السنة

النسبة المئوية

1997

1998

49.4

62.0

الإنفاق العام على الصحة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي

السنة

النسبة المئوية

من الناتج المحلي الإجمالي

ميزانية الصحة كنسبة مئوية من إجمالي الميزانية

1995

0.88

9.54

1996

0.84

9.66

1997

1.02

7.80

1998

1.54

7.42

1999

1.10

8.2

2000

1.43

7.1

184- وطبقا للمسح الوطني في 1998-1999، بشأن صحة الأم والطفل، فقد هبطت وفيات الرضع في غواتيمالا بشكل ملحوظ فيما بين 1995 و1999، من 51 إلى 44 لكل ألف مولود حي، مما يمثل انخفاضاً نسبته 12.8 في المائة. وفي 1995، كان ت وفيات الرضع 39.9، وفي 1998 كانت 34.8 لكل ألف مولود حي. وكان الانخفاض أكبر في الأقاليم الوسطى والجنوبية الشرقية والشمالية الغربية التي كانت تعاني من أعلى المعدلات، لا سيما في المناطق الريفية، وانطبق الانخفاض أيضا على السكان الأصليين وغير الأصليين. وهبطت و فيات الرضع فيما بين الأطفال الذكور، بحيث وصل إلى مستوى يماثل مستوى صغار الإناث.

185- وطبقا لتعداد السكان لعام 1994، تمتع نسبة 68.44 في المائة من البيوت الغواتيمالية بإمكانات الحصول على المياه المضخوخة، في حين أن 30 في المائة كانت مضطرة لنقل المياه، ومن بين هم كانت نسبة 91.1 في المائة في المناطق الحضرية ونسبة 54 في المائة في المناطق الريفية.

186- وقد أفادت وزارة الصحة العامة والرفاة الاجتماعي أنه في عام 1999، كانت نسبة تغطية تحصين الطفل ضد شلل الأطفال 94 في المائة، مقابل الدفتيريا، والتيتانوس والسعال الديكي ب نسبة 92 في المائة، ومقابل الحصبة بنسبة 95 في المائة، في حين جرى تحصين نسبة 92 في المائة من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة ضد الدرن.

187- وفيما بين 1997 و1999، كان متوسط العمر المتوقع في غواتيمالا، 67.19 سنة. ويشير التوزيع بحسب الجنس أن متوسط العمر المتوقّع للنساء كان 69.81 سنة. ويعتبر العمر المتوقع في جميع المقاطعات أعلى بالنسبة للنساء. وسجل أعلى مستوى في مقاطعة غواتيمالا، وتليها ايزابال، وأقل المعدلات وجدت في توتونيكا بان، وسولولا.

188- وطبقا لسجلات وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي، يتمتع 166 994 2 شخصاً في المناطق الريفية بإمكانات الوصول إلى العاملين المدربين لمعالجة الأمراض والإصابات الشائعة، بإمدادات منتظمة مقدمة من 20 طبيباً أساسياً، وعلى بعد ساعة واحدة سيرا على الأقدام أو من وقت الانتقال.

189- وفيما يتعلق بأعداد النساء الحوامل اللاتي يستطع ن الوصول إلى العاملين المدربين أثناء الحمل والوضع، فإنه طبقا لمسح أجرى فيما بين 1995 و1996، استأثرت التغطيـة في مقاطعـة غواتيمالا بنسبة 100 في المائة من 150 9 حالة وضع؛ وجاءت مقاطعة شيما لتيناننغوه في المركز الثاني بعدد 010 1 حالة، وجاءت كوتيزالتنانغو الأخ يرة بعدد 533 حالة.

190- وكان عدد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 5 سنوات في المناطق الريفية، والذين يصلون إلى العاملين المدربين في مجال الرعاية الصحية، هو 623 492. وهذا العدد لا يشمل المعلومات بشأن المستشفيات، والمراكز الصحية والوحدات الصحية.

191- ولا توجد ف ي غواتيمالا أي مجموعات تعاني من حالات صحية أسوأ بكثير من غالبية السكان نظراً لأن الاستراتيجية الصحية للدولة تهدف إلى ضمان أن تؤدي ظروف الرعاية الصحية الوقائية والعلاجية، إلى الرفاه العام البدني والعقلي والاجتماعي. وقد سلط التشديد على إمكانات حصول السكان عل ى الخدمات الصحية، والتوسع في تغطية النظام، والنهوض بمسؤولية الأسرة والمجتمع المحلي في توفير الخدمات عن طريق إصلاح القطاع الصحي، والمصمم كتغير موضوعي في النهج القطاعي الذي يسعى إلى مكافحة أصل المرض.

192- وفي هذا السياق، نفذت الحكومة النظام الشامل للرعاية ا لصحية بوصفه الآلية السياسية، والتنظيمية والتقنية، والإدارية، والبرنامجية التي اعتمدها النظام الصحي العام بغية تخطيط البرامج والأنشطة الصحية وتنظيمها وتوجيهها ورصدها وتقديرها، من أجل النهوض بالصحة، والوقاية من الأمراض، والشفاء، والتأهيل الصحي بين سكان غواتي مالا، وعلى أساس السياسات وللأهداف الصحية التي حددتها الدولة وصدقت عليها اتفاقات السلام. وتنفيذ النظام الشامل للرعاية الصحية، بالإضافة إلى التوسع في تغطية الخدمات الصحية، لا سيما للأمهات والأطفال. إنما يستهدف أساساً المجموعات الفقيرة في المناطق الريفية ومنا طق السكان الأصليين.

193- وعن طريق وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي، أدرجت الحكومة ضمن الأولويات الصحية للبلاد، أربعة برامج للحد من وفيات الأمهات والأطفال وهي، معالجة الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم، والأمراض التنفسية المزمنة، والأمراض المنقولة بالأغذية والمياه. وأعطيت الأولوية كذلك لمشكلة سوء التغذية وأمراض الفم والأسنان. وتشمل التغطية النساء والأطفال عن طريق برامج الرعاية، والتي وفرت لها الموارد التقنية والمالية الكافية.

