Организация Объединенных Наций

E/C.12/CMR/CO/4

Экономический и Социальный Совет

Distr.: General

25 March 2019

Russian

Original: French

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Камеруна *

1.Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел четвертый периодический доклад Камеруна (E/C.12/CMR/4) на своих 6-м и 7-м заседаниях (E/C.12/2019/SR.6 и 7) 20 и 21 февраля 2019 года и на своем 30-м заседании 8 марта 2019 года принял следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление четвертого периодического доклада Камеруна, а также письменных ответов на перечень вопросов (E/C.12/CMR/Q/4/Add.1), несмотря на то, что они были получены с опозданием. Комитет c удовлетворением отмечает состоявшийся у него диалог с делегацией высокого уровня государства-участника и представленную в ходе диалога информацию. Вместе с тем Комитет сожалеет, что на многие вопросы, в том числе те из них, которые касаются прав на труд и образование и культурных прав, не было получено ответа ни в ходе диалога, ни в последующих письменных ответах, что препятствует подлинно конструктивному диалогу.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет с удовлетворением отмечает ратификацию в 2013 году Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах. Он приветствует также принятые меры, которые способствуют осуществлению прав, закрепленных в Пакте, такие как Страновая программа по обеспечению достойных условий труда на период 2014–2017 годов, Секторальная стратегия в области здравоохранения (2016–2027 годы) и ее первый план действий, а также другие меры, указанные в настоящих заключительных замечаниях. В контексте ситуации в области безопасности, с которой сталкивается государство-участник, Комитет приветствует принятие Национального плана действий по осуществлению резолюции 1325 и соответствующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций о женщинах, мире и безопасности (2018–2020 годы), разработку Плана гуманитарного реагирования на 2017–2020 годы для Крайнесеверного, Северного, Восточного регионов и региона Адамава и Плана чрезвычайной гуманитарной помощи для Северо-Западного и Юго-Западного регионов.

C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Положение в сфере безопасности

4.Комитет выражает обеспокоенность по поводу ситуации с повсеместным отсутствием безопасности в Крайнесеверном регионе государства-участника, для которой характерны террористические нападения, совершаемые негосударственными вооруженными группами. Он также глубоко обеспокоен широко распространенным насилием в Северо-Западном и Юго-Западном регионах, где проживают в основном англоязычные общины, и сообщениями о том, что акты насилия, приводящие к разрушению больниц, школ, включая целые деревни, в этих регионах, предположительно совершаются негосударственными вооруженными группами и сотрудниками сил правопорядка государства-участника. Комитет выражает озабоченность по поводу серьезных последствий таких ситуаций для реализации своих экономических, социальных и культурных прав затрагиваемыми группами населения, включая женщин, детей, инвалидов и пожилых людей.

5. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) принять срочные меры по обеспечению осуществления прав, провозглашенных в Пакте, населением, проживающим в районах, затронутых отсутствием безопасности и насилием, особенно в Крайнесеверном, Северо-Западном и Юго-Западном регионах;

b) проводить тщательные и независимые расследования утверждений об актах насилия и разрушении больниц, школ и целых деревень, особенно в Северо-Западном и Юго-Западном регионах, с тем чтобы обеспечить привлечение виновных к ответственности и назначение им наказаний, соразмерных тяжести совершенных ими деяний;

c) обеспечить эффективное выполнение принятых планов гуманитарной помощи, а также Национального плана действий по выполнению резо люции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и соответствующих резолюций по вопросам женщин, мира и безопасности (2018 – 2020 годы), в том числе путем создания эффективных механизмов мониторинга с действенным участием соответствующего населения, включая женщин, и посредством выделения достаточных финансовых, людских и технических ресурсов для их выполнения;

d) приложить все усилия для достижения мирного урегулирования кризиса в Северо-Западном и Юго-Западном регионах государства-участника.

Применение Пакта

6.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о мерах, принятых с целью содействия применению положений Пакта в судебной практике, Комитет по-прежнему обеспокоен тем фактом, что они крайне редко применяются судами.

7.Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию по этому вопросу (E/C.12/CMR/CO/2-3, пункт 7), Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия для обеспечения того, чтобы на экономические, социальные и культурные права можно было ссылаться на всех уровнях судебной системы и чтобы облегчить доступ к эффективным средствам правовой защиты для жертв нарушений этих прав. В частности, он настоятельно призывает государство-участник и далее обеспечивать регулярную подготовку, прежде всего, судей, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, парламентариев и других субъектов по вопросам содержания прав, предусмотренных в Пакте, и возможности их защиты в судебном порядке, а также предоставлять правообладателям информацию, позволяющую им требовать их соблюдения. В этой связи Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 9 (1998) о применении Пакта на национальном уровне.

