Организация Объединенных Наций

E/C.12/DNK/CO/6

Экономический и Социальный Совет

Distr.: General

12 November 2019

Russian

Original: English

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Заключительные замечания по шестому периодическому докладу Дании *

1.Комитет рассмотрел шестой периодический доклад Дании (E/C.12/DNK/6) на своих 44-м и 45-м заседаниях (см. E/C.12/2019/SR.44 и 45), состоявшихся 8 и 9 октября 2019 года, и на своем 60-м заседании, состоявшемся 18 октября 2019 года, принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует своевременное представление шестого периодического доклада государства-участника, а также дополнительную информацию, представленную в ответах на перечень вопросов (E/C.12/DNK/Q/6/Add.1). Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, состоявшийся с многочисленной межведомственной делегацией государства-участника, в состав которой входили представители правительств Фарерских островов и Гренландии, а также дополнительную письменную информацию, представленную после диалога.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует принятые государством-участником законодательные, институциональные и политические меры для повышения уровня защиты экономических, социальных и культурных прав в государстве-участнике, о которых говорится в настоящих заключительных замечаниях. Он отмечает, в частности, новую правозащитную стратегию по вопросам политики в области развития и гуманитарной деятельности государства-участника, Закон 2013 года о равенстве мужчин и женщин, принятый парламентом Гренландии, и созданную в 2014 году Ассоциацию социального жилья на Фарерских островах.

C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Статус Пакта во внутренней правовой системе

4.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на предыдущую рекомендацию Комитета (E/C.12/DNK/CO/5, пункт 5), в государстве-участнике еще не полностью реализованы права, закрепленные в Пакте, поскольку некоторые экономические, социальные и культурные права не признаны в Конституционном законе Дании. Комитет также обеспокоен тем, что Пакт не был инкорпорирован во внутреннюю правовую систему. Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что его суды и органы власти толкуют национальные нормы таким образом, чтобы избежать коллизии с международными обязательствами государства-участника (пункт 1 статьи 2).

5.Комитет вновь рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для полного осуществления экономических, социальных и культурных прав, закрепленных в Пакте, в его внутреннем законодательстве и обеспечить возможность их защиты в судебном порядке. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою позицию ввиду отсутствия конституционного признания ряда экономических, социальных и культурных прав и включить положения Пакта во внутреннее законодательство, что послужит основанием для прямой ссылки на закрепленные в Пакте права отдельными лицами в национальных судах. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка №  9 (1998) о применении Пакта во внутреннем праве.

6.Принимая к сведению заявление делегации о том, что до представления законопроектов в парламент проводится их тщательная оценка, Комитет обеспокоен рядом недавно принятых государством-участником законов, которые, как отмечается в настоящих заключительных замечаниях, не соответствуют его обязательствам по Пакту (пункт 1статьи 2).

7.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы такие эффективные механизмы, как межведомственный комитет по правам человека: а) тщательно проверяли законопроекты на предмет их соответствия его обязательствам по Пакту; b) оценивали воздействие законов и политики на экономические, социальные и культурные права; и с) следили за выполнени ем рекомендаций, вынесенных Комитетом и другими механизмами по правам человека. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о включении соответствующих мер в план действий в области прав человека.

Оговорка к пункту d) статьи 7

8.Комитет сожалеет о том, что не было принято мер для снятия оговорки государства-участника к пункту d) статьи 7 Пакта, сделанной во время ратификации в 1972 году. Как представляется, необходимость в этой оговорке отпала, поскольку официальные праздничные дни в государстве-участнике оплачиваются.

9. Комитет вновь рекомендует государству-участнику пересмотреть свою оговорку к пункту d) статье 7 Пакта с целью ее снятия.

Статистические данные по Гренландии и Фарерским островам

10.Комитет выражает сожаление в связи с недостатком статистических данных об осуществлении предусмотренных Пактом прав в Гренландии и на Фарерских островах (пункт 2 статьи 2).

11. Комитет рекомендует государству-участнику разработать надлежащие показатели осуществления экономических, социальных и культурных прав и проводить сбор данных по ним в целях более эффективной оценки прогресса, достигнутого в Гренландии и на Фарерских островах. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника, в частности, на концептуальные и методологические рамки для показателей в области прав человека, разработанные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (см. HRI / MC /2008/3).

