalar que la creación de dos bancos de datos, uno en la sede conjunta de la Comisión Europea y la Oficina del Banco Mundial en Bruselas, y otro en el Ministerio de Finanzas y Economía en Prishtinë/Priština –conocido como Sistema de Supervisión de las Actividades de Reconstrucción– ha contribuido desde el principio a armonizar las promesas de contribución y los compromisos de los donantes con las necesidades de Kosovo. El banco de datos que mantiene la oficina conjunta registra todas las promesas de contribución hechas en las reuniones de donantes y mantiene una comunicación directa con las capitales de los donantes. Tiene por finalidad constituir una referencia suplementaria para el Gobierno en sus esfuerzos por integrar la financiación externa en el presupuesto; determinar los recursos procedentes de los donantes y los déficit de financiación en diversos sectores económicos; y contribuir a que la comunidad internacional tenga una mejor idea de las corrientes totales de ayuda a Kosovo. Ese banco de datos facilita información agregada sobre las promesas de los donantes, los compromisos y los gastos. El banco de datos mantenido por el Ministerio de Finanzas y Economía (llevado inicialmente por el Departamento de Reconstrucción de la UNMIK) está constituido por datos detallados organizados por contratar y contiene información sobre la marcha de los proyectos financiados por los donantes. Ese banco de datos tiene por objeto ayudar a los donantes a diseñar sus programas de asistencia, evitando al mismo tiempo toda superposición con las intervenciones de otros donantes, así como ayudar al Ministerio de Finanzas y Economía a proceder al seguimiento de los programas. La información específica de proyectos para este banco de datos era reunida en un principio por el Departamento de Reconstrucción de la UNMIK, que se dirigía a fuentes locales (donantes, organismos de ejecución) en vez de recurrir a las capitales de los países donantes. Las cuentas se comprueban con los representantes locales de los donantes dos veces al año.

12. Por último, los esfuerzos de coordinación de los donantes cobraron una dimensión institucional con el establecimiento de estructuras tales como la Dependencia de Coordinación de los Donantes, en el Ministerio de Finanzas y Economía, que estuvo funcionando de 2002 a 2005. En abril de 2006 se instaló una nueva Dependencia de Coordinación de los Donantes en el Gabinete del Primer Ministro. Su función consiste en tramitar las preguntas de los donantes y contribuir a orientar las actividades de éstos hacia proyectos interesantes.

13. En los cuadros siguientes se consigna información sobre la ayuda desembolsada durante el período 2000 a 2003 para cada sector.

Cuadro 1

Programa de reconstrucción y rehabilitación de Kosovo – Necesidades de financiación externa (en dólares de los Estados Unidos) a

Actividad

Primera fase (hasta diciembre de 2000)

Segunda fase (2001 a 2003)

Total

Hasta marzo de 2000 b

Abril a diciembre de 2000

Total

Agricultura

8

86

94

141

235

Desarrollo del sector privado/Industria

16

104

120

110

230

Instituciones

15

35

50

50

100

Vivienda

36

270

306

214

520

Agua y eliminación de residuos

30

49

79

181

260

Remoción de minas

7

14

21

9

30

Educación

11

38

49

36

85

Sanidad

16

24

40

45

85

Telecomunicaciones

15

26

41

54

95

Energía

51

78

129

281

410

Transporte

12

57

69

96

165

Total de lo anterior

217

781

998

1.217

2.215

Apoyo presupuestario

68

60

128

TBD

TBD

Total

285

841

1.126

1.217

2.343

Este cuadro se ha tomado del “Report on Activities of the European Commission/World Bank Office for South East Europe 2001”.

a.Estimaciones que no incluyen las necesidades humanitarias.

b. Las necesidades hasta marzo de 2000 corresponden a actividades urgentes.

c. Se necesitará apoyo presupuestario para financiar un déficit, estimado en el momento de redactar el informe en 48 millones de dólares de los Estados Unidos para 1999 y 80 millones de dólares para 2000 (incluidos 20 millones de dólares para el período de enero a marzo de 2000). Las necesidades de apoyo presupuestario para el período de 2001 a 2003 no se conocían en el momento de redactar el informe.

14.Los datos del Ministerio de Finanzas y Economía indican que es mucho lo que se ha logrado gracias a la asistencia internacional, en particular la reparación de más de 1.000 km de caminos y el aumento del suministro de energía. También se han construido escuelas y clínicas en todo el territorio de Kosovo, lo cual ha mejorado la infraestructura básica de sanidad y educación.

Cuadro 2

Indicadores de resultados de los proyectos de infraestructura relativos a la reconstrucción y la rehabilitación

1999

2000

2001

2002

2003

Total

Kilómetros de caminos

0

487

926

36

26

1,475

Número de casas

0

11,782

5,828

2,074

0

19,684

Número de escuelas

81

89

110

99

80

459

Número de centros sanitarios

10

28

46

18

73

175

Número de horas de suministro de electricidad en las viviendas (millones)

4,0

4,6

5,1

5,6

5,5

24,8

Número de m2de desminado (millones)

4,7

27,5

0,2

0,3

0

32,7

Fuente:Dependencia de Coordinación de los Donantes, Ministerio de Finanzas y Economía

Cuadro 3

Datos de la distribución presupuestaria sectorial de las aportaciones de los donantes, enero a diciembre de 2004

Sector

Contribución prometida

Contribución contratada

Importe desembolsado

Comercio e industria

38.065

23.821

21.034

Gobierno democrático y sociedad civil

36.963

29.245

22.374

Servicios públicos de agua, gas y electricidad

26.310

34.657

53.862

Economía y finanzas

14.128

12.700

11.275

Justicia

11.351

9.847

10.066

Administración local

8.915

4.321

3.026

Agricultura

6.729

3.574

3.995

Educación y Ciencia

6.251

4.206

8.050

Vivienda

5.767

5.409

6.809

Sanidad

4.696

6.809

7.253

Medio ambiente

3.580

1.058

1.049

Cultura

3.530

856

574

Bienestar social

3.429

4.672

2.702

Otros sectores

2.978

3.059

3.190

Trabajo y empleo

2.177

1.387

1.202

Servicios públicos

2.167

3.355

1.684

Juventud

1.409

559

547

Cuerpo de Policía de Kosovo

1.386

1.887

1.778

Centro de coordinación de las actividades de remoción de minas

860

860

Seguridad civil y preparación para situaciones de emergencia

400

400

375

Transporte e infraestructura

176

456

1.956

Total:

181.267

153.139

162.799

Nota: Las cantidades son en miles de euros.

Fuente: Ministerio de Finanzas y Economía

2. Preparación de un presupuesto del sector público

15. En noviembre de 1999 se instituyó un Organismo Fiscal Central (OFC) en cumplimiento del reglamento Nº 1999/16 de la UNMIK relativo al establecimiento del Organismo Fiscal Central de Kosovo y Otras Cuestiones Conexas . Bajo la autoridad del Representante Especial del Secretario General, dicho organismo debía encargarse de la gestión financiera del presupuesto general del Gobierno de Kosovo y de los presupuestos que son de la competencia de los municipios (que juntos constituyen el Presupuesto Consolidado de Kosovo, el PCK). En febrero de 2003 las funciones del OFC se traspasaron al Ministerio de Finanzas y Economía de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo, que se encarga de la preparación y ejecución del presupuesto. En mayo de 2003 se promulgó la Ley Nº 2003/2 de administración y responsabilidades financieras públicas en virtud del reglamento Nº 2003/17 de la UNMIK de 12 de mayo de 2003, en la que se establecía el marco jurídico de la preparación y ejecución de los presupuestos central y municipales, del control de los desembolsos de dineros públicos, y de la presentación de informes al respecto, así como de otros aspectos de la gestión financiera. El Ministerio de Finanzas y Economía está habilitado para dictar instrucciones administrativas y otros instrumentos ejecutivos subsidiarios (tales como reglamentos financieros) para la ejecución de la ley de administración y responsabilidad financiera pública. De conformidad con el Marco Constitucional la aprobación final del presupuesto de Kosovo queda reservada al Representante Especial del Secretario General.

3. Capacitación en preparación de presupuestos centrados en los derechos humanos

16.En el segundo semestre de 2006 de la OSCE/Pilar III organizó dos sesiones de formación inicial sobre la preparación de presupuestos basados en los derechos humanos para funcionarios seleccionados que desempeñaban funciones importantes en el proceso de preparación del presupuesto municipal. La primera sesión se dirigió a todos los funcionarios de finanzas de cada municipio de Kosovo, pero los funcionarios de los municipios del norte de Kosovo, dominados por los serbios, rechazaron la invitación a asistir. En la segunda sesión se dio información básica sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y sobre su posible aplicación en Kosovo en virtud del reglamento Nº 1999/24 de la UNMIK relativo al derecho aplicable en Kosovo, de 12 de diciembre de 1999, revisado. Tomando como ejemplo un informe reciente de OXFAM sobre la importancia de la sanidad, la educación y los servicios públicos de abastecimiento de agua para el desarrollo general, se debatió en la reunión la relación entre las asignaciones de los presupuestos municipales y el disfrute de los derechos económicos y sociales. La reunión de capacitación concluyó con un estudio monográfico básico en que se destacaba el funcionamiento de los principios de no discriminación en la prestación de servicios públicos.

17. El segundo ciclo de capacitación se dirigía a todos los miembros de las juntas directivas de los cinco municipios de la región de Pejë/Peć. En este ciclo se elaboraron y precisaron los temas del ciclo anterior y se siguió explicando la importancia de la preparación del presupuesto en cuanto proceso de derechos humanos. Se debatió el alcance de los artículos del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y se analizaron las obligaciones de las autoridades en cuanto a tomar medidas tendientes a la plena realización de los derechos económicos, sociales y culturales, la no discriminación y la igualdad de derechos entre hombres y mujeres. Se examinaron las obligaciones concretas de respetar, proteger y cumplir los derechos socioeconómicos. En varios estudios monográficos sobre los derechos a la salud y a una vivienda adecuada se analizaron elementos concretos de cada uno de esos derechos, incluidos los aspectos relacionados con la disponibilidad, el acceso, la asequibilidad, la calidad y la seguridad jurídica de la ocupación (en el caso de la vivienda). Se debatieron los principios de no discriminación y se puso de relieve el nexo concreto entre los presupuestos municipales y la aplicación de las obligaciones públicas de garantizar a todos los derechos socioeconómicos, en particular a los grupos más vulnerables. El ciclo de capacitación concluyó con un ejercicio complejo destinado a poner de manifiesto la relación entre las opciones presupuestarias y el cumplimiento efectivo de los derechos del Pacto.

4. Fiscalidad

18.El 31 de agosto de 1999, tras un repunte incontrolado de las importaciones después del conflicto armado, la UNMIK creó un servicio de aduanas con el fin de recaudar derechos de aduana, impuestos al consumo de determinados productos e impuestos sobre las importaciones. El Servicio de Aduanas se desarrolló rápidamente, siendo así que su plantilla pasó de 36 funcionarios en 1999 a 577 en 2006. Su eficacia ha mejorado a lo largo de los años y la recaudación media es de 0,8 millones de euros por empleado. Los ingresos recaudados por el Servicio de Aduanas constituyen la contribución más importante al Presupuesto Consolidado de Kosovo, pues aportan más del 65% del total.

19.En enero de 2000 se introdujo un impuesto sobre las ventas (del 15%) y en febrero del mismo año se implantó un impuesto sobre los servicios (del 10% de los ingresos brutos) de hoteles y restaurantes. Esos dos gravámenes fueron sustituidos por un impuesto sobre el valor añadido (del 15%) en junio de 2001. Posteriormente, se introdujo un impuesto al consumo que representa una parte apreciable de los ingresos presupuestarios. La imposición de la renta se inició en mayo de 2000 con la introducción de un impuesto sobre la renta presunta. La medida siguiente fue la introducción de un impuesto sobre los beneficios y de un impuesto sobre la renta en febrero de 2002. Estos tres impuestos se han refundido en uno y han sido sustituidos por un impuesto sobre la renta de las sociedades y un impuesto sobre la renta de las personas físicas con efectividad a partir de enero de 2005. El impuesto sobre la renta de las sociedades es del 20% y no varía, mientras que el impuesto sobre la renta de las personas físicas es progresivo. El sistema fiscal se formó en un período relativamente breve para que el Presupuesto Consolidado de Kosovo pudiera contar con recursos sostenibles. El resultado ha sido un incremento continuo de los ingresos fiscales, de 287 millones de euros en 2000 a unos 700 millones en 2006.

20.De la administración de los impuestos internos se encargó el Organismo Fiscal Central hasta febrero de 2006. Posteriormente esas funciones se transfirieron a la Administración Tributaria de Kosovo (ATK). La recaudación de los impuestos internos sigue siendo floja y la eficacia de la ATK es bastante menor que la del Servicio de Aduanas de la UNMIK, pues registra una recaudación media de 0,25 millones de euros por funcionario.

5. Compras del sector público

21.La Ley de adquisiciones públicas, promulgada en virtud del reglamento Nº 2004/3 de la UNMIK,enuncia las normas y procedimientos de las compras del sector público con miras a lograr la utilización más eficiente, eficaz en función de los costos, transparente y justa de los dineros y recursos públicos. La ley tiene por objeto garantizar la integridad y responsabilidad de los funcionarios públicos, de los administradores y de las demás personas que realizan compras públicas o que intervienen en ellas.La aplicación de la ley incumbe al Comité de Normas para las Compras del Sector Público (Comité de Normas) que desarrollará reglas y procedimientos para el proceso de licitación y evaluación de ofertas.El Comité de Normas ha redactado varias normas en materia de compras del sector público y el Organismo de Adquisiciones Públicas (OAT) ha aprobado un reglamento de trabajo y guía administrativa, Nº 2006/1, que desarrolla la aplicación de la Ley de adquisiciones públicas. Contiene cambios del pliego de condiciones para la licitación de suministro, trabajos y servicios. A la luz de la normativa sobre adquisiciones del sector público, el OAT también ha publicado ocho manuales en los que se explica una amplia gama de cuestiones tales como la preparación de pliegos de condiciones, los procedimientos de adquisición, los avisos de contratas, la determinación del procedimiento de compras del sector público, la planificación de la adquisición, la evaluación de las necesidades y la disponibilidad de medios. Ha preparado asimismo un folleto para los encargados de las adquisiciones y una guía para la interpretación de la Ley de adquisiciones públicas. La Asamblea de Kosovo ha aprobado una Ley de adquisiciones públicas revisadas para simplificar y mejorar el procedimiento de compras del sector público, y esa ley ha sido promulgada como reglamento Nº 2007/20 de la UNMIK.

6. Investigaciones financieras

22.Una de las normas básicas de la UNMIK es la política de tolerancia cero de la actividad delictiva. En el marco de esa política se estableció la Dependencia de Investigación Financiera (DIF) por iniciativa del Representante Especial del Secretario General en 2003. El Gobierno de Italia aceptó facilitar los servicios de inspectores del Cuerpo Financiero para esa Dependencia especializada. Hay tres documentos fundamentales que definen la condición jurídica, la función, el mandato y el alcance de las actividades de la DIF: a) el acuerdo entre la UNMIK, la Agencia Europea de Reconstrucción (AER) y el Gobierno de Italia; b) la directiva administrativa de la UNMIK Nº 2003/3 sobre el establecimiento de la Dependencia de Investigación Financiera, de 31 de enero de 2003; y c) la decisión ejecutiva Nº 2003/16 sobre la creación del Grupo Especial de Investigación.

23.En primer lugar, el acuerdo, firmado el 26 de febrero de 2004, especifica las condiciones, los derechos y responsabilidades de la UNMIK, la AER y el Gobierno de Italia en cuanto a la prestación de servicios especializados de investigación financiera. Define los compromisos del Gobierno respecto de la prestación de servicios especializados de investigadores de la Policía Financiera; el compromiso de la UNMIK de crear un entorno de trabajo apropiado; y la obligación de la AER de aportar una contribución financiera para sufragar los gastos de personal y otros desembolsos pertinentes.

24.En segundo lugar, la directiva administrativa de la UNMIK 2003/3 dispone que la Dependencia de Investigación Financiera se crea como órgano especializado encargado de investigar las actividades de las entidades financiadas con cargo al Presupuesto Consolidado de Kosovo. Define el mandato de la DIF en lo que se refiere a la lucha contra los delitos financieros y los delitos de corrupción; y señala que los poderes y funciones de la DIF son los de las autoridades de represión de la delincuencia a tenor del derecho aplicable en Kosovo. La DIF está facultada para realizar inspecciones administrativas (registros de oficina, locales y documentos); para realizar investigaciones en los casos en que hay motivos para sospechar que se ha cometido un delito financiero o un delito de corrupción; y proceder de conformidad con el derecho aplicable a adoptar los procedimientos penales una vez que se han hallado motivos para sospechar que se ha cometido un delito financiero o un delito relacionado con la corrupción.

25. En tercer lugar, la decisión ejecutiva Nº 2003/16, firmada el 21 de octubre de 2003 establece el Grupo Especial de Investigación, integrado por representantes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OELF) y la DIF. En esa decisión se define el mandato del Grupo Especial de Investigación, que consiste en “descubrir casos de fraude y corrupción en que estén complicadas cualesquiera de las instituciones y entidades siguientes, o su personal”: a) la UNMIK, incluidos sus Pilares y otras estructuras orgánicas; b) instituciones públicas de administración local; c) organismos y oficinas independientes establecidos en cumplimiento del Marco Constitucional; d) empresas públicas y otras entidades que manejan fondos públicos y las empresas colectivas que trabajan bajo la autoridad general del Organismo Fiduciario de Kosovo; o e) cualquier otra institución o entidad que realice actividades financiadas, en todo o en parte, con cargo al Presupuesto Consolidado de Kosovo. En particular, la contribución de la DIF a las actividades del Grupo Especial de Investigación consiste en el despliegue permanente de inspectores; el seguimiento de los asuntos penales suscitados por las investigaciones administrativas de la DIF; y en actividades de cooperación y prestación de información y asistencia a la OELF en el marco de investigaciones preliminares, así como en el de operaciones sobre el terreno.

26.Las actividades de la DIF se desarrollan según la información basada en el examen de los ingresos y gastos del Presupuesto Consolidado de Kosovo, en actividades de información, actividades delegadas por los fiscales internacionales, actividades desarrolladas en coordinación y estrecha colaboración con otros organismos; y en actividades relacionadas con la formación de capacidad del Cuerpo de Oficiales del Servicio de Policía de Kosovo (SPK) (en particular los destacados en grupos de investigación de delitos económicos creados en las comisarias locales). La DIF procesa todos esos datos y con ellos puede descubrir los sectores que han de ser investigados. Basándose en los resultados del análisis del Presupuesto Consolidado, la DIF centra sus actividades de investigación en los sectores que se consideran particularmente sensibles. Se tienen en cuenta factores como el volumen de financiación con cargo al Presupuesto Consolidado y las categorías de gastos que pueden presentar un alto riesgo de infracciones penales (sobornos, delitos relacionados con las compras del Estado, apropiación indebida, etc.). En las actividades de la DIF la información reservada es importantísima. Varias investigaciones concluidas con éxito se iniciaron sobre la base de la información obtenida por cauces secretos. No es posible prever las clases de datos que las fuentes de información secreta puedan proporcionar en el futuro, pero sí es posible concentrarse en algunas fuentes cercanas a los sectores que se consideran más sensibles. El plan operacional también debe tener en cuenta que a menudo los fiscales internacionales confían a la DIF investigaciones judiciales relacionadas con delitos financieros. La DIF desarrolla algunas de sus actividades en colaboración con otros organismos, pues tiene acuerdos de cooperación y coordinación institucional con las siguientes entidades: el Grupo Especial de Investigación, la Oficina del Interventor General; la Comisión Reguladora de las Adquisiciones Públicas; el Centro de Información Financiera; la Dependencia de Información Financiera; los grupos especializados de la policía de la UNMIK (Dependencia de Delitos Económicos, Oficina de la Delincuencia Organizada de Kosovo) y varias otras entidades.

27.La DIF ha realizado una amplia gama de actividades de investigación. En todos los casos en que estaban involucrados un funcionario de la UNMIK o alguna otra persona protegida por la inmunidad de jurisdicción, la Dependencia ha tratado de obtener y ha conseguido una derogación de esa inmunidad para emprender sus investigaciones. También está investigando el funcionamiento de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo, de las empresas públicas y de las empresas colectivas, fijando particularmente la atención en el proceso de privatización. La lucha contra la delincuencia organizada, los delitos financieros y la corrupción están considerados sectores fundamentales en que será necesaria y esencial la futura intervención internacional. La existencia de una delincuencia organizada transfronteriza y multinacional, con algunas raíces o todas ellas en Kosovo, justifica la presencia de una dependencia internacional por el momento. En la actualidad un equipo de planificación de la Unión Europea analiza y estudia una estructura apropiada para atender a las necesidades pertinentes.

28.A continuación se presentan algunas estadísticas de las actividades de la DIF en 2005. Las sumas que, según las investigaciones de la DIF, parecen recuperables ascienden a 948.935. Fueron secuestrados o incautados los siguientes elementos: un pasaporte, tres teléfonos móviles con tarjetas SIM, 2.310 tarjetas de recarga de teléfono móvil (valoradas en 63.673 euros), 62.800 euros en dineros de estafas y una cuantía nominal de 10.000 euros que representa el valor del 50% de las participaciones en una actividad privada. En el cuadro siguiente se indican algunas de las actividades relacionadas con la labor de la DIF.

Cuadro 4

Actividades de la Dependencia de Investigación Financiera en 2005

Datos estadísticos de la Dependencia de Investigación Financiera

1º de enero a 28 feb. 2005

1º de marzo a 31 mayo 2005

1º de junio a 31 ago. 2005

1º de septiembre a 31 dic. 2005

TOTAL

Número de órdenes de arresto

1

0

1

0

2

Número de registros administrativos

1

3

3

7

14

Número de inspecciones

2

8

4

5

19

Número de investigaciones en curso

6

10

5

17

Número de interrogatorios

37

39

12

34

122

Número de solicitudes de transacciones financieras

1

9

45

20

75

Número de medidas técnicas secretas

1

6

8

1

16

Número de informes de delitos

18

29

10

23

80

Número de citaciones

5

2

11

7

25

Fuente: Dependencia de Investigación Financiera

7. Medidas de lucha contra la corrupción

29.La Ley Nº 2004/34 de la Asamblea de Kosovo, relativa a la lucha contra la corrupción, prescribe medidas en el marco de la estrategia de lucha contra la corrupción, en particular en la investigación administrativa de la corrupción pública. Con ello se trata de “eliminar las causas de la corrupción, imponer la incompatibilidad de los cargos públicos con la realización de actividades lucrativas, limitar la aceptación de obsequios por la ejecución de funciones oficiales, prohibir la supervisión de los bienes de los funcionarios y de sus familiares, y restringir la latitud de los subcontratistas participantes en licitaciones públicas en cuanto a la realización de transacciones comerciales con empresas en que el funcionario o la persona de su entorno doméstico pueda participar”. La ley prevé la creación del Organismo de Lucha contra la Corrupción, fiscalizado directamente por el Consejo de la Agencia. El Plan de Acción contra la Corrupción que posibilitará la creación de la estrategia ya mencionada fue aprobado en octubre de 2006. En él se estructura una iniciativa mutua de los expertos locales y de los internacionales acerca de la situación de la corrupción en Kosovo para atender a las preocupaciones de la opinión pública, así como las primeras medidas del proceso de eliminación de la corrupción. El 7 de febrero de 2006 el Gobierno de Kosovo aprobó su Plan de Acción contra la Corrupción. El Organismo de Lucha contra la Corrupción y el Consejo de ese organismo ya han establecido sus normas procedimentales y sus directrices.

8. Gestión de las empresas públicas

30.El Organismo Fiduciario de Kosovo (OFK) se ha venido ocupando de la constitución, la gestión social y la formación de capacidad de las empresas públicas (EPP) que son de la incumbencia de la División de Empresas Públicas. Esas empresas trabajan en el sector del suministro de agua, la eliminación de desechos y el riego, los correos y las telecomunicaciones, el aeropuerto, la calefacción de distrito, los ferrocarriles de la UNMIK y el sector de la energía. La labor de constitución de las empresas ha sido necesaria porque las empresas públicas, como muchas otras antiguas empresas socialistas, tenían una condición jurídica mal definida y unas estructuras internas con las que no estaban familiarizados los inversionistas, los bancos, los proveedores, los consultores y los interventores. La constitución en empresas debe servir para dar a las empresas públicas una condición jurídica clara convirtiéndolas en sociedades anónimas con arreglo a la reglamentación de las organizaciones comerciales de Kosovo.

31.El proceso de constitución en sociedad mercantil comprende los pasos siguientes: a) una labor jurídica y financiera encaminada a la constitución de entidades jurídicas con datos sociales completos compilados en un memorando de información; b) la aplicación de estructuras de gestión social, que lleven a procesos de decisión comercial transparentes, permitiendo la gestión y el control más eficientes de las actividades de planificación y ejecución; c) la preparación de las empresas para que puedan administrar fondos conforme a los reglamentos y aumentar su eficacia; y d) la preparación de las empresas para planificar y llevar a cabo eficazmente nuevos proyectos y recibir, a título de préstamos, capital de las instituciones financieras internacionales y de los grupos de prestamistas. En otras palabras, la constitución de esas empresas en sociedades anónimas sirve para mejorar la gestión de las sociedades, la transparencia financiera, los procedimientos contables y la eficiencia de las empresas públicas, haciéndolas más atrayentes para las organizaciones de concesión de licencias, los inversionistas y prestamistas y proveedores del exterior.

32. En enero de 2006, con fondos de la Agencia Europea de Reconstrucción (AER), el Organismo Fiduciario de Kosovo llevó a cabo la constitución en sociedad anónima de la Corporación de la Energía de Kosovo, los ferrocarriles de la UNMIK y las empresas de calefacción de distrito Termkos y Gjakove, finalizando así la constitución de las principales empresas públicas de Kosovo en sociedades anónimas. El aeropuerto internacional de Pristina y los correos y telecomunicaciones de Kosovo ya se habían constituido en sociedades anónimas en junio de 2005. Se espera que la constitución en sociedades anónimas de las empresas de abastecimiento de agua, eliminación de desechos y riego, iniciada a finales de 2006, quedará concluida antes de agosto de 2007.

33.Por definición, toda empresa constituida en sociedad anónima reúne las condiciones necesarias para funcionar con una estructura fiable de gestión social. La División de Empresas Públicas del Organismo Fiduciario de Kosovo ha venido utilizando, pues, en todas las empresas, una estructura única de consejo de administración completado por una junta de fiscalización. En 2006, en todas las empresas públicas constituidas en sociedades anónimas había consejos de administración que funcionaban bien, integrados por miembros designados por la UNMIK, las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo y la dirección de empresas públicas. En el segundo semestre de 2006 la Junta del Organismo Fiduciario de Kosovo también aprobó nombramientos propuestos por las instituciones provisionales para los consejos de administración de las empresas públicas. Por último, el Organismo Fiduciario de Kosovo ha seguido trabajando en un programa de formación de capacidad con las empresas públicas a fin de que el personal de éstas esté capacitado para asumir independientemente funciones relacionadas con las compras, los problemas jurídicos, la intervención interna y el presupuesto y las finanzas.

B. Principio de no discriminación

1. Marco jurídico

34. El principio de no discriminación forma parte de las leyes fundamentales enunciadas en el reglamento Nº 1999/24 de la UNMIK, relativo al derecho aplicable en Kosovo y al Marco Constitucional. Además, el reglamento Nº 1999/1 de la UNMIK, de 25 de julio de 1999, sobre la Autoridad de la Administración Provisional de Kosovo, que fue el primero en adoptarse, consagra esos principios en su artículo 2, que dice así: “en el ejercicio de sus funciones, quienes desempeñen funciones públicas u ocupen cargos públicos en Kosovo observarán las normas internacionalmente reconocidas de derechos humanos y se abstendrán de prácticas discriminatorias por motivos de sexo, raza, color, idioma, religión, opinión política o de otra índole, origen nacional, étnico o social, asociación con una comunidad nacional, bienes, nacimiento u otra condición”.

35.El principio de no discriminación se reafirma también en el artículo 2 de la Ley contra la discriminación, el cual dispone que “la igualdad de trato significa que no se ejerce discriminación directa ni indirecta contra ninguna persona por motivo de sexo, edad, estado civil, idioma, discapacidad física o mental, orientación sexual, afiliación o condición pública, origen étnico, nacionalidad, religión o creencia, raza, origen social, posición económica, nacimiento u otra condición”.

36.El objetivo de esa ley es proporcionar mecanismos eficaces de aplicación y ejecución de sus disposiciones y establecer sanciones proporcionadas y disuasorias a los infractores, públicos o privados. La prohibición de la discriminación abarca la discriminación directa e indirecta, el hostigamiento, las órdenes de discriminar, la victimización y la segregación. La Ley se aplica a “todas las personas naturales y jurídicas tanto en el sector público como en el sector privado, en particular los órganos públicos, en relación con toda acción u omisión que viole los derechos de personas naturales o jurídicas” y abarca todos los aspectos de las esferas económica, política, social y cultural. Corresponde a los órganos administrativos y los tribunales competentes ratione materiae decidir o resolver conforme a la legislación aplicable sobre toda denuncia al amparo de la Ley contra la discriminación. Un aspecto fundamental de esta ley, que refuerza la protección de las víctimas de discriminación en casos de denuncias contra instituciones, es que hace recaer la carga de la prueba en el demandado por trato discriminatorio. Las presuntas víctimas pueden contar con el apoyo de diversas organizaciones o entidades jurídicas al presentar la demanda.

37.La ley faculta a los tribunales no sólo para indemnizar a las víctimas de trato discriminatorio por los daños sufridos, sino también para imponer multas de hasta 2.000 euros a toda institución que contravenga la norma legislativa. Además, autoriza al Defensor del Pueblo a recibir e investigar denuncias relativas a casos de discriminación. Es importante señalar que la Ley propugna el uso de medidas positivas para garantizar una verdadera igualdad en la práctica cotidiana. Esas medidas tienen por objetivo prevenir o compensar las desventajas que experimentan las personas con discapacidad, las personas desplazadas y los repatriados, entre otros grupos. En caso de violación de la ley, los tribunales pueden imponer medidas positivas. Por otro lado, los contratos sobre financiación y prestaciones públicas deben incluir disposiciones para dar cumplimiento a la Ley contra la discriminación y, en caso, serán rescindidos por el organismo que los haya adjudicado. Por último, la Ley dispone que todo el dinero recaudado en concepto de pago de multas impuestas a los infractores será depositado en un fondo destinado a prestar asistencia letrada gratuita a toda persona natural o jurídica cuyo derecho a la igualdad de trato haya sido vulnerado.

2. Aplicación de las leyes

38.El Marco Constitucional, la Ley contra la discriminación, así como el mandato de todos los ministerios de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo proporcionan protección jurídica contra la discriminación, lo que ha mejorado considerablemente la igualdad formal de todos los grupos víctimas de discriminación en Kosovo. Con todo, resulta difícil evaluar la magnitud de la discriminación que se ejerce contra las mujeres, los niños, las minorías, las personas con discapacidad y otros grupos vulnerables a nivel tanto local como central, en razón de la falta de datos. Se dispone de escasas cifras y estadísticas sobre la representación de las minorías, las mujeres y las personas desplazadas en relación con cuestiones como el retorno, la reinserción, el acceso a los servicios sociales, la participación en la toma de decisiones, etc. La inexistencia de información pertinente constituye un problema. Las estadísticas disponibles muestran la disparidad existente entre la mayoría y las minorías, especialmente los romaníes, ashkalíes y egipcios, con respecto a la educación, el empleo y la pobreza. Las mujeres, sobre todo en el medio rural, sufren discriminación principalmente en el empleo (en las zonas rurales, la tasa de mano de obra femenina es del 25,54%, frente el 74,39% constituido por los hombres) y en la enseñanza (la duración de la escolarización entre las mujeres es de una media de 7,94 años, mientras que la de los hombres es de 10 años).