Внутренне перемещенные лица

8.Комитет обеспокоен большим числом лиц, перемещенных в результате повсеместного насилия и критического положения с отсутствием безопасности в некоторых частях государства-участника, а также негативными последствиями для экономических, социальных и культурных прав (статьи 2 и 11).

9.Комитет настоятельно призывает государство-участник избегать действий, которые могут привести к принудительным перемещениям населения, а также принять надлежащие и разумные меры для предотвращения таких перемещений. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективную защиту для перемещенных лиц, а также беженцев и просителей убежища, с тем чтобы они имели доступ к достаточному жилищу, медицинскому обслуживанию, образованию и социальной защите, используя, при необходимости, международное сотрудничество. Он также рекомендует государству-участнику в максимально возможной степени обеспечить внутренне перемещенным лицам возможность безопасного и достойного возвращения в места своего происхождения или предложить им надлежащие альтернативные решения. Комитет обращает внимание государства-участника на Принципы по вопросам реституции жилья и имущества в контексте возвращения беженцев и перемещенных лиц (E/CN.4/Sub.2/2005/17).

Положение правозащитников

10.Комитет обеспокоен сообщениями о том, что правозащитники, включая защитников экономических, социальных и культурных прав, осуществляют свою деятельность в ограничительных условиях и часто подвергаются различным формам преследования или репрессий.

11.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективную защиту правозащитников, включая защитников экономических, социальных и культурных прав, от преследований, запугивания и репрессий и обеспечить судебное преследование виновных в совершении таких актов. Он настоятельно призывает государство-участник проводить информационно-просветительские кампании о важности работы, осуществляемой правозащитниками, с тем чтобы создать атмосферу терпимости, позволяющую им выполнять свою миссию, не опасаясь запугивания, угроз или репрессий в какой бы то ни было форме. Комитет напоминает государству-участнику о своем заявлении о правозащитниках и экономических, социальных и культурных правах, принятом в 2016 году (E/C.12/2016/2).

Положение коренных народов

12.Комитет обеспокоен дискриминацией и отчуждением, с которыми сталкиваются коренные народы в государстве-участнике, а также непризнанием их прав в отношении доступа к земле, исконным территориям и природным ресурсам. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что с соответствующими коренными народами не проводились консультации в целях получения их свободного, предварительного и осознанного согласия до осуществления проектов развития на их землях и территориях (статьи 1 и 2).

13. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) признать права коренных народов, проживающих на территории государства-участника, и принять в консультации с ними эффективные меры для борьбы с их дискриминацией и отчуждением;

b) защищать и гарантировать в законодательстве и на практике уважение права коренных народов свободно распоряжаться своими землями, территориями и природными ресурсами;

c) обеспечить проведение консультаций с коренными народами в целях получения их свободного, предварительного и осознанного согласия на любые меры, которые могут их затрагивать, особенно до начала осуществления проектов на их землях и территориях;

d) предусмотреть ратификацию Конвенции Международной организации труда (МОТ) 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (№ 169).

Максимальные доступные ресурсы

14.Признавая стоящие перед государством-участником проблемы в областях безопасности и климата, Комитет обеспокоен ограниченностью мобилизации внутренних ресурсов на цели осуществления экономических, социальных и культурных прав. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, согласно информации, предоставленной государством-участником, лишь небольшая часть его доходов, поступает от налогообложения c очень высоким процентом косвенных налогов, что ограничивает возможности государства-участника по снижению высокого уровня неравенства. Наконец, Комитет выражает обеспокоенность по поводу значительной зависимости государства-участника от международной помощи и сотрудничества в целом ряде секторов, связанных с осуществлением закрепленных в Пакте прав, в ущерб мобилизации внутренних ресурсов, которую можно было бы улучшить, в частности, путем повышения платы, взимаемой с иностранных инвесторов за эксплуатацию лесов или добычу полезных ископаемых (пункт 1 статьи 2).

15. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективную мобилизацию внутренних ресурсов, в том числе путем разработки более эффективной, прогрессивной и социально справедливой налоговой политики и увеличения платы, взимаемой с иностранных инвесторов за эксплуатацию лесов или добычу полезных ископаемых, в целях устранения экономического неравенства и постепенного достижения полного осуществления экономических, социальных и культурных прав. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы как процесс укрепления налоговой политики, так и подготовка любого бюджетного предложения были транспарентными и предусматривали широкое участие.

