ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

E

1

Э КОНОМИЧЕСКИЙ И С ОЦИАЛЬНЫЙ С ОВЕТ

Distr.

E/C.12/NIC/Q/2

14 December 2007

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ЭКОНОМИЧЕСКИМ, СОЦИАЛЬНЫМ И КУЛЬТУРНЫМ ПРАВАМ Предсессионная рабочая групп а 26-30 ноября 2007 года

НИКАРАГУА

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ПАКТА ОБ ЭКОНОМИЧЕСКИХ, СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВАХ

Перечень вопросов, которы е надлежит затронуть в связи с рассмотрением сводного второго, третьего и четвертого периодическ ого доклад а Никарагуа об осуществлении прав, охватываемых статьями 1-15 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах ( E / C .12/ NIC /4)

I . Выполнение рекомендаций предыдущих докладов

1.Просьба представить дополнительную и обновленную информацию о законодательных или иных мерах, которые принимаются государством-участником с целью осуществления предложений и рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях Комитета по первоначальному докладу государства-участника, в частности о мерах, принятых с тем, чтобы гарантировать охрану собственности и право собственности, а также об осуществлении всеобъемлющей жилищной политики.

2.Просьба указать, приняло ли государство-участник новые меры и создало ли оно новые механизмы с целью сокращения масштабов бедности в государстве-участнике. Были ли установлены конкретные сроки для достижения целей Национального плана развития государства-участника?

II . Общие рамки осуществления Пакта

3.Просьба разъяснить, могут ли провозглашенные в Пакте права непосредственно применяться и использоваться в никарагуанских судах, и представить примеры, если таковые существуют, судебных решений, обеспечивающих непосредственное применение прав, закрепленных в Пакте.

4.Просьба указать, насколько широко в экономической политике и практике в области экономического развития государства-участника охватываются положения Пакта, и в какой степени положения Пакта учитываются в ходе проведения двусторонней и многосторонней торговой политики государства-участника.

5.Просьба дать разъяснения в отношении причин, в связи с которыми государство-участник пока еще не ратифицировало Конвенцию Международной организации труда № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах.

6.Просьба представить информацию о механизмах, обеспечивающих надлежащие гарантии защиты экономических, социальных и культурных прав, и, в частности, прав на охрану здоровья, достаточный жизненный уровень, труд и благоприятные условия труда наиболее маргинализованных и обездоленных лиц и групп в ходе проведения правительством переговоров по торговым, инвестиционным и экономическим соглашениям, включая Центральноамериканское соглашение о свободной торговле (ЦАССТ). Просьба представить информацию о процессе публичных консультаций по таким соглашениям, а также о том, проводятся ли в ходе подготовки к таким переговорам оценки воздействия на права человека.

7.Просьба указать, создало ли государство-участник Национальный институт по правам человека в соответствии с Парижскими принципами. Если да, обладает ли он компетенцией в отношении вопросов, касающихся экономических, социальных и культурных прав?

III . ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ОБЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ ПАКТА (СТАТЬИ 1-5)

Пункт 2 статьи 2: Недискриминация

8.Просьба представить информацию о мерах, которые принимаются или которые планируется принять с целью рассмотрения поступающих сообщений об экономической и социальной маргинализации коренных жителей Атлантического побережья.

9.В своем докладе, представленном в 1995 году, государство-участник указало, что в северном и центральном районах Тихоокеанского побережья не проживают коренные жители. Просьба представить информацию о положении этнических групп чоротега, намуа, марибиу и матагалпа, которые проживают в этих районах.

10.Просьба проинформировать о том, почему новый общий закон о северном и центральном Тихоокеанском побережье так и не был принят до настоящего времени, несмотря на то, что он был представлен в 2005 году.

11.Просьба проинформировать о том, планирует ли государство-участник пересмотреть в соответствии с пунктом 2 статьи 2 Пакта статью 204 Уголовного кодекса, которая не только криминализирует гомосексуалистов, лесбиянок и бисексуалов, но и разрешает уголовное преследование лиц за осуществление такой деятельности, как проведение кампаний в защиту прав ЛГБТ, или любого лица, предоставляющего информацию или услуги в области сексуального здоровья.

12.Просьба указать, осуществляет ли государство-участник или планирует ли оно осуществлять всеобъемлющую стратегию, включая четко обозначенные цели и сроки, с тем чтобы видоизменить и искоренить негативные культурные обычаи и практику и глубоко укоренившиеся стереотипы, основанные на дискриминации в отношении женщин, в государстве-участнике. Просьба также проинформировать о том, проводит ли оно кампании по повышению уровня информированности, направленные на искоренение стереотипов, связанных с традиционной ролью мужчин и женщин в семье и в обществе в целом.