39.Una condición importante para llevar la teoría a la práctica y para garantizar que las leyes sean cumplidas adecuadamente es la existencia de un sistema fiable de seguimiento de la aplicación de las leyes. Para vigilar mejor el cumplimiento de las leyes, el Gobierno estudia la posibilidad de establecer un mecanismo interno de supervisión de la aplicación de las leyes y de crear un vínculo administrativo formalizado con la Secretaría de la Asamblea. Además, la Asamblea está analizando su propia capacidad de fiscalización legislativa sobre la rama ejecutiva.

40.Otro aspecto de importancia decisiva para la aplicación de las leyes es el de las actividades promocionales. La Oficina de Asesoramiento en materia de buena gestión de los asuntos públicos, derechos humanos, igualdad de oportunidades y género, tras la promulgación de la Ley contra la discriminación, organizó una campaña de información para dar a conocer la Ley y fomentar la concienciación sobre los derechos que ésta consagra. La campaña consistió en una conferencia de prensa, un seminario para los ministerios y funcionarios de la UNMIK y una labor de promoción que incluyó la publicación de cuadernillos, folletos y carteles (en albanés, serbio, bosnio, turco y romaní), difundidos en una primera fase entre los funcionarios y posteriormente entre el público en general. El Departamento de Administración Central del Ministerio de Servicios Públicos, los funcionarios municipales encargados de las cuestiones de género y las organizaciones no gubernamentales participaron activamente para asegurar la difusión en todos los municipios de Kosovo. Además, la Oficina de Asesoramiento colaboró en una serie de iniciativas respaldadas por los donantes para informar y concienciar al público sobre el contenido de la ley, así como en actividades de capacitación para abogados y jueces.

41.La Secretaría Permanente del Gabinete del Primer Ministro creó un grupo de trabajo encargado de redactar todas las disposiciones no legislativas para la aplicación de la Ley contra la discriminación. Desde agosto de 2005 el grupo de trabajo se reúne periódicamente y, durante su segunda reunión, se formularon observaciones sobre el borrador de la instrucción administrativa propuesta por el Ministerio de Servicios Públicos. Con el fin de abordar la cuestión de manera integral, el Gabinete del Primer Ministro, en cooperación con la OSCE, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la UNMIK, elaboró un plan de acción coordinado sobre la trayectoria crítica para su aplicación eficaz. El 11 de octubre de 2005, tras un debate público organizado por el Primer Ministro, se aprobó el plan de acción general para aplicar la Ley contra la discriminación.

42.Además, en lo que hace a la promoción y la aplicación de medidas legislativas sobre la igualdad de oportunidades y la lucha contra la discriminación, la Oficina de Asesoramiento concluyó durante el mes de noviembre de 2006 una campaña de dos años que se extendió a todo el territorio de Kosovo. Esa campaña contribuyó a mejorar la capacidad de los funcionarios municipales para la aplicación de la Ley contra la discriminación, en particular respecto de la identificación de mecanismos institucionales de ejecución, la fijación de un orden de prioridad, incluidas las posibilidades de aplicación y preparación de planes y estrategias especiales relativos a la eliminación de las deficiencias descubiertas en esta esfera. También se trabajó en la determinación de las obligaciones taxativas dimanadas de la legislación o, en su caso, de los obstáculos y dificultades existentes. Se organizaron debates en los que se llegó a las siguientes recomendaciones para la observancia de los derechos económicos, sociales y culturales: a) crear mejores condiciones de trabajo y un mejor entorno laboral en las oficinas municipales que tratan de retorno y diálogo; b) proceder a la renovación o reconstrucción de ciertas instalaciones escolares venidas a menos; c) mejorar la estructura vial en determinadas zonas; d) mejorar la situación en la esfera de la educación; y e) mejorar la sanidad, entre otros medios, con la apertura de una dependencia de medicina–enfermería en una zona determinada.

3. No discriminación y medidas de acción afirmativa en la administración pública

43.El reglamento Nº 2001/19 de la UNMIK relativo al poder ejecutivo de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo de Kosovo constituye un ejemplo importante de medida de acción afirmativa en la esfera del empleo público. Dispone que las secretarías permanentes de los ministerios y los jefes ejecutivos de los órganos tienen el mandato de “aplicar políticas de personal no discriminatorias en los ministerios u organismos ejecutivos, en particular, la representación de género equitativa, en todos los ámbitos y niveles, y garantizar que la composición del personal refleje el carácter pluriétnico de Kosovo”. En el reglamento se especifica que “la representación en la composición de la administración pública a todos los niveles será rigurosamente proporcional a la representación de las comunidades no mayoritarias en la Asamblea”.

44.Para hacer efectivo el principio de “representación equitativa en la administración pública”, cuya finalidad es corregir los desequilibrios que impiden a las minorías, en particular las personas desplazadas y los refugiados, el acceso a puestos de trabajo y recursos por su origen étnico o sexo, el reglamento Nº 2001/36 de la UNMIK (“la Ley de la función pública”) y, en particular, la directiva administrativa Nº 2003/2 por la que se aplica ese reglamento, establece que “todos los organismos empleadores pueden recurrir... a las medidas de acción afirmativa siguientes: a) contratación activa consistente especialmente en seleccionar y ofrecer empleo a miembros de grupos de población insuficientemente representados, sobre todo personas desplazadas y refugiados; b) contrarrestar los efectos de los largos años de discriminación mediante programas de adiestramiento en el trabajo para personas pertenecientes a grupos generalmente desfavorecidos, con el fin de reforzar su capacidad para presentarse como candidatos y competir por ascensos; c) combatir la discriminación, haciendo que todo el personal conozca las políticas de lucha contra la discriminación y tenga acceso a procedimientos adecuados de reclamación”.

45.Otro aspecto importante es que en esa ley, mediante una instrucción administrativa, se da orientación a todos los organismos empleadores para que cumplan con su responsabilidad de crear una administración pública pluriétnica, asentada en el principio de la igualdad de oportunidades. Según la instrucción administrativa, se nombrarán en todos los ministerios, municipios y organismos ejecutivos oficiales a los que se asignará la tarea de elaborar políticas sobre igualdad de oportunidades y las estrategias de ejecución correspondientes, en las que se expondrán las medidas que se adoptarán durante los próximos tres años para lograr los objetivos establecidos en esas políticas, en particular, las encaminadas a: “a) alentar a los miembros de grupos de la sociedad insuficientemente representados, en particular las minorías, las mujeres y las personas con discapacidad a que presenten solicitudes de empleo en ministerios, municipios y organismos ejecutivos; b) garantizar que las comunidades minoritarias, las mujeres y las personas con discapacidad estén representadas en todos los niveles del organismo empleador; c) fomentar entre todos los empleados la importancia que tiene y las ventajas que comporta una administración pública verdaderamente representativa; d) impulsar el empleo de los dos idiomas oficiales de Kosovo por todos los empleados; e) velar por que a todos los usuarios de los servicios de los ministerios, municipios y organismos ejecutivos se dispense la misma calidad de atención, de conformidad con los procedimientos relativos a la igualdad de oportunidades.” Todos los secretarios permanentes y los oficiales ejecutivos jefes de los municipios, ministerios y organismos ejecutivos deben supervisar los progresos logrados en la aplicación de la política de igualdad de oportunidades e informar al respecto periódicamente.

46.Sin embargo, es poco lo que se ha hecho hasta la fecha para nombrar oficiales de igualdad de oportunidades en los ministerios, municipios y organismos ejecutivos y tampoco se han establecido criterios o procedimientos para aplicar el principio de la representación equitativa en todos los niveles de la función pública y supervisar su observancia. Pese a recientes avances, que en su mayor parte son resultado del proceso de las Normas, no se han cubierto aún varios puestos reservados a las minorías.

47.En junio de 2007, con el fin de aplicar el principio de la representación equitativa en la administración pública, la UNMIK decidió instaurar la Representación Proporcional de las Comunidades. El grupo de trabajo sobre contratación de personas pertenecientes a minorías de la Junta Asesora sobre las Comunidades, integrado por representantes del Pilar II/Oficina de Asuntos Comunitarios, el Pilar III/OSCE, el Pilar IV/Unión Europea, el Gabinete del Primer Ministro, el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, el Ministerio de Servicios Públicos, el ACNUR, la Alianza pro de los Derechos y Tolerancia y la Oficina de Cuestiones relativas al Retorno y a las Comunidades, elaboró un método eficaz para establecer la representación proporcional de las comunidades en la administración pública de Kosovo. El entonces Representante Especial del Secretario General, Sr. Steiner, aprobó los objetivos y planes relativos a la representación.

48.El resultado de las elecciones de 17 de noviembre de 2001 a la Asamblea Central fue el punto de partida del Grupo de Trabajo sobre Contratación de Personas Pertenecientes a Minorías. Basándose en esas proporciones convenidas, el Grupo de Trabajo estableció horquillas de representación para lograr la proporcionalidad entre las comunidades en la administración pública a nivel central, lo que reflejaría en lo posible la representación de éstas en la Asamblea de Kosovo. Conforme al concepto descrito, las horquillas de representación pueden reflejar uno de los dos totales de los miembros de la Asamblea que no pertenecen a la mayoría: 1) el número de los escaños reservados a personas pertenecientes a minorías; o 2) el número de titulares de escaños que son miembros de minorías. Según esa formulación, la representación de los serbios de Kosovo oscilaría entre el 8,3% y el 18,3%, mientras que las minorías no serbias representarían colectivamente entre el 8,3% y el 10,8%. Esas horquillas pueden ayudar a determinar los objetivos de representación correctos. Pueden también utilizarse como punto de referencia para mecanismos de supervisión, de tal modo que sobrepasar la cuota máxima podría ser señal de favoritismo, mientras que el hecho de no llegar al mínimo podría ser indicio de discriminación. En ambos casos se plantearía la necesidad de intervenir.

49. Además, se propusieron medidas de acción afirmativa para acompañar esas horquillas de representación, entre otras, las consistentes en promover la igualdad de oportunidades en la contratación mediante la “ampliación de campañas activas de reclutamiento de personas pertenecientes a comunidades minoritarias y la prórroga del plazo de presentación de la solicitud de empleo” si no se alcanza un conjunto equilibrado de solicitantes cuando expira el plazo, promover la preferencia afirmativa dando “preeminencia en la contratación y los ascensos a los miembros de comunidades minoritarias que cumplen los requisitos exigidos, con el fin de respetar las horquillas de representación que garantizan la representación proporcional a todos los niveles de la administración pública”, y paliar los efectos de la discriminación de larga data estableciendo “programas de formación en el empleo para poblaciones generalmente desfavorecidas (es decir, las comunidades RAE ) a fin de reforzar su capacidad para presentarse como candidatos y competir por puestos de trabajo”. Lamentablemente, hasta el momento no se han puesto en práctica ni el método para establecer la representación proporcional de las comunidades ni las propuestas de acción afirmativa y, especialmente en los puestos administrativos superiores, a menudo la contratación de personas pertenecientes a minorías se ha percibido como el cumplimiento del requisito de llenar cuotas en lugar de ser un medio para posibilitar una participación auténtica.

4. Vías de recurso

50. Una protección sostenible de los derechos humanos, en particular la no discriminación en relación con los derechos económicos, sociales y culturales, incluye la utilización de vías de recurso eficaces para combatir las violaciones de esos derechos. En muchos de los ministerios se han aprobado instrucciones administrativas en las que se pide el establecimiento de una oficina de reclamaciones, a la que los residentes de Kosovo puedan presentar sus denuncias por la deficiencia de los servicios que se les prestan. En la actualidad los ministerios recurren a métodos diferentes para tramitar las solicitudes, aunque muchos de ellos han alegado las presiones presupuestarias para explicar los impedimentos con que han tropezado al establecer las correspondientes oficinas.

51. El Ministerio de Industria y Comercio cuenta con una oficina para la tramitación de las reclamaciones, creada en virtud de la instrucción administrativa Nº 2006/05. Hasta la fecha, la Oficina de Reclamaciones ha tramitado un gran número de denuncias de ciudadanos y de la comunidad económica. Las reclamaciones de los ciudadanos y de las empresas son verificadas por el jefe de la Oficina, el despacho jurídico del Secretario Permanente y un consultor. Las reclamaciones, en su mayoría, se refieren a la discriminación, pues los reclamantes consideran que no se les han dado las mismas oportunidades que a otros grupos. Los casos se resuelven ofreciendo a los solicitantes alguna respuesta aceptable o asesoramiento. Las reclamaciones demasiado complicadas para que el Ministerio pueda resolverlas se remiten al municipio o tribunal competentes. Uno de los inconvenientes con que se enfrenta el Ministerio consiste en que en la actualidad sólo hay un jefe de la Oficina, pero sin personal. Basándose en la instrucción administrativa 2006/05, el Ministerio de Transporte, Correos y Telecomunicaciones ha nombrado a funcionarios competentes para que trabajen en la Oficina de Reclamaciones. Cuando ésta recibe una denuncia, se constituye una comisión especial que la estudia. Las más de las reclamaciones se refieren al transporte público, el control técnico y la infraestructura vial. En uno y otro ministerio la contratación de personal ha resultado imposible o demasiado complicada a causa de las limitaciones presupuestarias.

52. Mediante la instrucción administrativa 19/2003, el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología ha instituido procedimientos administrativos aplicables a las denuncias. A tenor de esa instrucción, se ha establecido la Comisión de Apelaciones como parte de la Oficina del Secretario Permanente; esa Comisión está integrada por el inspector jefe, el jefe de la Oficina jurídica y un tercer miembro que variará según la naturaleza de la denuncia. Si se trata de una denuncia por discriminación, la Comisión investiga el caso y contesta al denunciante ateniéndose a la argumentación jurídica. Si la contestación es negativa, el denunciante puede dirigirse al Secretario Permanente en un plazo de 15 días contado desde la recepción de la respuesta. El reclamante, si recibe nuevamente una respuesta negativa, puede someter la cuestión a un tribunal. En virtud de la instrucción administrativa 2004/4, el Ministerio de Administración Local ha establecido el Departamento Jurídico que funciona como una sección de transparencia y reclamaciones para los ciudadanos y que es la destinataria de las denuncias. Dicha sección recibe las quejas de los ciudadanos, que también pueden tramitarlas por conducto de la institución del Defensor del Pueblo; las denuncias, una vez tramitadas, son enviadas al municipio competente para que tome las medidas del caso.

53. El Ministerio de Cultura, Juventud y Deporte todavía no tiene establecida su oficina de reclamaciones en virtud de la instrucción administrativa Nº 2006/5, y ello por razones presupuestarias. En la actualidad, las denuncias deben cursarse a la Dependencia de Derechos Humanos del Ministerio. La Comisión Permanente del Ministerio examina la denuncia y toma una decisión. Si el reclamante no queda satisfecho con esa decisión, puede someter la reclamación a la Junta de Fiscalización independiente.

Artículo 3

A.  Marco constitucional y jurídico

54. El principio de la igualdad de derechos de hombres y mujeres en Kosovo queda establecido como una de las reglas fundamentales consagradas en el Marco Constitucional y jurídico. El Marco Constitucional garantiza a todos los habitantes de Kosovo el disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales en condiciones de plena igualdad y sin ninguna discriminación por ningún motivo. Además, los instrumentos internacionales que protegen los derechos humanos y las libertades fundamentales se aplican directamente en Kosovo en virtud del Marco Constitucional, en particular, las disposiciones enunciadas en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

55. El Código Penal Provisional sanciona la denegación o la limitación de los derechos y libertades de los residentes de Kosovo basadas, entre otras cosas, en la diferencia de sexo, así como la concesión de privilegios o ventajas sobre la base de esa diferencia. La pena prescrita es de seis meses a seis años de prisión, pero si el delito es cometido por un funcionario en el ejercicio de sus funciones, la pena es de uno a siete años de prisión.

56. La Ley contra la discriminación se promulgó no sólo para prevenir y combatir la discriminación, sino también para promover la igualdad efectiva y llevar a la práctica el principio de la igualdad de trato de todos. Además de prescribir que no debe haber ninguna discriminación directa ni indirecta contra nadie por motivos de sexo, género, origen étnico o nacionalidad, la Ley prevé la posibilidad de adoptar medidas de acción positiva, por ejemplo para prevenir o compensar ciertas desventajas.

57. Con objeto de promover la igualdad entre hombres y mujeres, la Asamblea de Kosovo aprobó en 2004 la Ley de igualdad de género.

58. La Ley de igualdad de género tiene por objeto promover y establecer la igualdad entre hombres y mujeres como un valor fundamental del desarrollo democrático de la sociedad de Kosovo, brindando igualdad de oportunidades para la participación de mujeres y hombres en los ámbitos político, económico, cultural y de otro tipo de la vida social.

59. Según la definición que se da en la Ley, la igualdad de género es la participación igual de mujeres y hombres en todas las esferas de la vida social, la igualdad en la condición jurídica, la igualdad de oportunidades para el disfrute de sus derechos y la igualdad de participación en las ventajas del desarrollo de la sociedad. La igualdad de trato de hombres y mujeres se define como la eliminación de todas las formas directas e indirectas de discriminación basadas en el género.

60. Además, la Ley introduce un elemento cuantitativo respecto del logro de la representación equitativa de hombres y mujeres aumentando los criterios de equilibrio y paridad. La Ley exige el establecimiento de una representación equitativa de hombres y mujeres a todos los niveles de los órganos ejecutivos, legislativos y judiciales, las instituciones públicas, así como en los órganos gubernamentales centrales y locales. La Ley dispone expresamente que una representación equitativa supone una proporción mínima del 40% de uno u otro sexo en las instituciones, organismos o las autoridades.

61. Los órganos a quienes incumbe el logro de la igualdad de género son: la Asamblea de Kosovo, el Gobierno y los ministerios, la Dependencia de Igualdad de Género dentro de la Institución del Defensor del Pueblo y los órganos de administración local.

62. Además, las disposiciones de la Ley de igualdad de género estructuran un conjunto de normas en cuanto salvaguardias suplementarias para garantizar la igualdad de derechos de hombres y mujeres en las esferas del empleo, la educación, los medios de comunicación social y los derechos civiles. La Ley también prevé sanciones, a saber, multas de 300 a 26.000 euros para las personas, las instituciones y otras entidades jurídicas responsables, en los casos de violación de las disposiciones de la ley.

63. Otras disposiciones legislativas regulan la protección contra la violencia en la familia. Por otra parte, la trata de personas queda sancionada como delito penal según el Código Penal Provisional.

B.  Marco institucional

64.La conciencia de la necesidad de fomentar la igualdad de derechos de hombres y mujeres, mejorar la situación de la mujer en Kosovo y prevenir su marginación llevaron a la creación de varios organismos a nivel central y a nivel de autoridades locales.

1. Nivel central

a) La Oficina de Cuestiones de Género de la UNMIK

65.Desde el comienzo de su intervención en Kosovo, la UNMIK creó la Oficina de Cuestiones de Género para integrar en su labor una faceta basada en las cuestiones de igualdad de género. La Oficina está encargada de: 1) incorporar consideraciones relativas a la igualdad de género a la labor básica de vigilancia y aplicación conjunta de las Normas para Kosovo, el Plan de Aplicación de las Normas para Kosovo y las Prioridades de la Asociación Europea con Kosovo; 2) la coordinación de los problemas de igualdad de género en los pilares de la UNMIK y en las oficinas sustantivas; 3) el afianzamiento de la capacidad de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo para tratar las cuestiones de género al nivel central y en los ámbitos locales; 4) la promoción de los intereses de las mujeres de las minorías y el fomento de la comprensión entre las diversas culturas y su aceptación entre las etnias; 5) ayudar a las organizaciones femeninas para que tengan la oportunidad de exponer sus preocupaciones y detallar sus propuestas ante las autoridades más altas de la UNMIK.

b) Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo

66.A raíz de las elecciones a la Asamblea de Kosovo, en noviembre de 2001, se traspasaron gradualmente funciones respecto de una amplia gama de tareas a órganos elegidos de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo. La Ley de igualdad de género incluye en la esfera de competencia de las Instituciones Provisionales la obligación de establecer y promover políticas en materia de igualdad de oportunidades y crear, aprobar y ejecutar medidas con miras a la igualdad de género.

i) Subcomisión de Igualdad de Género de la Asamblea de Kosovo

67.La Asamblea de Kosovo ha creado una Subcomisión de Igualdad de Género que funciona en el marco de la Comisión de la Asamblea para asuntos judiciales, legislativos y del Marco Constitucional. La Subcomisión procura garantizar que se incluya la igualdad de género en la actividad básica del proceso legislativo y para ello evalúa las consecuencias que pueda tener para mujeres y hombres cualquier propuesta de legislación y cualquier acción planificada.

ii) Organismo de Igualdad de Género

68.El Gobierno de Kosovo estableció la Oficina de Igualdad de Género con el auspicio del Gabinete del Primer Ministro en febrero de 2005. Dicha Oficina contribuye a incorporar una perspectiva de género en todas las actividades del Gobierno. El método de trabajo y la organización interna de la Oficina quedaron definidos en junio de 2005. Antes de la institución de la Oficina de Igualdad de Género, estas cuestiones se trataban en la Oficina de Asesoramiento en materia de buena gestión de los asuntos públicos, derechos humanos, igualdad de oportunidades y género, que formaba parte del Gabinete del Primer Ministro y venía funcionando desde 2002.

69.La Oficina de Igualdad de Género se encarga de incorporar las necesidades de hombres y mujeres a la política y los procesos de decisión y de promover valores iguales y oportunidades iguales independientemente del sexo. La Oficina es el principal organismo encargado de la aplicación y vigilancia de la puesta en práctica de la Ley de igualdad de género. La Oficina está facultada para proponer recopilaciones, modificaciones y cambios de las leyes y los reglamentos del Gobierno y de los ministerios, así como de otras medidas destinadas a mejorar de la igualdad entre hombres y mujeres. Además, es responsable de la formulación de políticas para la promoción de la igualdad de género y de la fiscalización de su aplicación, así como de la coordinación de las actividades para la aplicación de reglamentos sobre la igualdad entre hombres y mujeres. La Oficina coopera con organizaciones no gubernamentales activas en el campo de la igualdad entre hombre y mujeres y con instituciones públicas, y se esfuerza por mejorar la concienciación en cuanto a la mejora de la igualdad de género. La Oficina está financiada con cargo al Presupuesto Consolidado de Kosovo.

70.Desde el 1º de septiembre de 2006, por decisión del Gobierno, la Oficina de Igualdad de Género se ha convertido en Organismo de Igualdad de Género, que funciona bajo la dirección del Gabinete del Primer Ministro.

71.En 2005 y 2006 la Oficina de Igualdad de Género recibió 50.000 euros del presupuesto de Kosovo, pero el presupuesto propuesto para el Organismo para 2007 es de 184.261 euros.

iii) Consejo Interministerial para la Igualdad de Género

72.En el marco de su acción para progresar la igualdad de género, el Gobierno estableció el Consejo Interministerial de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo en febrero de 2006. El Consejo se ha creado con el objetivo de “formular políticas y proyectar programas para el logro de la igualdad de género”. El Consejo Interministerial para la Igualdad de Género está integrado por funcionarios del Organismo de Igualdad de Género, la Oficina de Asesoramiento en materia de buena gestión de los asuntos públicos del Gabinete del Primer Ministro y funcionarios ministeriales especializados en cuestiones de género.

73.Las funciones del Consejo Interministerial para la Igualdad de Género son: a) la recopilación de políticas y estrategias para el logro de la igualdad entre hombres y mujeres; b) la coordinación y supervisión de la aplicación de estrategias, políticas, programas y proyectos; y c) el intercambio de información, la promoción y la defensa de los objetivos de la igualdad de género.

74.El Consejo Interministerial coordina las actividades en materia de formulación de políticas para integrar las perspectivas de género y recopilar estrategias basadas en las mejores prácticas de la región. De la coordinación y vigilancia de la ejecución de las estrategias y políticas también forman parte su interpretación, con una insistencia especial en la redacción del programa de igualdad de género de Kosovo, así como la vigilancia de los progresos realizados en materia de igualdad de género.

iv) La Dependencia de Igualdad de Género en la Institución del Defensor del Pueblo

75.El 2 de julio de 2004 se estableció la Dependencia de Igualdad de Género en la Institución del Defensor del Pueblo. La Dependencia empezó a funcionar en marzo de 2005 y se ocupa de las cuestiones de discriminación que se refieren directamente al sexo. Además, la Dependencia está encargada de revisar y redactar disposiciones legislativas y de comentar la aplicación de las leyes en cuanto se refieren a los problemas de género. La Dependencia se concentra en los casos de discriminación y en los intentos de influir en las políticas y procesos con objeto de prevenir violaciones de los derechos humanos basadas en la diferencia de sexo. Entre las cuestiones tratadas por esta Dependencia figuran: la violencia en la familia, la discriminación por motivos de sexo en el empleo público, el apoyo financiero y material a las madres solteras, la discriminación basada en la orientación sexual, y el derecho de las parejas casadas a establecer su residencia en Kosovo.

C.  Órganos de la administración local

1. Funcionarios municipales encargados de las cuestiones de género

76.La Ley de igualdad de género también trata de la promoción y fomento de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres por los órganos de la administración local. La Ley aprovecha la estructura establecida por el Pilar II de la UNMIK (Administración Pública) que creó cargos de funcionarios municipales encargados de la igualdad de género en septiembre de 2002. Hay funcionarios de igualdad de género en cada uno de los 30 municipios de Kosovo y desde 2003 esos funcionarios forman parte de la administración municipal, bajo la fiscalización del Ministerio de Administración Local.

77.Los funcionarios municipales de igualdad de género se encargan de aplicar la Ley de igualdad de género a nivel local, tramitan las disparidades de género, fomentan la inclusión de los intereses de la mujer en la agenda política municipal y velan por que se integre una perspectiva de género en la creación de políticas de gobierno local. El cometido de los funcionarios municipales de igualdad de género también incluye la coordinación y la fiscalización de todas las actividades relacionadas con las cuestiones de género en el municipio, incluida la formulación de programas para contribuir a crear un entorno propicio al disfrute de derechos iguales en el municipio. Además, participan en la redacción de la legislación municipal destinada a velar por la conformidad de los actos jurídicos municipales con los principios de la igualdad de derechos y de oportunidades de hombres y mujeres.

2. Comités de Igualdad de Género

78.En el ámbito de la gestión de los asuntos locales, se han establecido comités de igualdad de género en 18 municipios de Kosovo. Esos comités están integrados por miembros de la Asamblea municipal y representantes de la sociedad civil y deberían propiciar y mejorar la incorporación de una perspectiva de género en el ámbito local.

D. Mecanismos destinados a lograr la igualdad de género

1. Plan de Acción de Kosovo para Alcanzar la Igualdad de Género

79.El Gobierno de Kosovo hizo suyo en abril de 2004 el Plan de Acción de Kosovo para Alcanzar la Igualdad de Género, que hace las veces de un programa de trabajo que promueve la igual participación de hombres y mujeres en el desarrollo de Kosovo. Tiene por objeto acelerar el adelanto de las mujeres y eliminar todos los obstáculos que se oponen a la participación activa de las mujeres en todas las esferas de la vida pública y privada. El Plan de Acción tiene formulados objetivos estratégicos y medidas que han de adoptarse a dos niveles: en el contexto general de Kosovo y en esferas concretas de preocupación.

80.Los objetivos estratégicos que se refieren al contexto general de Kosovo son:

Incorporar la perspectiva de género a las políticas relativas a todas las esferas de la sociedad.

Generar y difundir datos e información desglosados por sexo.

Desarrollar presupuestos que tengan en cuenta las cuestiones de género.

Aplicar un criterio de género y, de ser necesario, otras medidas positivas para aumentar la participación de las mujeres en los procesos de decisión, con un objetivo intermediario que consiste en lograr que haya un 30%, como mínimo, de mujeres en todos los cargos decisorios.

Modificar el horario de trabajo para que éste abarque normalmente el espacio entre las 8 de la mañana y las 4 de la tarde.

Crear oportunidades de empleo para miembros de grupos vulnerables.

81.Los objetivos y medidas estratégicos que tienen que ver con esferas críticas concretas de preocupación son:

Integrar de las mujeres en la economía.

Mejorar el acceso de las mujeres al crédito.

Velar por que las mujeres pasen a ser participantes en igualdad de condiciones en la transformación de las empresas públicas y sociales.

Promover y apoyar la iniciación, el desarrollo y la sostenibilidad de empresas de mujeres.

Derechos humanos y la violencia contra las mujeres y los niños.

Reforzar los mecanismos institucionales de promoción y protección de los derechos de mujeres y niños.

Preparar presupuestos que tengan en cuenta las cuestiones de género.

Mejorar la concienciación de la opinión pública respecto de los derechos de mujeres y niños y sobre las causas y consecuencias de la violencia contra mujeres y niños.

Apoyar la rehabilitación de las víctimas de violencia procurando que tengan acceso a refugios y otros servicios apropiados.

La mujer en la política.

Capacitar a las mujeres en todas las funciones y a todos los niveles en los partidos políticos.

Aumentar el número de mujeres en la política y en el Gobierno.

Igualdad de la educación de mujeres y hombres.

Crear un entorno educacional y social exento de la influencia de los estereotipos de género y de discriminación, y que promueva la igualdad de acceso a la educación.

Organizar programas y servicios innovadores en materia de educación, y proceder al seguimiento de las reformas de la enseñanza.

Salud y protección social.

Velar por la igualdad de acceso a la atención médica y a los servicios de protección social.

Promover la educación pública y la investigación de las cuestiones de protección social y médica relativas a las mujeres, los grupos vulnerables y la población de Kosovo en general.

Cultura.

Incorporar una perspectiva de género a todos los aspectos de las políticas, programas e instituciones culturales.

Promover una imagen equilibrada y libre de todo estereotipo de las mujeres y las jóvenes en los medios de comunicación y los libros de texto escolares.

Adoptar medidas positivas para prestar apoyo institucional a las artistas de Kosovo.

82.Para alcanzar esos objetivos estratégicos, se necesitan varias medidas que deben adoptar los agentes gubernamentales y no gubernamentales. El Gobierno debe estructurar políticas destinadas a promover la igualdad de género, incorporando la perspectiva de género a todos los procesos de decisión, así como estudiar y modificar las políticas existentes. Las organizaciones no gubernamentales y las instituciones profesionales locales deben crear mecanismos de vigilancia para lograr una actitud responsable de los medios gubernamentales.

83.Otro objetivo es el de conseguir una aplicación eficaz del Plan de Acción nacional y vigilar y evaluar los progresos realizados hacia el logro de sus objetivos estratégicos. Se ha pedido al Consejo Interministerial para la Igualdad de Género que asuma esta responsabilidad.

2. La Estrategia de Desarrollo de Kosovo

84.El Gobierno formuló la Estrategia de Desarrollo de Kosovo para indicar la dirección en que había de actuarse a fin de lograr los objetivos relacionados con el desarrollo económico y social y el cumplimiento de las normas europeas. La Estrategia pone en marcha la incorporación de una perspectiva de género en la administración de Kosovo, al tiempo que la Estrategia sectorial para las cuestiones de género prevé: a) la integración de las mujeres en la economía; b) la ampliación de las oportunidades de empleo y de acceso a la protección social; c) la evidente mejora de los servicios de educación; d) la mejora de los servicios médicos para las mujeres; e) el aumento del número de mujeres en cargos de adopción de decisiones; y f) la mejora de la imagen de la mujer en los medios de comunicación y la cultura.