Регрессивные меры, затрагивающие беженцев и мигрантов

12.Комитет обеспокоен многочисленными регрессивными мерами, принятыми государством-участником, как указано в настоящих заключительных замечаниях, которые прямо или косвенно ограничивают права беженцев и мигрантов. Комитет обеспокоен тем, что некоторые меры не были вызваны сокращением имеющихся ресурсов или осуществлением программы жесткой экономии и в непропорционально большой степени затрагивают группы, которые и без того находятся в неблагоприятном и маргинальном положении (пункт 1 статьи 2).

13. Комитет рекомендует государству-участнику при осуществлении нового политического соглашения, озаглавленного « Справедливое руководство для Дании » , отменить принятые регрессивные меры, которые не отвечают критериям необходимости, соразмерности сроков и недискриминации и подробно изложены в письме Комитета от 16 мая 2012 года о мерах жесткой экономии.

Помощь и сотрудничество в целях развития

14.Комитет выражает признательность государству-участнику за достижение целевого показателя официальной помощи в целях развития в размере 0,7% от валового национального дохода на протяжении нескольких десятилетий и приветствует заявление делегации о намерении удвоить сумму, которая будет предложена парламенту для внесения в качестве взноса страны в Зеленый климатический фонд. Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия ясности в вопросе о том, будет ли размер взноса превышать нынешний уровень официальной помощи в целях развития (пункт 1 статьи 2).

15. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы его взнос в Зеленый климатический фонд превышал нынешний уровень официальной помощи в целях развития и не отражался на размерах помощи в целях развития в других областях.

Национальное правозащитное учреждение (Фарерские острова)

16.Комитет сожалеет о том, что государство-участник не выполнило рекомендации целевой группы, назначенной в 2017 году для разработки моделей национальных правозащитных учреждений, которые подходили бы фарерскому обществу (пункт 1 статья 2).

17. Комитет рекомендует государству-участнику ускорить создание на Фарерских островах правозащитного учреждения, мандат которого охватывал бы все предусмотренные Пактом права и соответствовал бы принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижским принципам).

Предпринимательская деятельность и права человека

18.Отмечая мандат Органа по оказанию посреднических услуг и рассмотрению жалоб в интересах ответственного ведения бизнеса, учрежденного в соответствии с Законом № 546 от 2012 года, Комитет обеспокоен тем, что правовая и иная нормативная база государства-участника не налагает на компании, зарегистрированные в его юрисдикции, обязательства проявлять должную осмотрительность в вопросах прав человека (пункт 1 статья 2).

19. Комитет рекомендует государству-участнику принять правовую и иную нормативную базу, которая:

а) обязывала бы субъектов предпринимательской деятельности проявлять должную осмотрительность в вопросах прав человека в своей деятельности и деловых отношениях как внутри страны, так и за рубежом;

b) устанавливала бы ответственность субъектов предпринимательской деятельности за нарушение экономических, социальных и культурных прав;

c) предусматривала бы для жертв возможность обращаться к средства м правовой защиты через судебные и внесудебные механизмы в государстве-участнике.

20. Комитет призывает государство-участник включить эти элементы в свой второй национальный план действий в области предпринимательской деятельности и прав человека. Он отсылает государство-участник к своему замечанию общего порядка №  24 (2017) об обязательствах государств по Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах в контексте предпринимательской деятельности.

Недискриминация

21.Комитет отмечает, что в государстве-участнике приняты различные конкретные законы, обеспечивающие защиту от дискриминации в различных областях. В то же время Комитет обеспокоен сохраняющимися пробелами в антидискриминационной правовой базе государства-участника, включая отсутствие за пределами рынка труда запрета на дискриминацию по таким признакам, как сексуальная ориентация и гендерная идентичность, возраст и религия, а также отсутствие юридического обязательства по обеспечению доступности и предоставлению разумного приспособления для инвалидов (пункт 2 статьи 2).

22.Комитет вновь повторяет свою рекомендацию, содержащую призыв к государству-участнику и его самоуправляющимся территориям принять всеобъемлющее антидискриминационное законодательство, запрещающее дифференцированное обращение, прямо или косвенно основанное на запрещенных основаниях для дискриминации и затрагивающее осуществление на равной основе предусмотренных Пактом прав, в отсутствие разумного и объективного обоснования. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить доступность и предусмотреть обязанность по предоставлению разумного приспособления для инвалидов в государственном и частном секторах. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка №  20 (2009) о недискриминации при осуществлении экономических, социальных и культурных прав.