13.Просьба описать меры, которые принимаются или которые планируется принять с целью активизации полномасштабного и равного участия женщин в государственной жизни и в процессе принятия решений на всех уровнях. Просьба проинформировать о том, планирует ли государство-участник осуществлять учебные программы в поддержку женщин на ответственных и руководящих постах. Если да, просьба представить конкретные примеры.

14.Согласно полученной информации, права женщин не в полной мере отражены в национальном законодательстве. Просьба проинформировать о мерах, которые государство-участник планирует принять с целью полномасштабного отражения прав женщин в его национальном законодательстве. Просьба разъяснить роль "Никарагуанского института женщин", занимающегося обеспечением всестороннего учета гендерной проблематики в государственной политике. Просьба также проинформировать о том, приняло ли государство-участник законодательство в области гендерного равенства.

15.Просьба представить информацию о конкретных результатах осуществления планов и программ государства-участника в области гендерного равенства, в частности Национальной программы гендерного равенства.

III. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ КОНКРЕТНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ ПАКТА

(СТАТЬИ 6-15)

Статья 6: Право на труд

16.Просьба представить информацию о том, принимаются ли эффективные меры с целью расширения возможностей женщин в плане получения работы не в неофициальном, а в формальном секторе экономики, в том числе посредством профессиональной подготовки и наращивания потенциала.

17.Просьба представить обновленную информацию и статистические данные о безработице, в частности среди молодежи, взрослых и тех, кто является безработным на протяжении длительного периода времени.

Статья 7: Право на справедливые и благоприятные условия труда

18.Просьба представить подробную и обновленную информацию, включая статистические данные, дезагрегированные по полу и возрасту, о домашней прислуге в государстве-участнике, в частности о правовых нормах, регламентирующих работу на дому, и в особенности о том, пользуется ли домашняя прислуга такими же правами, как и другие работники, включая максимальную продолжительность рабочего дня, выходные дни и минимальную зарплату, а также о механизмах надзора и о периодичности проведения проверок условий труда в этом секторе.

19.Просьба представить информацию об условиях труда сельскохозяйственных работников, включая работников-мигрантов, и указать, какие эффективные меры принимаются государством-участником с целью улучшения неудовлетворительных условий труда в этом секторе. Просьба также указать, регулярно ли проводятся проверки условий труда в этом секторе.

20.Просьба представить дополнительную информацию о мерах, принимаемых государством-участником с целью обеспечения того, чтобы трудящиеся-женщины пользовались их правом на грудное вскармливание детей.

21.Согласно полученной информации, политика в области заработной платы проводится в государстве-участнике без учета потребностей и условий труда трудящихся. Просьба проинформировать Комитет о том, планирует ли государство-участник принять политику, предусматривающую справедливую заработную плату и равное вознаграждение за труд равной ценности.

22.Просьба представить информацию об условиях труда в зонах экспортной переработки (ЗЭП - maquilas на испанском языке) в отношении минимальной заработной платы, права на ассоциацию, права на социальное обеспечение, а также существования черных списков.

Статья 8: Право создавать профессиональные союзы и вступать в них

23.Просьба представить замечания по сообщениям о том, что право на забастовки ограничивается тем, что в соответствии с действующим законодательством весь процесс выдачи разрешения профсоюзу на проведение забастовки занимает около шести месяцев.

24.Согласно полученной информации, трудящиеся, желающие создать профсоюз, нередко увольняются. Просьба разъяснить, какие меры государство-участник принимает с тем, чтобы положить конец такой практике.

Статья 9: Социальное обеспечение

25.Просьба разъяснить, почему государство-участник пока еще не ратифицировало такие конвенции Международной организации труда, как Конвенция о социальном обеспечении (минимальные нормы) (№ 102), Конвенция об основных целях и нормах социальной политики (№ 117) и Конвенция о равноправии (в области социального обеспечения) (№ 118).

26.Просьба представить дезагрегированные на годовой основе данные о минимальных уровнях пособий по безработице, пенсионных пособий, пособий по нетрудоспособности и других пособий по социальному обеспечению и разъяснить, достаточен ли размер этих пособий для обеспечения достаточного жизненного уровня.

27.Просьба конкретно указать, какие механизмы созданы в системе социального обеспечения государства-участника с целью охвата основных девяти областей социального обеспечения, а именно таких, как медико-санитарное обслуживание, пособия по болезни, старости, безработице и за производственную травму, охрана семьи и детства, отпуск по беременности и родам, пособия по инвалидности, пенсия членам семьи по случаю смерти кормильца и социальная защита детей-сирот.

28.Согласно полученной информации, только 19,5% лиц наемного труда охвачены тем или иным видом социального обеспечения и только 7,4% ‑ в сельских районах. Просьба разъяснить, какие конкретные меры принимаются с целью улучшения этого положения.