E. Medidas y decisiones concretas que se han adoptado

85.La Oficina de Cuestiones de Género de la UNMIK ha luchado por la inclusión de criterios de igualdad de hombres y mujeres en las normas de Kosovo, haciendo que las cuestiones de género ocupen el centro de la agenda política. Este logro representa un paso importante en el desarrollo de la agenda de igualdad de género en Kosovo y ha producido varios resultados, en particular la creación del Organismo de Igualdad de Género en el Gabinete del Primer Ministro, la preparación del Plan de Acción de Kosovo para Alcanzar la Igualdad de Género, la promulgación de leyes que tengan en cuenta la igualdad de género y la integración de las cuestiones de igualdad de género en las instrucciones administrativas de una amplia gama de sectores gubernamentales. Para que puedan perseguirse eficazmente los objetivos en materia de igualdad de género definidos en las normas para Kosovo, la Oficina de Cuestiones de Género ha preparado listas de cuestiones concretas destinadas a asegurar la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres y el adelanto de las mujeres en Kosovo. La Oficina de la UNMIK también ha participado en los ocho grupos de trabajo para el cumplimiento de las Normas, establecidos como mecanismos de vigilancia y ejecución conjunta, prestando asistencia técnica para garantizar que se utilice en todo el ejercicio un enfoque basado en la igualdad de género. Además, la Oficina de Cuestiones de Género ha ideado una serie de indicadores de la situación en materia de igualdad de género que facilitan las actividades de seguimiento. Con objeto de mejorar la capacidad de las instituciones de administración local para cumplir los objetivos en materia de igualdad de género de las normas de Kosovo, la Oficina ha organizado periódicamente talleres de formación profesional a todos los niveles para los funcionarios públicos.

86.En 2006, en coordinación con el Organismo de Igualdad de Género del Gabinete del Primer Ministro, la Oficina de la UNMIK realizó un estudio de los objetivos del Plan de Aplicación de las Normas en materia de igualdad de género con la finalidad de definir, renovar y ampliar los compromisos con miras a incorporar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres a las prioridades de la Asociación Europea. Se negociaron con las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo determinadas medidas concretas que hacían intervenir las prioridades pertinentes con indicación de los agentes responsables y los plazos fijados. Este esfuerzo conjunto garantizará que el Gobierno propicie los objetivos de las cuestiones de género después que se haya retirado la UNMIK.

87.Como parte de los continuos esfuerzos por llevar a la práctica la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las Mujeres, la Paz y la Seguridad, la Oficina de Cuestiones de Género de la UNMIK ha trabajado para que las preocupaciones y las propuestas de las dirigentes y representantes de las mujeres en las instituciones y organizaciones locales, incluidas las organizaciones y las redes femeninas, sean oídas por las más altas autoridades de las Naciones Unidas. En este contexto, se estableció en 2005, por iniciativa de la Oficina de Cuestiones de Género de la UNMIK, la práctica de reuniones trimestrales entre las dirigentes femeninas y el Representante Especial del Secretario General. Esos debates han traído a colación varias cuestiones de interés común que se refieren a los problemas con que se enfrentan las dirigentes femeninas y las organizaciones de mujeres en lo que se refiere a su plena participación en el proceso político.

88.Desde el nombramiento del enviado especial del Secretario General para el proceso relativo al Estatuto futuro de Kosovo en 2005, la Oficina de Cuestiones de Género ha venido abogando por la inclusión de representantes femeninas en las conversaciones políticas. A este respecto, ha organizado reuniones entre el Representante Especial y dirigentes femeninas a fin de crear oportunidades para que las mujeres hagan oír directamente sus preocupaciones. Además, ha pedido al Representante Especial del Secretario General que plantee esta cuestión con los encargados locales de la adopción de decisiones, a saber, el Presidente de Kosovo, el Primer Ministro y los presidentes de los principales partidos políticos. Por otra parte, la Oficina de Cuestiones de Género ha insistido en esta cuestión con los representantes de los Estados Miembros, tanto en Nueva York como en Kosovo. La Oficina ha ideado y producido el documental “Whose security?” (¿La seguridad de quién?), centrado en la aplicación y cumplimiento de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. En la película se estudian las consecuencias de una paz y seguridad sostenibles, analizando cómo las mujeres ven esas cuestiones de manera diferente a los hombres y cómo las políticas actuales a menudo dejan de incorporar las perspectivas basadas en la diferencia de sexo. El documental se ha difundido muy ampliamente en todo Kosovo.

89.La Oficina también ha organizado una serie de actividades de capacitación especialmente diseñadas sobre la inclusión de las cuestiones de género en las actividades del poder judicial, en cooperación con el Instituto de Administración Pública de Kosovo (IAPK).

90.El Organismo para la Igualdad de Género de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo (antes Oficina de Igualdad de Género) ha preparado la estrategia para aumentar el número y mejorar la posición de las mujeres en las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo y en la actualidad está redactando un nuevo plan para lograr la igualdad de hombres y mujeres en Kosovo.

91.La Oficina de Estadística de Kosovo, asociada con la Oficina de Cuestiones de Género de la UNMIK y la Oficina de Igualdad de Género, estableció una estrategia a largo plazo para incorporar una perspectiva de género a las labores de acopio y elaboración de datos estadísticos. Gracias a ello se han producido dos publicaciones de datos desglosados por sexo “Mujeres y varones en Kosovo”. Esos documentos, publicados en 2003 y 2007, contienen una relación completa de todos los datos estadísticos desglosados por sexo disponibles en Kosovo.

92.La Dependencia de Igualdad de Género de la Institución del Defensor del Pueblo, aparte de tratar los problemas de discriminación relacionados directamente con el sexo, realizó indagaciones generales acerca de ciertos anuncios de vacantes y dio publicidad a concursos–oposiciones en el sector público, difundidos en el diario “Koha Ditore” durante el período comprendido entre el 1º de agosto de 2004 y el 31 de agosto de 2005, en los cuales se fijaban ciertas limitaciones en cuanto a los candidatos de uno u otro sexo. La Dependencia de Igualdad de Género de la Institución del Defensor del Pueblo examinó si la utilización del género como requisito obligatorio de los candidatos que participan en concursos–oposiciones para el empleo en el sector público apunta a una discriminación por motivos de sexo. La Dependencia de Igualdad de Género halló que las limitaciones en los concursos para puestos en la administración no se justificaban y, como tales, constituían una discriminación directa basada en el sexo. En consecuencia, el Defensor del Pueblo recomendó a la Asamblea de Kosovo que velase por que se aplicaran correctamente las disposiciones relativas a la prohibición de la discriminación basada en el sexo en el acceso al empleo.

93.Además, la Dependencia se reunió regularmente con muchos agentes locales e internacionales para estudiar cuestiones de interés mutuo, en particular con la Oficina de Cuestiones de Género de la UNMIK, la Oficina de Igualdad de Género, representantes de los ministerios de relaciones extranjeras de varios países, la Oficina de Asuntos Políticos de la UNMIK y el Enviado Especial de las Naciones Unidas para las negociaciones sobre la condición jurídica de Kosovo.

94.La Dependencia colaboró con representantes del Ministerio de Servicios Públicos y el Organismo de Igualdad de Género, así como con la Oficina de Asesoramiento en materia de buena gestión de los asuntos públicos del Gabinete del Primer Ministro para preparar un plan de acción destinado a mejorar la protección de los derechos de la mujer en Kosovo. El plan de acción requiere que las instituciones antes mencionadas realicen esfuerzos para incorporar la protección de los derechos de la mujer en sus planes de trabajo anuales y para organizar y dictar clases de formación sobre los derechos de la mujer a través del Instituto de Administración Pública de Kosovo.

95.La Oficina de Igualdad de Género ha organizado para su personal y los funcionarios pertinentes de los ministerios de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo cursos de formación sobre igualdad de género y derechos de la mujer. Esa formación profesional cuenta con el apoyo del UNIFEM. El Instituto de Administración Pública organiza actividades de formación profesional sobre la igualdad de género para todos los funcionarios públicos, y esas actividades también cuentan con el apoyo del UNIFEM. Los beneficiarios de esta formación son: los funcionarios municipales encargados de las cuestiones de género; los comités de igualdad de género a nivel municipal; la Comisión de Igualdad de Género de la Asamblea de Kosovo; el Consejo Interministerial para la Igualdad de Género; los funcionarios encargados de las cuestiones de género, también llamados puntos de coordinación para la igualdad de género en los ministerios, y la Dependencia de Igualdad de Género de la Institución del Defensor del Pueblo.

96.La organización no gubernamental de ámbito local, la Red de Defensa de la Mujer de Kosovo (KWN), apoyada por el UNIFEM, han llevado a cabo una amplia campaña de alfabetización en materia jurídica en Kosovo. Se trata de promover la concienciación sobre los derechos y la protección de la mujer y de luchar por el acceso a los recursos pertinentes. Un grupo de juristas –el Grupo de Análisis y Estudios de Igualdad de Género– ha publicado un folleto de divulgación jurídica “Conoce tus derechos” en un formato de fácil utilización para seguir mejorando la concienciación en esta esfera.

97.El UNIFEM desempeñó un papel activo facilitando la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales de mujeres y otros sectores de la sociedad, por ejemplo, estableciendo un nexo entre el Cuerpo de Policía y la Organización femenina de Kosovo y luchando por la inclusión de las organizaciones femeninas en una coalición de entidades de la sociedad civil que trabajan por la reforma de la ley electoral.

98.En 2004 la Organización femenina de Kosovo y las organizaciones juveniles llevaron a cabo en todo el país una campaña llamada “Las mujeres proponen”, destinada a promover las preferencias de las mujeres y su orden de prioridad. En complemento de esa campaña, se lanzó otra llamada “Los partidos políticos trabajan para la mujer”. Esta última campaña tenía por objeto promover una mayor y más eficaz participación de la mujer en las elecciones. También se ha llevado a cabo otra campaña, “Ve a votar”, organizada por la Organización femenina de Kosovo en octubre de 2004 con objeto de estimular una mayor participación de los electores.

1. Medidas adoptadas en materia de educación

99.La situación actual en lo que se refiere a la escolaridad de las mujeres muestra que la participación de éstas es algo inferior a la de los varones.

Cuadro 5

Número de alumnos y estudiantes diplomados

Alumnos y estudiantes

2002–2003

2003–2004

2004–2005

Mujeres

Varones

Mujeres

Varones

Mujeres

Varones

Total

23.900

27.960

20.448

27.424

22.463

25.156

Alumnos de la enseñanza básica de nueve años

15.163

16.768

9.726

15.921

13.861

17.716

Alumnos de enseñanza secundaria diplomados

7.543

9.763

9.297

9.915

8.602

8.440

Diplomados de la universidad

1.194

1.429

1.425

1.588

En porcentaje

46

54

43

57

46

54

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Estadísticas de la Educación

100. La tasa de deserción escolar en las instituciones docentes es más alta para las mujeres. Según los datos de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo, la introducción del noveno grado como final de la enseñanza primaria en 2002 ha tenido un efecto negativo en la escolaridad de las mujeres. El noveno grado no se enseña en todas las escuelas primarias superiores, lo cual hace que muchos alumnos que desean cursarlo tengan que desplazarse a una nueva escuela. En general las alumnas interrumpen sus estudios después del octavo grado a causa de esa necesidad de desplazamiento. Así ocurre especialmente en las zonas rurales donde las distancias entre las escuelas son mayores. Según datos de la Oficina Estadística, la tasa de deserción en el curso 2003/2004 en las escuelas primarias fue excepcionalmente alta en el caso de las muchachas – un 81% frente al 19% de los muchachos. Esta tasa de deserción fue más equilibrada en el curso 2004/2005: un 52% de muchachas y un 48% de varones.

101.Las actividades que realizan el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología y la Oficina de Igualdad de Género con objeto de mejorar la concienciación de la sociedad en cuanto a la importancia de la educación de la mujer, así como para mejorar la igualdad de hombres y mujeres son las siguientes:

El Ministerio, en colaboración con el Programa Canadiense de Fomento de la Educación, organizó tres simposios de un día sobre la igualdad de oportunidades en el período 2002-2005. Los simposios anuales atrajeron a unos 250 participantes (funcionarios del sistema de enseñanza, directores de escuelas, maestros, padres y alumnos) de todos los municipios de Kosovo. Los temas debatidos abarcaron los problemas de género, los derechos humanos y los derechos de los discapacitados.

El Ministerio, en colaboración con los Servicios de Auxilio Católico y las asociaciones de padres y maestros, está llevando a cabo un proyecto sobre “evitar que las muchachas abandonen la escuela”.

Los problemas de género están incluidos en los programas de estudios de la enseñanza obligatoria.

Con el apoyo del UNICEF, el Ministerio ha incluido un tema llamado “Conocimientos para la vida” como asignatura facultativa para el octavo año del nivel primario. Se ofrecen a los alumnos planes de estudio especiales, libros de texto y actividades docentes. En este programa, uno de los módulos trata de “¿Cuáles son los estereotipos y los papeles de género?”; se imparten también varios otros módulos (¿Cómo evitar la violencia en mi vida?, Cuidados de salud personal, ¿Qué es la trata de seres humanos?, ¿Qué es la sexualidad?, etc.). El tema se dicta a título experimental en 30 escuelas primarias y después de su evaluación y fiscalización se ampliará para que se dicta en otras 100 escuelas.

El Ministerio, en colaboración con el Programa Canadiense de Fomento de la Educación, ha creado una capacidad de formación en cuestiones de género (instructores en materia de género). Esos instructores abarcan siete regiones (Prishtinë/Priština, Mitrovicë/Mitrovica, Pejë/Peć, Gjakovë/Đakovica, Ferizaj/Uroševac, Prizren, Gjilan/Gnjilane).

En 2005, recibieron formación sobre las cuestiones de género en la educación 270 maestros de escuelas primarias y secundarias, en particular de las comunidades minoritarias.

En 2002 ‑2003 se llevó a cabo un proyecto sobre “Problemas de género, derechos humanos y democracia en la educación”. Este proyecto tenía por objeto educar a la comunidad sobre las cuestiones de género y los derechos humanos interviniendo directamente en la enseñanza y las instituciones docentes. Recibieron formación 38 participantes de diversos entornos y antecedentes y de todas las comunidades y municipios de Kosovo.

El Ministerio, en colaboración con el Programa Canadiense de Fomento de la Educación, ha publicado dos manuales sobre las cuestiones de género en la educación, uno de los cuales está destinado a los instructores en materia de género y el otro a los que participan en esa formación.

El Ministerio, en colaboración con el UNICEF, realizó en 2004 ‑2005 investigaciones sobre la “Educación de las muchachas” con la finalidad principal de descubrir las razones por las que las jóvenes abandonan los estudios escolares.

En 2004 se celebraron mesas redondas sobre temas relacionados con los problemas de género en la educación, tales como la deserción escolar, en particular de las muchachas.

El documento “Gender Reflection in Education” (la incidencia del género en la enseñanza) fue preparado por el UNICEF en colaboración con el Ministerio. Este documento contiene un resumen de la educación de las niñas en Kosovo y se terminó en 2002 ‑2003.

Se constituyó en 2005 un grupo de trabajo para estudiar las cuestiones de género en la enseñanza superior. El grupo de trabajo está integrado por representantes de la universidad de Prishtinë/Priština y representantes del Ministerio.

Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo han ultimado una estrategia de género para la educación; todavía queda por preparar un plan de acción que irá adjunto a esa estrategia.

F. La violencia en la familia

102.Antes de 2003, la violencia en la familia no estaba tipificada como delito en la legislación. Con frecuencia se confundía con un problema de quebrantamiento del orden y se sancionaba como delito menor. La violencia en la familia sólo se perseguía si la víctima había sufrido lesiones corporales.

103.El reglamento Nº 2003/12 de la UNMIK relativo a la protección contra la violencia en la familia define la violencia en la familia como “una o varias de las siguientes acciones u omisiones deliberadas cometidas por una persona contra otra persona con la cual mantiene o ha mantenido una relación familiar: a) lesiones corporales; b) acto sexual no consentido o explotación sexual; c) causar a la otra persona temores en cuanto a su bienestar físico, emocional o económico; d) secuestro; e) causar daños materiales; f) limitar ilegalmente la libertad de circulación de la otra persona: g) allanar la propiedad de la otra persona; h) echar por la fuerza a la otra persona de la residencia común; i) prohibir a la otra persona que entre en la residencia común o salga de ella; o j) practicar una conducta con la intención de humillar a la otra persona.”

104.Según el reglamento de la UNMIK, existen varias medidas para proteger a las víctimas de la violencia en la familia. El tribunal puede dictar autos de protección, autos de protección de urgencia y autos de protección de urgencia provisionales con objeto de proteger a las personas expuestas a violencia en la familia. En 2005 la nueva Ley de servicios sociales y de la familia desarrolló otros servicios que tienen a su disposición las víctimas de la violencia en la familia. De conformidad con esta ley, las víctimas entran en la categoría de personas necesitadas, y los centros de acción social están encargados de ofrecer protección social a nivel municipal, en colaboración con las organizaciones no gubernamentales del lugar. Además, el Código Provisional de Procedimiento Criminal de Kosovo faculta a la Dependencia de Ayuda y Protección a las Víctimas del Ministerio de Justicia para que actúe como representante de las víctimas vulnerables, incluidas las víctimas de violencia en la familia, y les preste asesoramiento y asistencia jurídicos.

105.Según las estadísticas del Ministerio de Justicia, se denunciaron 341 casos de violencia en la familia, que se pusieron en conocimiento de los abogados, en 2006. En 2005 ese número fue de 592, en 2004 de 414, mientras que en 2003 hubo 314 víctimas de violencia en la familia que necesitaron la asistencia de un abogado. El tipo de asistencia prestada depende de las necesidades de cada víctima. Entre los servicios de asistencia disponibles figuran la acogida en un refugio, el apoyo psicosocial, la asistencia letrada y representación legal, el asesoramiento conyugal (a cargo de los centros de acción social), la formación profesional para las víctimas y programas de atención para sus hijos, de lo que se encargan las organizaciones no gubernamentales.

106.El Centro de Protección de Mujeres y Niños, organización no gubernamental de ámbito local, recibió 3.650 solicitudes de asistencia de víctimas de la violencia durante 2005, y 4.700 en 2006. Hasta octubre de 2006 los abogados especialistas de la UNMIK intervinieron en 1.468 asuntos de violencia en la familia. El sistema judicial tramitó 77 autos de protección de enero a octubre de 2006; las autoridades detuvieron a 341 personas, lo que dio lugar a la iniciación de 1.045 procesos. En total, 52 de los 53 asuntos concluidos terminaron en declaraciones de culpabilidad, con penas que iban desde la reprimenda judicial hasta la prisión; sin embargo, las actitudes sociales tradicionales hacia la mujer en Kosovo, sociedad machista, contribuyen a que sea alto el nivel de abusos en la familia y bajo el número de casos denunciados.

107.En la actualidad, hay cuatro refugios que acogen a las víctimas de violencia en la familia y de trata de personas, dos dirigidos por organizaciones no gubernamentales de ámbito local y dos por organizaciones no gubernamentales internacionales. El Cuerpo de Policía indicó que 66 víctimas de violencia en la familia fueron acogidas en refugios durante 2006. Varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales se encargan de ayudar a las mujeres; sin embargo, hay muchos incidentes que no se denuncian a causa de la tradición de silencio acerca de la violencia en la familia y la violencia basada en las cuestiones de género. En vista de ello, se creó en 2006 una línea de urgencia para denunciar los casos de malos tratos en la familia. Además, la Academia de Policía de Kosovo ofrece en su programa de estudios clases especiales sobre la violencia en la familia y la violación.

108.Por otra parte, los representantes de la Institución del Defensor del Pueblo vigilan si los tribunales municipales cumplen los plazos fijados por el reglamento de la UNMIK relativo a la protección contra la violencia en la familia. Con arreglo a dicho reglamento, el tribunal debe decidir sobre una solicitud de auto de protección en un plazo de 15 días a contar de la recepción, mientras que en los casos de solicitud de un auto de protección de urgencia el tribunal debe decidir en las 24 horas a contar de la presentación de la solicitud. Se hizo un seguimiento de los tribunales de nueve grandes municipios en el período comprendido entre marzo y noviembre de 2006. La Institución del Defensor del Pueblo halló que en ninguno de los asuntos sujetos a investigación se había respetado el plazo señalado en el reglamento. El Defensor del Pueblo llegó, pues, a la conclusión de que los tribunales municipales no habían cumplido su obligación de proteger a las víctimas de la violencia en la familia con arreglo a derecho y, por consiguiente, recomendó que los presidentes de los tribunales municipales velaran por que se diera prioridad a los asuntos de violencia en la familia. Además, se recomendó al Consejo Judicial de Kosovo que designara lo antes posible un número suficiente de magistrados para tramitar ese tipo de delitos, tras un adiestramiento sobre los problemas de la violencia en la familia.

109.Aparte de promulgar leyes para dar mayor protección a las víctimas de la violencia en la familia, la UNMIK ha organizado, en colaboración con las instituciones locales, varias campañas de información para mejorar la concienciación con respecto a la violencia en la familia. La Oficina de Cuestiones de Género hizo una campaña de concienciación para combatir la violencia contra la mujer que se basaba en una encuesta cualitativa sobre la manera como los adolescentes perciben la violencia de género realizada por la Oficia en colaboración con un instituto de investigación del país. La campaña se dirigía a las nuevas generaciones, pidiéndoles que asumieran la responsabilidad directa de romper el ciclo de la violencia que limita el adelanto individual y colectivo de las mujeres. La campaña fue ampliada por la radiotelevisión pública de Kosovo.

110.El Pilar III/OSCE, junto con las autoridades municipales, ha organizado sesiones de capacitación interactivas en las que se enseña a los jóvenes a reconocer las relaciones violentas, a protegerse a sí mismos y a pedir ayuda. Se han utilizado fechas como la del 25 de noviembre para mejorar la concienciación acerca de la violencia contra las mujeres en todo Kosovo. También se han organizado muchas sesiones educativas para la policía, el poder judicial y el sector de los servicios sociales sobre nueva legislación. Hasta la fecha no se ha realizado ninguna evaluación completa de la eficacia de los mecanismos de lucha contra la violencia en la familia. Sin embargo, el aumento de las denuncias de casos de violencia indica que cada año crece el número de mujeres que piden protección.

G. La trata de seres humanos

111.La Dependencia de Defensa y Asistencia a las Víctimas del Ministerio de Justicia denunció 35 casos de trata de seres humanos en el año 2006. En 2005 dicha unidad tuvo que atender a 32 casos, de los cuales un 28% eran casos en que las víctimas eran niños.

112.Según la información recibida por el Ministerio de Justicia, 38 personas fueron acusadas del delito de trata de seres humanos en 2005, pero sólo 17 fueron declaradas culpables y dos fueron absueltas. En la mayoría de los casos los acusados fueron condenados a penas de prisión de cinco meses a tres años. Sin embargo, en uno de los asuntos, cinco imputados fueron condenados a penas de prisión de un año hasta 12 años. Por consiguiente, las condenas pronunciadas por los tribunales a finales de 2005 iban de seis meses a 12 años de prisión, y la mayoría de las condenas fueron de entre cinco meses y tres años de prisión. En 2006, se sometieron a los tribunales cinco asuntos de trata de personas; 15 asuntos estaban pendientes; 38 personas habían sido inculpadas de trata de seres humanos, pero sólo hubo dos condenas de seis a ocho meses de prisión. El Código Penal Provisional prevé sanciones muy severas para las personas que intervienen en la trata de seres humanos, pero los fiscales y los tribunales a menudo optan por pronunciar cargos mínimos que entrañan condenas por facilitar la prostitución, en vez de pronunciar las penas aplicables a la trata de personas.

113.Se hallará más información relativa a la trata de seres humanos en la reseña correspondiente al artículo 8, párrafo s 27 a 34 del informe presentado por la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo al Comité de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Kosovo desde junio de 1999, CCPR/C/UNK/1, de 13 de marzo de 2006.

Artículo 4

114.Como quiera que los apartados a) a c) del capítulo 3.2 y el capítulo 3.3 del Marco Constitucional de Kosovo prescriben que la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos son de aplicación directa, también se aplican las disposiciones de esos instrumentos internacionales que restringen el ejercicio de derechos relacionados con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, con las “limitaciones” establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás y de satisfacer las justas exigencias de la moral, [la sanidad], del orden público y el bienestar general en una sociedad democrática”. El artículo 12.2 de la Ley contra la discriminación sólo permite limitaciones del derecho al trabajo, a la formación profesional, a condiciones de trabajo seguras, a formar sindicatos o a filiarse a ellos, a la protección social, a la salud, a la educación y a la vivienda “en la medida en que se cumplen las finalidades para las cuales se han prescrito”.

115.Ahora bien, ninguno de los reglamentos de la UNMIK o de las leyes de la Asamblea de Kosovo que rigen el derecho al trabajo, a la formación profesional, a la seguridad en el trabajo, a la protección social, la salud y la educación que se analizan más adelante en las secciones VI y VII, IX y XII y XIII de este informe contienen disposiciones que limiten su ejercicio en interés de la salud pública, la seguridad o la moral de la sociedad democrática de Kosovo. De igual modo, el artículo 3.1 del reglamento Nº 2001/27 de la UNMIK, de 8 de octubre de 2001, relativo a la Ley fundamental del trabajo, no fija expresamente ninguna limitación comparable sobre los derechos de los empleados y de los empleadores a formar organizaciones de su elección o a afiliarse a ellas sin autorización previa, ya que el artículo 5.4 obliga a las autoridades públicas a abstenerse de toda intervención “que pudiera limitar el ejercicio de [esos] derechos”. Ello no obstante, el artículo 5.8 de la Ley fundamental del trabajo supedita el disfrute del derecho a sindicarse conforme a ese reglamento al “derecho directamente aplicable en Kosovo” es decir a las restricciones autorizadas a tenor del párrafo 2 del artículo 11 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y del párrafo 2 del artículo 22 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que reflejan las restricciones del párrafo 2 del artículo 29 antes citadas.

Artículo 5

A. Abuso de derechos

116.Los capítulos 3.3. y 14.1 del Marco Constitucional de Kosovo ratifican el artículo 30 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el artículo 17 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y el párrafo 1 del artículo 5 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, disposiciones todas que prohíben cualquier interpretación que anule o restrinja excesivamente los derechos reconocidos en esos instrumentos – por cualquier gobierno, grupo o individuo – y que, como parte del Marco Constitucional, tienen primacía sobre cualquier ley de la Asamblea con la que puedan entrar en conflicto.

117.Esa prohibición del abuso de derechos que contienen la Declaración de Derechos Humanos, el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se reitera en el párrafo 1 del artículo 12 de la Ley contra la discriminación. Además, el artículo 158 (violación del derecho a la igualdad de los residentes de Kosovo) del reglamento Nº 2003/35 de la UNMIK, de 6 de julio de 2003 (Código Penal Provisional de Kosovo) tipifica como delito penal general castigado con pena de prisión de seis meses a cinco años el hecho de “denegar o limitar las libertades o los derechos de un residente de Kosovo reconocidos en el Marco Constitucional y en el derecho aplicable, por cualquiera de los motivos de discriminación [prohibidos]”. Los artículos 182 y 183 y 185 del Código Penal Provisional castigan expresamente toda forma ilícita de denegación o limitación de los “derechos de las relaciones laborales”, de los “derechos al empleo y al desempleo” y de los “derechos de seguridad social”, con multa o pena de prisión de hasta un año. La naturaleza exacta de estas prohibiciones se analiza en las secciones VI A), VII A) y D), y IX.

B. El principio de la primacía de los derechos más favorables

118.Al pasar el párrafo 2 del artículo 5 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos a formar parte del Marco Constitucional de Kosovo, se aplica directamente el principio de la primacía de los derechos más favorables regulados en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (es decir, los principios básicos de la no discriminación y la igualdad entre hombres y mujeres, así como el derecho al trabajo, el derecho de sindicación, los derechos relativos a la familia, al matrimonio y a la protección de los niños) “en cumplimiento de la ley, los convenios, los reglamentos o la costumbre”.

119.Siendo así que el apartado b) del artículo 1.1 del reglamento relativo al derecho directamente aplicable, modificado, prorroga el derecho anterior a marzo de 1989 vigente en todo Kosovo mientras no sea derogado por un reglamento de la UNMIK, dichos tratados internacionales –como los convenios de la Organización Internacional del Trabajo– que fueron promulgados por la República Socialista Federativa de Yugoslavia son directamente aplicables por los tribunales –en particular si ofrecen una mayor protección de los derechos de los trabajadores, de la familia y de los niños. Excepcionalmente, los tribunales también pueden aplicar los instrumentos internacionales de derechos humanos juntamente con las leyes no discriminatorias, cuando están en consonancia con los tratados internacionales enumerados en relación con el análisis del párrafo 1 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y que fueron promulgadas después de marzo de 1989, a falta de otras disposiciones jurídicas que serían de aplicación directa, en cumplimiento del artículo 1.2, modificado, del reglamento relativo al derecho directamente aplicable. Los tribunales “pueden pedir al Representante Especial del Secretario General aclaraciones en cuanto a la aplicación de las disposiciones del reglamento” –y, consiguiente, en cuanto a la aplicación de los convenios internacionales de derechos humanos y las leyes antidiscriminatorias– a la hora de zanjar litigios sobre derechos y obligaciones de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el capítulo 9.4.3 del Marco Constitucional de Kosovo. Corresponde hacer una aclaración similar en el caso de las disposiciones de alcance general contenidas en todas las leyes aprobadas por la Asamblea de Kosovo o en virtud de reglamentos de la UNMIK y en las que se enuncia que una determinada ley deroga toda las leyes anteriores referentes al mismo tema.

120.Recabó una aclaración de esa índole el Presidente de la Sala Especial del Tribunal Supremo sobre asuntos relacionados con el Organismo Fiduciario de Kosovo respecto de la aplicación del párrafo b) del artículo 10.6 del reglamento Nº 2003/13 de la UNMIK, de 9 de mayo de 2003, relativo a la conversión del derecho de uso en bienes raíces de propiedad social (reglamento sobre los bienes de las empresas colectivas) en 2004, habida cuenta de su evidente incompatibilidad con la Ley contra la discriminación –promulgada ese año– y la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Según esa disposición, “toda denuncia presentada a la Sala Especial en que se alegue la discriminación como motivo de la exclusión de una lista de empleados con derecho [a una parte de los beneficios de la privatización con rango prioritario] debe ir acompañada de pruebas documentales.” En 2005 el Representante Especial del Secretario General aconsejó en su respuesta que la Sala Especial aplicase el principio del párrafo 2 del artículo 5 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, relativo a la primacía de los derechos más favorables, a esas denuncias de discriminación respecto de bienes inmuebles y atribuyese la carga de la prueba en esos casos al Organismo Fiduciario de Kosovo, por ser el demandado, de conformidad con el artículo 8.1 de la Ley contra la discriminación. La Sala Especial modificó en consecuencia las reglas de la práctica de la prueba, interpretando el artículo 10.6 del reglamento relativo a los bienes de las empresas colectivas en el sentido de que los demandantes deben establecer una presunción juris tantum de discriminación y el Organismo Fiduciario de Kosovo “probar que no ha habido ninguna vulneración del principio de igualdad de trato”.

121.El propio párrafo 2 del artículo 11 de la Ley contra la discriminación abona el principio de la primacía de los derechos más favorables al exigir que “las disposiciones legislativas en proyecto o en vigor para la protección del principio de igualdad de trato se apliquen si son más favorables que las disposiciones de la presente ley”.