Проекты в области развития

16.Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием эффективных инструментов для обеспечения защиты прав, закрепленных в Пакте, при выдаче разрешений на осуществление проектов экономического развития или эксплуатацию природных ресурсов. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что некоторые из этих проектов негативно сказываются на традиционном образе жизни соответствующих групп населения, включая коренные народы, а также на их доступе к земле, достаточному питанию и достаточному уровню жизни (статьи 1, 11 и 12).

17. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) разработать четкие руководящие принципы и правила для оценки воздействия на экономические, социальные и культурные права и окружающую среду экономических проектов по освоению и эксплуатации природных ресурсов, в том числе осуществляемых частными субъектами, на всей территории государства-участника, в частности на территории коренных народов и в отношении их природных ресурсов;

b) обеспечить, чтобы с общинами, затрагиваемыми деятельностью, связанной с экономическим развитием и эксплуатацией природных ресурсов на их территориях, включая коренные народы, проводились консультации, чтобы им предоставлялась компенсация за причиненный ущерб или понесенные потери и чтобы они получали ощутимые выгоды от этой деятельности.

18. Комитет отсылает государство-участник к своему замечанию общего порядка № 24 (2017) об обязательствах государств по Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах в контексте предпринимательской деятельности.

Коррупция

19.Комитет отмечает принятые государством-участником меры для борьбы с коррупцией и приложенные усилия для расследования соответствующих случаев. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен недостаточной эффективностью таких мер и отсутствием надлежащей защиты лиц, сообщающих о случаях коррупции или расследующих такие случаи (пункт 1 статьи 2).

20. Вновь подтверждая свою предыдущую рекомендацию (E/C.12/CMR/ CO/2-3, пункт 8), Комитет настоятельно призывает государство-участник в приоритетном порядке устранить коренные причины коррупции и принять все необходимые законодательные и административные меры для обеспечения транспарентности в области государственного управления как в законодательном плане, так и на практике. Он также рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное осуществление мер по борьбе с коррупцией и принять меры по эффективной защите жертв коррупции, их адвокатов, активистов борьбы с коррупцией, осведомителей и свидетелей.

Нормативно-правовая база для борьбы с дискриминацией

21.Отмечая включение некоторых антидискриминационных положений в национальную законодательную базу, в том числе в Уголовный кодекс, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что они охватывают не все признаки и области, охватываемые Пактом (статья 2).

22. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять общее антидискриминационное законодательство в соответствии с пунктом 2 статьи 2 Пакта и с учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 20 (2009) о недискриминации экономических, социальных и культурных прав, с тем чтобы запретить прямую и косвенную дискриминацию по всем признакам во всех областях, охватываемых Пактом, и гарантировать эффективные средства правовой защиты жертвам дискриминации.

Дискриминация по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности

23.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что однополые отношения по обоюдному согласию криминализируются статьей 347-1 Уголовного кодекса и что лесбиянки, геи, бисексуалы, трансгендеры и интерсексуалы сталкиваются с проявлениями дискриминации при осуществлении своих экономических, социальных и культурных прав, включая право на здоровье (статья 2).

24. Комитет рекомендует государству-участнику декриминализовать гомосексуальные отношения по обоюдному согласию и отменить статью 347-1 Уголовного кодекса, а также любые дискриминационные правовые положения, касающиеся сексуальной ориентации и гендерной идентичности. Он также рекомендует государству-участнику бороться с дискриминацией и стигматизацией в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов, трансгендеров и интерсексуалов, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний, и обеспечить, чтобы никто не подвергался дискриминации при осуществлении своих экономических, социальных и культурных прав, в частности в отношении доступа к услугам в области здравоохранения, по причине их сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

Дискриминация в отношении меньшинств

25.Принимая к сведению разъяснения, представленные делегацией, Комитет с обеспокоенностью отмечает фактическую дискриминацию и маргинализацию, с которыми сталкиваются некоторые этнические и языковые меньшинства, включая англоязычное меньшинство, что препятствует эффективному осуществлению их экономических, социальных и культурных прав (статья 2).

26.Комитет рекомендует государству-участнику удвоить свои усилия по эффективному предупреждению фактической дискриминации и маргинализации этнических, языковых и религиозных меньшинств, включая англоязычное меньшинство, и борьбе с этими явлениями. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, включая временные специальные меры, и приступить к проведению информационно-просветительских кампаний для обеспечения эффективного осуществления всех экономических, социальных и культурных прав.