23.Комитет глубоко обеспокоен тем, что в государстве-участнике в нарушение его обязательств по международным договорам о правах человека и его Конституции были приняты законы, устанавливающие дифференцированное обращение по таким признакам, как национальное происхождение, социальный статус и место жительства, многие из которых затрагиваются в настоящих заключительных замечаниях (пункт 2 статьи 2).

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести всеобъемлющий обзор с целью отмены законодательных положений и пересмотра политики, дискриминирующей или приводящей к дискриминации, будь то формальной или материальной, в отношении осуществления и реализации закрепленных в Пакте прав. В этой связи Комитет напоминает, что любое дифференцированное обращение на запрещенных основаниях должно иметь разумное и объективное обоснование, что предполагает оценку того, являются ли цель и результаты мер и бездействия законными, совместимыми с характером предусмотренных Пактом прав и осуществляются ли они исключительно с целью поощрения общего благосостояния в демократическом обществе (замечание общего порядка №  20, пункт 13).

Беженцы

25.Отмечая позитивное воздействие таких инициатив, как программа базового интеграционного образования, Комитет в то же время обеспокоен тем, что некоторые законы, недавно принятые государством-участником, подрывают экономические, социальные и культурные права беженцев. К их числу относятся Закон № 102 от 2016 года, который устанавливает различные условия для воссоединения семей некоторых беженцев; Закон № 174 от 2018 года, который вводит политику временного пребывания беженцев в государстве-участнике и более не требует от муниципалитетов предоставления им постоянного жилья; и Закон № 729 от 2019 года, который ограничивает право на бесплатный устный перевод в сфере медицинского обслуживания (пункт 2 статьи 2 и статьи 10 и 12).

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) привести условия для воссоединения семей всех беженцев в соответстви е с обязательством по предоставлению максимально широкой защиты и помощи семье;

b) обеспечить, чтобы беженцы имели гарантированный статус проживания, и прекратить практику предоставления краткосрочных видов на жительство различной продолжительности различным категориям лиц, нуждающимся в международной защите;

c) восстановить обязательство властей государства-участника по предоставлению беженцам постоянного жилья;

d) обеспечить беженцам надлежащий доступ к медицинскому обслуживанию, в том числе путем предоставления бесплатного устного перевода или возмещения транспортных расходов, по мере необходимости.

27. В более общем плане Комитет призывает государство-участник продолжать свою работу по обеспечению эффективной интеграции беженцев в общество с уделением особого внимания образованию и рынку труда, а также социальной интеграции беженцев в консультации с организациями, оказывающими им поддержку.

Равенство между мужчинами и женщинами

28.Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на законодательное требование обеспечить сбалансированное представительство мужчин и женщин в советах директоров крупных компаний и такие инициативы, как кампания «Будущее за лидером», доля женщин, избранных в советы директоров компаний в 2017 году, составила лишь 15,9%, а 43% таких компаний не имеют в своем правлении ни одной женщины (статья 3).

29. Комитет рекомендует государству-участнику провести сбор данных и информации о прогрессе в достижении гендерного баланса среди руководителей во всех секторах, выявить имеющиеся пробелы и принять меры, включая временные специальные меры, для увеличения представленности женщин в корпоративном управлении.

30.Признавая достижения государства-участника в преодолении гендерных стереотипов путем предоставления отпуска по уходу за ребенком для отца и для обоих родителей, Комитет в то же время обеспокоен тем, что совместный отпуск по уходу за ребенком мужчины берут лишь в 10% случаев и что женщины по-прежнему несут главную ответственность за уход за ребенком и работу по дому (статья 3).

31. Комитет рекомендует государству-участнику провести всеобъемлющие обследования использования времени для выявления того, где и в какой степени существует разрыв между мужчинами и женщинами, и активизировать свои усилия по обеспечению равного распределения обязанностей между мужчинами и женщинами в обеспечении баланса между работой и семейной жизнью. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка №  16 (2005) о равном для мужчин и женщин праве пользования экономическими, социальными и культурными правами.