194- وقد اعتمدت الحكومة، وعن طريق وزارتها للصحة العامة والرفاه الاجتماعي، سلسلة من التدابير للوقاية من الأمراض المتوطنة والوبائية، ومعالجتها ومكافحتها، مع إعطاء الأهمية ذات الأولوية للأمراض الناشئة أو التي عاودت الظهور على أساس الحالة الوبائية في غواتيمالا، ويمكن ذكر بعضها فيما يلي:

إنشاء وتعزيز اللجان الصحية المحلية؛

مساهمة و إشراك المجتمع المحلي في حل المشكلات الصحية؛

تخطيط وإعادة هيكلة البرامج التعليمية المستمرة؛

تعزيز نظام المراقبة الوبائية؛

برمجة وتوزيع اللقاحات والمحاقن لتطعيم من هم أقل من 5 سنوات وتلاميذ المدارس؛

تعزيز التلقيح الأفقي أو المتواصل في الخدمات الصحية والم جتمعات المحلية المعرضة للخطر والتي تحددت على أساس تحليل مفصل، وضعت خلاله استراتيجيات محددة طبقاً لخصائص السكان؛

تخطيط وتنفيذ برامج الترويج للتمنيع، مع تسليط التركيز على التعبئة الاجتماعية لجميع القطاعات؛

عقد أيام وطنية للصحة.

195- ولقد ركزت التدابير الأ ساسية للوقاية من الإسهال والكوليرا على صون الأغذية، والتناول الآمن للمياه من اجل الاستهلاك الآدمي على أساس الأنشطة التالية:

(أ) التثقيف الصحي:

تدريب المجموعات على المناولة الصحية للأغذية؛

تثقيف مجموعات الأمهات في مجال المناولة الصحية للأغذية؛

(ب) الفحوص الصحية للأغذية والمياه:

التفتيش الصحي والإصحاحي للمنشآت التي تقوم بتجهيز الأغذية مع توصيات بإزالة مجالات الخطر؛

جمع وعرض العينات، وعلى أسس مبرمجة، لرصد نوعية الأغذية والمياه؛

تراخيص صحية ممنوحة للمنشآت الدائمة التي تقدم الأغذية المجهزة؛

إجراءات إدارية لمعاقبة المخالفات الصحية؛

التفتيش الدوري على بقايا الكلور في مصادر إمدادات المياه المضخوخة؛

(ج) المراقبة الوبائية:

الإبلاغ الأسبوعي عن الحالات؛

تحقيق الحالات؛

تكثيف إجراءات الرقابة؛

المراقبة البيئية؛

(د) علاج الحالات:

التشخيص المبكِّر؛

العل اج الموقوت؛

متابعة المجتمع المحلي.

196- وللوقاية من الأمراض التي تحملها ناقلات المرض، اعتمدت الحكومة الإجراءات التالية:

إعداد وتحديث المعايير والإجراءات التقنية والمنهجية للمراقبة الوبائية، والتشخيص والعلاج؛ وتدابير مكافحة شاملة؛ وأساليب الإشراف، والرصد، والتقييم، والبحوث والتدريب أثناء الخدمة؛

توجيه الأنشطة الرئيسية لبرامج ناقلات المرض داخل السياسات الصحية القائمة على اللامركزية، والتنسيق داخل القطاعات وفيما بينها، والمساهمة المحددة والمنظَّمة للمجتمع المحلي بغية تدعيم الرعاية الصحية الأولية وزيادة التغط ية بطريقة فعالة، مع إعطاء الأولوية للمجموعات الأكثر تعرضاً للخطر.

197- وفيما يتعلق بأمراض محددة:

(أ) الدنج:

تم الاضطلاع بأنشطة المكافحة المنتظمة والمكثّفة والمستهدفة والشاملة والمتعددة الأغراض، بصورة متزامنة؛

تطورت المساهمة بين القطاعات وداخلها والمشاركة المجتمعية؛

تكثّفت العمليات إلى جانب المراقبة المحلية الشاملة؛

نفذت مكافحة ناقلات المرض وإجراءات رفض الأسر إزالتها؛

وضعت مناطق التوالد تحت الرقابة؛

أخذت عيّنات مصلية وفيروسية؛

(ب) الدرن:

أجريت تشخيصات مبكِّرة وعولج المرض بصورة فعالة ودون تأخير؛

وضعت خطط ون فذت تدابير وقائية مختارة على أسس مستمرة؛

اكتشفت الوبائيات بصورة عاجلة؛

أعيد تقييم وضع الدرن في غواتيمالا بانتظام، مع إدراج العوامل الإيكولوجية، والاجتماعية والاقتصادية التي تساعد على المرض؛

تكثفت الإجراءات المضادة للبكتيريا؛

أجريت مكافحة شاملة لناقلات المر ض؛

نفذت مكافحة بيولوجية وكيميائية؛

أنشئت مختبرات حشرية إقليمية؛

(ج) داء شاغاس (الدراق الطفيلي):

وفّرت المتابعة من أجل الحالات الإيجابية مصلياً، وتأكد التشخيص وتم توفير العلاج؛

قدمت الرعاية للمرضى المتنقلين؛

تم تقديم التثقيف الصحي والترويج مع تحسين ظروف ال إسكان في المناطق المصابة؛

أجري رش لمخلفات المبيدات الحشرية لمكافحة ناقلات المرض، وذلك لدى مجموعات سكانية محددة؛

تم توفير التدريب على علم الحشرات للعاملين الميدانيين في المناطق الموبوءة الأكثر تضرراً؛

أجريت عمليات مسح دورية للحشرات في المناطق الموبوءة بعد إ تمام عملية الرش أو اتخاذ الإجراءات لتحسين الإسكان، بغية مقارنة مؤشرات العدوى؛

(د) الليشمانية:

انخفض حدوث المرض عن طريق المراقبة والمكافحة، لمنع حدوث انتشاره مع معدلات ملحوظة من الوفيات والإصابات بالمرض، وظهور أشكال مزمنة خطيرة؛

أجريت التشخيصات المبكِّرة وتم التعامل مع الحالات بطريقة سليمة؛

تم منع ظهور انتشار الإصابات بالأشكال الخطيرة، كما انخفضت معدلات المرض والوفاة؛

تم توفير التدريب الطبي وشبه الطبي في مجال التثقيف الصحي والترويج له، عن طريق التنسيق بين القطاعات وداخلها؛

(ه‍) الأنكوسركية:

تم توفير العلا ج الكافي لنسبة 88 في المائة من الأشخاص المصابين؛

تلقت السلطات المحلية وموظفو المراكز التدريب على جميع البيانات؛

تلقت السلطات المحلية كما تلقى موظفو المراكز الصحيون التدريب على المعالجة ورصد ردود الفعل الثانوية؛

وفي مقاطعتين موبوءتين، استخدم أسلوب العلاج بو زن الجسم، كما أوصت بذلك شركة ميرك؛

(و) السعار (داء الكَلَب):

وزع اللقاح المضاد للسعار للاستخدام البشري والمصل المضاد للسعار ذي الأصل البشري من أجل الاستخدام البشري، لمعالجة الجروح الخطيرة، والخالية من التهاب الكبد باء، وفيروسات نقص المناعة البشرية، وذلك ط بقاً للتعليمات وبطريقة موقوتة وفعالة في جميع الأماكن الصحية؛