Равенство мужчин и женщин

27.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что сохранение гендерных стереотипов и некоторых видов практики, а также применение обычного права продолжают усиливать неравенство между мужчинами и женщинами, в том числе в отношении их доступа к земле. Комитет по-прежнему обеспокоен сохранением некоторых дискриминационных по отношению к женщинам правовых положений, в частности в Гражданском кодексе, а также в связи с запретом на некоторые категории занятости женщин. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на определенные усилия, женщины по-прежнему недопредставлены в политической и административной деятельности (статья 3).

28. Комитет рекомендует государству-участнику уделить приоритетное внимание решению проблемы сохраняющегося неравенства между мужчинами и женщинами . С этой целью он призывает его:

а) принять меры по борьбе с гендерными стереотипами и изменению традиционных взглядов, препятствующих осуществлению экономических, социальных и культурных прав женщин, включая их доступ к земле;

b) отменить все дискриминационные по отношению к женщинам положения законодательства государства-участника, в частности положения Гражданского кодекса, а также положения, запрещающие женщинам выполнять определенные виды работ, и обеспечить равенство между мужчинами и женщинами в применении как обычного права, так и писаного права;

c) принять все необходимые меры, включая временные специальные меры, для обеспечения равного доступа женщин ко всем сферам политической и общественной жизни.

29. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 16 (2005) о равном для мужчин и женщин праве пользования экономическими, социальными и культурными правами.

Право на труд

30.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на усилия государства-участника, показатели безработицы и неполной занятости остаются весьма высокими, особенно среди молодежи и женщин. Кроме того, Комитет по-прежнему обеспокоен трудностями, с которыми сталкиваются некоторые группы населения, такие как коренные народы, инвалиды и англоязычное население, в доступе к рынку труда, в том числе в системе государственного управления (статья 6).

31.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по снижению уровня безработицы и неполной занятости, в том числе путем обеспечения эффективного выполнения национальной стратегии в области занятости. Он рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы эта стратегия сопровождалась планом действий с конкретными целями, была нацелена в первую очередь на те группы, которые в непропорционально большой степени страдают от безработицы и неполной занятости, и была обеспечена необходимыми финансовыми и техническими ресурсами для ее эффективного и устойчивого осуществления. Комитет также рекомендует государству-участнику повысить качество школьных программ и программ профессионально-технической подготовки и адаптировать их к потребностям рынка труда, а также к нуждам наиболее обездоленных и маргинализованных лиц и групп населения. В этой связи Комитет ссылается на свое замечан ие общего порядка № 18 (2005) о  праве на труд.

Неформальный сектор экономики

32.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что подавляющее большинство трудящихся, особенно женщин, по-прежнему заняты в неформальном секторе экономики и поэтому не обеспечены надлежащей защитой со стороны трудового законодательства и не охвачены системой социальной защиты (статьи 6, 7 и 9).

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы трудящиеся, в том числе женщины, занятые в неформальном секторе экономики, пользовались защитой трудового законодательства и социальной защитой, в частности путем обеспечения охвата этого сектора службами трудовой инспекции. Он также настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для постепенной формализации положения трудящихся в неформальном секторе экономики и ссылается на свои замечания общего порядка № 18 (2005) о праве на труд, № 19 (2007) о праве на социальное обеспечение и № 23 (2016) о праве на справедливые и благоприятные условия труда, а также на принятое в 2015 году заявление под названием « Минимальные уровни социальной защиты: важнейшая составляющая права на социальное обеспечение и целей в области устойчивого развития » (E/C.12/2015/1).

Условия труда женщин

34.Комитет с обеспокоенностью отмечает разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами, который частично объясняется перепредставленностью женщин в неформальном секторе экономики, и сообщения о дискриминации в отношении женщин на рабочем месте, включая акты насилия (статья 7).

35. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для устранения сохраняющегося разрыва в уровнях оплаты труда по признаку пола за счет противодействия сегрегации в трудовой сфере, в результате которой женщины выполняют низкооплачиваемую работу и сталкиваются с препятствиями в получении возможностей для профессионального роста на тех же условиях, что и мужчины. Он рекомендует государству-участнику принять меры для ликвидации всей дискриминационной практики в отношении женщин и обеспечить, чтобы женщины, ставшие жертвами дискриминации, домогательств, злоупотреблений или насилия, имели доступ к механизмам защиты, а также к эффективным средствам правовой защиты и возможностям для получения компенсации.