Разрыв в оплате труда между мужчинами и женщинами

32.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что разрыв в заработной плате мужчин и женщин в государстве-участнике является более значительным среди высокооплачиваемых работников. Комитет принимает к сведению замечание делегации о том, что эта разница может объясняться отсутствием таких органов, как профсоюзы, которые вели бы переговоры о вознаграждении от имени работников высших эшелонов в компаниях. Комитет также обеспокоен значительным гендерным разрывом в заработной плате в Гренландии и выражает сожаление по поводу отсутствия информации о гендерном разрыве в заработной плате на Фарерских островах (статьи 3 и 7).

33.Комитет рекомендует включить коренные причины разрыва в оплате труда между мужчинами и женщинами среди высокооплачиваемых работников в исследование, которое будет проведено Национальным центром социальных исследований. Он также рекомендует принять конкретные меры, такие как транспарентность вознаграждения и межсекторальная оценка рабочих мест, в государстве-участнике и его самоуправляющихся территориях для обеспечения эффективного осуществления права на равное вознаграждение за труд равной ценности. Комитет напоминает государству-участнику о пунктах 11 − 17 своего замечания общего порядка №  23 (2016) о праве на справедливые и благоприятные условия труда.

Право на справедливые и благоприятные условия работы

34.Отмечая, что условия труда, включая вознаграждение и оплачиваемый отпуск, определены в коллективных договорах, Комитет в то же время обеспокоен условиями труда 20% трудящихся, которые не охвачены такими договорами. В этой связи Комитет с обеспокоенностью отмечает полученную от государства-участника информацию об опасных условиях труда работников сектора грузового транспорта, которые в силу мобильного характера своей работы не могут принимать участия в коллективных действиях. Комитет также обеспокоен тем, что отсутствие установленных законом минимальных стандартов в отношении условий труда может привести к различным условиям в различных секторах. Кроме того, отмечая, что забастовка промышленных рабочих рассматривается государством-участником в качестве меры защиты трудящихся, не охваченных коллективными договорами, Комитет вместе с тем по-прежнему обеспокоен тем, что она не является достаточной для обеспечения защиты отдельных трудящихся (статьи 7 и 8).

35. Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательство об условиях труда, таких как вознаграждение, отдых и оплачиваемый отпуск, с тем чтобы гарантировать применение минимальных стандартов ко всем трудящимся, включая тех, которые не охвачены коллективными договорами, таких как работники транспортного сектора. Комитет напоминает государству-участнику о своем замечании общего порядка №  23.

Право на социальное обеспечение

36.Отмечая достижения государства-участника в создании сильного и всеобъемлющего государства всеобщего благосостояния, Комитет выражает обеспокоенность по поводу таких исключений, как введение строгого требования относительно проживании 7 из последних 12 лет в государстве-участнике или другой стране Европейского союза или стране Европейской экономической зоны для получения пособия по безработице, которое фактически является дискриминацией в отношении трудящихся-мигрантов из неевропейских стран применительно к осуществлению права на социальное обеспечение (пункт 2 статьи 2 и статья 9).

37. Комитет рекомендует государству-участнику при пересмотре системы пособий по безработице обеспечить, чтобы квалификационные условия были разумными и соразмерными и чтобы были надлежащим образом охвачены такие находящиеся в неблагоприятном положении группы, как трудящиеся-мигранты. Комитет напоминает государству-участнику о своем замечании общего порядка №  19 (2007) о праве на социальное обеспечение.

38.Комитет обеспокоен тем, что размер интеграционного пособия, на которое имеют право лица, не имеющие права на получение пособия по безработице, устанавливается на уровне ниже размера пособия по социальному обеспечению, что не позволяет его получателям осуществлять свои предусмотренные Пактом права. Комитет обеспокоен тем, что вместо поощрения занятости эта программа не позволяет бенефициарам использовать возможности для интеграции, что усугубляет их маргинализацию (пункт 1 статьи 2 и статья 9).

39. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) провести оценку влияния введения интеграционного пособия (самоокупаемое и возвращаемое пособие с 2020 года) на право на достаточный жизненный уровень и другие предусмотренные Пактом права бенефициаров;

b) изменить или отменить интеграционные пособия, чтобы обеспечить равное право на пособия по социальному обеспечению;

c) обеспечить, чтобы пособия по социальному обеспечению, независимо от их получателей, устанавливались на уровнях, обеспечивающих реализацию бенефициарами права на достаточный жизненный уровень, позволяя им пользоваться своими правами по Пакту.

40. Комитет обращает внимание государства-участника на пункты 22 и 42 замечания общего порядка №  19.