توزيع ما يزيد على نصف مليون جرعة من لقاح الكلاب المضاد للسعار من أجل التطعيم الأفقي في المرافق الصحية وفي أثناء الحملات المحددة في البيئة الحضرية والريفية؛

التدريب التدريجي على قواعد المراقبة الو بائية في جميع مجالات الصحة، طبقاً لأولوية الخطر والأضرار؛

تصنيف عوامل الخطر عند ظهور هذا المرض؛

التنسيق في المناطق الحدودية مع المكسيك وبليز من أجل تنفيذ أنشطة المكافحة والوقاية المشتركة، مثل التلقيح بحسب المراكز، وحملات التثقيف المجتمعية وتعداد الكلاب في المناطق ذات الأولوية؛

الدعم التقني في مجال تقنيات المراقبة الوبائية للأشخاص المعرّضين للإصابة بالمرض؛

(ز) الإيدز (متلازمة نقص المناعة المكتسبة):

تدريب العاملين الصحيين على المسائل المتعلقة بالأمراض المنقولة جنسياً وفيروس الإيدز/مرض الإيدز؛

عقد حلقات العمل بشأن الأمراض المنقولة جنسياً وفيروس الإيدز/مرض الإيدز؛

المراقبة الوبائية للأمراض المنقولة جنسياً ومرض الإيدز/فيروس الإيدز؛

الاضطلاع بدراسات على مواقع حراسة الانتشار الصفر لفيروس الإيدز؛

القيام باختبارات لفيروس الإيدز عند الطلب؛

الوقاية والاستشارة قبل وبعد اختبارات فيروس الإيدز؛

الاضطلاع بأنشطة وقائية داخل المجتمع المحلي؛

رعاية الأمراض المنقولة جنسياً وفيروس الإيدز ومتابعتهما؛

معالجة النساء الحوامل المصابات بفيروس الإيدز وأطفالهن حديثي الولادة؛

معالجة الأمراض المنقولة جنسياً طبقاً لنهج المتلازمة؛

المعالجة في المستشفيات للإصابات المتعلقة بمرضى الإيدز.

198- فيما يختص بالتثقيف من أجل الصحة والمشاركة الاجتماعية:

استمر التدريب على المفاهيم الأساسية للمرض بالنسبة للسلطات المحلية ولموظفي المراكز الصحيين؛

تم وضع مواد تثقيفية؛

فحصت صلاحية المواد التثقيفية من مختلف الم جتمعات الموبوءة؛

تم توفير الاستشارات لفيروس الإيدز قبل وبعد الاختبارات؛

رعاية أنشطة الوقاية المجتمعية.

199- وبهدف تأمين الرعاية الطبية والخدمات الطبية للسكان في حالة حدوث المرض، توفر الحكومة الخدمات الصحية في جميع أنحاء البلاد عن طريق قطاعها الصحي بواسطة ش بكة مؤلفة من 861 3 منشأة موزعة على النحو التالي:

(أ) وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي (27 في المائة):

36 مستشفى؛

32 مركزا صحياً من نوع ألف؛

188 مركزاً صحياً من نوع باء؛

785 وحدة صحية؛

53 صيدلية حكومية؛

104 منفذاً من المنافذ البلدية لبيع الأدوية؛

(ب) المعهد ال غواتيمالي للضمان الاجتماعي (2 في المائة):

24 مستشفى؛

35 مركزاً استشارياً؛

21 مركزاً للإسعافات الأولية؛

(ج) القطاع الخاص (52 في المائة):

018 2 منشأة تهدف للربح

(د) القوات المسلحة والشرطة (1.5 في المائة):

6 مستشفيات؛

21 مركزاً للتمريض؛

24 وحدة صحية؛

(ه‍) منظمات غير حكومية (17 في المائة):

4 مستشفيات؛

656 منشأة للخدمات.

200- وضعت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي خطة صحية شاملة للمسنين بغية خلق نمط مختلف من الرعاية للمسنين داخل الخدمات الصحية الغواتيمالية بواسطة نهج وظيفي شامل يقوم على أساس الاعتماد على ا لذات، والاحترام، والكرامة، والتضامن بين الأجيال، مما سيحسِّن التغطية ونوعية الرعاية. وقد حددت النهج الأساسية للسياسات عند تنفيذ هذه الخطة على النحو التالي:

نهج وظيفي مبدئي يتم فيه تنشيط الاستقلال النفسي والبيولوجي والاجتماعي، وتحاشي ظهور الإعاقة أو تأخيرها ، مع تشجيع المسنين على أن يظلوا داخل الأسرة والمجتمع؛

النهوض بأنماط الحياة الصحية مع نهج حيال الصحة كمصدر للتطوير، وذلك بمنح المسنين فرصة ليكونوا جزءاً من أسرهم ومجتمعهم؛

الربط الإيجابي والداعم بصورة متبادلة للأنشطة بين أجيال الأجداد والآباء والأحفاد؛

تشجي ع المشاركة المنظمة للمسنين؛

توفير الرعاية عن طريق أفرقة وظيفية ومدربة تدريباً ملائماً ومتعددة الفروع، للعمل كإطار للتنسيق المشترك بين القطاعات والمؤسسات، بمشاركة المجتمع المحلي.

201- وتقوم الخطة على أربعة عناصر أساسية من أجل تنفيذ أنشطتها:

(أ) البحث: تطوي ر الوضع المحلي للتشخيص، والبحوث السريرية، والوبائية والاجتماعية الديموغرافية، وإنشاء أو تعزيز مراكز التوثيق بشأن المسنين؛

(ب) مشاركة المسنين: تنظيم وتدريب المسنين على الاعتناء بأنفسهم، واستحداث أنشطة منسقة مع الخدمات الصحية وغيرها من المؤسسات الحكومية وغي ر الحكومية ومع المسنين، بغية تشجيع الاستخدام الملائم لأوقات فراغهم في المشروعات التطوعية، والصحة الإنعاشية والوظائف الثانوية؛

(ج) الموارد البشرية: التنمية المحلية لعروض التعليم المستمر التي تعزز تكوين أفرقة الصحة الوظيفية للمسنين؛

(د) الرعاية الشاملة الت فاضلية: إنشاء بدائل قائمة على المجتمع المحلي للعملية المؤسسية طويلة الأجل، بما في ذلك مراكز الرعاية اليومية وبرامج الرعاية المنزلية بالمشاركة النشطة والتركيز على الخطر.

التعاون الدولي والحق في الصحة

202- إن المشاركة الدولية في النهوض بالحق في الصحة لسكان غ واتيمالا، تأخذ شكل البرامج والمشروعات ذات الأولوية الداعمة للسياسات الوطنية الصحية، والالتزامات الواردة في اتفاقات السلام والمتعلقة بالوقاية، والترويج، والشفاء، وإعادة التأهيل والتنسيق، بهدف تحقيق الرفاه الكامل البدني والعقلي والاجتماعي للسكان عامة.