Условия труда коренных народов

36.Комитет с обеспокоенностью отмечает утверждения о том, что неформальные трудовые отношения, с которыми сталкиваются представители коренных народов, равнозначны принудительному труду (статья 7).

37. Комитет настоятельно призывает государство-участник незамедлительно принять конкретные меры по искоренению принудительного труда и обеспечению справедливых и благоприятных условий труда для всех трудящихся, включая представителей коренных народов. Он также настоятельно призывает государство-участник обеспечить проведение независимых расследований по этим делам, привлечение к судебной ответственности и назначение наказаний, соразмерных тяжести совершенных ими деяний, а также обеспечить эффективную защиту и реабилитацию для жертв.

Профсоюзные права

38.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что правовая база государства-участника предусматривает чрезмерно ограничительные условия для осуществления профсоюзных прав, включая право на забастовку. Комитет обеспокоен утверждениями о насилии, запугивании и дискриминации в отношении профсоюзных лидеров и забастовщиков. Он также с обеспокоенностью отмечает, что статья 2 Закона о борьбе с актами терроризма, согласно которой смертная казнь назначается за действия, которые могут нарушить нормальное функционирование государственных служб, предоставление основных услуг населению или создать кризисную ситуацию для населения, налагает существенные ограничения на деятельность профсоюзов (статья 8).

39.Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свое законодательство о правах профсоюзов в соответствие со статьей 8 Пакта, принимая во внимание Конвенцию МОТ о свободе ассоциации и защите права на организацию 1948 года (№ 87) и Конвенцию МОТ о праве на организацию и ведение коллективных переговоров 1949 года (№ 98). В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник внести поправки в статью 2 Закона о борьбе с актами терроризма, с тем чтобы привести ее в соответствие с требованиями в области прав человека. Он также призывает государство-участник создать механизмы для эффективной защиты профсоюзных прав, в том числе путем тщательного расследования всех жалоб, доводимых до его сведения, и принятия решений о надлежащей компенсации для соответствующих трудящихся.

Право на социальное обеспечение

40.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что система социальной защиты в государстве-участнике в значительной степени зависит от формального характера занятости и что, несмотря на принятие системы добровольного страхования, значительное число лиц по-прежнему исключены из системы социальной защиты, включая работников неформального сектора экономики, самостоятельно занятых лиц и лиц, выполняющих неоплачиваемую работу по дому и другую деятельность, в частности женщин (статья 9).

41. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по созданию системы социального обеспечения, гарантирующей всеобщий охват социальным обеспечением и предоставляющей надлежащие льготы всем, в частности наиболее обездоленным и маргинализованным группам, с тем чтобы обеспечить для них достойные условия жизни. Он настоятельно призывает государство-участник ускорить процесс установления минимального уровня социальной защиты, включающего основные универсальные социальные гарантии, и ссылается на свое замечание общего порядка № 19 (2007) о праве на социальное обеспечение, а также на свое заявление под названием « Минимальные уровни социальной защиты: важнейшая составляющая права на социальное обеспечение и целей устойчивого развития » .

Экономическая эксплуатация детей

42.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на принятые меры, большое число детей в возрасте от 6 до 14 лет заняты в различных формах экономической деятельности, в том числе в неформальном секторе (статья 10).

43. Комитет рекомендует государству-участнику принять и осуществить национальный план действий по искоренению детского труда, обеспечивая строгое соблюдение законодательства о детском труде, укрепляя механизмы трудовой инспекции, с тем чтобы они могли принимать меры, в том числе в неформальном секторе, и оказывая поддержку бедным семьям, с тем чтобы дети могли продолжать посещать школу. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать тщательное расследование всех случаев экономической эксплуатации детей или подростков и всех форм жестокого обращения или насилия в отношении них, а также надлежащее наказание виновных.

Регистрация рождений

44.Отмечая принятие проекта всеобщей регистрации рождений, Комитет вместе с тем с обеспокоенностью отмечает, что уровень регистрации рождений остается низким и что большое число людей не имеют доступа к удостоверениям личности, что препятствует осуществлению некоторых экономических, социальных и культурных прав (статья 10).

45.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по повышению уровня регистрации рождений и обеспечить доступ к удостоверениям личности. В частности, он просит госу дарство-участник: а)  эффективно осуществлять бесплатную регистрацию рождений; b) обеспечить доступность Национального управления записи актов гражданского состояния для регистрации рождений по всей стране, в том числе, при необходимости, с помощью выездных регистрационных бригад; с) проводить кампании по повышению осведомленности о процедурах регистрации рождений, особенно в сельских районах. Комитет призывает государство-участник эффективно осуществлять проект всеобщей регистрации, в том числе путем выделения достаточных ресурсов.