41.Комитет отмечает, что выплата пенсии по инвалидности не была приостановлена для имеющих на это право лиц до вступления в силу в 2012 году реформы системы выплаты пенсий по инвалидности и гибкой занятости, поскольку соответствующие положения применяются только к новым участникам. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что инвалиды могут быть вынуждены заняться трудовой деятельностью. Комитет сожалеет о том, что он не получил информацию об оценке воздействия этой программы на получателей помощи с момента ее введения в действие в 2012 году (статья 9).

42. Комитет рекомендует государству-участнику в консультации с представителями инвалидов оценить воздействие реформы системы выплаты пенсий по инвалидности и гибкой занятости 2012 года на право на труд, достаточный жизненный уровень и социальное обеспечение. Комитет напоминает государству-участнику о своем замечании общего порядка №  19.

Сексуальное насилие

43.Комитет с обеспокоенностью отмечает информацию о широком распространении сексуального насилия, включая изнасилования, в государстве-участнике, а также об отсутствии надежных статистических данных по этому вопросу. Он также обеспокоен неадекватностью законодательных положений, касающихся изнасилований, и крайне низким уровнем судебного преследования за сексуальное насилие (статьи 3, 10 и 12).

44. Комитет рекомендует государству-участнику в рамках планируемой правовой реформы уголовного законодательства:

а) включить элемент согласия в юридическое определение изнасилования;

b) устранить препятствия, мешающие направлению сообщений, проведению расследований и судебному преследованию в связи с сексуальным насилием, в том числе путем укрепления потенциала полиции, прокуроров и судей в отношении соответствующих положений уголовного законодательства и проведения расследований случаев сексуального насилия с учетом гендерных аспектов;

c) систематически собирать и подготавливать дезагрегированные данные, позволяющие оценить характер и масштабы сексуального насилия в государстве-участнике;

d) усилить профилактические меры, в том числе посредством проведения широких кампаний по повышению осведомленности, ориентированных на общество в целом, и посредством школьного образования.

Нищета

45.Отмечая достижения государства-участника в борьбе с нищетой, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник отменило национальный порог бедности. Он обеспокоен увеличением числа детей, живущих в условиях нищеты, в результате реформ системы социального обеспечения, в рамках которых, в частности, был введен «принцип градации» в отношении детских пособий, который применяется только к определенным группам. Комитет также обеспокоен числом детей, живущих в условиях нищеты, в отдаленных поселениях Гренландии (статьи 9 и 11).

46. Отмечая намерение государства-участника вновь ввести национальный порог бедности, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы:

а) национальный порог бедности позволял домохозяйствам пользоваться достаточным уровнем жизни и другими предусмотренными Пактом правами;

b) временное пособие на ребенка действительно доходило до нуждающихся домохозяйств;

c) были выявлены группы, помимо детей, которые в непропорционально большой степени пострадали от реформ системы социального обеспечения, и были приняты непосредственно ориентированные на них меры по смягчению этих последствий;

d) была создана комиссия по системе пособий для предложения путей более эффективного решения проблемы детской бедности, а также вынесения рекоменда ций относительно квалификационных условий и формы предоставления пособий, с тем чтобы обеспечить соблюдение принципов уважения человеческого достоинства и недискриминации.

Право на достаточное жилище

47.Комитет обеспокоен тем, что со времени рассмотрения его пятого периодического доклада в государстве-участнике значительно возросло число бездомных. Комитет также обеспокоен криминализацией попрошайничества и случаями криминализации бездомных (статья 11).

48. Комитет рекомендует государству-участнику в контексте осуществления Плана действий по борьбе с бездомностью на 2018 − 2021 годы:

a) повысить вместимость приютов для бездомных и устранить административные барьеры для доступа к ним;

b) направлять средства на осуществление мер, обеспечивающих долгосрочные решения и поддерживающих социальную реинтеграцию бездомных;

c) отменить законодательные положения, устанавливающие уголовную ответственность за действия, обусловленные нищетой и лишением права на достаточное жилище, такие как попрошайничество и ночевка под открытым небом.

49.Комитет выражает обеспокоенность в связи с нехваткой доступного жилья в государстве-участнике, которая усугубляется растущей тенденцией к приобретению жилья частными инвесторами, которые в соответствии с Законом 1996 года о временном регулировании жилищных условий имеют право повышать арендную плату вплоть до «стоимости арендуемого жилья» (статья 11).