122.Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo, que se preocupan por determinar la mejor manera de garantizar la seguridad jurídica y la conformidad, con respecto a los derechos humanos, de las disposiciones legales anteriores y posteriores a 1989 directamente aplicables, así como el derecho que las deroga y también la primacía de los derechos más favorables durante el período de transición y después de ese período, pidieron a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos asistencia técnica con miras a la realización de un estudio legislativo completo durante la presentación, en julio de 2006, del informe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo sobre la situación de los derechos humanos en Kosovo desde junio de 1999.

Artículo 6

A. Marco legislativo

123.La UNMIK y las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo han adoptado importantes medidas legislativas para proteger el derecho al trabajo, garantizado por el artículo 6 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Los principales textos por los cuales se regula el derecho al trabajo son los siguientes:

Reglamento Nº 2001/27 de la UNMIK relativo a la Ley fundamental del trabajo, de 8 de octubre de 2001;

Reglamento Nº 2001/36 de la UNMIK relativo a la administración pública de Kosovo, de 22 de diciembre de 2001, modificado por el reglamento Nº 2006/20 de la UNMIK;

Ley Nº 2002/9 de inspección del trabajo, promulgada en virtud del reglamento Nº 2003/4 de la UNMIK, de 21 de febrero de 2003;

Ley Nº 2003/19 de seguridad en el trabajo, sanidad y entorno laboral, promulgada en virtud del reglamento Nº 2003/3 de la UNMIK, de 6 de noviembre de 2003;

Ley Nº 02/L–42 de educación y formación profesional, promulgada en virtud del reglamento Nº 2006/24 de la UNMIK, de 25 de abril de 2006.

124.Otros instrumentos jurídicos y normativos importantes por los que se lleva a la práctica el derecho al trabajo y su aplicación progresiva son:

El Convenio Colectivo General (CCG) entre la Federación de Sindicatos Independientes de Kosovo, el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social y la Cámara de Comercio de Kosovo, de septiembre de 2004;

La estrategia para el incremento del número y los puestos de mujeres en las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo, 2006 ‑2015, aprobada por el Gobierno de Kosovo; y

El Plan de Acción para el Empleo de los Jóvenes, un marco normativo a medio plazo, 2006 ‑2009.

1. Derecho y legislación laborales

a) Observaciones generales

125.En Kosovo las relaciones laborales se rigen principalmente por el reglamento Nº 2001/27 de la UNMIK relativo a la Ley fundamental del trabajo. La reglamentación tiene por objeto enunciar el derecho laboral básico y regular el empleo. Proscribe toda discriminación en el lugar de trabajo, así como el acoso sexual en el trabajo. La edad mínima general para desempeñar un empleo es de 18 años, pero puede contratarse a personas menores de esa edad para trabajos livianos que no sean dañinos para su salud. Está prohibido emplear a personas menores de 15 años.

126.El contrato de trabajo puede ser por tiempo indefinido o por un período limitado y debe celebrarse en uno de los idiomas oficiales de Kosovo. El contrato termina cuando fallece el empleado, por acuerdo escrito entre el empleado y el empleador, por falta grave del empleado y por simple expiración del contrato. El salario debe ser igual para hombres y mujeres y pagadero por lo menos una vez al mes, por transferencia bancaria acompañada de la nómina. El horario no debe ser de más de 40 horas semanales y la jornada de trabajo no puede pasar de 12 horas, salvo en el sector del transporte, en que la jornada de trabajo de los choferes no debe ser superior a nueve horas.

127.El legislador también permite una interrupción de 30 minutos, no remunerada, durante la jornada de trabajo, prevé un día de descanso durante la semana de trabajo y dispone que las horas extraordinarias se pagarán a razón de un 20% más por hora y no deberán pasar de 20 horas semanales y 40 horas al mes. Los menores de 18 años no pueden trabajar más de 40 horas por semana y tanto ellos como las mujeres embarazadas no podrán trabajar en turnos de noche, es decir, entres las 22 y las 05.00 horas.

128.Cada empleado tiene derecho por lo menos a 18 días laborables de vacaciones anuales pagadas durante cada año civil. Existe la posibilidad de conceder otros permisos por razones familiares. La baja por enfermedad debe ser notificada al empleador en un plazo de 48 horas. Si la baja es consecuencia de un accidente laboral o de una enfermedad profesional, el empleado tendrá derecho a percibir el salario por el período correspondiente. Se fijan sanciones para los casos de violación o incumplimiento de la ley.

b) Casos particulares de la minería

129.El horario de los trabajadores de la minería se rige por el artículo 16.7 de la Ley fundamental del trabajo, según el cual la jornada de trabajo en el sector de la minería no debe pasar de ocho horas de trabajo subterráneo. La edad mínima para trabajar en las minas es de 18 años. En 2006 el Ministerio de Energía y Minería preparó un proyecto de ley sobre la seguridad y la salud de los trabajadores de las minas, proyecto que ya ha superado la fase de los debates ministeriales y será remitido al Gobierno.

130.El órgano responsable de la fiscalización de las minas es la Inspección de la Comisión Independiente de Minas y Minerales, cuyas competencias y funciones se enuncian en el reglamento Nº 2005/2 de la UNMIK relativo a la creación de la Comisión Independiente de Minas y Minerales, de 21 de enero de 2005. En el futuro, una vez que se haya promulgado la ley de minas y minerales aprobada por la Asamblea de Kosovo el 19 de enero de 2006, la cuestión de la inspección de las minas pasará a ser de la incumbencia de la Inspección del Ministerio de Energía y Minas.

c) Educación y formación profesional

131.En la parte del presente informe correspondiente al artículo 13 se hallará un análisis de la educación y formación profesional.

B. Establecimiento de una economía de mercado operacional

132.Tras el final del conflicto, la economía estaba colapsada. El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas dio mandato a la UNMIK para que apoyara la reconstrucción de la infraestructura básica y de otros sistemas económicos y sociales a fin de promover la paz y la seguridad en Kosovo y facilitar una vida económica que ofreciese mejores perspectivas para el futuro.

1. Estado del empleo y de la organización económica

133.A la llegada de la UNMIK en 1999, la economía estaba totalmente devastada. Las instituciones de tipo socialista se habían desintegrado. Kosovo carecía de la capacidad institucional y administrativa de gobernar y de apoyar su economía. No había bancos. No había ninguna autoridad que llevase la política fiscal; no había nadie para recaudar impuestos o administrar los ingresos públicos. Prácticamente no había empleo oficial. El sector agrícola había quedado destruido hasta el punto de que incluso había desaparecido la mera agricultura de subsistencia. El país dependía casi exclusivamente de la ayuda extranjera que facilitaban la diáspora de Kosovo y la comunidad internacional de donantes. Hubo que llevar a cabo simultáneamente las tareas de reconstruir la infraestructura física e institucional y de transformar Kosovo en una economía de mercado.

134.De 1999 a 2006 los cambios de la economía han sido profundos. A pesar de un ingente número de obstáculos, la UNMIK –y en grado cada vez mayor las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo– han dado cima con éxito a un grandísimo número de reformas económicas. Hoy en día, Kosovo dispone de los elementos básicos de construcción de una economía de mercado, como son una infraestructura institucional y jurídica básica, una estabilidad macroeconómica, un sistema financiero y un sector fiscal estable, que en muchos de sus aspectos superan los de los países desarrollados.

135.Aun así, la agricultura, la industria, la minería y el sector de los servicios no han experimentando gran desarrollo. La transición económica es en sí misma un proceso problemático. Dada su experiencia de conflictos y su legado económico (Kosovo fue en su día la región más pobre de la antigua Yugoslavia), la transición económica lo ha sido aún más. Las importantes inversiones que se necesitan para reanimar esos sectores sólo podrán darse una vez que se haya establecido un entorno económico que ofrezca incentivos suficientes a los inversionistas. Ese tipo de entorno económico ha venido tomando forma. Los impuestos relativamente bajos de Kosovo, su estabilidad macroeconómica y un creciente número de instituciones cuya capacidad para apoyar el desarrollo del sector privado viene aumentando, son aspectos importantes de esa evolución.

2. Reducción del desempleo

136.Uno de los objetivos básicos de la UNMIK ha sido facilitar el desarrollo de una economía de mercado sostenible. Se han desplegado recursos considerables y muchos instrumentos institucionales para lograr ese objetivo, incluido el establecimiento del Pilar de reconstrucción y desarrollo económico de la UNMIK (Pilar IV), cuyo mandato se centra en la modernización del marco económico de Kosovo a fin de desarrollar las estructuras y los instrumentos que forman la base de una economía de mercado moderna. El Pilar IV, desempeñando funciones en los asuntos económicos externos, en la privatización, en la aduana, en la reglamentación y fiscalización del sistema financiero, en las cuestiones fiscales, en la regulación del mercado, y ayudando al desarrollo de las propias instituciones de Kosovo para que puedan encargarse de los asuntos económicos, ha sido el motor decisivo de la transformación económica del país. La feliz reconstrucción y transformación económica llevadas a buen término aseguran un entorno económico, comercial y empresarial que contribuye en grado cada vez mayor a la generación de empleo.

137.Kosovo dispone ahora de los elementos decisivos del marco jurídico que se necesita para propiciar el desarrollo de una economía de mercado. Se han aprobado leyes que posibilitan la institución y protección de los derechos de propiedad y que también permiten regular la inscripción de las empresas comerciales y la realización de las actividades económicas. Desde la perspectiva de un posible inversionista, cabe señalar que el actual sistema jurídico e institucional permite la inscripción de una sociedad con bastante rapidez y que la mayoría de los impuestos de Kosovo son relativamente bajos para esa zona. La legislación permite la importación de muchas materias primas y de mucha maquinaria en franquicia y sin la aplicación de IVA, y exportar sin tener que pagar derechos.

138.Además, los inversionistas gozan de la protección de la Ley de inversiones extranjeras, que excluye toda discriminación y permite la repatriación sin trabas de las utilidades. Otras ventajas son la estabilidad macroeconómica, uno de cuyos pilares ha sido la adopción del euro como moneda legal de Kosovo. El euro evita las políticas monetarias inflacionistas y elimina los riesgos del cambio de divisas, contribuyendo así a afianzar la confianza del inversionista. También se ha instaurado un régimen fiscal equilibrado y sostenible. Las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo tienen un presupuesto equilibrado, que ahora se alimenta principalmente de los ingresos fiscales. El sector financiero está integrado por siete bancos comerciales, más el Organismo Bancario Central de Kosovo. El sector está bien organizado y es relativamente competitivo.

139.La UNMIK y las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo también han logrado avances importantes en la integración de Kosovo en iniciativas e instituciones económicas regionales y más amplias. Tras la firma de varios acuerdos bilaterales de libre comercio con los vecinos de la región, Kosovo se ha adherido recientemente al Acuerdo de Libre Comercio de Europa Central ampliado. La inclusión de Kosovo en este Acuerdo, combinada con el acceso unilateral en franquicia de los productos de Kosovo en los mercados de la Unión Europea, hacen de él parte del “mercado paneuropeo en franquicia” –lo que resulta una ventaja para cualquier futuro exportador. Además, la UNMIK se ha adherido, en nombre de Kosovo, al Tratado con la Europa Sudoriental en materia de energía, lo que debería facilitar el desarrollo futuro del sector de la energía. En nombre de Kosovo, la UNMIK también se ha adherido al Acuerdo multilateral sobre el espacio aéreo europeo común (que crea un mercado único para los vuelos comerciales en Europa), forma parte del observatorio del transporte en la Europa Sudoriental (que facilita el desarrollo de una red regional de transporte), y participa activamente en la Carta europea de la pequeña empresa (foro de los países occidentales de los Balcanes más Moldova).

140.El proceso de creación de un entorno propicio a la actividad comercial ha tenido que superar muchos problemas. La inclusión de Kosovo en iniciativas económicas regionales y otras instituciones económicas internacionales, por ejemplo, resultó difícil a causa de la situación jurídica no definida de Kosovo, aun cuando la UNMIK ideó soluciones jurídicas para superar este obstáculo en la mayoría de los casos. Además, el proceso de fortalecer la capacidad de las instituciones nacientes de Kosovo ha resultado más dificultoso a causa de las deficiencias de la herencia del sistema educativo. La mejora de la calidad de la educación oficial debe constituir una prioridad de las futuras instituciones locales e internacionales.

3. Correos y telecomunicaciones

141.El 21 de diciembre de 2006 Correos y Telecomunicaciones de Kosovo (CTK) celebró su 47º aniversario. En un principio, se creó con el nombre de Correos, Teléfonos y Telégrafos de Kosovo, por decisión del Consejo director de la colectividad yugoslava de Correo, Telégrafos y Teléfonos en 1959. Durante el conflicto de 1999, muchos de los bienes de Correos y Telecomunicaciones fueron saqueados o dañados y varios de sus locales fueron derruidos. Habían cesado los servicios postales, y el teléfono y el telégrafo dentro de Kosovo, así como las conexiones internacionales, eran prácticamente inexistentes.

142.Seis años después, CTK se ha recuperado plenamente gracias a la financiación aportada por los donantes (AER), préstamos del sector privado y los ingresos de fuentes propias, y en la actualidad cuenta con tres unidades comerciales: Correos de Kosovo, Telecomunicaciones de Kosovo y el Operador de red móvil de Vala, todos los cuales funcionan bajo licencia de la Autoridad Reguladora de las Telecomunicaciones. En septiembre de 2004 se creó un centro de formación profesional y adiestramiento para propiciar el desarrollo profesional del personal. La empresa tiene en la actualidad 2.410 empleados y 66 contratistas externos. Hoy en día, el 99% del territorio de Kosovo tiene cobertura de teléfonos móviles, y el 90% de las zonas urbanas y el 25% de las rurales tienen líneas de telefonía terrestre.

143.El 29 de junio de 2005, bajo la dirección del Organismo Fiduciario de Kosovo CTK fue constituido en sociedad anónima. Tiene ahora un plan comercial quinquenal (2007‑2012) con unos 550 millones de euros de inversiones proyectadas. En julio de 2005, CTK inauguró su sitio en la red (www.ptkonline.com) a fin de facilitar el intercambio de información con los consumidores.

144.Un grave problema con el que se enfrentaba CTK es que Kosovo actualmente no tiene prefijo telefónico. Con el sistema actual, CTK utiliza el prefijo internacional de Serbia (+381) en su red de línea fija y el prefijo telefónico internacional de Mónaco (+377) para su red de telefonía móvil, con una pérdida financiera importante. En enero de 2005 la dirección de CTK propuso a la Unión Internacional de Telecomunicaciones la idea de presentar una solicitud de prefijo telefónico internacional para Kosovo. Desde entonces se ha presentado a la UIT una solicitud oficial de prefijo telefónico internacional. Sin embargo, aún no se ha resuelto la posible asignación de ese prefijo telefónico internacional.

145.En noviembre de 2006 el Gobierno abrió un concurso para un segundo operador de telefonía móvil. Una licitación anterior preparada por el Ministerio de Transporte y Comunicaciones y administrada por la Autoridad Reguladora de las Telecomunicaciones en 2004 fue declarada nula ese mismo año por decisión ejecutiva del Representante Especial del Secretario General Nº 2004/25 porque el proceso de licitación adolecía de defectos. En febrero de 2007 se procedió a seleccionar un segundo proveedor y posteriormente se expidió una segunda licencia de servicios de telefonía móvil.

4. Organismo Bancario Central de Kosovo

a) Marco, organización y autoridades

146.El Organismo Bancario Central de Kosovo –antes Organismo de Reglamentación Bancario y de Pagos de Kosovo según el Marco Constitucional– es un organismo independiente regido por un consejo de administración, y es responsable ante el Representante Especial del Secretario General. La función del Organismo Bancario Central consiste en impulsar el desarrollo de sistemas financieros y de pagos. Fiscaliza y reglamenta el sector bancario, el sector de los seguros, los fondos de pensiones y otras instituciones de microfinanciación, y realiza varias otras tareas que normalmente son desempeñadas por un banco central. Esas tareas consisten en la administración de las corrientes de efectivo, las transferencias, la compensación, la administración de los fondos depositados por el Tesoro o por otras instituciones públicas, el acopio de datos financieros y la administración de un registro de préstamos. Sin embargo el Organismo no está facultado para conceder préstamos ni liquidez a los bancos.

147.El Organismo tiene un director gerente de contratación internacional y dos adjuntos de Kosovo. Según el reglamento Nº 2006/47 de la UNMIK relativo al Organismo Bancario Central, el consejo de administración del Organismo está integrado por cinco miembros, tres propuestos por la UNMIK, dos por las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo y todos ellos son nombrados por el Representante Especial del Secretario General. El Organismo tiene una estructura moderna de gestión, formada por un comité ejecutivo, un comité de vigilancia y un comité de formación. Ha llevado a cabo un proceso imparcial y transparente de contratación. También ha hecho grandes esfuerzos por incrementar la participación de las minorías en la plantilla de personal gracias a una agresiva campaña de publicidad. En la actualidad, la participación de las minorías es del 4,7% del personal del Organismo.

b) Creación de instituciones financieras sólidas

148.Desde sus comienzos, el Organismo Bancario Central ha instalado un marco de normas y políticas de fiscalización para llevar a cabo su mandato. Cada segmento del sistema financiero está regido por un marco de normas de disciplina financiara que regulan la entrada en el sistema y las operaciones que se realizan en él. Esas normas consisten en las habituales condiciones de disciplina financiera relativas a la propiedad, la adecuación del capital, la liquidez, la auditoría y la gestión de los diversos riesgos financieros y operacionales. En su mayor parte esas normas son compatibles con las directrices de Basilea y los requisitos de la UE y de la Comisión Europea. Mediante inspecciones in situ y análisis externos de los datos financieros comunicados, el Organismo vigila normalmente el cumplimiento que dan las instituciones financieras a esas normas, así como las condiciones generales de ese cumplimiento.

149.El Organismo ha tomado varias medidas de castigo o reparación para resolver problemas de incumplimiento o de riesgo injustificado. En un caso, revocó la licencia de un banco y de varias compañías de seguros. De igual modo, se fiscalizan los fondos de pensiones, las instituciones de microfinanciación y otras entidades financieras distintas de los bancos. El Organismo, con la ayuda de donantes, ha invertido bastante tiempo y dinero en la formación y el desarrollo de su personal de supervisión a fin de aplicar un régimen de vigilancia sólido. Por último, ha promovido la competencia y un mayor suministro de servicios financieros prestando apoyo a nuevos agentes viables y experimentados del sector financiero.

c) El papel del Organismo de Reglamentación Bancaria/Organismo Bancario Central desde su creación

150.La función del Organismo Bancario Central no ha sufrido cambios desde que se creó. Su misión consiste en proteger primordialmente los intereses de los depositantes/clientes, así como de otras partes interesadas, y en mantener la estabilidad en el sector financiero. El Organismo Bancario Central lo consigue con su visión estratégica de un sector financiero estable y en crecimiento, impulsado por las fuerzas del mercado, pero que funciona en un marco de política normativa y reguladora de disciplina bancaria armonizado con las directrices de la UE/CE. Esa visión requiere el establecimiento de buenas normas de entrada, la transparencia de las operaciones, la participación de entidades viables capaces de evaluar y gestionar los riesgos comerciales, el mantenimiento de un capital humano y financiero suficiente para apoyar las actividades comerciales y la solución eficaz de los problemas del sector financiero de manera que causen menos trastornos.

151.Ahora bien, la forma en que el Organismo de Reglamentación Bancaria ha desempeñado su función ha cambiado con la evolución de las mejores prácticas internacionales de los fiscalizadores. Por ejemplo, ha pasado de un planteamiento “basado en las normas” a un planteamiento “basado en el riesgo” (formulado con arreglo a los principios básicos de Basilea y al Pilar 2 de Basilea II para los bancos) y un régimen de solvencia basado en el riesgo que se viene adoptando internacionalmente para las compañías de seguros. En vez de limitarse simplemente a hacer un seguimiento del cumplimiento de un conjunto de normas por los agentes, el planteamiento basado en el riesgo constituye una evaluación cualitativa completa de los sistemas y procesos internos de las instituciones financieras para identificar, vigilar y controlar sus propios riesgos. En el régimen basado en el riesgo se espera que las instituciones financieras adopten las “mejores prácticas” para gestionar sus actividades y los riesgos inherentes a éstas.

d) Niveles de empleo en el sector bancario y el sector de los seguros

152.En 2006 el número de empleados del sector bancario (seis bancos) era de 2.416. El número de empleados del sector de los seguros (nueve compañías) ascendía a 596. El Organismo no tiene desglose por etnias o sexo ni tampoco las cifras del empleo por año.

e) Cifras económicas

153.Al 31 de diciembre de 2006 el número de depositantes en los seis bancos era de 770.392. Al 31 de diciembre de 2006 el importe de los préstamos desembolsados por los bancos comerciales ascendía a 610.016.000 euros, que se distribuían de la manera siguiente:

Cuadro 6

Préstamos desembolsados por los bancos comerciales al 31 de diciembre de 2006

Préstamos personales

145.412.000 Euros

Préstamos comerciales

264.643.000 euros

Hipotecas

32.081.000 euros

Otros préstamos

167.880.000 euros

Fuente: Organismo Bancario Central

f) Cierre del Banco de Préstamos de Pristina

154.Después de revocada la licencia del Banco de Préstamos de Pristina el 13 de marzo de 2006, el Comisario de quiebras llevó a cabo muy rápidamente dos tandas de pagos a los depositantes: la primera tanda para los depósitos de hasta 1.000 euros, y la segunda para los depósitos de hasta 2.500 euros. Con estas dos series de pagos se reembolsó íntegramente al 89,45% de los depositantes. El Comisario de quiebras siguió haciendo otros pagos que en parte reembolsaron a los demás depositantes.

155.El Organismo Bancario Central y el Comisario de quiebras han insistido en que la cuantía de los restantes pagos dependerá de la capacidad de los que contrajeron préstamos con el antiguo Banco de Pristina para reembolsar sus préstamos, o de su buena voluntad para hacerlo. En vista de las expectativas actuales de la recuperación de préstamos, el Comisario de quiebras prevé que hay buenas posibilidades de devolver a los depositantes restantes hasta un 70% de sus depósitos en el curso de la liquidación. Si los prestamistas reintegraran la totalidad de sus préstamos se conseguirían pagos más rápidos a un ritmo más alto (superior al 70%) o incluso o el reintegro total.

156.A medida que el Comisario de quiebras reciba fondos suficientes, el proceso de reintegro se efectuará en varias tandas a fin de cubrir el 70% de los depósitos, con un máximo de reintegro de 20.000 euros. Una vez que los restantes titulares de cuentas hayan recibido hasta 20.000 euros, el Comisario de quiebras reembolsará gradualmente, a prorrata, a todos los depositantes hasta el 70% de las sumas depositadas. Cuando se haya reembolsado a todos los depositantes el 70% de sus depósitos, el Comisario de quiebras podrá hacer otros pagos, a prorrata, basados en la cuantía de los préstamos reembolsados.

5. Ferrocarriles de Kosovo

157.Tras el conflicto de 1999, la antigua “Organización de los Ferrocarriles de Pristina” pasó a ser de la incumbencia de la UNMIK y se le dio el nombre de Ferrocarriles de la UNMIK. En esa época había quedado en gran parte destruida o dañada la infraestructura de ferrocarriles así como el material rodante (locomotoras, vagones de pasajeros, etc.) y, en lo que respecta a estos últimos, en parte se habían llevado a Serbia.

158.Con el apoyo de la UNMIK, del contingente italiano de la Fuerza de Paz de Kosovo y con donativos de la Agencia Sueca de Cooperación para el Desarrollo internacional, de la Sociedad Alemana de Cooperación Técnica, de la Agencia Europea de Reconstrucción, y de otros, Ferrocarriles de la UNMIK comenzó a reparar la infraestructura ferroviaria en 1999 y en un principio restableció el tráfico ferroviario para la Fuerza de Paz en la línea Fushë Kosovë/Kosovo Polje – Skopje. Esta misma línea se abrió al tráfico de pasajeros en febrero de 2006. Tras el establecimiento del Organismo Fiduciario de Kosovo, Ferrocarriles de la UNMIK, como todas las demás empresas públicas, quedó bajo la autoridad del Organismo Fiduciario de Kosovo y constituida como Ferrocarriles de Kosovo J.S.C., en enero de 2006.

159.Entre 1999 y 2006, Ferrocarriles de Kosovo pudo reparar en grado razonable su infraestructura ferroviaria y su material rodante, lo que hoy permite a la empresa explotar diariamente trenes de pasajeros y de mercancías, en particular en la principal línea ferroviaria Lešak/Leshak – Mitrovicë/Mitrovica – Fushë Kosovë/Kosovo Polje – Hani Elezit/ Đeneral Janković. Hoy en día, Ferrocarriles de Kosovo tiene un representante o un observador en varias organizaciones y grupos de trabajo ferroviarios de la región y fuera de la región, en particular la Comunidad Internacional de Ferrocarriles (miembro), el Observatorio de los Transportes de Europa Sudoriental (miembro) y de la Comunidad de Ferrocarriles Europeos (observador).

160.Con la financiación proporcionada por donantes se ha dado cima a los siguientes proyectos de equipamiento:

reparación de vías de ferrocarril dañadas;

reparación y modernización limitada del equipo de señalización en la línea Norte/Sur;

reparación del equipo de telecomunicaciones e instalación de un sistema radiofónico ferroviario;

reparación de locales en los talleres de locomotoras y vagones;

reparación de señalización;

entrega de 10 locomotoras;

entrega de 10 vagones de pasajeros;

entrega de una locomotora de maniobras; y

entrega de tres trenes de motores.

161.El Organismo Fiduciario también ha desplegado esfuerzos para mejorar los recursos humanos de Ferrocarriles de Kosovo. Para ello organizó varios programas de formación profesional y contrató a expertos extranjeros. Al propio tiempo, la UNMIK, en nombre de Kosovo, firmó acuerdos sobre el desarrollo del tráfico ferroviario con Serbia (marzo de 2002) y la ex República Yugoslava de Macedonia (agosto de 2005). En junio de 2006 se puso al frente de Ferrocarriles de Kosovo a un director gerente kosovar.

6. Aeropuerto internacional de Pristina

162.Dada la situación geográfica de Kosovo, complicada por su condición política no definida, la creación de una instalación de aviación civil internacional que funcione bien reviste importancia decisiva para el desarrollo económico de Kosovo. El aeropuerto internacional de Pristina, empresa pública, está bajo la autoridad administrativa del Organismo Fiduciario de Kosovo. A principios de los años 1970 y de los años 1990, el aeropuerto, que oficialmente está dedicado a fines militares, también recibió la autorización de explotar un tráfico comercial. Se construyó una terminal, relativamente pequeña para los criterios actuales, y se dio mandato a una compañía distinta, la PEAP, para gestionarla y controlarla. El resto de la explotación del aeropuerto estaba principalmente en manos de los militares. Las dos secciones del aeropuerto tenían muy poco que ver entre sí. La PEAP vio crecer sus ingresos, ya que tenía muy pocos gastos de explotación aparte del costo del personal, mientras que la parte controlada por los militares empezó a empeorar junto con los demás elementos de la explotación del aeropuerto. A finales del conflicto, en 1999, el aeropuerto no podía seguir funcionando con la estructura establecida. La Fuerza de Paz se hizo cargo de la gestión operativa y aportó el personal necesario para fiscalizar sus operaciones. La UNMIK asumió el control civil del aeropuerto el 1º de abril de 2004.

163.Aunque se han hecho importantes mejoras de infraestructura, seguridad y aprovechamiento de los recursos humanos desde 1999, el aeropuerto todavía no tiene certificación internacional. Se están desplegando esfuerzos para que el aeropuerto cumpla con las normas internacionales prescritas por la Organización de Aviación Civil Internacional, con la ayuda de la Dirección de Aviación Civil de Islandia, que ha “adoptado” el aeropuerto internacional de Pristina a estos efectos (la “adopción” era necesaria, ya que el propio Kosovo, al no ser un Estado soberano, no puede certificar el aeropuerto) y, entre tanto, se ha expedido al aeropuerto una “declaración provisional de adecuación” que le permite proseguir sus operaciones. Hay actualmente, a finales de 2006, 32 puntos de “no conformidad” en el aeropuerto internacional de Pristina. Para atender a algunos de los más importantes, el aeropuerto tiene que hacer lo siguiente:

construir un sistema de drenaje;

arreglar la superficie de la pista;

aumentar la capacidad de tránsito de las calles de rodaje;

construir una extensión de la plataforma;

diseñar y construir el sistema de alumbrado del aeropuerto; e

idear un sistema de gestión de la seguridad.

164.Varios de esos proyectos están en marcha. El aeropuerto por sí mismo no puede financiarlo todo y por ello ha buscado fuentes externas. El 11 de julio de 2005 firmó un acuerdo con el Ministerio de Finanzas y Economía para un préstamo de 12 millones de euros.

165.El 14 de junio de 2006 el aeropuerto internacional de Pristina recibió el premio del “mejor aeropuerto de 2006”, en la categoría de aeropuertos que atienden a menos de un millón de pasajeros al año, en el 16º congreso anual europeo del Consejo Internacional de Aeropuertos, celebrado en Atenas. Con esa distinción se premiaba el aumento del 300% del tráfico de pasajeros del aeropuerto en los últimos años, así como su importante inversión en instalaciones, la rápida expansión de su red y sus intensos esfuerzos de mejora de la capacidad.

166.El aeropuerto ha designado a un director gerente kosovar, que está aguardando la aprobación del aeropuerto y de la junta de directores del Organismo Fiduciario de Kosovo.

7. Privatización de las empresas colectivas

167.Las empresas colectivas de Kosovo operan en todos los sectores de la economía y se calcula que representan un 90% de los activos industriales. En el sector agrícola, el 20% de las mejores tierras de labranza (incluidas las únicas parcelas apropiadas para una producción agrícola comercial en gran escala) son tierras colectivas. Además, el 60% de los bosques de Kosovo (270.000 hectáreas) también son tierras colectivas. La gran deficiencia de inversiones en plantas y equipo, combinada con una falta de buena administración colectiva moderna en los últimos 15 años, ha hecho que las empresas colectivas se hayan convertido en organizaciones comerciales ineficaces. La perdida de participación de los productos de las empresas colectivas en el mercado también ha hecho que la mayoría de esas empresas den en quiebra. Las más de ellas sobreviven arrendando sus bienes a terceros.

168.El Organismo Fiduciario de Kosovo se estableció en virtud del reglamento Nº 2002/12 de la UNMIK y se le dio el mandato de administrar las empresas públicas y de administrar, así como privatizar y liquidar, las empresas colectivas. Estas últimas son vendidas mediante un procedimiento normal o especial de cesión de empresas, en virtud del cual se crean nuevas sociedades con los bienes de las empresas colectivas y se procede a su licitación. Después de la venta de la nueva sociedad, la empresa colectiva que la ha originado se liquida vendiendo los activos restantes. Todo el producto de la venta (de la liquidación y la privatización) queda en poder del Organismo Fiduciario de Kosovo, salvo el 20% que se paga a los trabajadores de las empresas colectivas (en virtud del reglamento Nº 2003/13 de la UNMIK relativo a la conversión del derecho de utilización en bienes raíces colectivas). Los fondos en fideicomiso deben usarse para atender a las posibles reclamaciones legítimas de acreedores o propietarios (en virtud del reglamento Nº 2005/48 de la UNMIK relativo a la reorganización y liquidación de las empresas y de sus bienes bajo la autoridad administrativa del Organismo Fiduciario de Kosovo). El producto de todas esas ventas está depositado en el Organismo Bancario Central de Kosovo para el Organismo Fiduciario en nombre de las empresas interesadas.