Насилие в отношении женщин

46.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о применении положений Уголовного кодекса к актам насилия в отношении женщин, Комитет сожалеет, что не получил статистических данных о количестве случаев применения этих положений, а также о привлеченных к ответственности и осужденных лицах. Комитет с глубокой озабоченностью отмечает, что в государстве-участнике по-прежнему широко распространены вредные виды практики в отношении женщин и девочек, несмотря на их запрещение по закону (статья 10).

47.Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для укрепления своей законодательной базы по борьбе с насилием в отношении женщин, в том числе путем принятия конкретного закона о ликвидации всех форм насилия в отношении женщин, а также путем установления прямой уголовной ответственности за изнасилование в браке и насилие в семье. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять эффективные меры для искоренения и предупреждения вредных видов практики в отношении женщин, включая полигамию, ранние браки, принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах. Он призывает государство-участник провести широкомасштабные кампании по информированию, просвещению и повышению осведомленности о серьезности и вредных последствиях насилия и вредных видов практики в отношении женщин и девочек.

Борьба с бедностью и право на достаточный жизненный уровень

48.Комитет осознает значительные трудности, с которыми сталкивается государство-участник в деле сокращения масштабов бедности и обеспечения осуществления права на достаточный жизненный уровень, в том числе из-за критического положения в области безопасности в стране и регионе. Вместе с тем Комитет с обеспокоенностью отмечает, что программы борьбы с бедностью оказываются неадекватными, поскольку уровень бедности остается весьма высоким и непропорционально сказывается на населении, проживающем в сельских и отдаленных районах. Комитет также обеспокоен высоким уровнем неравенства в государстве-участнике (статья 11).

49.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по борьбе с социальным неравенством и бедностью, в частности с крайней бедностью, в том числе посредством всеобъемлющей оценки программ и стратегий, осуществляемых с этой целью, для выявления препятствий и внесения необходимых изменений в интересах осуществления всеобъемлющей стратегии сокращения масштабов бедности. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы эта стратегия имела четкие и измеримые цели и была обеспечена ресурсами, предусматривала эффективные механизмы координации между различными субъектами, осуществлялась в соответствии со стандартами и принципами прав человека и должным образом учитывала существующие региональные различия и реальные потребности населения, в частности находящиеся в наиболее неблагоприятном и маргинальном положении группы. Комитет обращает внимание государства-участника на свое заявление 2001 года по вопросу о нищете и Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (E/C.12/2001/10).

Право на питание

50.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что значительное число людей по-прежнему сталкивается с проблемой отсутствия продовольственной безопасности. Комитет сожалеет об отсутствии информации о принятии рамочного закона о защите права на питание, а также о мерах, принятых для улучшения доступа к продовольствию в тех регионах страны, где отсутствие продовольственной безопасности носит более серьезный характер, в частности в Крайнесеверном регионе (статья 11).

51. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять законодательные и институциональные рамки и всеобъемлющую стратегию для обеспечения права на достаточное питание и борьбы с голодом и хроническим недоеданием, особенно в сельских районах и Крайнесеверном регионе, и в этой связи обратиться за технической поддержкой к Группе по праву на питание Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций;

b) активизировать свои усилия по повышению производительности хозяйств мелких фермеров путем расширения их доступа к соответствующим технологиям и облегчения их доступа к местным рынкам в целях повышения доходов в сельских районах;

c) рассмотреть вопрос о проведении информационно-просветительских кампаний с целью предотвращения использования в сельском хозяйстве пестицидов и химикатов, вредных для здоровья, и распространения агроэкологической практики.

52. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 12 (1999) о праве на достаточное питание и на Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности, принятые в 2004 году Советом Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций.

Принудительные выселения

53.Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о статье 322-1 Уголовного кодекса, устанавливающей уголовную ответственность за невыплату арендной платы, Комитет по-прежнему обеспокоен негативными последствиями ее применения для осуществления права на жилище, особенно в отношении защиты от принудительных выселений (статья 11).

54.Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть статью 322-1 Уголовного кодекса с целью декриминализации невыплаты арендной платы и обеспечения эффективной защиты права на жилище в рамках законодательства государства-участника. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения защиты от принудительных выселений, в том числе путем принятия и осуществления надлежащих правовых норм, гарантирующих предоставление принудительно выселяемым лицам компенсации или достаточного альтернативного жилья. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замеча ние общего порядка № 7 (1997) о  принудительных выселениях.