50.Комитет рекомендует государству-участнику увеличить фонд доступного жилья. Он также рекомендует провести исследование сферы охвата и последствий жилищного регулирования, а также а) рассмотреть воздействие действующего законодательства на доступность жилья, особенно для обездоленных и маргинализованных групп населения; b) определить надлежащие средства для предотвращения необоснованных уровней арендной платы или повышения арендной платы; и с) оценивать адекватность размера жилищных пособий и установленных требований для их получения. Комитет напоминает государству-участнику о своем замечании общего порядка №  4 (1991) о праве на достаточное жилище.

51.С удовлетворением отмечая, что закон, вносящий поправки в Закон о социальном жилье, Закон об аренде социального жилья и Закон об аренде жилья (известный как L38), направлен на решение проблемы сегрегации по месту жительства и укрепление социальной сплоченности в государстве-участнике, Комитет в то же время обеспокоен посягательством на такие права, как свобода проживания и свобода родителей выбирать школу для своих детей. Комитет также обеспокоен тем, что этот закон носит дискриминационный характер, поскольку в нем вводится классификация районов как «гетто», определяемая долей жителей из «незападных» стран. Таким образом, это не только приводит к дискриминации по признаку этнического происхождения и национальности, но и ведет к дальнейшей маргинализации этих жителей. Кроме того, закон предусматривает удвоение сроков наказания за преступления, совершенные в «зонах повышенного наказания». Помимо этого, Комитет обеспокоен тем, что закон предусматривает не оказание поддержки, а использование санкций, таких как отмена пособия на ребенка, если родители не записывают своих детей на обязательные языковые программы или не развивают дома их навыки владения датским языком (пункт 2 статьи 2 и статьи 10 и 11).

52. Комитет настоятельно призывает государство-участник применять правозащитный подход к своим усилиям по решению проблемы сегрегации по месту жительства и по укреплению социальной сплоченности. В этой связи он рекомендует государству-участнику:

а) исключить определительный элемент « гетто » применительно к жителям « незападных » стран, который является дискриминационным по признаку этнического происхождения и национальности;

b) оценить воздействие « пакета мер по геттоизации » для затрагиваемых общин;

c) исключить принудительные и карательные элементы из Закона L38;

d) отменить все положения, которые имеют прямое или косвенное дискриминационное воздействие на беженцев, мигрантов и жителей « гетто » ;

e) определить в ходе конструктивных консультаций с заинтересованными общинами поддержку, необходимую для содействия их интеграции;

f) обеспечить соблюдение стандартов в области прав человека при выселениях и переселении.

Право на достаточное жилище в Гренландии

53.Комитет обеспокоен отсутствием в Гренландии доступного жилья, включая социальное жилье, и сообщениями о большом количестве принудительных выселений из-за невыплаты арендной платы, а также связанной с этим бездомностью (статья 11).

54. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять меры по увеличению наличия доступного по стоимости жилья, в том числе путем ускорения ремонта свободных государственных жилых единиц, с тем чтобы сделать их пригодными для проживания;

b) обеспечить предоставление жилищных субсидий находящимся в неблагоприятном положении домохозяйствам;

c) обеспечить, чтобы в его законодательстве были предусмотрены максимальн о возможные гарантии проживания жильцов и чтобы в тех случаях, когда выселение оправдано, обеспечивались процессуальные гарантии и предоставлялось достаточное альтернативное жилье.

55. Комитет напоминает государству-участнику о своем замечании общего порядка №  4 и пункте 15 своего замечания общего порядка №  7 (1997) о принудительных выселениях.

Психическое здоровье

56.Комитет обеспокоен сообщениями о применении принудительных мер в психиатрических учреждениях, возможно не в качестве крайней меры, вопреки положениям Сводного закона № 1160, принятого в 2015 году. Комитет также обеспокоен тем, что принудительные меры могут применяться в отношении детей в возрасте до 15 лет без их согласия (статья 12).

57. Комитет повторяет рекомендации, вынесенные Комитетом по правам человека относительно уменьшения использования принудительных мер в психиатрических учреждениях ( CCPR /C/ DNK / CO /6, пункт 26), и призывает государство-участник включить их в десятилетний план развития датской психиатрии. Комитет также рекомендует гарантировать надлежащие процессуальные гарантии и стандарты для детей в возрасте до 15 лет при пересмотре положений Закона о психиатрии, касающихся несовершеннолетних.