169.Cuando se pone en venta una sociedad en un procedimiento especial de cesión, se tienen en cuenta varias condiciones, tales como la garantía de inversiones futuras y empleo, además del precio, para determinar el adjudicatario. Entre las condiciones especiales de la cesión también pueden incluirse parámetros acerca de la composición étnica de la mano de obra, como en los casos en que una compañía emplea a muchos trabajadores de minorías. Los procedimientos de las cesiones especiales normalmente se aplican a las empresas colectivas que cumplen cualquiera de los criterios siguientes: a) empleo y cuotas fiscales correspondientes a 300 personas, por lo menos, durante un período de tres meses a partir del 1º de septiembre de 2002 y hasta el 30 de noviembre de 2002; y b) ingresos totales de 10 millones de euros, por lo menos, en 2002. Con todo, la dirección del Organismo Fiduciario o un miembro de su Junta Directiva puede proponer a ésta que se ponga en venta por el procedimiento de cesión especial una determinada empresa colectiva que no reúna ninguna de esos criterios, si se piensa que su privatización tendrá un efecto económico extraordinario en Kosovo. Después de la venta, el Organismo Fiduciario hará un seguimiento del cumplimiento de las condiciones incluidas en los contratos especiales de cesión.

170.Hasta finales de 2006 el Organismo Fiduciario había lanzado 22 olas de privatizaciones. Se habían puesto a la venta 393 nuevas empresas y se habían firmado 216 contratos de venta (16 de ellos para cesiones especiales), y el producto de esas privatizaciones (recibido e ingresado en bancos) ascendía a 267.784.767 euros. Las sumas correspondientes a los empleados ascendían a 53.556.953 euros, de los cuales 9.867.284 euros habían sido pagados por la Federación Independiente de Sindicatos de Kosovo. Además, la Junta del Organismo Fiduciario había aprobado en total 76 liquidaciones, que arrojaban un producto de 2.856.040 euros.

Cuadro 7

Número de empresas por sector de actividad y origen del capital

Número de empresas colectivas por sector

Empresas

TOTAL

%

Empresas colectivas

Sin condición jurídica determinada

Sociedades anónimas

Cooperativas

Agricultura o agroindustrias

35

3

4

2

44

7,26%

Agricultura

96

16

1

30

143

23,60%

Productos químicos/plásticos/papel/caucho/vidrio

16

16

2,64%

Materiales de construcción

44

7

1

52

8,58%

Silvicultura

19

2

21

3,47%

Metalurgia

39

2

3

44

7,26%

Minería

5

3

1

9

1,49%

Otrosa

45

11

3

1

60

9,90%

Farmacia

5

3

1

9

1,49%

Servicios

30

18

5

1

54

8,91%

Textiles

22

2

24

3,96%

Turismo y hostelería

21

3

24

3,96%

Comercio y minoristas

54

7

2

1

64

10,56%

Transporte

25

2

1

28

4,62%

Elaboración de madera

11

2

1

14

2,31%

Total

467

79

25

35

606

100.00%

a. Bancos, dispensarios veterinarios, autoescuelas, estaciones de radio, cines urbanos, asociaciones de artesanos.

Fuente:Organismo Fiduciario de Kosovo

Cuadro 8

Número de empresas colectivas privatizadas, por sector (al 31 de diciembre de 2006)

Número de empresas colectivas subastadas para privatización

Número de nuevas empresas creadas

Licitación retirada/ no hay ofertas

Contratos de nuevas sociedades firmados

Contratos de nuevas sociedades pendientes de firma

Ventas pendientes de aprobación por la Junta del OFK

Agricultura o agroindustrias

28

41

4

32

3

2

Agricultura

38

76

9

25

31

11

Productos químicos/plásticos/papel/caucho/vidrio

10

14

0

12

1

1

Materiales de construcción

26

42

1

32

8

1

Silvicultura

0

0

0

0

0

0

Metalurgia

22

29

0

20

3

6

Minería

4

4

1

1

0

2

Otros

9

12

0

10

1

1

Farmacia

2

2

0

2

0

0

Servicios

16

25

0

11

8

6

Textiles

15

22

0

17

5

0

Turismo y hostelería

9

33

2

23

6

2

Comercio y minoristas

31

82

3

37

28

14

Transporte

8

8

1

4

2

1

Elaboración de madera

8

9

5

3

1

Total

226

399

21

231

99

48

Fuente: Organismo Fiduciario de Kosovo

Cuadro 9

Ingresos de las empresas colectivas privatizadas, por sector

Sector

Total

Agricultura y agroindustrias

31.656.982€

Agricultura

12.978.140€

Productos químicos

9.907.714€

Materiales de construcción

48.732.630€

Hostelería y turismo

26.030.106€

Metalurgia

50.586.885€

Minería

109.136€

Otros

9.845.700€

Farmacia

1.325.479€

Servicios

7.061.469€

Textiles

13.402.944€

Comercio y minoristas

21.619.893€

Transporte

2.647.611€

Productos de madera

7.408.185€

Total

243.312.874€

Fuente: Organismo Fiduciario de Kosovo

C. Prohibición de los trabajos forzosos

171.Por cuanto se refiere a la aplicabilidad de los convenios internacionales que proscriben la esclavitud, el trabajo forzoso y el trabajo infantil, el lector tendrá a bien remitirse al análisis que de todo ello se hace en el informe de la UNMIK al Comité de Derechos Humanos sobre la situación de derechos humanos en Kosovo desde junio de 1999, de 13 de marzo de 2006, en el texto relativo al artículo 8. Además, la Ley fundamental del trabajo prohíbe expresamente el trabajo forzoso, definido como todo trabajo o servicio que se exige a una persona bajo la amenaza de una sanción y para el cual esa persona no se ha presentado voluntariamente. Las infracciones se castigan con multas de hasta 10.000 euros.

172.El trabajo carcelario se rige por el reglamento Nº 2004/46 de la UNMIK relativo a la Ley de ejecución de las sanciones penales de 19 de noviembre de 2004. Las penas son ejecutadas por la División de Administración Penitenciaria del Departamento de Justicia de la UNMIK, que paulatinamente viene transfiriendo sus funciones al Servicio Penitenciario de Kosovo. La Ley reconoce a los culpables el derecho a un programa de rehabilitación que debe incluir la participación en actividades de formación o laborales. También dispone que el culpable que está en condiciones de trabajar tiene el derecho y la obligación de trabajar. El trabajo tiene que ser útil y no degradante y no puede imponerse como forma de castigo disciplinario. En la medida posible, el condenado puede elegir el tipo de trabajo que prefiere realizar y puede ser empleado dentro o fuera del establecimiento penitenciario. Los condenados tienen derecho a remuneración y a permiso anual de conformidad con las disposiciones laborales generales. También, se regulan otras ventajas, así como las precauciones de seguridad y sanidad, de conformidad con la Ley fundamental del trabajo, que es de aplicación general en estos casos.

173.Durante una catástrofe natural o de otra índole, todos los residentes de Kosovo tienen la obligación de colaborar con las fuerzas de protección, socorro o ayuda o de hacer cualquier otro trabajo que las autoridades les asignen. La obligación de participar en las actividades de asistencia empieza a la edad de 18 años y dura hasta los 65 (varones) o los 55 (mujeres) para todas las personas que se encuentran en buena salud. Así lo dispone la Ley Nº 02/L–68 de Protección contra las catástrofes naturales y de otra índole, promulgada en virtud del reglamento Nº 2007/4 de la UNMIK, de 15 de enero de 2007, según la cual una catástrofe es un acontecimiento causado por fuerzas naturales u otras fuerzas incontroladas, que ponen en peligro la vida y la salud de las personas y los animales y la integridad de los bienes, causando daños al patrimonio cultural y natural y al entorno, para lo que se necesitan herramientas y fuerzas especiales a fin de controlarlas. En la ley figura también una lista no exhaustiva de situaciones consideradas como catástrofes naturales o de otra índole.

D. Prohibición de la discriminación

174.En las leyes se prevé el respeto del derecho de cada persona a ganar dinero con su trabajo en un empleo libremente elegido o aceptado. Todos los hombres y mujeres deben tener igual acceso a un lugar de trabajo a todos los niveles y en todas las profesiones.

1. Ley del trabajo

175.La Ley fundamental del trabajo proscribe toda discriminación en el empleo y en el puesto de trabajo, así como toda distinción, exclusión o preferencia por motivos de raza, color de la piel, sexo, religión, edad, situación familiar, opinión política, procedencia nacional u origen social, preferencia sexual, idioma o afiliación a un sindicato, que tengan por efecto anular o impedir la igualdad de oportunidades o de trato en el empleo o la ocupación.

176.La Ley fundamental del trabajo también dispone que toda distinción, exclusión o preferencia con respecto a un empleo particular, por motivos basados en los requisitos inherentes a dicho puesto, no deberá considerarse discriminación. Además, se prohíbe la discriminación contra la persona, cuyas perspectivas de conseguir, conservar un puesto y medrar en un empleo adecuado quedan reducidas en grado importante como resultado de una discapacidad física o mental reconocida. También se prohíbe la discriminación, directa o indirecta, contra una empleada por el hecho de estar embarazada o por dar a luz. Queda prohibido el acoso sexual en el lugar de trabajo.

177.Por otra parte, la ley dispone que los empleados deben disfrutar de una protección adecuada contra los actos de discriminación antisindicalista. Son actos de discriminación antisindicalista los que consisten en supeditar la oferta de empleo a la condición de que el futuro empleado no se afilie a ningún sindicato o, si corresponde, renuncie a su afiliación sindical; o el hecho de despedir o perjudicar de alguna otra manera a un empleado por razón de su afiliación a un sindicato o su participación en actividades sindicales. El artículo 13 prescribe la igualdad de remuneración para hombres y mujeres por un trabajo de igual valor. La infracción o vulneración de estos derechos lleva consigo sanciones de hasta 10.000 euros de multa.

2. Ley de administración pública

178.La Ley de la administración pública dispone que el empleo en la administración pública se consigue mediante procedimientos justos, abiertos y de concurso, basados en criterios objetivos y relacionados con el puesto, de conformidad con los principios de igual representación de los sexos en todos los campos. Además, no debe existir ninguna discriminación directa o indirecta, basada en el sexo, la raza, el color, el idioma, la religión, las opiniones políticas, el origen nacional, étnico o social, la pertenencia a una comunidad nacional, el patrimonio, el nacimiento, las discapacidades, la situación de familia, el embarazo, la preferencia sexual o la edad. La contratación a todos los niveles de la administración pública reflejará el carácter multiétnico de Kosovo y la necesidad de una representación equitativa de todas las comunidades. La contratación de funcionarios en los puestos superiores de la administración pública, tales como los secretarios permanentes de los ministerios y los jefes de los organismos ejecutivos es de la competencia del Comité de Nombramientos de Funcionarios Superiores creado en virtud del capítulo IV del reglamento Nº 2001/36 de la UNMIK relativo a la administración pública de Kosovo.

179.En el artículo de la Ley se reconoce el derecho de los funcionarios públicos de pertenecer a partidos y otras organizaciones políticas, pero prohíbe su participación activa en actos políticos. De igual modo, los funcionarios tienen derecho a afiliarse a sindicatos. Con todo, existen restricciones acerca del derecho a la huelga para ciertas categorías de funcionarios públicos.

3. Ley de igualdad de género

180.Según la Ley de igualdad de género, las empresas de los sectores público y privado y las instituciones legislativas y ejecutivas deben reconocer iguales derechos y oportunidades a las mujeres y a los varones en el trabajo y el empleo. Los puestos vacantes deben ofrecerse en igualdad de condiciones a las mujeres y los hombres y los anuncios de tales vacantes no deben contener ninguna fórmula discriminatoria. Los empleadores deben tomar medidas para que los puestos no se refieran específicamente a mujeres o varones. Se hace una excepción al requisito de que las vacantes se anuncien en términos neutrales por lo que se refiere al sexo en los casos en que el anuncio se publica para lograr el equilibrio entre los sexos en un sector profesional determinado, siempre que esa intención se exprese claramente en el anuncio.

181.La ley reitera la condición relativa a la igualdad de remuneración y, además, prescribe que hombres y mujeres tengan iguales condiciones y derechos en cuanto al empleo y al trabajo. Asimismo, los empleadores deben velar por que tanto las mujeres como los varones tengan las mismas oportunidades de educación y formación profesional para mejorar sus conocimientos profesionales o prepararse para otras profesiones. Los empleadores deben tomar todas las medidas necesarias para que tanto las mujeres como los varones atiendan a sus obligaciones profesionales y familiares. La ley exige al empleador que el horario de trabajo, según las necesidades del mercado laboral y la situación familiar de los empleados, se organice de tal manera que las mujeres puedan volver a su puesto anterior después del permiso de maternidad, la licencia parental, la licencia por enfermedad, o después de los períodos que hayan tenido que ausentarse del lugar del trabajo por emergencia familiares o por las necesidades de la formación profesional.

182.La ley requiere que los empleadores organicen el trabajo y el horario de manera que el personal femenino pueda recuperar sus puestos después de la licencia por maternidad y la licencia parental. Lo mismo debe aplicarse al personal con licencia por una larga enfermedad o que debe ausentarse del lugar de trabajo por emergencias familiares o por cuestiones profesionales. Además, la ley proscribe todo acoso sexual o de otra índole en el lugar de trabajo. Por otra parte, se prohíbe la discriminación en cuanto al sexo en los casos de regulación de personal.

E. Situación del mercado laboral

183.La situación económica empezó a deteriorarse a principios de los años 1980, en que el aumento de la producción cayó al 1,8%, cifra que se compara con el crecimiento anual medio del 6% registrado en los años 1970. En 1988 Kosovo era, con mucho, la provincia menos desarrollada de todas las unidades de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, con sólo un promedio del 27,8% (700 dólares de los Estados Unidos) del PIB por habitante (2.520 dólares de los Estados Unidos). El descenso se prosiguió en todo el decenio de 1990, acompañado por tasas descendientes de producción e ingresos, un desempleo generalizado y crecientes niveles de pobreza. Desde el final del conflicto de 1999, el ingreso por habitante aumentó cuatro veces, impulsado por la importante ayuda de los donantes a la reconstrucción, las transferencias de ingresos de las numerosas empresas internacionales presentes – es decir la UNMIK y las fuerzas militares dirigidas por la OTAN – y las remesas de los trabajadores emigrados.

184.Con todo, la recuperación de la industria, la agricultura y la minería después del conflicto fue muy lenta. Ha cambiado la estructura de la economía, volcada en el sector de los servicios, que ahora representa el 60% del PIB, mientras que la parte correspondiente a la agricultura es sólo del 25% y la del sector industrial del 15%. Durante la fase de emergencia, de mediados de 1999 a 2002, hubo un considerable apoyo internacional para la reconstrucción y la reavivación de la economía.

185.Según las estimaciones, la ayuda extranjera en el período de 2000 a 2003 ascendió a 4.100 millones de euros, a los que se sumaron las corrientes privados, que ascendieron a otros 2.400 millones de euros. Seis años después del conflicto, la economía sigue dependiendo en parte de la asistencia externa: la financiación de los donantes y las remesas aportan un 23% y un 15%, respectivamente, al PIB. Estas corrientes tuvieron un efecto negativo en el crecimiento de la economía y del empleo. Durante el período de reconstrucción, los factores de producción se trasladaron a los bienes y servicios que reclamaban las instituciones de ayuda, los expatriados y la inversión de las remesas –principalmente la construcción, la vivienda, el comercio al por menor y otros servicios– en detrimento de los sectores tradicionales como la agricultura y la manufactura. Lo que es muy importante es que el efecto multiplicador en la economía fue muy limitado a causa de la preferencia por los bienes importados. De ahí que el efecto de la reconstrucción en el empleo se limitara a cierto número de ocupaciones y fuera disminuyendo una vez que se satisficieron esas necesidades. El acceso a la financiación externa y la adopción del euro en 2001 contribuyeron a reducir la inflación del 11,7% en 2001 al 1,2% en 2003.

Cuadro 10

Algunos indicadores económicos de Kosovo, 2002–2006

2002 e

2003 e

2004 e

2005 e

2006 p

Cuentas nacionales

Crecimiento del PIB real

–0,1

–0,5

2,0

–1,5

2,0

Inversiones (porcentaje del PIB)

23,7

22,9

26,3

28,2

28,9

Ahorro interno bruto (porcentaje del PIB)

–7,1

–5,7

–4,2

–8,3

–5,3

Presupuesto del Gobierno a

Balance general (millones de euros)

98

47

–138

–67

–77

Balance general(porcentaje del PIB)

4,0

1,9

–5,4

–2,9

–3,0

Cuentas exteriores

Balance en cuenta corriente (porcentaje del PIB)b

–32,8

–26,6

–26,3

–31,5

–29,2

Ayuda extranjera (millones de euros)

887

688

570

553

546

Remesas de los trabajadores (millones de euros)

341

341

341

345

347

Índice de precios al consumo (IPC)

3,6

1,2

–1,5

–2,1

–1,8

Fuente: Estimaciones del personal del Banco Mundial y del FMI; en Banco Mundial, Interim Strategy for Kosovo for the Period 2006–2007, Washington, D.C., 2006

e = estimaciones; p = proyecciones

a. excluye las subvenciones designadas por los donantes para fines especiales y las cantidades extrapresupuestarias de la UNMIK y los gastos de los donantes.

b. antes de las subvenciones de los donantes.

Cuadro 11

Número de empresas registradas que pagan impuestos, según el modo de propiedad y el tamaño

Año–trimestre

Total

Empresas

Pequeñas

Medianas

Grandes

2004 – 1º

29.129

27.458

1.456

215

2004 – 2º

29.538

27.854

1.470

214

2004 – 3º

29.436

27.781

1.446

209

2004 – 4º

29.524

27.907

1.417

200

2005 – 1º

29.863

28.247

1.419

197

2005 – 2º

29.704

28.072

1.428

204

2005 – 3º

29.294

27.654

1.432

208

2005 – 4º

27.311

25.755

1.356

200

Fuente: MFE, Administración fiscal, publicado en el boletín mensual de SOK, octubre de 2006

Cuadro 12

Número de empresas registradas que pagan impuestos, por actividades económicas

Año –trimestre

Total

Actividad económica

Agricultura

Industria

Construc ción

Comercio

Transporte

Finanzas

Servicios

2004 – 1º

29.129

262

3.185

1.400

16.230

2.583

42

5.427

2004 – 2º

29.538

254

3.161

1.411

16.448

2.585

43

5.636

2004 – 3º

29.436

258

3.144

1.402

16.330

2.575

47

5.680

2004 – 4º

29.524

258

3.153

1.366

16.400

2.591

50

5.706

2005 – 1º

29.863

254

3.114

1.448

16.424

2.741

49

5.833

2005 – 2º

29.704

263

3.135

1.425

16.380

2.528

46

5.927

2005 – 3º

29.294

254

3.112

1.349

16.133

2.464

47

5.935

2005 – 4º

27.311

236

2.898

1.251

16.132

2.209

45

5.540

Fuente: Ministerio de Finanzas y Economía, Administración fiscal, publicado en el boletín mensual de la Oficina Estadística de Kosovo, octubre de 2006

186.La población de Kosovo crece rápidamente. Según las estimaciones, en 2004 más del 50% de la población tenía menos de 25 años, y más del 21% de esa población estaba constituida por jóvenes, según la definición estadística de las Naciones Unidas. Por consiguiente, la población activa, es decir, desde los 15 a los 64 años, es relativamente baja. Además, la tasa global de participación de la mano de obra es una de las más bajas de la región. Las razones principales de esta situación estriban en que un creciente número de jóvenes siguen estudiando después de terminar la enseñanza obligatoria. Al propio tiempo, muchos trabajadores de más edad (mayores de 55 años) dejan de formar parte de la fuerza de trabajo mucho antes de la edad de jubilación.

187.Con todo, el factor más importante debe ser la participación sumamente baja de las mujeres, sobre todo de las que tienen entre 25 y 39 años, que normalmente se dedican al cuidado de los niños y a las labores de la casa en vez de entrar en el mercado de trabajo. La tasa de participación de las mujeres es del 30%, que es menos de la mitad de la tasa de los hombres (68%). Esas cifras sumamente bajas parecen indicar que, aparte de otros problemas, la discriminación en el empleo y la ocupación debida a las funciones estereotipadas de los sexos y las normas de la sociedad, así como las barreras institucionales y de otra índole que limitan el acceso de la mujer al mercado laboral también podrían desempeñar un papel a este respecto. Sin embargo, cabe señalar que la situación del empleo, incluso antes de 1999, era la más baja en comparación con la de otras regiones de la República Federal de Yugoslavia por múltiples razones.

188.Existe una correlación positiva entre el empleo y los resultados académicos logrados: más del 57% de los jóvenes que terminan la enseñanza terciaria tenía su empleo en 2004, mientras que sólo estaban empleados el 14% de los jóvenes que no habían terminado la enseñanza primaria. La estructura del empleo por sector y por rama indica que los servicios son el primer proveedor de empleo, ya que le corresponde más del 65% del empleo. Hay también una elevada proporción de empleo autónomo en Kosovo, que representa casi una cuarta parte de las personas empleadas en 2004.

189.No hay datos fidedignos sobre el empleo sumergido. Según una encuesta realizada en 2003, casi la mitad del empleo estaba en economía sumergida, si se adoptan los criterios de la OIT en cuanto a la existencia de un contrato firmado por el empleado y en cuanto al registro de las empresas. La naturaleza no estructurada del empleo era aún mayor si se medía con arreglo al pago de los impuestos sobre la nómina (según este criterio, había dos tercios de empleados en la economía no estructurados). Además, entre los jóvenes trabajadores autónomos, hay mucho empleo subterráneo. Más del 23% de los jóvenes trabajadores autónomos no estaban registrados ante las autoridades competentes en 2004; entre las empresas establecidas ese porcentaje era del 5,2%.

Cuadro 13

Empleo de la fuerza de trabajo (en porcentaje)

2002

2003

2004

2005

Población activa (15 a 64 años de edad)

Mujeres

64

63

63

64

Hombres

62

60

61

61

Tasa de participación

Mujeres

35

30

25

30

Hombres

72

72

68

68

Tasa de empleo

Mujeres

9

8

10

12

Hombres

39

43

46

46

Tasa de desempleo

Mujeres

74

72

61

60

Hombres

45

40

31

33

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo, 2002, 2003, 2004, 2005

Cuadro 14

Empleo, por sexo y grupo de edad (en porcentaje)

2002

2003

2004

2005

Grupo de edad

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

15 a 24

4

16

3

18

4

19

4

19

2 a 54

13

55

12

60

14

63

14

63

55 a 64

3

33

2

38

7

42

7

42

65 y más

-

-

-

-

0

4

0

4

Total, 15 a 64

9

39

8

43

9

43

9

43

Fuente:Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2002, 2003, 2004, 2005

190.Hay una estrecha vinculación entre el nivel de educación y la tasa de empleo. Cuanto mayor es la educación, tanto más fácil parece encontrar un trabajo y conservarlo. El desempleo es relativamente bajo sobre todo en el caso de los que tienen una enseñanza superior.

Cuadro 15

Empleo según el sexo y la educación (en porcentaje)

2002

2003

2004

2005

Educación

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Primaria

2

25

2

31

4

34

5

31

Secundaria

20

43

18

47

18

50

19

49

Enseñanza superior

63

80

67

78

75

83

64

82

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2002, 2003, 2004, 2005

191.Las mujeres están empleadas en gran parte en sectores que se consideran actividades livianas, es decir, el comercio, la enseñanza y la salud. Sin embargo, la proporción de las mujeres que trabajan en la agricultura aumentó en los últimos años. Una de las explicaciones de ese hecho indica que la emigración hacia las ciudades parece no haber producido trabajos para las mujeres, lo cual las ha obligado a regresar a sus tareas agrícolas.

Cuadro 16

Empleo por sexo y actividad económica (en porcentaje)

Actividad económica

2002

2003

2004

2005

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Agricultura

7

11

9

19

22

25

21

18

Minería

0

2

1

1

0

1

0

2

Producción industrial

8

11

8

11

7

9

6

11

Sector de la energía

3

5

1

4

2

5

1

4

Construcción

1

14

1

13

2

9

1

10

Comercio

13

18

13

14

13

14

13

14

Hoteles y restaurantes

3

4

1

3

1

4

2

4

Transporte

2

5

2

5

2

5

2

5

Finanzas

1

1

2

1

1

1

2

1

Servicios comerciales

1

1

1

1

2

2

1

3

Administración pública

7

9

11

9

8

6

7

8

Educación

18

10

23

10

18

9

19

9

Sanidad

21

2

19

2

14

3

15

3

Otros

15

8

9

6

9

6

9

10

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2002, 2003, 2004, 2005

Cuadro 17

Empleo, por principales grupos de ocupación y por sexo (en porcentaje)

Ocupación

Mujeres

Hombres

Profesionales

28

12

Criados y vendedores

16

17

Técnicos

17

7

Trabajadores agrícolas

13

11

Profesiones elementales

13

17

Amanuenses/funcionarios públicos

9

4

Artesanos

3

17

Gerentes

2

7

Operarios maquinistas

1

7

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2005

Cuadro 18

Empleo, por sexo y condición profesional (en porcentaje)

Condición profesional

Mujeres

Hombres

Empleados

69

59

Trabajadores autónomos con uno o más empleados a sueldo

2

9

Trabajadores autónomos sin empleado

8

18

Trabajo en la familia

21

16

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2002, 2003, 2004, 2005

Cuadro 19

Empleados, por sexo y tipo de contrato (en porcentaje)

Tipo de contrato

2002

2003

2004

2005

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

A tiempo parcial

31

23

31

30

31

30

26

21

A tiempo completo

69

77

69

70

69

70

74

79

Temporal

12

13

15

14

67

64

53

45

Permanente

88

87

85

86

33

36

47

55

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2002, 2003, 2004, 2005

Cuadro 20

Promedio de horas de trabajo semanales, por puesto y sexo (en horas)

Tipo de contrato

2002

2003

2004

2005

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

A tiempo parcial

22

24

23

25

23

23

24

22

A tiempo completo

43

46

42

45

42

43

42

44

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2002, 2003, 2004, 2005

Cuadro 21

Desempleo, por sexo y grupo de edad (en porcentaje)

Grupo de edad

2002

2003

2004

2005

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

15 a 24 años

90

68

90

66

82

58

81

64

25 a 54 años

66

39

63

33

53

25

54

26

55 a 64 años

35

34

29

22

26

17

17

19

Total 15 a 64 años

74

45

72

40

61

31

60

33

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2002, 2003, 2004, 2005

Cuadro 22

Desempleo, por sexo y educación (en porcentaje), de 15 a 64 años

Educación

2002

2003

2004

2005

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Primaria

90

53

88

45

73

35

72

38

Secundaria

67

48

68

43

62

34

63

36

Enseñanza superior

22

14

20

14

16

9

22

9

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2002, 2003, 2004, 2005

Cuadro 23

Desempleados, por sexo y grupo de edad (en porcentaje)

Grupo de edad

2003

2004

2005

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Menores de 15 años

37

59

36

57

36

56

15 a 24 años

16

18

18

19

17

19

25 a 54 años

31

6

31

9

31

9

55 a 64 años

8

6

7

5

8

6

65 y más

8

11

8

9

9

11

15 a 64 años

55

30

56

34

55

34

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo, Encuesta sobre la fuerza de trabajo 2002, 2003, 2004, 2005

Cuadro 24

Mujeres en puestos de dirección, en el sector público, 2005

Puesto

Número

Porcentaje

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Jefe de división

44

131

25

75

Coordinador/Jefe de dependencia

76

233

25

75

Director de departamento

11

83

12

88

Director ejecutivo

1

8

11

89

Secretario parlamentario

0

12

0

100

Total

132

467

22

78

Fuente: Ministerio de Servicios Públicos, Departamento de Administración Pública

192.Hay un 38% de mujeres en los puestos del Gobierno central. La proporción más elevada de mujeres se encuentra en el Ministerio de Cultura, Juventud y Deporte y en el Ministerio de Administración Local (43%). Las mujeres tienen una representación limitada en el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Desarrollo Rural (el 12%).

Cuadro 25

Participación de la mujer en las instituciones, 2006

Ministerio

Número

Porcentaje

Mujeres

Hombres

Mujeres

Hombres

Ministerio de Administración Local

23

30

43

57

Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes

207

275

43

57

Ministerio de Servicios Públicos

1.074

1.541

41

59

Ministerio de Trabajo y Seguridad Social

616

901

41

59

Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología

87

137

39

61

Ministerio de Medio Ambiente

104

164

39

61

Ministerio de Sanidad

2.894

4.620

39

61

Ministerio de Economía y Finanzas

320

556

37

63

Ministerio de las Comunidades y los Retornos

47

91

34

66

Ministerio de Comercio e Industria

52

109

32

68

Gabinete del Primer Ministro

46

102

31

69

Ministerio de Energía y Minas

29

65

31

69

Ministerio de Transportes, Correos y Telecomunicaciones

69

223

24

76

Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Desarrollo Rural

58

439

12

88

Total

5,626

9,253

38

62

Fuente: Ministerio de Servicios Públicos, Departamento de Administración Pública

193.De los 120 miembros de la Asamblea de Kosovo, 35 son mujeres (un 29%). Sólo dos de las diez comisiones de la Asamblea están presididas por mujeres

1. Minorías

194.El sistema educativo de Kosovo, a pesar de los progresos realizados, sigue sin poder superar la exclusión de algunos grupos minoritarios: cerca del 36% de los jóvenes pertenecientes a las comunidades RAE (romaníes, ashkalíes y egipcios) no habían terminado los estudios primarios en 2004.

Cuadro 26

Resultados académicos de los jóvenes, 2004 (en porcentaje)

Nivel educativo más alto alcanzado

Total

Albaneses

Serbios

RAE

Sin educación primaria

2,7

1,6

2,4

35,7

Primaria

9,7

9,1

8,4

30,9

Profesional

16,5

17,9

4,8

4,8

Escuela secundaria

54,2

53,4

77,1

21,5

Universidad y enseñanza superior

16,9

18,0

7,2

7,1

Fuente: OIT, Encuesta sobre la transición de la escuela al trabajo (2005)

Cuadro 27

Indicadores importantes de la situación de los jóvenes de 15 a 24 años en el mercado laboral

Total

Albaneses

Serbios

RAE

Tasa de participación

56,9

56,5

63,4

41,2

Tasa de paro

43,1

43,5

36,6

48,8

Personas empleadas

28,7

29,2

23,4

17,4

Personas desempleadas

28,2

27,3

40,0

33,8

Tasa de desempleo

49,5

48,4

63,0

66,1

Fuente: OIT, Encuesta sobre la transición de la escuela al trabajo (2005)

Cuadro 28

Jóvenes trabajadores con contrato de trabajo o sin contrato de trabajo (por etnias, en porcentaje)

Con contrato de trabajo

Sin contrato de trabajo

Total

79,6

20,4

Albaneses

81,1

18,9

Serbios

38,5

61,5

RAE

57,1

42,9

Fuente: OIT, Encuesta sobre la transición de la escuela al trabajo (2005)

Cuadro 29

Jóvenes en desempleo de larga data, por etnia (porcentaje)

Desempleo de larga data

Total

42,6

Albaneses

36,2

Serbios

88,6

RAE

72,2

Fuente: OIT, Encuesta sobre la transición de la escuela al trabajo (2005)

Cuadro 30

Trabajadores de minorías empleados en empresas públicas al 31 de diciembre de 2006

Empresas públicas

Número de empleados

Número de empleados pertenecientes a minorías

Por etnia

Porcentaje de empleados pertenecientes a minorías

KEK

8.100

106

Albaneses

Serbios

Montenegrinos

Bosnios

Turcos

Romaníes

Otros

7.994

24

1

29

27

3

22

Albaneses

Serbios

Montenegrinos

Bosnios

Turcos

Romaníes

Otros

98,69

0,30

0,01

0,36

0,33

0,04

0,27

PTK

2.198

87

Albaneses

Serbios

Bosnios

Turcos

Musulmanes

Romaníes

Otros

2.111

11

13

28

22

10

3

Albaneses

Serbios

Bosnios

Turcos

Musulmanes

Romaníes

Otros

96,04

0,50

0,60

1,27

1,00

0,45

0,14

Ferrocarriles

390

60

Albaneses

Serbios

330

60

Albaneses

Serbios

84,61

15,38

Aeropuerto

632

12

Albaneses

Serbios

Turcos

Egipcios

Musulmanes

620

5

3

2

2

Albaneses

Serbios

Turcos

Egipcios

Musulmanes

98,31

0,84

0,67

0,17

0,17

Empresas de eliminación de desechos

1.587

374

Albaneses

Serbios

Romaníes

Bosnios

Turcos

1.213

108

218

45

3

Albaneses

Serbios

Romaníes

Bosnios

Turcos

76,43

6,80

13,73

2,84

0,20

Empresas de abastecimiento de agua y riego

2.114

371

Albaneses

Serbios

Bosnios

Turcos

Romaníes

Ashkalíes

Otros

1.743

263

72

17

10

6

3

Albaneses

Serbios

Bosnios

Turcos

Romaníes

Ashkalíes

Otros

82,40

12,42

3,40

0,80

0,47

0,28

0,23

Empresas de calefacción de distrito

196

25

Albaneses

Serbios

Otros

171

19

6

Albaneses

Serbios

Otros

87,24

9,69

3,06

Total

15.221

1.035

n.d.