203- و فضلاً عن ذلك، فإن مختلف الالتزامات الصحية الدولية المنبثقة عن الاتفاقات والاتفاقيات، قد تجسدت كخطط إقليمية ووطنية وكبرامج ومشروعات لأهالي غواتيمالا.

204- وتشتمل الطرائق التشغيلية للتعاون الدولي على التعاون المالي القابل للاسترداد على شكل قروض؛ والتعاون غير القابل للاسترداد مثل الهبات؛ والتعاون التقني من المصادر الثنائية ومتعددة الأطراف في البرامج والمشروعات الوطنية والوطنية الثنائية والإقليمية.

205- وفي السنوات الأخيرة، تم توفير المساعدة المالية والتقنية عن طريق التعاون الدولي التالي لالتزامات "الصحة للجميع ". وينطوي هذا على استحداث وتعزيز التغييرات في النظم الصحية مما يساهم في الهدف المنشود من الإنصاف بتطوير القدرات الوطنية من أجل الوكالة القطاعية، وتطوير النظم والخدمات الصحية، ووضع البرامج الصحية؛ وكل ذلك قد أدرج ضمن الدعم المقدم للإصلاح الوطني للقطاع.

206- وفي 1997، بلغت مساهمة التعاون الدولي في قطاع الصحة، نسبة 5 في المائة من الإجمالي الوطني. ويشير تحليل أجرته وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي، أن استثماراتها في الصحة في عام 2000 بلغت نسبة 7 في المائة من إجمالي التمويل.

برامج ومشروعات تستفيد من التعاون الدولي مع أقصى تأثير على السكان

207- وهذه البرامج هي:

برنامج تحسين الخدمات الصحية (مصرف البلدان الأمريكية للتنمية)؛

إعادة التوطين والإدماج، الرعاية الصحية الشاملة للطوارئ (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛

تعزيز نظام الرعاية الصحية الشاملة، المستويان الأول والثاني؛

تعزيز الوكالة وإدارة القدرات (الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي/منظمة الصحة للبلدان الأمريكية)؛

الإقليم السابع، برنامج الصحة الريفية (مؤسسة الائتمان للتعمير KFW

الدعم لإصلاح القطاع الصحي في غواتيمالا (الاتحاد الأوروبي)؛

الحد من وفيات الأم (صندوق الأمم المتحدة للسكان)؛

المشروع المتكامل للسياسات والنظم الصحية (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية)؛

برنامج الرعاية الصحية الأولية (الوكالة الألمانية للتعاون الفني)؛

الدعم من أجل إدارة وتنسيق البرنامج القطري (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية)؛

النهوض بالصحة وحمايت ها (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية)؛

الوقاية من الأمراض ورصدها (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية)؛

المشروع المتكامل لرعاية الأم والطفل، بلدية كويلكو، هيوهيوتيننغو (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية)؛

التعاون التقني اللامركزي في كيشه (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية) ؛

برنامج الرعاية الصحية الأولية (الوكالة الألمانية للتعاون التقني)؛

صحة أفضل للنساء والأطفال في المناطق الريفية (وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية)؛

مكافحة ناقلات مرض الشاغاس (اليابان)؛

التثقيف والتدريب في مجال الصحة الإنجابية (وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية)؛

برنامج صحة الأسرة (وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية).

حادي عشر - المادة 13 - الحق في التعليم

208- تضمن الحكومة توفير التعليم الابتدائي الإلزامي المجاني، طبقاً للمادة 74 من الدستور، وذلك عن طريق تنفيذ التدابير ذات الأولوية مثل توسيع تغطية النظام التعليمي، مع التشديد المعزز على المستويين الابتدائي والسابق على الابتدائي، ولا سيما في المناطق الريفية، ومع التركيز أيضاً على صغار البنات ودعم التعليم المزدوج اللغة والمشترك بين الثقافات.

209- وفيما بين 1997 و1998، تم إنشاء 753 10 وظيفة تدريس جديدة في التعليم الابتدائي والتعليم السابق عليه.

210- وفي 1995، وصلت ميزانية التعليم إلى 304.2 1 مليون كتزال، أو 1.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. وارتفع المبلغ إلى 849 302 692 2 كتزال في عام 2000، أو 2.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، مما يعك س الزيادة المنصوص عليها في اتفاقات السلام.

211- وبناء عليه، أعطيت الأولوية للجهود المبذولة لتوفير التعليم في الصفوف الابتدائية الثلاثة الأولى لجميع الأطفال وبمجموع يصل إلى 84 في المائة في 1995 و94 في المائة في 1999.

212- ومع تطوير البرامج الوطنية للإدارة ا لذاتية التعليمية، شملت التغطية 123 211 طفلاً في المستويين الابتدائي والسابق على الابتدائي، خلال السنة الدراسية 1999. وفي سنـة 1999 كذلك، شملـت التغطية 908 95 ممن بلغت أعمارهم السادسة، بواسطة المراكز المجتمعية للتعليم المعجل السابق على المدرسة، وذلك بمساعدة طلبة من كليات تدريب معلمي القصّر. وفضلاً عن ذلك، قدمت 578 117 منحـة دراسية للأطفـال ما بين 1996 و1999.

213- وفي 1999، توفر التعليم وعن طريق وزارة التعليم بالمجان في جميع أنحاء البلاد لعدد 801 278 تلميذاً في مرحلة التعليم السابق للابتدائي، و440 603 1 من تل اميذ الابتدائي، و278 287 من تلاميذ الدورة الأساسيـة و789 129 من الدورة المتنوعة و283 10 في البرنامج الثانوي عن بُعد.

214- وفي 1998، دخلت حيز التشغيل في غواتيمالا، 116 2 مدرسة حكومية سابقة على الابتدائي ومزدوجة اللغة، و359 2 مدرسة سابقة على الابتدائي، و765 10 مدرسة ابتدائيـة، و232 مدرسة للدورة الأساسيـة، و136 للدورة المتنوعة و133 للمدارس الابتدائية للبالغين. ويعني وضعها الرسمي أن هذه المؤسسات تقدم التعليم المجاني على مختلف المستويات. أما بالنسبة للدورة المتنوعة، فقد رخصت وزارة التعليم بإجراء 160 دورة، معظمها يدرّس في المؤسسات التعليمية الحكومية.

215- وتمتلك وزارة التعليم معاهد ومدارس في المناطق الحضرية والريفية على السواء، وهي توفر التعليم المجاني على المستويين الأساسي والمتنوع.