Право на физическое и психическое здоровье

55.Комитет обеспокоен тем, что доступ к услугам в области физического и психического здоровья в государстве-участнике, их наличие и качество остаются недостаточными, в частности из-за отсутствия надлежащей медицинской инфраструктуры и оборудования, а также нехватки медицинского персонала. Комитет отмечает, что эти проблемы становятся все более серьезными в отдаленных сельских районах и районах, пострадавших от критического положения в области безопасности в Крайнесеверном, Северо-Западном и Юго-Западном регионах (статья 12).

56. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) выделить достаточные ресурсы сектору здравоохранения для обеспечения эффективного осуществления Стратегии развития сектора здравоохранения (2016 – 2027 годы);

b) обеспечить доступность, наличие и качество медицинской помощи во всех регионах, в том числе путем совершенствования инфраструктуры системы первичной медико-санитарной помощи, а также обеспечить наличие в больницах достаточного количества медицинского персонала, инфраструктуры и оборудования, равно как и регулярное снабжение лекарственными средствами;

c) принять законодательство и общую политику в области психического здоровья для обеспечения предоставления услуг по охране психического здоровья, в том числе на уровне общин, и увеличить число специалистов, работающих в этой области.

57. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 14 (2000 год) о праве на наивысший достижимый уровень здоровья.

Сексуальное и репродуктивное здоровье

58.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что статья 337 Уголовного кодекса не предусматривает уголовную ответственность за прерывание беременности только при весьма ограничительных обстоятельствах (статья 12).

59.Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое уголовное законодательство, запрещающее аборты, с тем чтобы привести его в соответствие с правами женщин, включая право на психическое и физическое здоровье и право на жизнь, и расширить круг обстоятельств, допускающих законные аборты, и отменить ограничительные требования, ограничивающие доступ к ним. В этой связи Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы женщины, прибегающие к такой практике, не привлекались к уголовной ответственности. Он призывает государство-участник обеспечить распространение информации и предоставление надлежащих высококачественных услуг в области сексуального и репродуктивного здоровья и гарантировать доступ к такой информации и услугам, включая услуги по планированию семьи, для всех женщин и девочек-подростков, особенно в сельских и отдаленных районах. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 22 (2016) о праве на сексуальное и репродуктивное здоровье.

Право на образование

60.Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в деле эффективного осуществления права на образование в государстве-участнике сохраняются многочисленные проблемы. Он обеспокоен, в частности:

а)снижением уровня зачисления детей в начальную школу;

b)низким уровнем охвата девочек школьным образованием и сохраняющимися трудностями, связанными с их приемом в школу и дальнейшим школьным обучением;

c)отсутствием надлежащей образовательной инфраструктуры, характеризующимся недостаточным доступом к безопасной питьевой воде и санитарно-техническим средствам;

d)стоимостью начального образования из-за косвенных и неофициальных расходов, которые имеют непропорционально значительное влияние на детей из малообеспеченных семей;

e)препятствиями на пути осуществления права коренных народов на образование, частично обусловленными культурной неадекватностью образовательных программ и ограниченным доступом к образованию на языках коренных народов;

f)актами насилия в отношении преподавателей, учащихся и родителей, а также ущербом, причиненным образовательной инфраструктуре в районах, затронутых критическим положением в области безопасности в Крайнесеверном, Северо-Западном и Юго-Западом регионах страны (статьи 13 и 14).

61. Комитет призывает государство-участник:

а) принять меры для повышения процента детей, охваченных системой начального и среднего образования;

b) устранить сохраняющиеся трудности и препятствия для того, чтобы девочки имели доступ к образованию на тех же условиях, что и мальчики;

c) принять необходимые меры по улучшению образовательной инфраструктуры, в том числе посредством обеспечения доступа к безопасной питьевой воде и адекватным санитарно-гигиеническим условиям;

d) следить за эффективным применением принципа бесплатного начального образования и усилить правила и механизмы контроля и надзора за частными учебными заведениями;

e) гарантировать доступ к качественному образованию с учетом культурных особенностей для коренных народов, в том числе путем улучшения образования на их собственном языке;

f) принять срочные меры для обеспечения доступа детей к образованию в Крайнесеверном, Северо-Западном и Юго-Западном регионах страны и проводить тщательные расследования актов насилия в отношении учителей, учащихся и родителей, а также ущерба, причиненного образовательной инфраструктуре, с целью привлечения виновных к ответственности.