6,79

Fuente: UNMIK (Pilar de la Unión Europea)

2. Empleo en el sector de la minería

195.El Ministerio de Energía y Minas comunica que el sindicato de Trepça organizó protestas en 2006 para manifestar su preocupación por la dirección en que se estaba orientando la mina y para mostrar su disconformidad con el despido de trabajadores. El Ministerio indica también que, según la información facilitada por el Director General de la mina de Trepça, se habían subido los salarios de 166 euros a 236 euros para los obreros que trabajan en las minas, en razón de la peligrosidad del trabajo. Además, según la información facilitada por el Director Técnico de la mina de Trepça, los operarios que trabajan fuera de la mina reciben ahora 206 euros, mientras que los que trabajan dentro en las minas perciben 265 euros. Cabe señalar que se proporciona gratuitamente el transporte y una comida al día a todos los mineros de Trepça. A raíz del cierre temporal, por la UNMIK, de las actividades de fundición de plomo en 2000, a causa de los altísimos niveles de contaminación ambiental, más de 930 ex trabajadores han quedado fuera del proceso de producción en Trepça y no tienen la posibilidad de regresar a sus puestos bien por la reducción de la capacidad de producción, bien por su estado de salud. Esos trabajadores reciben pensiones que varían entre 30 euros, 50 euros y 80 euros.

196.La Compañía de Energía de Kosovo también realiza actividades extractivas de carbón, principalmente para la generación de electricidad. Además, una empresa privada ha adquirido recientemente una ex empresa colectiva de minería.

3. Empleo en los pilares de la UNMIK

197.Un estudio del empleo de personal local de todos los componentes de la UNMIK ‑los pilares y oficinas de las Naciones Unidas financiados y administrados por las Naciones Unidas, el Pilar de la OSCE (financiado y administrado por la OSCE) y el Pilar de la Unión Europea (financiado y administrado por la Unión Europea)‑ revela que la UNMIK representa menos del 1% del empleo oficial en Kosovo. En 2006, la UNMIK emplea a unas 3.250 personas locales, la mayoría de las cuales tiene diplomas de escuela secundaria y una educación superior, lo que constituye el 4% del empleo oficial de personas con niveles superiores de educación en Kosovo. El estudio indica que “si bien esto ha causado temporalmente una fuga de talentos del resto de la economía, a la larga puede ser ventajoso, ya que la UNMIK ha dado formación especializada (en el trabajo y mediante clases de adiestramiento profesional) que podrá contribuir a satisfacer la demanda de especialidades superiores en el futuro”.

198.La UNMIK emplea a una mayor proporción de personas pertenecientes a minorías: el 18%, lo que es el doble de su representación en Kosovo. En el estudio se piensa que “puede haber varias razones que han desempeñado un papel en ese empleo relativamente alto de las minorías. En primer lugar, la UNMIK ha intentado activamente ofrecer oportunidades de empleo a las minorías. Además, un gran porcentaje de las minorías no hablan albanés, lo cual limita su movilidad en el mercado laboral. Por otra parte, los miembros de la comunidad serbia aprecian no sólo los sueldos más altos, sino también la mayor seguridad personal que les brinda el empleo en la UNMIK”.

199.El estudio precisa que “en el actual personal local de la UNMIK, el 70% está compuesto por varones y el 30% por mujeres, mientras que esta relación es del 80% y el 20% en el resto de la economía de Kosovo”.

200.Además, el estudio señala que “a semejanza de la estructura media por edades de la fuerza de trabajo, el 74% de los empleados de la UNMIK tienen menos de 40 años. Con todo, el personal local de la UNMIK es más joven que en el del resto de la economía, donde el 65,8% de los empleados tienen menos de 40 años. Esto no resulta demasiado sorprendente, ya que uno de los principales criterios de contratación de la UNMIK es el conocimiento del inglés, que se da con mayor frecuencia entre las jóvenes generaciones.

Cuadro 31

El empleo de personal local en la UNMIK a, b

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006 c

Naciones Unidas

2.177

3.626

3.533

3.273

2.916

2.692

2.246

OSCE

1.852

1.487

1.108

962

897

833

697

Pilar de la Unión Europead

82

129

136

201

243

313

320

Total de la UNMIK

4.111

5.242

4.777

4.436

4.056

3.838

3.263

Fuente: Informes de eficiencia sobre el presupuesto de la UNMIK, la OSCE y el Pilar de la Unión Europea, departamentos de personal.

a.Estudio de la OEP, página 13

b.Todas la cifras, salvo las del Pilar de la Unión Europea, son promedios anuales y se calculan sumando el número de personal en cada año y dividiendo la suma por 12.

c.Las cifras de 2006 son cifras reales de febrero de 2006. Con respecto al Pilar de la Unión Europea se recibieron las cifras actuales para diciembre de cada año. La diferencia entre dos años adyacentes se dividió por dos y se añadió a la primera de las dos.

201. Alrededor del 64% de los empleos creados por la UNMIK se concentran en la región de Prishtinë/Priština. En 2006 los porcentajes correspondientes a otras regiones son del 9% para Prizren, el 7% para Gjilan/Gnjilane, el 7% para Pejë/Peć y el 13% para la región de Mitrovicë/Mitrovica.

202. El estudio señala que el salario bruto medio del personal local de la UNMIK es 5,7 veces mayor que el salario medio de Kosovo y representa el 4,6% de la nómina total de Kosovo. Aunque no hay ningún indicio concluyente al respecto, parece que los gastos de la UNMIK han ejercido una leve presión al alza del nivel general de los sueldos, presión que se calcula en un 2,5%. Sin embargo, también es posible que la UNMIK haya contribuido a que se queden en Kosovo personas que de otra manera se hubieran ido al extranjero.”

203. Los contratos de empleo local de las tres organizaciones de la UNMIK (las Naciones Unidas, la Unión Europea y la OSCE) son nombramientos a plazo fijo sin ninguna expectativa de prórroga. Las condiciones de servicio quedan determinadas por los respectivos estatutos y reglamentos de personal que cada una de las tres organizaciones ha establecido para regir sus operaciones a nivel mundial. Como tales, las condiciones de servicio de los contratos del personal local no están regidas por la legislación aplicable en Kosovo.

F. Política activa del empleo

1. Estrategia en materia de política económica de Kosovo

204. En noviembre de 2005 el entonces Primer Ministro, junto con el Representante Especial del Secretario General, publicó un memorando sobre medidas económicas y financieras, en el que se esbozaban las políticas y los objetivos de desarrollo para los tres años siguientes. En él se declara que el objetivo más importante de la política económica es la reducción de la inaceptable tasa de desempleo y, en particular, la oferta de puestos para la joven fuerza de trabajo que se hallaba en rápida expansión.

205. La utilización del euro ha creado confianza y estimulado el desarrollo de un sector financiero en rápido crecimiento. Además, el moderno y eficaz sistema tributario, con bajas tasas uniformes y pocas exenciones, combinado con el régimen comercial y aduanero liberal, ha permitido que Kosovo reúna los ingresos necesarios para que el Gobierno funcione con un mínimo de distorsiones. Por otra parte, la reglamentación, en general ligera, ha contribuido y ayudado a los empresarios privados a utilizar los recursos de Kosovo allí donde puedan emplearse de manera productiva.

206. Este planteamiento razonado de la política económica ya ha producido resultados, incluso en las difíciles condiciones de Kosovo, donde la resolución de los problemas que plantea el estatuto es un requisito decisivo de progreso. Todavía queda mucho por hacer. Lo que es importante es que la competitividad de Kosovo debe mejorar aún más y que las inversiones en el sector privado son indispensables a ese respecto. Además, hay que dar prioridad a la mejora de la infraestructura física, así como al aprovechamiento del capital humano con mejores servicios de sanidad y educación.

2. Plan y Estrategia de Desarrollo de Kosovo, 2007 ‑2013

207.En 2005 las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo reconocieron la necesidad de formular un modelo de desarrollo para Kosovo. El resultado fue la iniciación, bajo la dirección del Gabinete del Primer Ministro, del proceso de formulación del Plan y Estrategia de Desarrollo de Kosovo. Este proceso global se desarrolló con la participación de: a) la sociedad civil, que, tras siete reuniones técnicas regionales muy detalladas, ideó una plataforma para asentar el consenso de la sociedad civil en el curso de seis meses; b) un equipo macroeconómico y fiscal que colaboró estrechamente con el Ministerio de Finanzas y Economía para determinar una hipótesis macroeconómica movida por un deseo de reformas; y c) una red de grupos técnicos y normativos en los ministerios del ramo que elaboraron documentos de política y estimaciones de los gastos públicos. Una vez resueltos los problemas jurídicos, se procederá a una revisión del Plan y Estrategia de Desarrollo para incorporarle las decisiones relativas al estatuto jurídico.

208. En el Plan y Estrategia de Desarrollo se reconoce la necesidad de reducir la inaceptable tasa de desempleo y se prevé una creación sostenida de empleo que genere un crecimiento basado en tres pilares: a) un marco estable de gobierno; b) un crecimiento económico impulsado por las pequeñas y medianas empresas; y c) la promoción y la movilización de los recursos humanos. Como la población es muy joven y la tasa de natalidad es muy alta, el principal problema que tendrá que resolver el mercado laboral es el de hacer frente a las dificultades que supondrá absorber a los que entren en el mercado de laboral.

209. En el Plan y Estrategia de Desarrollo se describen dos hipótesis, una de referencia y otra impulsada por reformas. Sin embargo, incluso en el supuesto de una alta tasa de crecimiento, de alrededor del 4,5% anual, con los actuales niveles de desempleo y las tendencias de la fuerza de trabajo, parece probable que el crecimiento del empleo no sea suficiente para que la tasa de paro baje a niveles aceptables. Las proyecciones del Plan y Estrategia de Desarrollo indican que “sólo” podrán generarse unos 15.000 empleos al año. Con ese ritmo de crecimiento, el desempleo ascendería a cerca del 25% en 2013, y se requerirían 25.000 puestos al año para reducir el desempleo al 15%. Ello demuestra la importancia que tiene la promoción del desarrollo del sector privado, en particular las pequeñas y medianas empresas, que serán el motor de la creación de empleo.

210. Los tres pilares necesarios para lograr ese objetivo, un marco de gobierno estable, un crecimiento económico impulsado por las pequeñas y medianas empresas y la promoción y movilización de los recursos humanos, están estrechamente relacionados entre sí. La creación de un gobierno estable representa el camino estratégico para garantizar la seguridad interna y el estado de derecho como condición previa, en particular, del desarrollo económico y de la atracción de capitales e inversores extranjeros. La protección efectiva de los derechos de las minorías es otro tema prioritario, ya que garantizará la estabilidad y la paz.

211. El crecimiento económico será impulsado por las pequeñas y medianas empresas, puesto que, según los análisis macroeconómicos y las posibles hipótesis barajadas hasta la fecha, Kosovo se convertirá cada vez más en una sociedad de importación/exportación basada en las pequeñas y medianas empresas, más que en grandes empresas. Las exportaciones primarias que eran dominantes en el pasado ya no podrán asegurar, por sí solas, ingresos estables y suficientes, y al mismo tiempo tampoco serán capaces de generar el empleo necesario, aparte de que producen externalidades negativas en el medio ambiente. A corto plazo, también será importantísimo completar rápidamente el proceso de privatización y recuperar la capacidad existente, así como desarrollar la infraestructura.

212. El aprovechamiento del capital humano aportará los recursos básicos para propiciar la estrategia global, es decir un factor humano cualificado. La fuerza de trabajo tiene que mejorar y aumentar sus conocimientos técnicos y su capacidad. Uno de los objetivos más importantes es la mejora de la diversificación y movilidad en el empleo y gestionar la inmigración, ya que a plazo medio el mercado laboral podrá absorber solamente en parte la enorme tasa de desempleo. Otro objetivo decisivo es la mejora del sistema educativo y la facilitación del acceso a la tecnología y la innovación. El tercer objetivo básico es un sistema sanitario sostenible y la creación de redes de seguridad para la cohesión social.

213. El Plan y Estrategia de Desarrollo prevé dos fases de ejecución: en 2007 ‑2009 el Gobierno, con el apoyo de los socios internacionales, creará un entorno económico atractivo para las empresas pequeñas y medianas y atraerá alguna inversión extranjera en las telecomunicaciones y en el sector de la minería, al tiempo que concluirá la privatización. Las reformas del sector de la educación y del sector de la sanidad, prestando particular atención, en esta y otras esferas de política, a los grupos más vulnerables de la sociedad, complementarán este esfuerzo. De 2010 a 2013 las reformas habrán creado un contexto favorable para inversiones extranjeras importantes en la producción de energía y, posiblemente en el sector de las pequeñas y medianas empresas, y entonces se insistirá principalmente en la mejora de la infraestructura y el acceso a la tecnología al tiempo que se mantengan los altos niveles de gobernación.

3. Desarrollo del sector privado

214.En vista de la necesidad de prestar un apoyo institucional al sector privado, el Ministerio de Comercio e Industria creó el Departamento de Fomento de la Política del Sector Privado, que tiene por objeto facilitar un desarrollo sin trabas y libre, sin barreras físicas, procedimentales ni burocráticas, y, al mismo tiempo crear un entorno propicio al desarrollo de empresas sostenibles, con fuertes posibilidades competitivas en los mercados interno, regional e internacional.

215. El Departamento tiene dos divisiones. En primer lugar, la División de Análisis, Estrategias y Políticas Empresariales, con cuatro empleados. Abarca principalmente las esferas de determinación de la política de desarrollo, formulación de recomendaciones sobre privatización y análisis de la política económica. En segundo lugar, la División de Apoyo a las Empresas y Desarrollo Regional, dotada de 12 empleados (cuatro de ellos pertenecientes a minorías). Se ocupa principalmente de la creación de bancos de datos, el estímulo y promoción de las empresas y la coordinación regional. La División está representada en dos regiones con oficinas en Prishtinë/Priština, Pejë/Peć, Prizren, Mitrovicë/Mitrovica y Gjilan/Gnjilane.

216. El Departamento ha preparado una ley sobre planes de garantía de préstamos, pero ha quedado atascado en le proceso legislativo a causa de las limitaciones presupuestarias. Se prevé que el proyecto de ley sobre las compañías comerciales quedará finalizado en el año en curso.

217. El Departamento, gracias a diversas actividades y proyectos, presta gran apoyo al desarrollo económico del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas. Entre las actividades en que interviene el Departamento figuran:

Carta Europea de las Pequeñas Empresas (el proyecto se ha llevado a la práctica);

locales de trabajo (espacio) (está a punto de terminar la instalación de tres incubadoras en Shtimje/Ŝtimlje, Deçan/Dečane y Gjilan/Gnjilane, y en Gllogovc/Glogovac está en marcha la ejecución del proyecto de parque industrial);

estrategia de desarrollo del sector privado (se ha preparado el primer proyecto de la estrategia);

certificado para el Plan de asesoramiento y formación profesional (la aplicación de la primera fase ha concluido con buen éxito y la ejecución de la segunda fase está en marcha);

investigación sobre pequeñas y medianas empresas y entrevistas estructurales (proyectos en curso de ejecución para 2006);

Junta Consultiva sobre las Pequeñas y Medianas empresas (el proyecto se ha ejecutado);

Observador de Kosovo para las pequeñas y medianas empresas (se ha terminado el primer proyecto del análisis);

la empresa de mayor éxito en 2005 (en curso de ejecución); y

participación equitativa de la mujer en la economía (en curso de ejecución).

4. Apoyo a las pequeñas y medianas empresas

218. En 2005 se promulgó una ley para apoyar a las pequeñas y medianas empresas y se espera que esa ley sea operativa a principios de 2007. La ley regula las políticas gubernamentales y las medidas destinadas a clasificar las empresas pequeñas (menos de nueve empleados, menos de 500.000 euros de facturación en el año anterior) y las medianas (de 10 a 49 empleados, menos de 2.400.000 euros de facturación durante el año anterior) y pretende impulsar su creación y apoyar su desarrollo.

219.Los objetivos de los programas de apoyo a las pequeñas y medianas empresas son:

Crear un entorno empresarial privado favorable;

Incrementar el empleo;

Aumentar las exportaciones y fomentar los ajustes al mercado global;

Aumentar la eficiencia de las pequeñas y medianas empresas, su calidad y competitividad;

Aplicación de las tecnologías e innovaciones modernas;

Incrementar el número de pequeñas y medianas empresas; y

Estimular actividades que no contaminan el medio ambiente.

220.La intención de la ley es que las empresas que reúnen los criterios tienen que presentar una solicitud de participación en uno o varios de los programas ofrecidos. La ley permite, pues, echar las bases de un organismo de apoyo a las pequeñas y medianas empresas dentro del Ministerio de Comercio e Industria. El Gobierno de Kosovo puede autorizar al organismo de apoyo a prestar ayuda al establecimiento de un buen entorno para las pequeñas y medianas empresas, por ejemplo asegurando y simplificando el acceso a préstamos privados y otras facilidades de crédito; difundiendo los datos pertinentes de la Oficina de Estadística de Kosovo, cooperando estrechamente con las pequeñas y medianas empresas, promoviendo la creación de una infraestructura de apoyo, etc.

5. Inversiones en el sector de la producción de energía eléctrica

221.El Ministerio de Energía y Minas ha preparado una estrategia para la producción de energía eléctrica que fue aprobada por la Asamblea de Kosovo en agosto de 2006. Con miras a la aplicación de esa estrategia, el Ministerio de Energía y Minas coopera con los correspondientes órganos normativos así como en el plano internacional. Uno de los elementos principales es el estímulo de la inversión privada en el sector de la energía eléctrica. Se han recibido ya algunas ofertas acerca de la construcción de una planta de producción termoeléctrica, la “Kosova C”, basada en tecnologías modernas que producen un mínimo de contaminación. Ese gran proyecto también tendrá consecuencias importantes para el desempleo, aparte de que creará cierta estabilidad al aportar un suministro de electricidad a los consumidores privados, así como a los comerciales. Esto, finalmente, también hará que Kosovo sea más interesante para las inversiones.

222. Aunque todavía tiene que depender de los poderes reservados respecto del proceso de privatización del Organismo Fiduciario de Kosovo, el Ministerio de Energía y Minas ha preparado varias leyes en esta esfera que serán promulgadas próximamente por el Representante Especial del Secretario General. Además, el Ministerio de Energía y Minas está finalizando una estrategia relativa a los minerales, lo que resulta muy importante para el desarrollo de este sector, que tiene un gran potencial de creación de puestos de trabajo.

223. El Departamento de Industria del Ministerio de Comercio e Industria, en el marco de sus proyectos de desarrollo industrial, ayudó a varias empresas a presentar sus productos en ferias celebradas en Kosovo. Por otra parte, se ha terminado este año un estudio de viabilidad para la construcción de una zona industrial. Esa zona sería un gran respaldo para desarrollar la industria y, por consiguiente, para la creación de puestos de trabajo.

6. Seguro de créditos

224.El Ministerio de Comercio e Industria ha formulado un plan de seguro de créditos, mecanismo financiero que cubre al deudor en el caso de que éste se halle en la imposibilidad de reembolsar su crédito. El mecanismo reduce los riesgos del acreedor y podría aplicarse gracias a un fondo especial creado por el Gobierno con dineros del Presupuesto Consolidado de Kosovo y con donaciones o créditos de instituciones financieras internacionales. El plan tendría por objeto facilitar el acceso al crédito bancario de las empresas grandes y pequeñas. Además, este plan de seguro de créditos tiene por objeto servir de intermediario entre las empresas pequeñas y grandes y las instituciones financieras, así como promover los créditos para las empresas en la fase de puesta en marcha, y también mejorar la competencia en el comercio.

225. Un proyecto de ley del Ministerio de Comercio e Industria sobre ese tema ha sido examinado en un grupo de trabajo gubernamental (asociación bancaria, bancos comerciales, oficina jurídica del Primer Ministro, Ministerio de Comercio e Industria, Ministerio de Finanzas y Economía, Agencia Europea de Reconstrucción). Sin embargo, el Gobierno ha detenido el proceso y lo ha devuelto al Ministerio para que lo estudie de nuevo. Las dificultades que presenta el esquema se deben principalmente a los limitados recursos del Presupuesto Consolidado de Kosovo.

7. Empleo de los jóvenes

226.Desde una perspectiva demográfica, la juventud de Kosovo constituye la parte más numerosa de la población y, por ende, representa también el mayor número de solicitantes de trabajo en las oficinas de empleo. Hay demasiados jóvenes que carecen de la preparación o las calificaciones necesarias para participar en el mercado de trabajo. Por consiguiente, hay que dar preferencia e importancia a la educación, puesto que los jóvenes constituyen el mayor recurso para respaldar un desarrollo económico futuro.

227. El Departamento de Juventud del Ministerio de Cultura, Juventud y Deporte ha preparado un programa referente a la orientación y el apoyo al empleo de los jóvenes, en cooperación con el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología, el Ministerio de Comercio e Industria, el Ministerio de Economía y Finanzas, las organizaciones no gubernamentales, y los centros de juventud. El programa tiene los siguientes objetivos:

mejora de la capacidad de los jóvenes mediante programas de educación no académica;

preparación según las necesidades del mercado;

facilitar la puesta en marcha de empresas, mejorar las oportunidades de empleo autónomo y de crecimiento económico mediante la creación de nuevos puestos de trabajo;

apoyo de las iniciativas juveniles con actividades y proyectos de recaudación de fondos; y

apoyo a la no discriminación en el lugar de trabajo.

228.El programa organiza cursos de formación, seminarios, entrevistas, debates para jóvenes que necesitan más calificaciones y también para los que buscan información suplementaria sobre las microempresas y las pequeñas empresas como medios de trabajo autónomo. El apoyo en este marco consiste en publicaciones y difusión de folletos con información sobre los diversos intereses económicos de los jóvenes. El programa propicia la creación de centros de adiestramiento/escuelas y la cooperación con ellos, y también tiene en cuenta las necesidades especiales de los jóvenes con discapacidad y de las muchachas. Está asegurada la cooperación de los donantes para apoyar los proyectos.

229. Además, el Ministerio de Cultura, Juventud y Deportes planea dispensar adiestramiento a jóvenes empresarios para apoyar el desarrollo de la economía. En un principio, se estudiarán en un análisis de mercado las posibilidades y condiciones de la creación de microempresas y pequeñas empresas y se determinarán los sectores en que puedan iniciarse con éxito actividades comerciales. Los cursos de adiestramiento se dispensarán en los centros juveniles o las escuelas (o en otros establecimientos apropiados) para que los jóvenes de las zonas rurales tengan fácil acceso a ellos. Las clases se centrarán en las necesidades de una amplia variedad de empresarios jóvenes, interesados en llevar a la práctica ideas sobre artesanía, servicios, producción agrícola y elaboración de alimentos. La formación será dispensada por personal de organizaciones no gubernamentales locales con capacitación internacional y será supervisada por expertos internacionales. Por otra parte, se prestará apoyo específico (formación profesional e instrucción especializada) a jóvenes microempresarios a fin de apoyarlos en sus esfuerzos por mantener y ampliar sus actividades económicas.

230. Para atender a todos los municipios y conseguir la participación de un número suficiente de población rural, se llevarán a cabo diez sesiones de formación al año con 30 participantes cada una. Por consiguiente, en el proyecto se dará formación en tres años a unos 900 jóvenes empresarios. Si la demanda excede de las capacidades de formación, se ideará un instrumento apropiado de preselección en estrecha colaboración con los instructores y los expertos. Además de las clases de adiestramiento, el proyecto dispensará servicios de instructores y asesoramiento a 30 jóvenes empresarios que ya están en actividad.

a) El Plan de Acción para el Empleo de los Jóvenes

231. Desde septiembre de 2005 el Gobierno de Kosovo, con el auspicio de la OIT, ha venido reuniendo información y experiencias de profesionales de la formulación de políticas, representantes de las organizaciones de empleadores y de trabajadores y de otras partes interesadas para acometer el problema del empleo de los jóvenes aplicando varias opciones que afectan tanto a la demanda como a la oferta de trabajo. Los resultados de este trabajo de un año se consolidaron en el Plan de Acción para el Empleo de los Jóvenes (el Plan de Acción).

232. El Plan de Acción se divide en tres partes. En la parte I se presenta un análisis a fondo de la situación del empleo de los jóvenes. En la parte II se elabora un conjunto de medidas prioritarias para hacer frente al problema del empleo de la juventud. En la parte III se enuncian los aspectos operacionales relativos a la ejecución del Plan de Acción. En los anexos se describen la matriz del Plan de Acción, el Plan de Trabajo y una breve reseña de los proyectos de cooperación técnica relacionados con el Plan de Acción y que se propondrán a los donantes para que los financien.

233. El problema del empleo de los jóvenes en Kosovo, por su complejidad y magnitud, requiere planteamientos preventivos y curativos que tienen que ver a un tiempo con la oferta de trabajo y la demanda de trabajo y necesitan la participación sostenida de los organismos gubernamentales, de las instituciones del mercado laboral, incluidas las organizaciones de empleadores y de trabajadores, así como de la sociedad civil. A tal fin, el Plan de Acción expone tres objetivos estratégicos ‑referentes a las políticas de educación, desarrollo de empresas y mercado laboral ‑ y varios resultados esenciales que habrán de proseguirse en el plazo corto y mediano para la promoción de un empleo pleno, productivo y libremente elegido de los jóvenes.

b) Plan de Acción y Política en materia de juventud

234.El Plan de Acción y Política en materia de juventud para los años 2007 a 2010 es la estrategia global del Gobierno para los jóvenes. Tiene por objeto mejorar la situación de los jóvenes de 15 a 24 años consiguiendo la intervención de instituciones gubernamentales y no gubernamentales en el estudio de las necesidades de los jóvenes y la satisfacción de esas necesidades y buscando medios y mecanismos para que los jóvenes participen en el proceso de decisión en Kosovo. El Plan promueve la cooperación entre las organizaciones juveniles y el Gobierno, entre todos los ministerios relacionados con la juventud y entre los organismos centrales y municipales en la esfera de las políticas y programas para la juventud.

235. El Plan consta de dos partes: el documento de política propiamente dicho y el Plan de Acción. Empieza con un diagnóstico de la situación actual y enmarca los objetivos de política en seis áreas temáticas que afectan a la vida de los jóvenes: la participación de los jóvenes, la educación, el empleo, la salud, la seguridad social/humana, la cultura, el deporte y las actividades de esparcimiento. Estas áreas se desarrollan en las matrices del Plan, que relacionan actividades concretas con resultados medibles, instituciones responsables y fondos necesarios.

236. El Plan está incorporado al “Plan de Acción para el Empleo de los Jóvenes: Marco de política a plazo medio 2006 ‑2009”. Por lo que hace al empleo, el Plan se concentra en los siguientes objetivos:

apoyar el empleo de los jóvenes mediante un sistema de desgravaciones fiscales favorable y la asignación de fondos para la formación en materia de empleo;

aumentar la capacidad de los servicios de empleo públicos;

incrementar la concienciación y prevenir la explotación de los jóvenes trabajadores;

crear un sistema de información sobre el mercado laboral y las oportunidades de empleo;

facilitar la transición de los jóvenes de la escuela al trabajo; y

promover la iniciativa empresarial de los jóvenes y el empleo autónomo.

237.El presupuesto del Plan asciende a 7.140.000 euros. El Presupuesto Consolidado de Kosovo se hará cargo de una cantidad de 5.141.088 euros y los restantes 1.999.312 euros serán aportados por la comunidad de donantes. Las consignaciones presupuestarias para cada uno de los objetivos (áreas temáticas) y las fuentes de financiación son las siguientes:

Cuadro 32

Presupuesto y fuentes de financiación del Plan de Acción y Política en materia de Juventud

Objetivo (área temática)

Presupuesto total en euros

Presupuesto Consolidado de Kosovo (el 72%) en euros

Donantes (el 28%) en euros

Participación

1.817.000

1.308.240

508.760

Educación

1.472.000

1.059.840

412.160

Empleo

1.054.400

759.168

295.232

Sanidad

510.000

367.200

142.800

Seguridad humana

550.000

396.000

154.000

Cultura, deporte y esparcimiento

1.737.000

1.250.640

486.360

Total

7.140.400

5.141.088

1.999.312

Fuente: Ministerio de Cultura, Juventud, Deporte y Asuntos de los No Residentes

Artículo 7

238. El reglamento Nº 2001/27 de la UNMIK relativo a la Ley fundamental del trabajo (Ley fundamental del trabajo) entró en vigor el 8 de octubre de 2001. El empleo en la administración pública, la UNMIK, la Fuerza de Paz de Kosovo y las oficinas o misiones de los gobiernos y las organizaciones internacionales no se rigen por este reglamento. La Ley fundamental del trabajo establece que un convenio colectivo puede celebrarse para un período fijo de no más de tres años y que se aplicará a los empleadores y a sus empleados que acepten vincularse por él. Además, el convenio colectivo no debe contener disposiciones que limiten los derechos de los empleados o que establezcan condiciones menos favorables que las de ese reglamento. Los conflictos entre las partes del convenio colectivo general establecido que no se resuelvan con el diálogo social serán zanjados por la Comisión de Conciliación y Arbitraje.

239. La Ley de inspección del trabajo (Ley de inspección del trabajo) se promulgó el 21 de febrero de 2003. En ella se reconoce la necesidad de crear la Dirección de Inspección del Trabajo, por ser un mecanismo importante para vigilar y controlar la aplicación de la Ley fundamental del trabajo y de otras normas de protección de los trabajadores. La Dirección de Inspección del Trabajo fiscalizará todos los lugares de trabajo salvo la UNMIK y otras oficinas o misiones de gobiernos y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales que realizan actividades en Kosovo. La Dirección de Inspección del Trabajo estará integrada por el Inspector Jefe e inspectores del trabajo que ejercerán sus funciones en todo Kosovo. Sus funciones consisten en: a) velar por la aplicación de la legislación laboral, de las condiciones de trabajo y de la protección en el trabajo; b) facilitar información y asesoramiento técnico a los empleadores y a los empleados sobre la manera más eficaz de cumplir con las disposiciones legales; c) comunicar al Ministerio de Trabajo y Bienestar Social u otra autoridad competente las deficiencias de la ley aplicable; d) facilitar a los empleadores y empleados información y asesoramiento para que cumplan la ley y avisar con antelación a las autoridades competentes de cualquier fallo o abuso no previsto en las disposiciones aplicables; y e) asesorar sobre los problemas relativos a la legislación laboral y a la protección de los empleados en los casos de reorganización o reestructuración de una empresa.