216- أما بالنسبة للتعليم العالي، فإن جامعة سان كارلوس دي غواتيمالا، تعتبر جامعة ا لدولة. وطبقاً للمادتين 82 و84 من الدستور، فإنها تتمتع بالاستقلال الذاتي وبمركز قانوني منفصل، وكذلك بمخصصات مالية لا تقل عن 5 في المائة من مستوى الدخل العادي بموجب ميزانية الدولة.

217- وتفرض الجامعة رسوماً إسمية للتسجيل، ورسوماً عن كل فصل دراسي، مما يجعلها متاحة أمام جميع السكان، ولا سيما الطبقة العاملة.

218- وبغواتيمالا أيضاً ثمانية جامعات خاصة معتمدة. وهذه الجامعات تفرض رسوم تسجيل ورسوم شهرية أعلى من رسوم الجامعة الحكومية، ومن ثم فإنها متاحة أمام الطبقة المتوسطة والطبقة العليا في المجتمع الغواتيمالي.

219- وتجدر الإشارة إلى أن جميع الجامعات، الحكومية والخاصة، لها برامج للمنح الدراسية تقدمها للطلبة الفقراء الذين يصلون إلى المستوى الأكاديمي المطلوب.

220- وفي السنوات الأخيرة، قدمت الجامعات طائفة أوسع من برامج الدراسات العليا، لا سيما درجة الماجستير، وذلك لتعزيز المهارات التقنية والإدارية لمختلف مجموعات المهنيين.

221- والتعليم الأساسي خارج أسوار المدارس (الانتساب) للذين تخطوا سن 15 سنة ولم يحصلوا أو لم يستكملوا دراستهم الابتدائية، يقدم عن طريق إدارة التعليم خارج أسوار المدارس واللجنة الوطنية لمحو الأمية، في شكل ب رامج مستهدفة ممولة أساساً من الدولة ومصممة بحيث تقدم للمواطنين الفرصة السانحة لاستكمال دراساتهم الابتدائية.

عقبات أمام ممارسة الحق في التعليم

222- تقيد تحقيق الحق في التعليم، ورغم وجود الحكم الدستوري بأنه ينبغي أن يكون حراً وإلزامياً، بعدة عوامل مثل:

الطائ فة الواسعة من لغات المايا التي تتحدث بها مجموعات عرقية مختلفة في البلاد؛

السكان المبعثرون بشكل كبير في المناطق الريفية، مما يجعل من الصعب جمع ما يكفي من الأطفال في سن الدراسة داخل المدارس لأغراض التدريس؛

الوصول الصعب إلى المراكز السكانية، حيث أن انعدام اله ياكل الأساسية غالباً ما يجعل من المستحيل التنقل أثناء الموسم المطير؛

انعدام المدرسين المستعدين للذهاب إلى المراكز السكانية حيث خدماتهم مطلوبة، وذلك بسبب إمكانات الوصول السيئة والبُعد؛

تقييدات الميزانية.

223- وعلى الرغم من هذه الصعوبات، وضعت الحكومة سياسة و اضحة للقيام بالالتزام الدستوري من أجل توفير التعليم، وكذلك المشروعات في هذا الميدان والمنبثقة عن اتفاقات السلام. والخطط قيد التنفيذ هي من أجل ما يلي:

التوسع في التغطية مع الحفاظ على النوعية، عن طريق إصلاح تعليمي يهدف إلى تعزيز النوعية والأهمية؛

تعزيز الإدا رة التشاركية اللامركزية، كيما يؤمن الاستخدام الأكثر كفاءة للموارد؛

تعزيز التعليم خارج أسوار المدرسة وبرامج محو الأمية؛

توفير ما لا يقل عن ثلاث سنوات دراسية للسكان الذين بلغوا سن الدراسة والذين تتراوح أعمارهم بين 7 و12 سنة بحلول عام 2000، عن طريق سياسة التو سع في التعليم، ومن ثم خفض الأمية إلى 30 في المائة، وخاصة في المناطق الريفية.

دعم الكفاءة الأكبر عند استخدام الموارد، وذلك بالترويج لمساهمة السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات المماثلة، في تنفيذ وتمويل البرامج والمشروعات التعليمية؛

رفع حصة الناتج المحلي الإجمالي المخصصة للتعليم، وزيادة مخصصات الميزانية السنوية من أجل التعليم الابتدائي والسابق على الابتدائي.

محو الأمية

224- تعتبر اللجنة الوطنية لمحو الأمية هيئة لا مركزية تابعة لوزارة التعليم تنفذ مجموعة متنوعة من برامج محو الأمية واللاحق ة على محو الأمية باللغة الإسبانية و18 لغة من لغات المايا، بالاشتراك مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية. وتستهدف استراتيجية هذه اللجنة القطاعات والمجموعات ذات الأولوية في المناطق الريفية والمناطق الحضرية المهمشة ذات أعلى مستويات الأمية - وهم السكان الذين تت راوح أعمارهـم بين 10 و14 سنة والذين لا يشملهم النظام التعليمي الرسمي.

225- وينقسم برنامج محو الأمية إلى مرحلتين: المرحلة الأولى تنطوي على تعلُّم القراءة والكتابة وعمل حسابات رياضية أساسية، والمرحلة الثانية - وهي اللاحقة على محو الأمية - للتعزيز وللدراسات ا لتكميلية. وقد تطور ذلك عن طريق أنشطة من قبيل ما يلي:

إنشاء شبكة للمؤسسات الحكومية وغير الحكومية، اضطلعت بنسبة 95 في المائة من برنامج محو الأمية بدعم تقني ومالي من اللجنة الوطنية لمحو الأمية، والتي تقوم بتنفيذ، وبوصفها الجهاز المنسق على المستوى الوطني، النس بة المتبقية وقدرها 5 % من الأنشطة في المناطق التي لا توجد بها مثل هذه المنظمات. وفي

عام 1995، شاركت 527 1 منظمة من هذا القبيل، و115 1 في عام 1996، و419 1 في عام 1998.

فيما بين 1994 و1996، أبرمت اتفاقات تعاون مع مؤسسة راميروكا ستيلولوف والخدمات المهنية ا لتعليمية لتغطية الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 9 و14 سنة، والذين همشوا أو أهملهم القطاع الرسمي. وتقدم المؤسستان أدوات خاصة بالقراءة والكتابة لهذه المجموعة المستهدفة، في حين أن اللجنة الوطنية لمحو الأمية تقدم مواد الرياضيات. وفي عام 1995، جرت تغطية 000 51 طفل، وفي 1996، 903 69 طفلاً، وفي 1997، 078 83 طفلاً، وفي 1998، 938 79 طفلاً - وكلهم في المرحلة الأولية.