Культурное многообразие

62.Комитет признает усилия государства-участника по сохранению культурного и языкового разнообразия своего общества, в том числе посредством создания в 2017 году Национальной комиссии по поощрению двуязычия и мультикультурализма. Тем не менее Комитет с обеспокоенностью отмечает, что некоторые субъекты выразили обеспокоенность по поводу независимости Комиссии и что существуют многочисленные препятствия на пути поощрения и распространения культуры, языков и традиций различных этнических и языковых меньшинств (статья 15).

63.Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по поощрению уважения культурного разнообразия и созданию условий, позволяющих меньшинствам и коренным народам сохранять, развивать, выражать и распространять свою самобытность, историю, культуру, традиции и обычаи. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное функционирование Национальной комиссии по поощрению двуязычия и культурного многообразия путем признания ее независимости, и предоставления ей достаточных людских, финансовых и технических ресурсов.

Доступ к Интернету

64.Комитет с обеспокоенностью отмечает низкий уровень доступа к Интернету в государстве-участнике, особенно в сельских районах. Он также серьезно обеспокоен ограничительными условиями доступа к Интернету в Северо-Западном и Юго-Западном регионах, что приводит к ограничениям в осуществлении экономических, социальных и культурных прав, включая право на пользование благами научного прогресса и их практического применения (статья 15).

65.Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для улучшения доступа к Интернету, в частности в сельских районах, в том числе путем развития необходимой инфраструктуры, и сделать стоимость Интернет-услуг доступной для всех. Он настоятельно призывает государство-участник следить за тем, чтобы любые меры по ограничению доступа к Интернету всегда тщательно изучались для обеспечения того, чтобы они были необходимыми и соразмерными обстоятельствам, временными и недискриминационными и чтобы любое ограничение доступа к Интернету соответствовало положениям статьи 4 Пакта и было предусмотрено в законодательстве.

D.Другие рекомендации

66. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

67.Комитет призывает государство-участник ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей; Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений; Конвенцию о правах инвалидов; второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни; Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии; и Факультативный протокол к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.

68.Комитет рекомендует государству-участнику в полной мере учитывать свои обязательства в соответствии с Пактом и обеспечивать полную реализацию закрепленных в нем прав в ходе осуществления на национальном уровне Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, при необходимости пользуясь международной поддержкой и сотрудничеством. Государство-участник могло бы существенно содействовать достижению целей устойчивого развития путем создания независимых механизмов мониторинга достигнутого прогресса и обращения с бенефициарами программ государственной помощи как с правообладателями, которые могут запрашивать причитающиеся им льготы. Достижение целей на основе принципов участия, подотчетности и недискриминации будет способствовать обеспечению того, чтобы никто не остался без внимания

69. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры в целях поэтапной разработки и применения соответствующих показателей осуществления экономических, социальных и культурных прав для облегчения оценки прогресса, достигнутого государством-участником в деле выполнения его обязательств по Пакту применительно к различным слоям населения. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника, в частности, на концептуальные и методологические рамки для показателей в области прав человека, разработанные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (см. HRI/MC/2008/3).

70. Комитет просит государство-участник широко распространить настоящие заключительные замечания среди всех слоев общества на национальном и региональном уровнях , особенно среди членов Национального собрания и Сената, государственных должностных лиц и судебных органов, и информировать Комитет в своем следующем периодическом докладе о шагах, предпринятых с целью выполнения содержащихся в них рекомендаций. Комитет рекомендует государству-участнику привлечь Национальную комиссию по правам человека и свободам, неправительственные организации и других членов гражданского общества к процессу принятия последующих мер в соответствии с настоящими заключительными замечаниями, а также к процессу консультаций на национальном уровне перед представлением своего следующего периодического доклада.

71. В соответствии с процедурой осуществления последующих мер по выполнению принятых Комитетом заключительных замечаний Комитет просит государство-участник в течение 24 месяцев с момента принятия настоящих заключительных замечаний предоставить информацию о выполнении рекомендаций, вынесенных Комитетом в пунктах 26 (Дискриминация в отношении меньшинств), 39 (Профсоюзные права) и 51 a) (Право на питание) выше.

72. Комитет просит государство-участник представить свой пятый периодический доклад, который должен быть подготовлен в соответствии с руководящими принципами подготовки документов, принятыми Комитетом в 2008 году, к 31 марта 2024 года (см. E/C.12/2008/2). Кроме того, он предлагает государству-участнику при необходимости обновить свой общий базовый документ в соответствии с согласованными руководящими принципами представления докладов согласно международным догово рам о правах человека (см. HRI/ GEN/2/Rev.6, глава I).