Статья 10: Охрана и помощь для семьи

29.Просьба представить дополнительную информацию о мандате, полномочиях и сфере деятельности комиссариатов по делам женщин и детей, которые оказывают психологическую и юридическую помощь жертвам бытового насилия. Просьба также указать, получают ли и рассматривают ли они жалобы, поступающие от отдельных лиц. Если да, просьба представить информацию о числе и характере полученных жалоб и о принятых мерах.

30.Просьба представить дезагрегированные статистические данные о безнадзорных детях и точную и подробную информацию о мерах, принятых с целью борьбы с этим явлением.

31.Просьба представить подробную информацию о законодательных или иных мерах, принимаемых с целью борьбы с торговлей детьми и их сексуальной эксплуатацией в государстве-участнике, в частности в пограничных районах. Просьба указать, существует ли современная база данных, отражающих масштабы существования этой проблемы. Просьба представить информацию о том, какие меры принимаются с целью реабилитации жертв сексуальной эксплуатации, и конкретно указать число дел, которые были возбуждены в связи с такими обвинениями, а также меры наказания в отношении лиц, виновных в совершении таких преступлений.

32.Просьба представить информацию о законодательных рамках, действующих в отношении торговли людьми в государстве-участнике.

33.Просьба разъяснить, какие конкретные меры принимаются с целью криминализации бытового насилия (violencia doméstica) и с тем, чтобы предотвратить смерть жертв бытового насилия. Просьба разъяснить, каким образом К омиссариат по делам женщин и детей содействует предупреждению бытового насилия в государстве-участнике.

34.Согласно полученной информации, в действующем законодательстве не содержится конкретного запрещения всех форм телесных наказаний, и практика телесных наказаний находит широкое распространение в обществе. Просьба проинформировать о том, принимает ли государство-участник какие-либо меры с целью криминализации такой практики.

Статья 11: Право на достаточный жизненный уровень

35.Просьба указать меры, которые принимаются для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и описываемых в пункте 988 доклада государства-участника. Установлены ли сроки для достижения целей, указываемых в Стратегическом плане по питьевой воде на 2006-2015 годы в Национальном плане развития?

36.Просьба указать меры, принимаемые с целью улучшения положения двух третей никарагуанцев, проживающих в перенаселенных жилищах, и более трех четвертей чрезвычайно бедных никарагуанцев, проживающих в перенаселенных условиях.

37.Просьба представить информацию об итогах осуществления программы искоренения голода и о ее воздействии на общины групп коренного населения Рио-Коко, Мискитас и Майагнас.

Статья 12: Право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья

38.Просьба представлять на годовой основе информацию о конструктивных мерах, принимаемых с целью расширения доступа лиц-инвалидов к занятости, общественным зданиям, надлежащему жилью, консультационному обслуживанию и психологической помощи и обучению, и об итогах их осуществления.

39.Просьба представить подробную информацию об итогах реализации на национальном уровне системы контроля за материнской смертностью (Sistema de Vigilancia de Mortalidad Materna), призванной сократить уровень материнской смертности.

40.Просьба указать, намерено ли государство-участник внести в свое законодательство поправки с тем, чтобы предусмотреть исключения из общего запрещения абортов в тех случаях, когда жизни матери грозит опасность. Просьба также указать, какие меры принимаются с целью информирования населения о методах регулирования рождаемости и о предупреждении нежелательной беременности в целом.

41.Просьба представить обновленную информацию о Национальной службе здравоохранения государства-участника, включая дезагрегированные статистические данные о тех, кто охватывается этой системой. Просьба также представить информацию о мерах, принимаемых с тем, чтобы гарантировать эффективный доступ наиболее маргинализованных и обездоленных лиц и групп, включая коренное население, к системам медицинского обслуживания.

42.Просьба представить информацию о превентивных просветительных мерах, которые принимаются с целью борьбы с ВИЧ/СПИДом и ликвидации дискриминации в отношении лиц, зараженных ВИЧ/СПИДом.

Статьи 13 и 14: Право на образование

43.Просьба указать прогресс в области достижения образовательных целей, указываемых в пункте 1142 доклада, в частности в отношении планов по искоренению неграмотности среди населения.

44.Просьба представить дополнительную информацию об образовательной системе государства-участника, включая меры по обеспечению доступа коренного населения с Атлантического побережья, из северного района и с Тихоокеанского побережья к начальному, среднему и высшему образованию.

45.Просьба указать, какая процентная доля национального бюджета выделяется на цели образования.

Статья 15: Право на культуру и пользование результатами научного прогресса

46.Просьба разъяснить, каким образом программа двуязычного межкультурного образования (ПЕБИ) доказала свою эффективность в борьбе с дискриминацией по признаку языка, культуры или происхождения. Просьба дополнительно развить соображения о создании новых школ для двуязычного населения государства-участника.

------