إنشاء نظام للنهوض بمحو الأمية مزدوج اللغة لكي يلبي احتياجات السكان الناطقين بالمايا. وينفذ برنامج محو الأمية ب‍ 18 لغة من لغات المايا وهي: kaqchikel, O'eqchi', Mam, K'ichée, Ch'orti', Itzaj, O'anjob'al, Akateko, Chuj, Awakateko, Poqomam, Ixhil, Popti', Mopán, Ach'i', Poqomchi', Tekiteko and Tz'utujiil. وفي 1999، وبالتعاون مع حكومتي النرويج والسويد، وزعت مواد بلغات المايا للمرحلتين الأولى والثانية اللاح قتين على محو الأمية في 17 منطقة لغوية.

ومع وضع وتنفيذ برنامج محو الأمية المزدوج اللغة، حضر الدورات 001 101 شخصاً ب‍ 18 لغة من لغات المايا في جميع أنحاء البلاد في 1999؛

وفي 1999، استفاد 783 53 عضواً من السكان الأصليين من المرحلة الأولى لمحو الأمية، و791 1 9 من المرحلة الأولى اللاحقة على محو الأمية، و967 4 من المرحلة الثانية اللاحقة على محو الأمية، بمجموع كلي وصل إلى 541 78؛

وفي 1999، ومع بداية برنامج محو الأمية، غطت اللجنة الوطنية 912 72 شخصاً إجمالاً، في حين أنه في 1999، ارتفع العدد إلى 516 406؛

وفي عام 2000، قررت اللجنة الوطنية لمحو الأمية تدريب عدد 410 554 من الأشخاص؛

والتحدي الأكبر الذي يواجه اللجنة الوطنية لمحو الأمية هو خفض مستوى الأمية إلى 12 في المائة أثناء الفترة 2000-2008.

حصة الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم

226- تعتبر الحكومة أن تعليم السكان هو أمر ذو أهمية أساسية من أجل تنمية البلاد الاقتصادية، والاجتماعية، والسياسية، وهي ستواصل تحديث القطاع. وبموجب اتفاقات السلام، ستتواصل الجهود في تعزيز البرامج للتوسع في التغطية على المستويات الابتدائية والسابقة على الابتدائية والمتوسطة، كيما تشمل أكبر عدد ممكن من الأطفال والشبان في المناطق الريفية والحضرية. وعملاً بالأهداف الموضوعة في استراتيجية قطاع التعليم، وبغية دعم الإجراءات والعمليات التي بدأت حتى الآن، ارتفعت الموارد المخصصة للتعليم في السنة المالية 2000 إلى 672 3 مليون كتزال، أو 15.2 في المائة من ال ميزانية العامة بأكملها.

النظام المدرسي

227- يتألف النظام المدرسي في غواتيمالا من المستويات التالية:

(أ) المستوى السابق على الابتدائي. وهذا المستوى يشمل الأطفال الذين يبلغ عمرهم 5 و6 سنوات. والتغطية أشمل في المناطق الحضرية. وهناك قسمان اثنان هما:

` 1 ` القص ر - للأطفال الذين يتحدثون الإسبانية؛

` 2 ` المستوى السابق على الابتدائي مزدوج اللغة - من أجل الأطفال الذين يتحدثون لغة من لغات المايا؛

(ب) المستوى الابتدائي - وهو مخصص للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و14 سنة، وبه ستة صفوف (صف عن كل سنة) وينقسم إلى دورتي ن اثنتين هما:

` 1 ` الدورة الأساسية - الصفوف من 1 إلى 3؛

` 2 ` الدورة التكميلية - الصفوف من 4 إلى 6. وهذا المستوى يشمل من عمرهم 15 سنة أو أكثر، والذين لم يتمكنوا من متابعة أو استكمال الدراسات في المدارس الابتدائية للأطفال.

هذا ويجري كذلك توفير التعليم الابتد ائي للبالغين، لمدة أربع سنوات. وثمة أربع مراحل هي: السنة الأولى وهي تغطي مناهج الصف الأول، والسنة الثانية، مناهج الصفين الثاني والثالث، والسنة الثالثة، مناهج الصفين الرابع والخامس، في حين أن السنة الرابعة تكون فيها مناهج الصف السادس قد استكملت؛

(ج) المستو ى المتوسط. وهو يتألف من دورتين:

` 1 ` الدورة الأساسية - ومدتها ثـلاث سنوات، ومخصصة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 13 و15 سنة. ويمكن تدريس الدورة الأساسية على النحو التالي:

الدورة الأساسية العامة - وهي تغطي المنهج الدراسي دون أي تخصص؛

الدورة الأساسية م ع توجيه مهني - يدرب التلاميذ على مجالات مثل النجارة والميكانيكيات، والطهي، إلخ.؛

الدورة الأساسية التجريبية - وهي توفر الإرشاد المهني وتستخدم أساليب أكثر نشاطاً عن تلك المستخدمة في الدورة الأساسية العامة؛

` 2 ` المتنوعة - وهي تستهدف من تتراوح أعمارهم بين 1 6 و20 سنة؛ ومدتها ما بين سنتين إلى ثلاث سنوات، باستثناء بعض البرامج المسائية وعطلة نهاية الأسبوع والتي تستغرق سنة أخرى أي أطول من الدورات الدراسية أثناء النهار. وهي تضم أربعة مجالات أساسية هي:

التعليم العام - شهادة تخرج في العلوم والإنسانيات؛ وهو يعمل كأ ساس لدراسات أخرى؛

التعليم التجاري - التدريب مع التشديد على أنشطة المحاسبة والدعم الإداري؛

التعليم التقني - التدريب على إعداد المهن المتعلقة بالتنمية الصناعية والزراعية، والإدارة والخدمات؛

ويخضع الدخول إلى الدورة المتنوعة، لاستكمال المستوى الأساسي.

228- هذا وإن بناء المدارس هو مسؤولية وحدة تشييد المباني المدرسية، والتي تتبع وزارة المواصلات، والمرافق الأساسية والإسكان. ومهمة وزارة التعليم هي تنسيق الأنشطة المتعلقة ببناء المدارس بين وحدة التشييد والصناديق الاجتماعية مثل صندوق الاستثمار الاجتماعي، وصندوق ال سلام الوطني وصندوق التنمية المجتمعية وغيرها من الوكالات الخاصة التي تنهض وتوفر المرافق الأساسية لعمليات المدارس. وخلال 1997، جرى تشييد 788 مدرسة، باستثمار إجمالي قدره 131 مليون كتزال.

229- ووضعت المعايير من أجل التوجيه الملائم لأهداف المباني المدرسية في ا لمناطق الريفية، وضمان وصول أكبر عدد ممكن من التلاميذ إليها في كل منطقة.