240. El inspector del trabajo que determina que un empleador infringe una disposición de la Ley fundamental del trabajo puede expedir una advertencia por escrito al empleador o imponerle una multa. Además, el empleador puede pedir que el Departamento Administrativo de Trabajo y Empleo, o la autoridad que le suceda, revise la decisión del inspector de imponer una multa. El empleador también puede apelar ante un tribunal competente para que revise tal decisión. Puede interponerse apelación ante la Dirección de Inspección del Trabajo en un plazo de ocho días, y un recurso administrativo ante el tribunal dentro de los 30 días.

241. De conformidad con la Ley de inspección del trabajo, el inspector debe informar al empleador de su presencia, salvo que considere que ello pueda influir en los resultados de la inspección. El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social confirma que en algunos casos es necesario visitar el lugar de trabajo sin previa notificación. En general, sin embargo, los inspectores realizan su inspección en presencia del empleador o su representante, pero las entrevistas con los empleados se hacen en presencia del empleador o sin tal presencia. Por otra parte, los inspectores evalúan la situación real consignándola en las minutas que redactan, donde incluyen información sobre el nombre del objeto inspeccionado, la hora, los participantes, la fecha y la dirección. En esas minutas los inspectores también hacen constar las violaciones observadas en el objeto. Se informa al empleador de las infracciones y también se le señala un plazo para subsanarlas. Si el empleador no respeta el plazo indicado la Inspección del Trabajo pasa a tomar otras medidas, tales como la de imponer una multa y preparar un informe para el tribunal municipal competente. En los casos de riesgo directo para la vida de los empleados, la Inspección del Trabajo recurrirá a la prohibición de trabajar hasta que el empleador elimine las causas y las deficiencias a que se debe el riesgo.

242. El reglamento Nº 2001/36 de la UNMIK relativo a la administración pública (reglamento de administración pública) tiene por objeto crear un marco jurídico y administrativo para facilitar el funcionamiento de una administración pública eficaz e imparcial, que esté basada en el mérito y refleje el carácter multiétnico de Kosovo.

243. De conformidad con el reglamento de administración pública, se establece una Junta de Supervisión (la Junta). Ésta es una dependencia autónoma enmarcada en el Ministerio de Servicios Públicos. La Junta estará integrada por siete miembros, nombrados por el Representante Especial del Secretario General en consulta con el Primer Ministro. El funcionario público que se considera perjudicado por la decisión de una autoridad empleadora, en violación de los principios rectores del reglamento, puede apelar de esa decisión ante la Junta. Ahora bien, antes de apelar ante la Junta, el funcionario tiene que agotar todas las vías internas de recurso de la autoridad empleadora, aunque se prevén ciertas excepciones. Además, la Junta deberá determinar si los nombramientos de funcionarios a nivel de jefe de departamento se hacen de conformidad con el reglamento de administración pública; debe hacer una evaluación anual del cumplimiento del reglamento por parte de las autoridades empleadoras; y debe presentar un informe anual al Primer Ministro y al Representante Especial del Secretario General.

A. Salario justo

244. La Ley fundamental del trabajo dispone que “el empleador pagará una remuneración igual, que comprende el salario básico más cualesquiera pluses y emolumentos [...] a hombres y mujeres por un trabajo de igual valor”. Conforme al Convenio Colectivo General, en los casos en que los empleados están expuestos a altos niveles de riesgo, el valor de los suplementos especiales que hayan de pagarse, según el nivel de riesgo, debe fijarse en el convenio de la empresa apropiada y en el contrato del empleador. Sin embargo, según el Ministerio de Sanidad, no hay ningún buen sistema general, en el que todos los trabajadores tengan la oportunidad de pedir y obtener ventajas por trabajar en condiciones difíciles y peligrosas.

246. Uno de los principios rectores del reglamento de administración pública es el de la equidad, es decir, el trato equitativo y justo de los funcionarios. En la directiva administrativa de la UNMIK Nº 2003/2 se dispone, además, que el ministerio publicará las normas de clasificación y los baremos de remuneración aplicables a los puestos de la administración pública. Las normas de clasificación deben revisarse de vez en cuando y, en todo caso, cada cinco años. Este precepto debe interpretarse en el sentido de que existen disposiciones jurídicas para que los sueldos se fijen en función de la competencia y del nivel, de manera justa y equitativa. Los datos de la Oficina Estadística de Kosovo desde 2005 indican que el asalariado medio percibió 2.032 euros. Los serbios de Kosovo ganaron sólo 1.400 euros, mientras que los albaneses de Kosovo ganaron 2.100 euros. En general, las mujeres perciben sueldos bastante inferiores a los de los hombres. Durante 2005 los hombres ganaron 2.200 euros, mientras que las mujeres sólo percibían 1.500 euros al mes. Una de las posibles explicaciones de la diferencia sería que las mujeres trabajan menos horas que los hombres o tienen empleos menos cualificados. No hay datos sobre el sueldo real por hora, pero sí los hay acerca de los ingresos de los empleados permanentes a tiempo completo. En este caso se considera tiempo completo un espacio de 12 meses al año. El ingreso medio para un empleo de 12 meses es, en el caso de los hombres, de 2.850 euros, y en el de las mujeres, de 2.400 euros. Esto demuestra que los hombres ganan casi un 20% más que las mujeres en un empleo de 12 meses.

B. Una vivienda decente

247. Durante la campaña de la OTAN en 1999 y después de la campaña, las organizaciones comerciales siguieron pagando sueldos, pero no fue así en la administración pública. En los años 1990, se tiene entendido que las estructuras no oficiales establecidas por los albaneses de Kosovo pagaron sueldos, en general a maestros, por una cantidad de alrededor de 75 a 80 euros mensuales. Por consiguiente, el grado más alto de prioridad de la UNMIK fue pagar sueldos a los que tendrían que ser el soporte del inicio de una vida normal para la gente. Esto suponía atender a las áreas de administración pública, sanidad, educación y servicios públicos de gas, electricidad y calefacción. En 1999 los empleados del servicio público percibieron estipendios. A partir del 1º de enero de 2000 esos desembolsos fueron sustituidos por sueldos basados en una escala uniforme de remuneración pública. La iniciativa de la UNMIK de emplear a personal local en los servicios públicos ofreciéndoles contratos de trabajo fue el primer paso hacia el restablecimiento de un sistema legal de empleo. En un principio, los sueldos pagados con cargo al Presupuesto Consolidado de Kosovo según esa escala de sueldos iban de aproximadamente 75 euros por mes para el personal de apoyo técnico a 300 euros por mes para los codirectores locales de departamentos de la Estructura Administrativa Provisional Conjunta. El sueldo medio era de alrededor de 135 euros por mes para los empleados pagados con cargo al presupuesto general del Gobierno. Los médicos de hospitales y los profesores de escuela percibían alrededor de 180 euros mensuales. Posteriormente, los sueldos de los profesores subieron hasta cerca de 500 euros por mes.

248. La Ley fundamental del trabajo prescribe que todos los empleadores deben pagar a sus empleados por lo menos el sueldo mínimo, establecido por el Departamento Administrativo de Servicios Públicos o por la autoridad que le suceda. Además, a los empleados a quienes se aplica el Convenio Colectivo General se les garantiza un sueldo base, incluso en situaciones en que la remuneración es en función de los resultados.

249. Por lo que se refiere a los funcionarios, la directiva administrativa Nº 2003/2 de la UNMIK dispone que el Ministerio recomendará al Gobierno y, tras la aprobación del Gobierno, publicará las normas de clasificación y los baremos de sueldo aplicables a los puestos de la administración pública. Los baremos de sueldo serán revisados de vez en cuando por el Ministerio en consulta con el Ministerio de Finanzas y Economía y también podrán ser revisados por el Ministerio con la aprobación del Gobierno. Con esta disposición se piensa garantizar que se proceda periódicamente a la revisión de los salarios para asegurar una vida decorosa a los funcionarios.

C. Condiciones de trabajo seguras y saludables

250. La Ley Nº 2003/19 de seguridad en el trabajo, sanidad y entorno de trabajo, promulgada en virtud del reglamento Nº 2003/33 de la UNMIK (Ley de seguridad en el trabajo) se promulgó el 6 de noviembre de 2003. La finalidad de esa ley consiste en crear condiciones propicias a la seguridad en el trabajo, la salud y un buen entorno de trabajo. En ella se regula el establecimiento del Consejo de Seguridad y Sanidad en el Trabajo. Con arreglo a dicha Ley, los empleados tienen derecho a elegir y nombrar a un oficial de seguridad. Además, el empleado debe tener derecho a rechazar un trabajo si cree que representa un peligro inminente para su vida o su salud, y también debe tener derecho a consultar con el empleador sobre todos los aspectos de la seguridad en el trabajo, la sanidad y el entorno de trabajo relacionados con su empleo. Por otra parte, el empleado debe poder presentar sugerencias para mejorar la seguridad y la sanidad en el lugar de trabajo y también debe tener derecho a denunciar las deficiencias y las medidas de seguridad directamente a un inspector del trabajo. La Ley de seguridad en el trabajo contiene una sección separada sobre la protección de los jóvenes, las mujeres y los discapacitados. No se les deberán asignar trabajos manuales particularmente duros, ni se les deberá obligar a trabajar horas extraordinarias ni turnos de noche. Finalmente, varias disposiciones beneficiosas para los empleados regulan los espacios para baños, los vestuarios, la contaminación del aire, el agua potable, los ruidos, las vibraciones, el alumbrado, los riesgos eléctricos, los productos químicos y los incendios.

251. Por lo que respecta a los funcionarios públicos, se dictarán disposiciones detalladas acerca de las condiciones de empleo en una directiva administrativa que deberá regular, entre otras cosas, el derecho a un entorno de trabajo seguro y saludable. Con arreglo a la directiva administrativa Nº 2003/2 de la UNMIK, cada autoridad empleadora deberá velar por que los funcionarios tengan un entorno de trabajo seguro y saludable. Las denuncias o reclamaciones acerca del entorno de trabajo deben dirigirse al administrador de personal de la autoridad empleadora y las apelaciones deberán interponerse ante la Junta de Apelaciones. Cada autoridad empleadora deberá establecer una Junta de Apelaciones para conocer de las quejas de los funcionarios contra una decisión de la Junta Disciplinaria y de las reclamaciones contra otras decisiones de la Dirección. La Junta de Apelaciones tendrá que ser multiétnica y de composición paritaria entre hombres y mujeres y, en lo posible, deberá concluir las vistas de un caso en un plazo de 30 días a contar de su recepción.

252. Según el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, las irregularidades más comunes evidenciadas por los empleadores son:

Inobservancia del horario de trabajo;

Falta de firma de los contratos de trabajo;

Pago irregular de los salarios;

Incumplimiento del permiso de maternidad (despido de las empleadas embarazadas);

Incumplimiento de las condiciones de trabajo normales (alumbrado insuficiente, corrientes, humedad, ruidos extremos, radiaciones, falta de equipo adecuado de protección, etc.

253. Hay tres institutos de sanidad laboral que se ocupan de problemas relacionados con la salud en el trabajo. El primero es el de Mitrovica Sur, que trata los riesgos sanitarios específicos creados por el Complejo Industrial de Trepça, en particular la intoxicación por plomo. El segundo es el de Obiliq/Obilić, que atiende a riesgos de salud concretos debidos a la generación de electricidad en KEK e incluye reconocimientos médicos para detectar radiaciones. El tercero se halla en Gjakovë/Đakovica y trata riesgos sanitarios específicos debidos a las industrias textiles que hubo en Gjakovë/Đakovica y Prizren (al parecer la mayoría de ellas están cerradas). Recientemente las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo anunciaron que el de Gjakovë/Đakovica era el principal Instituto de Sanidad Laboral de Kosovo. Según el Ministerio de Sanidad, ese instituto sólo tiene medios de diagnóstico y no puede desempeñar verdaderamente la función de una autoridad en materia de sanidad laboral. Cada centro municipal de atención primaria de salud (casas sanitarias o dispensarios ambulantes) tiene una oficina de sanidad laboral. Sin embargo, según el Ministerio de Salud, esas oficinas dispensan principalmente servicios genéricos de atención primaria familiar y no funcionan como servicios de sanidad laboral.

D. Igualdad de oportunidades de ascenso

254. La Ley fundamental del trabajo no regula directamente los ascensos pero contiene algunas disposiciones para combatir la discriminación. Una de ellas prescribe que queda prohibido actuar con discriminación contra un discapacitado, cuyas perspectivas de conseguir, conservar y medrar en un empleo apropiado se hallan considerablemente reducidas a causa de un defecto natural o mental debidamente reconocido. También se prohíbe la discriminación contra una empleada a causa de su embarazo o su maternidad.

255. Conforme al reglamento de administración pública, uno de los principios rectores de la administración pública debe consistir en que los ascensos se produzcan únicamente por procedimientos competitivos justos y abiertos, basados en criterios objetivos relacionados con el trabajo. Además, en la directiva administrativa Nº 2003/2 de la UNMIK se declara que todos los ascensos deberán basarse en una decisión objetiva y razonada en cuanto a la idoneidad del funcionario, atendiendo a sus méritos y otros criterios pertinentes. Asimismo, debe darse amplia publicidad a las oportunidades de ascenso y los candidatos deberán seleccionarse tras un proceso competitivo. Por otra parte, con arreglo a la instrucción administrativa Nº MSHP/DCSA 2003/12, hay procedimientos para garantizar el ascenso sin discriminación, entre otras cosas, mediante la preparación de exposiciones de política en materia de igualdad de oportunidades.

256. Se han ideado y adoptado métodos para promover una evaluación objetiva de los puestos basada en el trabajo que ha de realizarse. En el reglamento de administración pública se establece que las autoridades empleadoras deberán entregar a los funcionarios una evaluación anual de su desempeño. Además, con arreglo a la instrucción administrativa Nº MPS/DCSA 2003/08, la evaluación del puesto tiene por finalidad, entre otras cosas, examinar la calidad del desempeño en relación con los puestos clave desempeñados durante el año de trabajo anterior y recibir información positiva y, cuando proceda, negativa sobre los aspectos del desempeño. También incluye información sobre el ciclo de evaluación de puestos, la determinación de tareas clave, la gestión del desempeño diario, un análisis semestral del desempeño, una revisión formal del desempeño, los puntos de desacuerdo sobre la evaluación de puestos y el seguimiento y valoración del sistema de evaluación de puestos.

E. Descanso, ocio, vacaciones periódicas pagadas y remuneración del trabajo en días feriados

257. En la Ley fundamental del trabajo se regulan el tiempo de trabajo, la licencia anual, los días feriados oficiales, la licencia por maternidad, el permiso por razones humanitarias, el permiso sin sueldo y la licencia por enfermedad. El horario de trabajo no debe exceder de 40 horas semanales y una jornada de trabajo no puede pasar de 12 horas. El empleado tiene derecho a un descanso de 30 minutos sin sueldo durante la jornada de trabajo. Cuando se hacen horas extraordinarias, se fijan límites en cuanto a la duración de tales horas y a su remuneración. Hay otras reglas para la limitación del trabajo de los menores de 18 años, los discapacitados y las mujeres embarazadas. El empleado tiene derecho a 18 días laborables de vacaciones anuales pagadas durante cada año civil, excepto en el primer año de empleo en que sólo tendrá derecho a 12 días hábiles de vacaciones anuales pagadas. El empleado tiene derecho a una remuneración durante los días feriados oficiales. Además, la empleada tendrá derecho por lo menos a 12 semanas de licencia con sueldo por maternidad al nacer un niño o niña. El empleado tendrá derecho a permiso por razones familiares al casarse, al producirse un nacimiento o una muerte en la familia. El empleador podrá aprobar la concesión de permiso sin sueldo a petición del empleado. Asimismo, el empleado podrá tener derecho a licencia por enfermedad si lo notifica al empleador dentro de las 48 horas. Si el permiso por enfermedad se refiere a un accidente o una enfermedad relacionada con el trabajo, el empleado tendrá derecho a percibir el sueldo íntegro durante ese permiso.

258. Para los funcionarios públicos, el horario de trabajo normal es de 40 horas por semana, sin contar los descansos. Los empleados tiene derecho a un descanso de una hora en cada jornada de trabajo de ocho horas y, además, un período semanal de descanso de por lo menos 48 horas. Los funcionarios pueden trabajar a tiempo parcial si lo admite la autoridad empleadora. Cuando hay horas extraordinarias, se aplican limitaciones en cuanto al tiempo y se establecen normas respecto del tiempo libre compensatorio o de la remuneración. Como otros empleados, los funcionarios tienen derecho a vacaciones pagadas anuales de 18 días laborables durante cada año civil, excepto en el caso del primer año de empleo en que tendrá derecho a 12 días laborables de vacaciones anuales pagadas. No hay ninguna disposición jurídica que enuncie el derecho del funcionario a permiso con sueldo durante los días feriados oficiales. Sin embargo, la directiva administrativa de la UNMIK Nº 2013/2 dice: “Normalmente no se requerirá que el funcionario trabaje en los días feriados oficiales. El funcionario que haya de trabajar en un día feriado oficial tendrá derecho a un día libre por cada feriado trabajado”. A diferencia de lo que ocurre con otros empleados, los funcionarios tienen derecho a 15 días de licencia por enfermedad con sueldo, independientemente de que la enfermedad sea causada por un accidente o enfermedad de trabajo. Las funcionarias tienen derecho a 12 semanas de licencia por maternidad con sueldo. Respecto de los detalles de este derecho, el lector se servirá remitirse al análisis que de ello se hace en el texto que en este informe se dedica al artículo 10. El funcionario tiene derecho a permiso por razones familiares en caso de matrimonio o de muerte de un pariente cercano. El funcionario estará autorizado a tomarse permiso sin sueldo durante un máximo de seis meses. Además, la instrucción administrativa Nº MPS/DCSA 2003/10 menciona la posibilidad de que el empleador y el empleado se pongan de acuerdo sobre un horario de trabajo flexible y sobre el trabajo a tiempo parcial. Se considera que esta medida ofrece las ventajas de un mejor equilibrio para el personal entre el trabajo y la vida privada y constituye una buena oportunidad para que las madres puedan ocuparse de los niños de corta edad.

Artículo 8

A. Marco constitucional y legislativo

259. Por cuanto se refiere al derecho de sindicación ‑garantizado también por el párrafo 1 del artículo 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el párrafo 1 del artículo 22 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos- el lector tendrá a bien remitirse al análisis que de ello se hace en el Informe de la Misión Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo al Comité de Derechos Humanos sobre la Situación de los Derechos Humanos en Kosovo desde junio de 1999, con fecha 13 de marzo de 2006 , en relación con el párrafo 1 del artículo 22, párrafo s 216 y siguientes.

260. Las principales disposiciones legislativas por las cuales se regula el derecho a crear sindicatos, afiliarse a ellos y regentarlos son las siguientes:

Reglamento Nº 1999/22 de la UNMIK relativo a la inscripción y funcionamiento de las organizaciones no gubernamentales, de 15 de noviembre de 1999; y

Reglamento Nº 2001/27 de la UNMIK relativo a la Ley fundamental del trabajo, de 8 de octubre de 2001.

261. El derecho de sindicación de los trabajadores y los funcionarios públicos se reitera en:

Reglamento Nº 2001/36 de la UNMIK relativo a la administración pública, de 22 de diciembre de 2001 (artículo 5 de la sección I); y

Ley Nº 2004/2 de igualdad de género, promulgada en virtud del reglamento Nº 2004/18 de la UNMIK, de 7 de junio de 2004 (artículo 13 de la sección 10).

262. Recientemente se han examinado en la Asamblea de Kosovo varios proyectos de ley que se proponen regular más detalladamente la libertad sindical. Se procedió el 16 de noviembre de 2006 a la primera lectura de una nueva ley del trabajo. Los proyectos de ley de huelga (primera lectura el 24 de junio de 2005) y de libertad de sindicación (primera lectura el 19 de diciembre de 2005), una vez aprobadas y promulgadas, contendrán disposiciones jurídicas más concretas en cuanto al derecho de huelga y la creación y funcionamiento de los sindicatos para determinadas categorías de empleados.

B. Creación y funcionamiento de sindicatos y derecho de sindicación

1. Creación y funcionamiento de sindicatos

a) Observaciones generales

263.Respecto de las condiciones de fondo o de forma de la creación de sindicatos, sírvanse remitirse al análisis que se hace en el informe de la UNMIK al Comité de Derechos Humanos sobre la Situación de los Derechos Humanos en Kosovo desde junio de 1999, de fecha 13 de marzo de 2006, en la parte correspondiente al párrafo 1 del artículo 22 (párrafo s 222 y 223).

264. Los sindicatos, una vez registrados, tienen personalidad jurídica, regulada por el reglamento Nº 1999/22 de la UNMIK. La Asamblea de Kosovo está estudiando un proyecto de ley de libertad de asociación y de sindicación (el proyecto de ley de sindicatos).

b) Proyecto de ley de sindicatos

265. En el futuro la libertad sindical será garantizada y reglamentada por una ley de libertad de asociación y de sindicación, que actualmente se está estudiando en la Asamblea de Kosovo.

c) Convenios colectivos

266. Además de las leyes antes mencionadas, el funcionamiento de los sindicatos se rige también por un acuerdo de validez general en Kosovo, el Convenio Colectivo General (CCG). Este convenio, basado en el artículo 6 del reglamento Nº 2001/27 de la UNMIK, debería haberse aplicado desde el 1º de enero de 2005 , pero según el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social ciertas disposiciones no se aplican por falta de medios presupuestarios.

267. En el CCG se dispone que pueden formarse y funcionar libremente sindicatos entre el personal de cualquier empleador. El empleador tiene la obligación de cooperar con los sindicatos acerca de todos los procedimientos concernientes a las relaciones laborales, a tenor del Convenio Nº 87 de la OIT. Los empleadores deben garantizar el libre acceso a los representantes sindicales en su empresa y velar por la libertad de información de los sindicatos y la entrega y difusión de las publicaciones sindicales.

268. Además, el CCG dispone que los representantes sindicales tienen una inmunidad que caduca tres meses después del final de su mandato. Los representantes sindicales no serán destinados a un trabajo diferente ni despedidos. Sin el previo acuerdo del sindicato, no podrán reducirse los sueldos de los representantes sindicales ni iniciarse contra ellos procedimientos disciplinarios o demandas de daños y perjuicios. Si el empleador desea iniciar tales procedimientos, el sindicato tiene ocho días para decidir y, si no se llega a ningún acuerdo, el empleador puede iniciar un procedimiento de conciliación.

269. Por otra parte, en el Convenio se dictan normas sobre el establecimiento de relaciones laborales; sobre los derechos, las obligaciones y las funciones del empleador y de los empleados; sobre la asignación o reasignación a otro puesto u otro lugar de los empleados en circunstancias extraordinarias; sobre el trabajo a domicilio; sobre la indemnización por despido; sobre el horario de trabajo y los turnos de noche; sobre el derecho a vacaciones pagadas y permisos sin sueldo; sobre el puesto de trabajo de los discapacitados; sobre la licencia anual y el permiso de maternidad; sobre los procedimientos disciplinarios, sobre la seguridad y la salud en el trabajo; sobre las normas generales aplicables a los sueldos y otros emolumentos del personal; y sobre los derechos y obligaciones de las partes y los métodos de solución de conflictos.

270. Los convenios colectivos pueden celebrarse no sólo en el ámbito de Kosovo, sino también en cada ramo o nivel de una empresa. El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social indica que ha registrado dos convenios colectivos de esa índole: a) en la Compañía de Energía Eléctrica de Kosovo J.S.C. (KEK); y b) en la fábrica Sharr Beteiligungs, GMBH (producción de cemento).

2. Afiliación a los sindicatos

a) Afiliación

271. La libertad sindical está garantizada como parte de la libertad de asociación, según el Marco Constitucional y se desarrollan más concretamente en los reglamentos Nº 2001/27 y Nº 1999/22 de la UNMIK. La libertad sindical abarca los dos aspectos: la libertad sindical positiva, es decir el derecho de los individuos a afiliarse a sindicatos por decisión propia, y la libertad sindical negativa, que se refiere al derecho a decidir libremente en cuanto a la afiliación o no afiliación a un sindicato. Esto se regula similarmente en el artículo 4.2 del proyecto de ley sindical.

272. Los empleados pasan a ser miembros de un sindicato dirigiendo una solicitud por escrito al sindicato tras firmar personalmente una declaración con ese fin. La cuota de afiliado es el 1% del sueldo, y el impago de dicha cuota durante un período de tres meses entraña la cancelación de la afiliación. Hasta la fecha no ha habido casos de exclusión de miembros por impago. Los desempleados y los estudiantes pagan una cuota de afiliación reducida de 1 euro y 0,20 euros mensuales, respectivamente.

b) Discriminación

273.La Federación de Sindicatos Independientes de Kosovo comunica que desde el final del conflicto en 1999 no ha habido ningún caso de discriminación contra las personas que desean afiliarse a un sindicato. El Estatuto proscribe claramente toda forma de discriminación. Cualquier empleado, incluidos los miembros de las comunidades minoritarias de Kosovo, puede afiliarse a un sindicato.

274. En la actualidad, la Federación de Sindicatos Independientes tiene miembros de todas las comunidades. Para fomentar la integración de los empleados pertenecientes a comunidades minoritarias, que es un objetivo declarado en todos sus documentos, la Unión de Sindicatos Independientes llevará a la práctica un proyecto amplio en 2007. Este proyecto, financiado por la Agencia Europea de Reconstrucción fue preparado por personal profesional de la Federación, con ayuda de especialistas de la Oficina de Diálogo Social de Prishtinë/Priština. Tiene por objeto fomentar y promover la participación de miembros pertenecientes a minorías, prestando especial atención a la minoría serbia en las estructuras sindicales y en la dirección sindical. Está pensado para cuatro grandes zonas geográficas: Gračanica/Graçanicë, Mitrovicë/Mitrovica, Gjilan/Gnjilane y Dragash/Dragaš.

275. En diciembre de 2006, el 19% de los 92.500 afiliados a la Unión de Sindicatos Independientes eran mujeres. La Federación indica que ha celebrado varios seminarios sobre el problema de la participación de la mujer en los sindicatos. No hay ningún proyecto especial destinado a elevar el porcentaje de participación femenina, pero el problema se ha debatido nuevamente en el Consejo Directivo de la Federación celebrado en febrero de 2007.

276.Otra cuestión debatida en el Consejo Directivo de la Federación de Sindicatos Independientes fue la participación de los jóvenes. El Consejo aprobó la reglamentación relativa a la red de organizaciones juveniles de la Federación con objeto de potenciar y propiciar la función de los jóvenes en la Unión y de apoyar las políticas afirmativas de las organizaciones sindicales internacionales, la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres y la Confederación Europea de Organizaciones Sindicales Libres. La reglamentación se refiere al funcionamiento, las competencias y los órganos, así como la relación entre la Federación de Sindicatos Independientes y las organizaciones juveniles, que constituyen una estructura orgánica interna de la Federación.

3. Limitaciones y restricciones

277.La Federación de Sindicatos Independientes informa de que no hay limitaciones institucionales a la actividad de los sindicatos. Han sido poquísimos en la práctica los casos de discriminación. En algunos, la administración de las empresas públicas no trató a los sindicatos como socios ni les dio margen para llevar a cabo sus actividades, excluyendo a los sindicalistas de los comités de empresa. La Dependencia de Inscripción de Organizaciones No Gubernamentales y de Enlace de la UNMIK comunica que desde 1999 no se ha denegado la inscripción de ninguna organización no gubernamental. Tampoco se ha suspendido ni revocado la inscripción de ninguna de esas organizaciones.

278. No hay leyes que regulen o limiten el derecho de sindicación de los empleados de la UNMIK, la Fuerza de Paz, las oficinas gubernamentales extranjeras o las organizaciones gubernamentales internacionales que trabajan en Kosovo. El proyecto de ley de sindicatos tampoco reglamenta esta cuestión. Hasta la fecha no hay sindicatos que desarrollen actividades en esas organizaciones.

279. No hay limitaciones en cuanto al derecho de los funcionarios públicos, incluidos los miembros del Cuerpo de Policía y del Cuerpo de Protección de Kosovo, a crear sindicatos y afiliarse a ellos.

280. No hay limitaciones aplicables a las personas que no son residentes habituales de Kosovo, según se enuncia en el artículo 3 del reglamento Nº 2000/13 de la UNMIK relativo al Registro Civil Central, de 17 de marzo de 2000. La legislación pertinente, incluido el Estatuto, dispone que el único requisito es haber llegado a la edad de empleo. El proyecto de ley de sindicatos tampoco contiene limitaciones respecto de la nacionalidad de los miembros.

C.  Los sindicatos y sus vínculos en Kosovo y a nivel internacional

1. Número y estructura de los sindicatos

281. La Federación de Sindicatos Independientes, creada en el primer congreso, del 30 de junio al 1 de julio de 1990, había estado inscrita en el Registro de la Secretaría Federal de Administración y Poder Judicial de Yugoslavia (Nº 2/3-054/1991-03, de 7 de mayo de 1991). Tras el conflicto fue inscrita en el registro del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social (Nº 2/2000, de 16 de agosto de 2000). Su organización interna se rige por su Estatuto, de conformidad con la ley y con los convenios de la OIT. El último congreso de la Federación de Sindicatos Independientes, el cuarto, se celebró el 16 de diciembre de 2006.

282. La Federación informa de que al 16 de diciembre de 2006 contaba con 18 sindicatos independientes a tenor del artículo 33 del Estatuto:

Sindicato del complejo agroindustrial;

Sindicato de la minería;

Sindicato del sector de la energía;

Sindicato de trabajadores de las industrias metalúrgicas;

Sindicato de los textiles;

Sindicato de la pequeña empresa y la artesanía;

Sindicato del comercio, la hostelería y el turismo;

Sindicato de la construcción y de los materiales de construcción;

Sindicato de la silvicultura;

Sindicato de la educación, la ciencia y la cultura;

Sindicato de la administración pública;

Sindicato de las comunicaciones;

Sindicato de los trabajadores municipales y de los servicios de vivienda;

Sindicato de la metalurgia;

Sindicato de la industria de la madera y del papel;

Sindicato del Cuerpo de Policía;

Sindicato del sector de la sanidad; y

Sindicato del Poder Judicial.

283. El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social comunica que en 2006 tenía inscritos los siguientes sindicatos:

Rama del sindicato independiente de los metalúrgicos;

Sindicato independiente de la Compañía de seguros “Kosova e Re”;

Sindicato independiente de pensionistas e inválidos del trabajo;

Sindicato independiente de la pequeña empresa y la artesanía;

Sindicato independiente de la hostelería y el turismo;

Sindicato independiente de la industria textil y de los zapatos de cuero;

Sindicato independiente de la elaboración de metales;

Sindicato de los empleados del sector de la energía eléctrica;

Sindicato independiente de la silvicultura, la industria de la madera y del papel;

Sindicato independiente de la educación, la ciencia y la cultura;

Sindicato independiente de agronomía;

Transporte, telecomunicaciones y correos;

Federación sindical de la salud;

Sindicato independiente de administración y justicia;

Sindicato independiente de la reconstrucción y planificación;

Sindicato independiente de la Policía;

Sindicato independiente de la compañía distribuidora de electricidad (KEK);

Sindicato independiente de los controladores del transporte aéreo;

Sindicato independiente del Cuerpo de Policía;

Sindicato independiente de la construcción;

Sindicato independiente de los trabajadores municipales y de los servicios de vivienda;

Sindicato independiente del Aeropuerto Internacional de Pristina;

Sindicato independiente de los funcionarios públicos; y

Sindicato independiente de la Radiotelevisión de Pristina.