58.Комитет обеспокоен тем, что уровень самоубийств среди молодежи в Гренландии выше, чем в Дании, и сожалеет об отсутствии информации о мерах, принятых государством-участником для решения этой проблемы (статья 12).

59.Комитет призывает государство-участник активизировать усилия, направленные на борьбу с самоубийствами в Гренландии. Он также рекомендует государству-участнику проанализировать, являются ли имеющиеся услуги по профилактике самоубийств эффективными и доступными для отдельных лиц и групп, подверженных риску самоубийства. Комитет просит включить в следующий периодический доклад государства-участника информацию о мерах, принятых в этой связи в Гренландии, а также о психическом здоровье в целом, включая охват амбулаторных услуг.

Сексуальное и репродуктивное здоровье

60.Комитет обеспокоен тем, что, по данным государства-участника, лишь треть учащихся седьмых классов получили половое воспитание. Он также обеспокоен тем, что большинство учителей не прошли надлежащей подготовки для проведения занятий по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и сексуальности (статьи 12 и 13).

61. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить соответствующее возрасту, опирающееся на факты и научно обоснованное всеобъемлющее образование для всех по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и сексуальности, включая вопрос о согласии в сексуальных отношениях. Он также рекомендует разработать надлежащие педагогические программы для их преподавания.

Дородовая медицинская помощь и охрана здоровья матери и ребенка

62.Комитет обеспокоен негативными последствиями, которые имеют для права детей и беременных женщин на здоровье ограничения на бесплатное медицинское обслуживание лиц, не имеющих документов (статьи 10 и 12).

63.Комитет напоминает, что государство-участник обязано уважать право на здоровье, обеспечивая, чтобы все лица, включая мигрантов, имели равный доступ к профилактическим, лечебным и паллиативным медицинским услугам независимо от их правового статуса и наличия у них документов. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику снять ограничения на доступ к бесплатной медицинской помощи для детей и женщин, находящихся в стране на нелегальном положении. Комитет напоминает государству-участнику о своем заявлении 2017 года об обязанностях государств по отношению к беженцам и мигрантам согласно Пакту (E/C.12/2017/1).

Дети-интерсексы

64.Комитет обеспокоен тем, что определение понятия «расстройства (различия) полового развития» в законодательстве государства-участника не содержит всех элементов определения понятия «интерсекс». Он также обеспокоен сообщениями о том, что в отношении детей-интерсексов по-прежнему проводятся ненужные с медицинской точки зрения процедуры (статьи 10 и 12).

65. Комитет рекомендует государству-участнику при осуществлении Национального плана действий в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексов на 2018 − 2021 годы:

а) заменить в законодательстве понятие « нарушения (различия) п олового развития » определением интерсекса, в котором различия в половых характеристиках включали бы гениталии, гонады и хромосомные структуры;

b) обеспечить, чтобы на практике ненужные с медицинской точки зрения процедуры, касающиеся половых характеристик детей- интерсексов , не проводились до тех пор, пока дети не смогут сформировать свои собственные взгляды и не смогут дать своего информированного согласия;

c) обучать медицинский персонал медицинским потребностям и правам человека интерсексов , включая их право на самостоятельность и физическую неприкосновенность;

d) обеспечить, чтобы в дополнение к информационным материалам для родителей детей- интерсексов , которые будут опубликованы Датским управлением здравоохранения, интерсексы и их семьи получали надлежащие консультации и поддержку, в том числе от сверстников;

e) выявить и расследовать нарушения прав человека в отношении интерсексов в контексте исследования условий жизни интерсексов , которое должно быть проведено в 2020 году;

f) обеспечить, чтобы с интерсексами и их организациями продолжали проводиться консультации и чтобы они продолжали участвовать в разработке исследований, законодательства и политики, затрагивающих их права.

Право на образование

66.Комитет обеспокоен тем, что результаты обучения детей из неблагополучных в социально-экономическом плане слоев населения остаются ниже, чем у остального населения, несмотря на принятые государством-участником меры, такие как облегчение их доступа к высококачественному дневному уходу, который создает условия, способствующие развитию их языковых навыков. Он также обеспокоен тем, что дети-беженцы не зачисляются в школу автоматически (статья 13).