الوصول إلى المستويات المختلفة للتعليم

230- ثمة صعوبات أمام الوصول إلى النظام المدرسي على جميع المستويات، لا سيما في المناطق الريفية، نتيجة الفقر واستمرار مختلف الأنماط الاجتماعية الثقا فية التي تعتبر أبوية أو يسيطر عليها الذكور، وحيث ما زالت النساء والأطفال يشكلون مجموعات مستضعفة. وبالمثل، تثور الصعوبات في النظام ذاته بسبب التوسع في جميع المستويات التعليمية وفي مستوى الأمية.

231- وبهدف التغلب على هذه القيود، ركزت الدولة على الجهود المبذو لة لجعل أنشطتها أكثر فعالية عن طريق التصميم والتنفيذ لسياسة الالتحاق بالمدارس، والتي ترمي إلى الحد من الأمية، وتأمين وصول كل الأطفال إلى المراتب الثلاث للتعليم الابتدائي في عام 2000، والهدف هو تحقيق الإنصاف على جميع مستويات التعليم أثناء العقد القادم.

232- وتشير أرقام مشاركة عالم المدرسة في الخدمات المقدمة على مختلف الأصعدة التعليمية، إلى أن الأولاد يتفوقون عدداً على البنات في المدرسة.

233- وفي 1998، أفرزت برامج محو الأمية معدلاً نسبته 68.3 في المائة بين السكان البالغ عمرهم 15 سنة وأكثر، ونسبة 94.4 في المائ ة للمجموعة العمرية 15-24 سنة، مما يشير إلى أنـه في هذه السنة، كان هناك 003 915 1 شخصاً أمياً، بما في ذلك 612 123 من البالغين في المجموعة العمرية 15-24 سنة. وفي 1990، كان معدل الأمية 44.9 في المائة، وانخفض إلى نسبة 31.7 في المائة في 1998، ونسبته 30 في المائ ة في 1999.

234- وعلى خلفية التنوع الثقافي واللغوي، يجري تعزيز التعليم المزدوج اللغة والمشترك بين الثقافات والتوسع فيه لتعليم الأطفال بلغتهم الأم، مع الإسبانية كلغة ثانية. وبفضل المساعدة الدولية، أدخلت أساليب جديدة لتدريب معلمي المستوى المتوسط، وجرى تدريب ا لمعلمين مزدوجي اللغة وتعيينهم. وتوفر الدعم عن طريق الإعانات المقدمة للقطاع الخاص لكي يهتم بهذه الشريحة من السكان، بما في ذلك مراكز تعليم المايا من المستوى المتوسط في المناطق الريفية حيث يجري تدريب المعلمين مزدوجي اللغتين الإسبانية والمايا. كما جرى إنتاج وت وزيع نصوص مزدوجة اللغة بلغات المايا الأربع الرئيسية.

235- والتعليم المزدوج اللغة والسابق على الابتدائي، يمكّن أطفال المايا وأطفال الأصول العرقية الأخرى من التزود باشتراطات الإعداد الرسمي في لغاتهم قبل الدخول في المدرسة الابتدائية. وتشير اتجاهات التعليم الم زدوج اللغة والسابق على الابتدائي، وفيما بين 1992 و1998، إلى تركيز أكبر على الأطفال في المناطق الريفية ومشاركة أكبر من طرف القطاع العام عن طريق دائرة التعليم المزدوج اللغة والمشترك بين الثقافات، التي تغطي 90 في المائة من إجمالي الالتحاق بمدارس اللغة المزدوج ة السابقة على الابتدائي في 1992، و90.1 في المائة في 1998. وكانت هناك 813 5 وظيفة للمدرسين المزدوجي اللغة، وأضيفت إليها 000 1 وظيفة في 1999.

وضع موظفي التدريس

236- فيما يلي توزيع للموظفين العاملين في قطاع التعليم على مختلف المستويات:

المستوى

الدولة

القطاع الخاص

التعاونيات

البلديات

المجموع

مزدوج اللغة وسابق على الابتدائي

813 6

174

صفر

صفر

987 6

الأطفال القصر

059 2

566 3

صفر

صفر

625 5

ابتدائي حضري

365 11

054 8

صفر

26

829 28

ابتدائي ريفي

601 21

125 2

صفر

103

829 23

ابتدائي للبالغين

619

189

صفر

808

مستوى أساسي

446 3

598 8

615 2

7

666 14

متنوع

369 1

596 6

صفر

صفر

965 7

237- يبلغ الراتب الاستهلالي لموظفي التدريس في المستويين الابتدائي والسابق عليه، 582 1 كتزال في الشهر، أما الراتب الاستهلالي لمناصب التدريس المتوسطة المستوى فهي 683 1 كتزال لفترات عددها 30 فترة. ويستكمل الراتب المبدئي بمدفوعات تقوم على أساس سنوات الخدمة - أي 20 في المائة بعد 5 سنوات، و40 في المائة بعد 10 سنوات، و60 في المائة بعد 15 سنة، و80 في المائة بعد 20 سنة و100 في المائة بعد 25 سنة. وفي أماكن أخرى من الخدمة العامة، تتراوح رواتب العمال ا ليدويين بين 156 1 كتزال و368 1 كتزال. ورواتب الموظفين التقنيين تتراوح بين 502 1 كتزال و849 كتزال في الشهر.

ثاني عشر - المادة 14 - التنفيذ التدريجي لمبدأ التعليم الإلزامي المجاني

238- تشتمل خطة الحكومة لأعوام 2000-2004، على التزام بمضاعفة ميزانية وزارة التع ليم بغرض طويل الأجل يرمي إلى بلوغ هدف 6 في المائة من الاستثمار في التعليم، والتي قررتها اليونسكو، ومن ثم دعم برنامج واسع النطاق لمحو الأمية يضم المؤسسات القائمة وجميع القطاعات في البلاد، والتوسع في تغطية النظام المدرسي حتى يحصل جميع الغواتيماليين على التعل يم الابتدائي. وبالمثل، فإن الأنشطة التي قررتها الحكومة في قطاع التعليم تشمل رفع كفاءة ونوعية التدريس، وإدخال الدورات التقنية والنهوض بها أثناء المستوى المتوسط، بغية تمكين الغواتيماليين من إحراز مستويات تنافسية جديدة تتطلبها عمليات الإنتاج.