284. Los sindicatos independientes que declaran representar a los trabajadores serbios de Kosovo inscritos en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social son:

Sindicato independiente del Comité de la Enseñanza; y

Sindicato independiente sobre la observancia de los derechos de los empleados.

2. Confederaciones en el ámbito de Kosovo

285. La ley vigente no contiene ninguna disposición concreta acerca de la vinculación de los sindicatos. Sin embargo, el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social informa de que cada confederación que se forma unificando dos o varios sindicatos independientes puede pedir su inscripción en el Ministerio. El procedimiento de inscripción en el Ministerio se rige por la instrucción administrativa Nº 22/2001 sobre inscripción de los sindicatos.

286. El proyecto de ley de sindicatos prevé no sólo la creación de sindicatos independientes, sino también la formación de federaciones y confederaciones. Las federaciones son uniones de sindicatos independientes, mientras que las confederaciones son asociaciones de sindicatos integradas por varias federaciones. En la actualidad sólo hay una federación de sindicatos en todo Kosovo, la Federación de Sindicatos Independientes.

3. Ámbito internacional

287.La cuestión de los vínculos internacionales no se regula expresamente en el ordenamiento jurídico de Kosovo. Para el futuro, el párrafo 2 del artículo 5 del proyecto de ley de libertad de asociación y de sindicación reconoce el derecho a unirse a organizaciones sindicales internacionales y a cooperar con ellas.

288. En los últimos años el Gobierno de Kosovo ha ayudado activamente a los sindicatos en sus esfuerzos por adherirse a organizaciones sindicales internacionales. La asistencia se prestó principalmente a través del Consejo Consultivo Tripartito establecido por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social en virtud del anexo VII x) del reglamento Nº 2001/19 de la UNMIK. De conformidad con la instrucción administrativa Nº 17/2001 sobre la estructura y las funciones del Consejo Consultivo Tripartito , este último está integrado por:

Cinco representantes de los sindicatos, incluido un representante de los trabajadores serbios;

Cinco representantes de las organizaciones de empleadores, incluido un empleador serbio, y

Cinco representantes de las Instituciones Provisionales de Gobierno Autónomo, entre ellos dos del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social.

289. El Consejo Consultivo ayuda a los sindicatos en el proceso de adhesión a las organizaciones internacionales. Prestó asistencia a la Federación de Sindicatos Independientes cuando ingresó en la Confederación Sindical Internacional de Bruselas (CSI), prestándole servicios de expertos y consultores, así como asesoramiento. También apoyó a otros sindicatos independientes, miembros de la Federación de Sindicatos Independientes, que se adhirieron a confederaciones internacionales de sindicatos, a saber:

Sindicato del complejo agroindustrial de Kosovo, inscrito en la UITA (Unión Internacional de Asociaciones de trabajadores de la alimentación, agrícolas, hoteles, restaurantes, tabaco y afines) y en la misión civil internacional;

Sindicato de los trabajadores de las industrias metalúrgicas, inscrito en la Federación Europea de Trabajadores Metalúrgicos (FETM) y en la Federación Internacional de Trabajadores de las Industrias Metalúrgicas;

Sindicato del textil, el vestuario y el cuero, inscrito en la Federación Internacional de Trabajadores del Textil, Vestuario y Cuero;

Federación de Sindicatos, inscrita en la Internacional de la Educación (IE);

Sindicato del sector de la energía, inscrito en la Federación Europea de Sindicatos de Minas, de la Industria Química y la Energía (FESMIQE).

290. No se han dado casos en que el Gobierno haya prohibido a sindicatos la cooperación internacional o la afiliación a confederaciones sindicales internacionales, europeas o regionales.

D. Derecho de huelga

291. No hay leyes que regulen expresamente el derecho de huelga. El artículo 5.2 del reglamento Nº 2001/36 de la UNMIK, que prohíbe el derecho de huelga de ciertas categorías de funcionarios públicos, confirma, a contrario, que el legislador garantiza en general el derecho de huelga.

292. A tenor del artículo 40 del Estatuto, los sindicatos disponen de diversas clases de medios de presión, en particular la huelga. El Estatuto dispone que pueden recurrir a los siguientes tipos de presión sindical para ejercer sus derechos:

Iniciar un diálogo social;

Formular una advertencia por escrito y pedir la mediación con la asistencia de terceros;

Formular por escrito una solicitud para que se cumplan sus objetivos de conformidad con disposiciones positivas;

Iniciar un procedimiento ante el órgano competente acerca del conflicto;

Adoptar una decisión sobre la utilización de una presión sindical (más fuerte);

El boicot;

Organizar una protesta (manifestación), y

Organizar una huelga.

293. La huelga se considera el último medio de presión sindical y sólo se utiliza cuando han fracasado todos los demás medios de resolver el conflicto, en particular el diálogo social.

294. A tenor del artículo 5.2 del reglamento Nº 2001/36 de la UNMIK, los funcionarios empleados en la policía, los servicios penitenciarios y de emergencia (es decir, el Cuerpo de Protección de Kosovo) y cualquier otra categoría de funcionarios cuyos servicios han sido declarados esenciales por el Gobierno, no pueden ir a la huelga ni tomar ninguna otra medida sindical que pueda perturbar los servicios esenciales.

295. El Departamento de Seguridad Interna del Ministerio del Interior tiene previsto en su plan de trabajo para 2007, después de la aprobación de la Ley de policía, redactar leyes y reglamentos normativos en la esfera de la actuación policial, en los que se incluirá un plan estratégico para los casos en que los agentes de policía se declaren en huelga.

296. En la práctica, ha habido huelgas incluso en el sector público. En éste, las huelgas han afectado a la salud, la educación, la administración y las empresas públicas. De 1999 a 2006, la Unión de Sindicatos Independientes informa de que no hay datos sobre castigo o cese de los trabajadores que han participado en huelgas.

297. La huelga se considera legal si es organizada por un sindicato inscrito, si su finalidad es la satisfacción de intereses económicos y sociales dimanantes del trabajo y si el sindicato y la organización de empleadores han tratado, sin éxito, de ponerse de acuerdo sobre los temas contenciosos mediante los procedimientos legales.

298. La huelga debe ser anunciada por el comité de huelga al empleador por lo menos con siete días de antelación. En el anuncio deben figurar las razones de la huelga, las reivindicaciones y el tiempo y lugar en que se desarrollará. La huelga puede organizarse en una empresa, en parte de una empresa, en los locales del empleador, en un ramo, en una actividad o como una huelga general. La decisión de pasar a la acción sindical debe tomarse por el órgano correspondiente del sindicato al nivel que corresponda.

299. Los trabajadores no deben ser objeto de discriminación por haber organizado y participado en una huelga legal ni tampoco puede impedírseles de ninguna manera que participen en ella. El comité de huelga tiene la obligación de organizar la huelga y dirigirla y de evitar las amenazas contra la seguridad y la salud de las personas.

300. La huelga no debe celebrarse o debe suspenderse si median circunstancias extraordinarias (catástrofes naturales, estado de guerra o de urgencia) mientras duran esas circunstancias.

301. Los trabajadores esenciales para el funcionamiento de órganos y organizaciones, que han de realizarse incluso durante el período de la huelga, se determinarán en un convenio colectivo general, o en un convenio colectivo de ramo. Los órganos competentes deben tomar medidas para prevenir todo riesgo directo o consecuencias negativas extraordinarias para la vida, la salud de las personas, la seguridad de las personas, la seguridad de los bienes, así como cualesquiera otras consecuencias evitables.

302.El proyecto de ley dispone que los servicios siguientes son de importancia vital, respecto de los cuales la huelga queda prohibida:

Servicios médicos y hospitalarios indispensables;

Servicios de abastecimiento de agua;

Servicios de abastecimiento de energía eléctrica;

Servicios de controladores aéreos;

Servicios de protección contra incendios; y

El servicio penitenciario.

303.En el caso de huelga ilegal, el empleador puede poner fin a la relación de trabajo con el huelguista. Tiene derecho a rescindir el contrato de trabajo con efecto inmediato para los empleados que no reanudan el trabajo en un plazo de tres días.

Artículo 9

A. Fase de actividades urgentes

304.Inmediatamente después de la terminación del conflicto en junio de 1999, era urgente instalar un sistema de protección social. La mayoría de los albaneses de Kosovo habían perdido su trabajo en el sector público, en las empresas públicas y en las empresas colectivas, por lo que también habían perdido su derecho a pensión y asistencia social con arreglo al derecho yugoslavo. La pérdida de empleo entrañaba la terminación de los pagos al empleado y de otras contribuciones al sistema de pensiones y de protección social.

305. En el primer presupuesto de la UNMIK para Kosovo se preveía una asistencia financiera inmediata a unas 72.000 personas, a razón de un pago único de 100 marcos alemanes al mes (cerca de 51 euros). Entre los beneficiarios figuraban pensionistas, huérfanos, viudas y personas discapacitadas. El número de posibles beneficiarios aumentó durante el resto del año 1999 para llegar a más de 100.000 y, consecuentemente, la tarifa de asistencia disminuyó en proporción hasta 70 marcos alemanes (cerca de 36 euros). La asistencia financiera estaba destinada a los más necesitados, en particular las personas mayores de 70 años, las familias monoparentales y las personas discapacitadas. En el segundo semestre de 2000 se amplió el plan de asistencia de urgencia para que incluyera a los padres o madres desempleados con personas a cargo.

C uadro 33

Pagos en concepto de asistencia social de urgencia presupuestados en euros a

Pagos totales

En porcentaje del presupuesto

1999 (1 sep. a 31 dic.)

10.225.838

16%

2000

38.346.891

17,4%

2001

41.414.642

14,4%

Fuente: UNMIK, anexos presupuestarios 1999, 2000 y 2001

a. Para mayor claridad las cantidades originales en marcos alemanes se han convertido en euros al cambio oficial de 1,95583 marcos alemanes por euro. El tipo de cambio oficial se da en la directiva administrativa 2001/24 de la UNMIK, de 21 de diciembre de 2001.

B. Regulación del sistema de seguridad social

306. Las principales disposiciones jurídicas que reglamentan el derecho a prestaciones de la seguridad social y pagos conexos de seguro social en Kosovo son:

Reglamento Nº 2000/66 de la UNMIK relativo a las prestaciones que se conceden a los inválidos de guerra y a los familiares de los que perecieron como consecuencia del conflicto armado en Kosovo, de 21 de diciembre de 2000;

Reglamento Nº 2001/35 de la UNMIK relativo a las pensiones, de 22 de diciembre de 2001, modificado por el reglamento Nº 2005/20 de la UNMIK, de 29 de abril de 2005;

Ley Nº 2002/1 de la metodología para establecer el nivel de la pensión básica y determinar la fecha de comienzo del pago de las pensiones básicas, promulgada en virtud del reglamento Nº 2002/15 de la UNMIK, de 26 de julio de 2002;

Ley Nº 2003/23 de pensiones de invalidez, promulgada en virtud del reglamento Nº 2003/40 de la UNMIK, de 17 de diciembre de 2003;

Ley Nº 2003/15 del Plan de asistencia social, promulgada en virtud del reglamento Nº 2003/28 de la UNMIK, de 18 de agosto de 2003;

Ley Nº 2004/4 de la sanidad, promulgada en virtud del reglamento Nº 2004/31 de la UNMIK, de 20 de agosto de 2004.

C. Sistema de protección social

307.La seguridad social de Kosovo está en sus comienzos. En la actualidad otorga prestaciones de invalidez de guerra y de supérstites, prestaciones de vejez (pensión básica y plan de ahorros individual) y asistencia social.

308. Para recibir las prestaciones del sistema de seguridad social, hay que ser residente habitual de Kosovo. El derecho a inscribirse como residente habitual de Kosovo se reconoce a las siguientes categorías: a) los nacidos en Kosovo de padre o madre nacidos en Kosovo; b) las personas que pueden demostrar que han residido en Kosovo por lo menos durante un período ininterrumpido de cinco años; c) otras personas que se vieron obligadas a salir de Kosovo y por esa razón no pudieron satisfacer el requisito de los cinco años de residencia ininterrumpida; y d) los niños a cargo de los residentes habituales de Kosovo.

309. Todos los planes de protección social están financiados con cargo al Presupuesto Consolidado de Kosovo, con la excepción de los pilares II y III del Plan de pensiones de vejez. La atención médica en las instituciones públicas también está financiada íntegramente con cargo al presupuesto de Kosovo, pero los usuarios de los servicios de salud tienen que pagar una cuota de participación.

Cuadro 34

PIB, asistencia social y pensiones (de 2000 a 2007)

Descripción

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

Est.

Est.

Est.

Est.

Est.

Est.

Proy.

Proy.

Tasas reales de crecimiento (en porcentaje) del PIB

...

...

-2,5

2,4

3,2

-1,0

3,0

0,8

Principales agregados (millones de euros)

PIB

1.504

2.220

2.246

2.313

2.308

2.222

2.257

2.250

PIB por habitante (en euros)

826

1.189

1.182

1.197

1.174

1.112

1.111

1.088

Gastos presupuestarios

204

239

402

543

748

698

676

718

En porcentaje del PIB

13,6

10,8

17,9

23,5

32,4

31,4

29,9

31,9

Protección social (millones de euros)

n.d.

33,5

52,9

84,7

106,2

114,0

116,9

Inválidos de guerra

n.d.

n.d.

2,9

7,4

4,6

4,8

5,3

Pensiones básicas

n.d.

n.d.

17,9

44,4

54,9

60,1

62,4

Pensiones de invalidez

n.d.

n.d.

n.d.

n.d.

12,8

15,5

15,6

Pensiones Trepça

n.d.

n.d.

n.d.

0,7

1,5

2,5

3,0

Asistencia social

n.d.

33,5

32,1

32,2

32,5

31,1

30,6

Asistencia social en porcentaje del PIB

n.d.

14,0

13,2

15,6

14,2

16,3

17,3

Inválidos de guerra

n.d.

n.d.

0,7

1,4

0,6

0,7

0,8

Pensiones básicas

n.d.

n.d.

4,5

8,2

7,3

8,6

9,2

Pensiones de invalidez

n.d.

n.d.

n.d.

n.d.

1,7

2,2

2,3

Pensiones Trepça

n.d.

n.d.

n.d.

0,1

0,2

0,4

0,4

Asistencia social

n.d.

14,0

8,0

5,9

4,3

4,4

4,5

Asistencia social en porcentaje del presupuesto

1,5

2,4

3,7

4,6

5,1

5,2

Inválidos de guerra

n.d.

n.d.

0,1

0,3

0,2

0,2

0,2

Pensiones básicas

n.d.

n.d.

0,8

1,9

2,4

2,7

2,8

Pensiones de invalidez

n.d.

n.d.

n.d.

n.d.

0,6

0,7

0,7

Pensiones Trepça

n.d.

n.d.

n.d.

0,0

0,1

0,1

0,1

Asistencia social

n.d.

1,5

1,4

1,4

1,4

1,4

1,4

Fuente: Ministerio de Finanzas y Economía.

Est. = estimaciones; Proy. = proyecciones

Cuadro 35

Estadísticas de las pensiones – Planes sociales

Tipo de planes

2001

2002

2003

2004

2005

2006

Subsidios y transferencias

40.500.000

59.201.976

Pensiones básicas

-

-

43.435.542

43.260.000

60.690.000

62.512.000

Pensiones de incapacidad

-

-

12.600.000

12.600.000

13.900.000

Pensiones de ex combatientes

-

-

4.410.000

5.155.656

7.200.000

Pensiones de prejubilación (Trepça)

-

-

1.260.000

1.770.000

2.820.000

Plan de asistencia social

-

28.251.231

32.625.000

33.000.000

28.668.000

Servicios sociales

-

235.255

250.000

800.000

2.550.000

Total

40.500.000

59.201.976

71.922.028

94.405.000

114.015.656

117.650.000

Fuente: Ministerio de Finanzas y Economía

D. Prestaciones de inválidos de guerra y de supérstites

310. El marco jurídico de las prestaciones de invalidez de guerra y supérstites es el reglamento Nº 2000/66 de la UNMIK que prevé mecanismos especiales para la concesión de prestaciones a los inválidos de guerra y a los familiares de los que perecieron como consecuencia del conflicto armado de Kosovo. Sólo pueden percibir las pensiones de invalidez de guerra y de supérstites las personas que reúnen las condiciones para ser residentes habituales de Kosovo. El reglamento da una definición del inválido de guerra, que es toda persona que ha recibido una herida física como consecuencia directa del conflicto armado de Kosovo y, a los efectos del reglamento, se considera que el conflicto armado se produjo entre el 27 de febrero de 1998 y el 20 de junio de 1999. Las expresiones “inválidos de guerra” y “los que perecieron como consecuencia del conflicto armado de Kosovo” abarcan a los combatientes, incluidos los miembros del antiguo ejército de liberación de Kosovo (ELK) y los civiles.

311. Las prestaciones que se conceden a los inválidos de guerra y a los familiares de los que murieron como consecuencia del conflicto armado incluyen: a) pagos en metálico a los inválidos de guerra; b) acceso gratuito a los servicios de atención de la salud que se prestan en los centros públicos de salud y de rehabilitación para los inválidos de guerra y sus familiares; c) exención de los impuestos sobre la venta de los impuestos indirectos y de los derechos de aduana sobre vehículos adaptados a la discapacidad concreta del inválido de guerra; d) pagos en metálico a los familiares de los que perecieron como consecuencia del conflicto armado de Kosovo.

312. La directiva administrativa Nº 2001/19 de la UNMIK, por la que se lleva a la práctica el reglamento Nº 2000/66 de la UNMIK determina las categorías de familiares con derecho a prestaciones de supervivencia: hijo o hijos menores de 18 años del fallecido y el cónyuge del fallecido. Además, la directiva precisa la cuantía de los pagos que se hacen a los beneficiarios. Se determinan cinco niveles de pagos:

Cuadro 36

Cuantía de los pagos a los inválidos de guerra y sus familiares

Criterios

Cuantía de los pagos establecida por la directiva administrativaª en:

1

Inválidos de guerra con una discapacidad del 70% al 100%

150 marcos alemanes; ahora 77 euros

2

Inválidos de guerra con una discapacidad del 40% al 69%

100 marcos alemanes; ahora 52 euros

3

Huérfanos de padre y madre

150 marcos alemanes; ahora 77 euros

4

Cónyuge con hijos a cargo

120 marcos alemanes; ahora 62 euros

5

Cónyuge sin hijos

70 marcos alemanes; ahora 36 euros

a. Anexo de la directiva administrativa Nº 2001/19 de la UNMIK

313. El Ministerio de Trabajo y Bienestar Social administra las prestaciones de los inválidos de guerra y las de supervivientes. En 2006 el Ministerio emitió la instrucción administrativa 08/1006 sobre la actividad de la Comisión Médica de Evaluación y Determinación de la Invalidez de los Inválidos de Guerra del Ejército de Liberación de Kosovo y de los Inválidos Civiles. La instrucción administrativa crea una comisión médica de evaluación, valoración médica de la capacidad y de determinación del grado de incapacidad de los inválidos de guerra del Ejército de Liberación de Kosovo y de los inválidos civiles. Esta comisión se crea como órgano de dos niveles en el Departamento de Familias de Mártires, Inválidos de Guerra e Inválidos Civiles del Ministerio. La decisión de la comisión en segunda instancia puede ser impugnada ante los tribunales.

314. En la actualidad se hacen a los inválidos de guerra y los supervivientes de Kosovo los pagos financieros que a continuación se indican.

315. Hay en Kosovo 122 inválidos de guerra y 147 inválidos civiles de guerra con una discapacidad del 70% al 100%, a los que corresponde el nivel de pago 1. Hay 1.327 inválidos de guerra y 1.247 civiles inválidos de guerra con un 40% a un 69% de incapacidad, que están en el nivel de pago 2. A la cuantía de pago 3 tienen derecho 277 beneficiarios. El nivel 4 en estos momentos se paga a 2.397 beneficiarios. Al nivel de pago 5 tienen derecho actualmente 1.952 personas.

316. En los cuadros que siguen se consignan datos estadísticos acerca del pago de prestaciones a los inválidos de guerra y a los familiares de los que murieron como consecuencia del conflicto armado.

Cuadro 37

Inválidos de guerra y sus familiares inscritos a los que se hicieron pagos en 2004 (por mes y región)

Regiones

Meses

Prishtinë/ Priština

Gjilan/ Gnjilane

Prizren

Pejë/Peć

Mitrovicë/ Mitrovica

Total

Enero

Inscritos

2.095

697

1.554

1.880

1.758

7.984

Pagados

1.518

509

1.281

1.497

1.393

6.198

Febrero

Inscritos

2.134

709

1.591

1.921

1.792

8.147

Pagados

1.541

514

1.300

1.529

1.411

6.295

Marzo

Inscritos

2.148

719

1.610

1.955

1.811

8.243

Pagados

1.562

519

1.318

1.552

1.432

6.383

Abril

Inscritos

2.175

730

1.639

1.972

1.845

8.361

Pagados

1.582

524

1.332

1.561

1.444

6.443

Mayo

Inscritos

2.207

735

1.647

1.997

1.846

8.432

Pagados

1.600

530

1.345

1.578

1.449

6.502

Junio

Inscritos

2.249

739

1.652

2.015

1.866

8.521

Pagados

1.628

534

1.351

1.593

1.464

6.570

Julio

Inscritos

2.258

742

1.664

2.031

1.874

8.569

Pagados

1.634

535

1.360

1.601

1.472

6.602

Agosto

Inscritos

2.262

745

1.666

2.051

1.884

8.608

Pagados

1.646

539

1.363

1.610

1.480

6.638

Septiembre

Inscritos

2.272

756

1.668

2.074

1.923

8.693

Pagados

1.651

539

1.363

1.614

1.486

6.653

Octubre

Inscritos

2.308

761

1.688

2.096

1.931

8.784

Pagados

1.666

541

1.379

1.631

1.492

6.709

Noviembre

Inscritos

2.342

769

1.705

2.126

1.940

8.882

Pagados

1.684

544

1.389

1.655

1.497

6.769

Diciembre

Inscritos

2.369

777

1.714

2.150

1.952

8.962

Pagados

1.701

548

1.394

1.669

1.503

6.815

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo

317. Según las cifras correspondientes a diciembre de 2004, el número de inválidos de guerra inscritos era de 8.692, mientras que el de los que recibían pagos era de 6.815.

318. Por lo que se refiere a la distribución por región, el número mayor de inválidos se registró en la región de Prishtinë/Priština con 2.369 personas. El más bajo se registró en la región de Gjilan/Gnjilane, con 777 personas. Durante 2004 el número de inválidos inscritos aumentó en 1.131 personas, o sea un aumento del 12,6%, mientras que el de inválidos pagados aumentó en 709 personas, o sea un aumento del 11,6%.

Cuadro 38

Inválidos de guerra y sus familiares en 2004 (por edad y por meses)

Edad

Meses

0 >18

18-25

26-35

36-45

46-55

56-65

>65

Total

Enero

Inscritos

140

540

1.624

1.908

1.596

1.248

928

7.984

Pagados

102

349

1.286

1.615

1.271

893

682

6.198

Febrero

Inscritos

145

556

1.657

1.962

1.619

1.268

940

8.147

Pagados

104

355

1.308

1.647

1.285

906

690

6.295

Marzo

Inscritos

146

565

1.680

1.986

1.634

1.283

949

8.243

Pagados

107

364

1.328

1.664

1.301

918

701

6.383

Abril

Inscritos

150

577

1.703

2.019

1.652

1.301

959

8.361

Pagados

109

366

1.337

1.684

1.313

927

707

6.443

Mayo

Inscritos

155

585

1.713

2.033

1.675

1.305

966

8.432

Pagados

114

372

1.345

1.700

1.327

932

712

6.502

Junio

Inscritos

161

596

1.731

2.055

1.688

1.312

978

8.521

Pagados

120

378

1.358

1.716

1.339

938

721

6.570

Julio

Inscritos

167

603

1.741

2.061

1.694

1.318

985

8.569

Pagados

124

383

1.364

1.720

1.343

940

728

6.602

Agosto

Inscritos

169

608

1.748

2.071

1.700

1.324

988

8.608

Pagados

126

385

1.373

1.728

1.349

948

729

6.638

Septiembre

Inscritos

173

619

1.769

2.094

1.712

1.336

990

8.693

Pagados

127

387

1.381

1.738

1.355

953

712

6.653

Octubre

Inscritos

174

628

1.798

2.114

1.725

1.349

996

8.784

Pagados

128

393

1.397

1.751

1.365

959

716

6.709

Noviembre

Inscritos

176

637

1.824

2.143

1.739

1.362

1.001

8.882

Pagados

128

402

1.414

1.773

1.374

963

715

6.769

Diciembre

Inscritos

182

647

1.837

2.160

1.754

1.372

1.010

8.962

Pagados

129

406

1.422

1.785

1.381

970

722

6.815

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo

Cuadro 39

Inválidos de guerra, según la comunidad a la que pertenecen los solicitantes, 2004

Meses

Albaneses de Kosovo

Serbios de Kosovo

Total

Total

Mujeres

Varones

Mujeres

Varones

Mujeres

Varones

Enero

4.025

2.151

17

5

4.042

2.156

6.198

Febrero

4.073

2.199

17

6

4.090

2.205

6.295

Marzo

4.113

2.246

17

7

4.130

2.253

6.383

Abril

4.132

2.287

17

7

4.149

2.294

6.443

Mayo

4.159

2.319

17

7

4.176

2.326

6.502

Junio

4.181

2.365

17

7

4.198

2.372

6.570

Julio

4.202

2.376

17

7

4.219

2.383

6.602

Agosto

4.218

2.396

17

7

4.235

2.403

6.638

Septiembre

4.224

2.406

17

6

4.241

2.412

6.653

Octubre

4.253

2.433

17

6

4.270

2.439

6.709

Noviembre

4.284

2.461

17

7

4.301

2.468

6.769

Diciembre

4.308

2.483

17

7

4.325

2.490

6.815

Fuente: Oficina Estadística de Kosovo

Cuadro 40

Inválidos de guerra, por sexo y pago total en 2004

Meses

Número de personas inscritas

Varones

Mujeres

Total

Pago total

Enero

2.156

4.042

6.198

375.558.00 €

Febrero

2.205

4.090

6.295

364.383.50 €

Marzo

2.253

4.130

6.383

375.985.25 €

Abril

2.294

4.149

6.443

370.348.25 €

Mayo

2.326

4.176

6.502

377.272.25 €

Junio

2.372

4.198

6.570

380.534.75 €

Julio

2.383

4.219

6.602

376.355.25 €

Agosto

2.403

4.235

6.638

379.626.25 €

Septiembre

2.412

4.241

6.653

380.250.25 €

Octubre

2.439

4.270

6.709

387.742.25 €

Noviembre

2.468

4.301

6.769

397.688.25 €

Diciembre

2.490

4.325

6.815

387.073.75 €

Fuente: Oficina de Estadística de Kosovo

Cuadro 41

Inválidos de guerra y sus familiares inscritos y pagados en 2005 (por meses y regiones)

Meses

Regiones

Total

Prishtinë/ Priština

Gjilan/ Gnjilane

Pejë/ Peć

Prizren

Mitrovicë/ Mitrovica

Enero

Inscritos

2.388

780

2.156

1.728

1.961

9.013

Pagados

1.708

552

1.675

1.402

1.507

6.844

Febrero

Inscritos

2.398

784

2.175

1.742

1.974

9.073

Pagados

1.722

556

1.692

1.412

1.517

6.899

Marzo

Inscritos

2.421

790

2.193

1.752

1.985

9.141

Pagados

1.742

561

1.703

1.417

1.523

6.946

Abril

Inscritos

2.434

794

2.216

1.772

1.992

9.208

Pagados

1.753

563

1.719

1.425

1.524

6.984

Mayo

Inscritos

2.446

799

2.235

1.784

2.011

9.275

Pagados

1.768

564

1.734

1.438

1.536

7.040

Junio

Inscritos

2.465

804

2.243

1.790

2.022

9.324

Pagados

1.785

566

1.741

1.440

1.547

7.079

Julio

Inscritos

2.472

805

2.252

1.794

2.028

9.351

Pagados

1.791

568

1.750

1.443

1.553

7.105

Agosto

Inscritos

2.472

805

2.252

1.794

2.028

9.351

Pagados

1.791

568

1.749

1.443

1.552

7.103

Septiembre

Inscritos

2.486

809

2.270

1.807

2.036

9.408

Pagados

1.794

572

1.766

1.450

1.556

7.138

Octubre

Inscritos

2.499

812

2.293

1.813

2.045

9.462

Pagados

1.801

575

1.785

1.454

1.557

7.172

Noviembre

Inscritos

2.511

814

2.307

1.815

2.058

9.505

Pagados

1.814

578

1.799

1.456

1.569

7.216

Diciembre

Inscritos

2.544

815

2.321

1.822

2.072

9.574

Pagados

1.848

578

1.810

1.465

1.585

7.286

Fuente: Oficina de Estadística de Kosovo

Cuadro 42

Inválidos de guerra y sus familiares en 2005 (por edad y por mes)

Mes

Edad

Total

>18

18–25

26–35

36–45

46–55

56–65

>65

Enero

Inscritos

147

536

1.797

2.164

1.822

1.424

1.123

9.013

Pagados

108

342

1.344

1.798

1.440

1.009

803

6.844

Febrero

Inscritos

148

538

1.809

2.187

1.831

1.429

1.131

9.073

Pagados

109

345

1.357

1.812

1.451

1.017

808

6.899

Marzo

Inscritos

149

543

1.833

2.199

1.845

1.440

1.132

9.141

Pagados

111

347

1.368

1.825

1.458

1.028

809

6.946

Abril

Inscritos

150

550

1.847

2.216

1.856

1.451

1.138

9.208

Pagados

113

349

1.373

1.836

1.467

1.035

811

6.984

Mayo

Inscritos

153

558

1.859

2.238

1.869

1.457

1.141

9.275

Pagados

115

358

1.382

1.856

1.477

1.039

813

7.040

Junio

Inscritos

154

561

1.876

2.250

1.876

1.463

1.144

9.324

Pagados

116

360

1.393

1.866

1.486

1.043

815

7.079

Julio

Inscritos

156

561

1.883

2.258

1.880

1.465

1.148

9.351

Pagados

117

359

1.403

1.874

1.491

1.044

817

7.105

Agosto

Inscritos

156

561

1.883

2.258

1.880

1.465

1.148

9.351

Pagados

116

359

1.403

1.874

1.491

1.044

816

7.103

Septiembre

Inscritos

158

570

1.894

2.271

1.895

1.470

1.150

9.408

Pagados

117

363

1.408

1.883

1.503

1.048

816

7.138

Octubre

Inscritos

162

575

1.909

2.288

1.903

1.475

1.150

9.462

Pagados

118

368

1.419

1.895

1.507

1.052

813

7.172

Noviembre

Inscritos

162

577

1.921

2.306

1.910

1.478

1.151

9.505

Pagados

119

370

1.429

1.914

1.513

1.055

816

7.216

Diciembre

Inscritos

165

579

1.936

2.316

1.920

1.497

1.161

9.574

Pagados

123

373

1.444

1.923

1.522

1.075

826

7.286

Fuente: Oficina de Estadística de Kosovo

Cuadro 43

Inválidos de guerra, por comunidad a la que pertenecen, 2005

Mes

Albaneses de Kosovo

Serbios de Kosovo

Total

Total

Mujeres

Varones

Mujeres

Varones

Mujeres

Varones

Enero

4.326

2.494

17

7

4.343

2.501

6.844

Febrero

4.358

2.517

17

7

4.375

2.524

6.899

Marzo

4.387

2.535

17

7

4.404

2.542

6.946

Abril

4.411

2.549

17

7

4.428

2.556

6.984

Mayo