67.Комитет рекомендует государству-участнику продолжать отслеживать воздействие инициатив, направленных на уменьшение влияния социально-экономического положения детей на результаты их обучения, и принимать, при необходимости, корректирующие меры. Он также призывает государство-участник незамедлительно распространить бесплатное образование на детей-беженцев, независимо от их статуса проживания. Комитет напоминает государству-участнику о своем замечании общего порядка №  13 (1999) о праве на образование.

68.Комитет отмечает, что политика государства-участника в отношении двуязычного образования предусматривает ограничение доступа только в случае учащихся европейского происхождения. Он обеспокоен тем, что в подходе государства-участника к обучению на родном языке проводится различие между детьми европейского происхождения и другими детьми, и эту обеспокоенность ранее выражал Комитет по ликвидации расовой дискриминации. Комитет ставит под сомнение эту дискриминационную политику в отношении интеграции меньшинств и учащихся, родившихся за рубежом, в систему общего образования (статья 13).

69. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад статистические данные о проценте двуязычных детей из незападных семей или учащихся иностранного происхождения по сравнению с процентной долей учащихся датского происхождения, заканчивающих начальную школу с результатами, которые позволяют им поступить в высшие учебные заведения.

Культурные права

70.Комитет обеспокоен тем, что принятое в 2003 году решение Верховного суда в отношении племени туле противоречит самой сути права на самоидентификацию (статья 15).

71. Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию государству-участнику уважать право племени туле и других коренных общин на самоидентификацию и защиту других элементов их культуры, помимо языковых прав, признанных в Законе №  7 от 2010 года о языковой политике.

72.Комитет сожалеет об отсутствии информации о политике государства-участника по обеспечению того, чтобы обездоленные и маргинализованные группы и лица в полной мере пользовались своим правом на участие в культурной жизни, как это было рекомендовано Комитетом в 2013 году (статья 15).

73. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о проводившейся в последнее время политике, которая помогла маргинализированным группам населения свободно пользоваться некоторыми культурными правами и средствами выражения своих религиозных чувств, являющимися символами этнических меньшинств, например носить головной платок для мусульманских женщин или тюрбан или кирпан для сикхов.

D.Другие рекомендации

74. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

75.Комитет рекомендует государству-участнику в полной мере учитывать свои обязательства в соответствии с Пактом и обеспечивать полную реализацию закрепленных в нем прав в ходе осуществления на национальном уровне Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Государство-участник могло бы существенно содействовать достижению Целей в области устойчивого развития путем создания независимых механизмов мониторинга достигнутого прогресса и обращения с бенефициарами программ государственной помощи как с правообладателями, которые могут запрашивать причитающиеся им льготы. Достижение Целей на основе принципов участия, подотчетности и недискриминации будет способствовать обеспечению того, чтобы никто не был забыт. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое заявление об обязательстве никого не забыть (E/C.12/2019/1).

76. Комитет просит государство-участник широко распространить настоящие заключительные замечания среди всех слоев общества, в том числе на национальном, областном и муниципальном уровнях, в частности среди парламентариев, государственных должностных лиц и судебных органов, и в своем следующем периодическом докладе проинформировать Комитет о мерах, принятых с целью их осуществления. Комитет призывает государство-участник взаимодействовать с Датским институтом по правам человека, неправительственными организациями и другими членами гражданского общества в ходе последующей деятельности по реализации настоящими заключительными замечаниями и в процессе консультаций на национальном уровне до представления его следующего периодического доклада.

77.В соответствии с процедурой последующей деятельности по выполнению принятых Комитетом заключительных замечаний Комитет просит государство-участник представить в течение 24 месяцев с момента принятия настоящих заключительных замечаний информацию об осуществлении рекомендаций, содержащихся в пунктах 13 (регрессивные меры в отношении беженцев и мигрантов), 17 (национальное правозащитное учреждение на Фарерских островах) и 19 (предпринимательская деятельность и права человека).

78.Комитет предлагает государству-участнику представить свой седьмой периодический доклад не позднее 31 октября 2024 года. В этой связи и с учетом того, что государство-участник согласилось представлять Комитету доклады в соответствии с упрощенной процедурой отчетности, Комитет в установленном порядке направит государству-участнику перечень вопросов, предваряющий представление доклада. Ответы государства-участника на этот перечень вопросов и будут представлять собой его седьмой периодический доклад по статье 16 Пакта.