ثالث عشر - الم ادة 15- حق الجميع في المشاركة في الحياة الثقافية

الإجراءات التشريعية والإدارية

239- توجد في غواتيمالا مجموعة من القوانين التي صدرت في أوقات مختلفة، وهي تحكم جوانب صون التراث الثقافي والنهوض بالثقافة وقدرة الأفراد على المشاركة في الحياة الثقافية للبلاد. وهي تشمل ما يلي:

قانون حماية التراث الثقافي، المرسـوم رقـم 26-97، بصيغته المعدلة بواسطة مرسوم الكونغرس رقم 81-98؛

قانون حماية مدينة أنتيغوا غواتيمالا، مرسوم الكونغرس رقم 60-69؛

قانون ترويج الكتب؛

قانون الأداءات العمومية؛

المرسوم رقم 17-92، الذي ينص على أن الدولة عليها التزام أساسي بتعزيز وترويج ثقافة الشعب وإصدار القوانين والتعليمات التي تهدف إلى إثراءها؛

الأمر الوزاري رقم 009-2000، الذي يوافق على الملامح المؤسسية لمعهد الموسيقى الوطني الألماني في القنطرة؛

الأمر الوزاري رقم 472-99، الذي أنشأ مجلس أمنا ء المجموعة الفنية لوزارة الثقافة والرياضة في القصر الوطني للثقافة؛

الأمر الوزاري رقم 597-98، الذي يوافق على الملامح المؤسسية لمدرسة كارلوس فيغوريرا خواريز الوطنية للفنون المسرحية.

240- وعملاً باتفاقات السلام، أنشئت وحدة لا مركزية، وهي وحدة الدعم الثقافي ا للامركزية طبقاً للمرسوم 95-96 لأغراض تدعيم سياسة الدولة الثقافية، والتي توجهها وتنفذها وزارة الثقافة والرياضة، والتي تشكل السبل المرنة جداً والمباشرة لدعم حق الجميع في المشاركة في الأحداث الثقافية، وذلك عن طريق ما يلي:

أنشطة لدعم الخلق الفني والثقافي والت رويج لـه؛ مشروعات تعزز استرجاع الثقافات الشعبية والترويج لها والنهوض بها، وتشجيع عارضيها والعاملين كمستودع للثقافة؛

صون وترويج التراث الثقافي.

241- وفي إطار آلية وزارة الثقافة والرياضة، هناك مدارس الفن، والمتاحف، والمجموعات الفنية، والمجموعات الثقافية، وا لمراكز الأثرية، والمسارح، والمكتبات والوحدات القائمة بترميم المباني وغيرها من الممتلكات، مما يتيح مجالاً لمشاركة شعب غواتيمالا فيها، والوصول إليها.

النهوض بالثقافة

242- تضم وزارة الثقافة والرياضة وحدة مسؤولة عن النهوض بالثقافة، يقيم موظفوها في مجتمعات محلي ة مختلفة في الداخل، وهم يتعاملون مع إدارة مختلف الثقافات واسترجاعها والنهوض بها والترويج لها، بهدف قيام المجتمعات المحلية بأنشطة ثقافية بطريقة مستقلة.

توافر الموارد للنهوض بالتنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية

243- إن وزارة الثقافة والرياض ة، وبغية القيام بوظائفها في مختلف مجالات الثقافة والرياضة الترفيهية، لها ميزانية قدرها 129 مليون كتزال، والتي نرى أنها غير كافية لتغطية جميع البرامج والمتطلبات التي ينطوي عليها النهوض بالحق في الثقافة وتعزيزه.

244- وبموجب مشروعات محددة، تبرم وزارة الثقافة والرياضة اتفاقات مع السفارات والمؤسسات الأكاديمية، والرابطات الثقافية، والجامعات والمراكز الثقافية لتمكين الشعب من المشاركة في الأحدات الثقافية، والاجتماعات والاحتفالات والندوات والمسابقات وغيرها من الأحداث في مختلف أنحاء البلاد.

245- وتعمل وزارة الثقافة و الرياضة حالياً، وفي إطار جهودها المبذولة للنهوض بالتوعية والاستمتاع بالتراث الثقافي للمجموعات العرقية، والأقليات الوطنية والأهالي الأصليين، على وضع سياسات ثقافية لتدعيم اتفاق الإدارة الجيدة الذي نادى به الرئيس. وتستهدف هذه السياسة تحقيق إعادة تنظيم بعيدة ا لمدى، كيما تتطابق مع متطلبات الوضع المتعدد العرقيات والمتعدد اللغات والحالة الاجتماعية في غواتيمالا ضمن عملية عريضة مشتركة بين الثقافات.

دور الإعلام ووسائل الاتصال الجماهيرية للنهوض بالحياة الثقافية

246- في كل يوم، ومع بعض التقييدات، تغطي وسائل الإعلام الم كتوبة مختلف أشكال التعبير الفني الجارية. لا سيما في منطقة العاصمة وتبث برامج ثقافية على أثير موجات الإذاعة الوطنية وهي تسمع في جميع أنحاء البلاد.

247- وفي المناطق الريفية، تبث برامج إذاعية بلغات المايا، رغم وجود بعض الثغرات في التغطية. وبالمثل، فإن محطات ا لإذاعة في البلاد تمتثل للأحكام المطبقة بشأن إذاعة موسيقى الماريمبا والموسيقى الوطنية.

248- وفي بداية عام 2000، قامت وزارة الثقافة والرياضة بتقدير التقدم المحرز في سير عملها عن طريق النهوض بالثقافة، ومدارس الفن الإقليمية، والتراث الطبيعي والثقافي، والمتاحف والبرامج الخاصة بالترميم والصيانة وحماية المواقع الأثرية وإصلاح المباني الاستعمارية. وتتركز كل الجهود حالياً على إعادة تنظيم تتطابق مع متطلبات الوضع في غواتيمالا، مع التشديد على الثقافات الوطنية. وبالمثل، تبذل الجهود لإعادة توجيه مضمون وسائل الإعلام حتى تش مل كل الأشكال الممكنة للتعبير عن ثقافة البلاد.

التدريب المهني في مجال الثقافة والفن

249- تمتلك وزارة الثقافة والرياضة مدارس للفن في مدينة عواتيمالا وفي جميع أقاليم البلاد، وتوجد كذلك مدارس خاصة للرقص والرسم والمسرح والموسيقى. وثمة دورة علمية في الإنسانيات والفن، تُدرّس على مستوى الجامعة بصفة عامة. وثمة جامعة خاصة أيضاً تمنح شهادة الدبلوم في النهوض الثقافي وإدارته.

دور المساعدة الدولية في الإنجاز الكامل للحق في المشاركة في الثقافة

250- كثيراً ما تبرم وزارة الثقافة والرياضة اتفاقات مع سفارات البلدان الممثلة ف ي غواتيمالا ومع وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية مثل اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي، وكذلك مع بلدان أخرى من بلدان أمريكا الوسطى، والتي يجري الحصول على الدعم منها لتنفيذ المشروعات والبرامج وتوفير المساعدة التقنية في هذا الميدان الثقافي.

ـ ـ ـ ـ ـ