Организация Объединенных Наций

E/C.12/NIC/CO/5

Экономический и Социальный Совет

Distr.: General

11 November 2021

Russian

Original: Spanish

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Заключительные замечания по пятому периодическому докладу Никарагуа *

1.Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Никарагуа на своих 45-м и 47-м заседаниях, состоявшихся 7 и 8 октября 2021 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 57-м заседании, состоявшемся 15 октября 2021 года.

A.Введение

2.Хотя пятый периодический доклад Никарагуа был представлен с опозданием, Комитет приветствует его представление. Однако Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник не представило письменные ответы на адресованный ему перечень вопросов, особенно с учетом того, что за время, прошедшее между представлением доклада и его запланированным обсуждением, произошло много заслуживающих рассмотрения событий чрезвычайной важности.

3.Комитет напоминает государству-участнику, что интерактивный диалог является неотъемлемой частью рассмотрения доклада и представляет собой уникальную возможность для открытого и конструктивного обмена мнениями между Комитетом и государством-участником, который, вместе с докладом и другой представленной информацией, позволяет Комитету дать как можно более полную оценку достигнутого прогресса и указать государству-участнику те аспекты деятельности, по которым ему необходимо активизировать свои усилия. Исходя из этого, Комитет предложил государству-участнику принять участие в рассмотрении его пятого периодического доклада на данной сессии. Однако 21 сентября 2021 года государство-участник сообщило Комитету, что оно примет участие в вышеупомянутом диалоге «в качестве слушателя», назначив своим представителем чрезвычайного и полномочного посла Республики Никарагуа в Швейцарской Конфедерации, который виртуально участвовал в запланированных для рассмотрения указанного периодического доклада открытых заседаниях Комитета 7 и 8 октября 2021 года. В соответствии со своей обычной практикой на заседании 7 октября Комитет предложил послу Республики Никарагуа взять слово для вступительного заявления, но он не воспользовался этим предложением. Члены Комитета начали задавать вопросы относительно осуществления Пакта в государстве-участнике, и представителю государства-участника было предложено ответить на эти вопросы. В ответ на это предложение представитель Никарагуа повторил, что он участвует в заседании лишь в качестве слушателя. В этой ситуации Комитет принял решение закрыть открытое заседание. 8 октября Комитет вновь открыл заседание, чтобы рассмотреть ответы государства-участника на заданные вопросы. Представитель государства-участника сообщил, что соответствующие вопросы были переданы в столицу государства. 8 октября, после закрытия открытого заседания, Комитет получил сообщение от министра иностранных дел Никарагуа, в котором говорилось, что государство-участник не ответит на вопросы, заданные Комитетом. Государство-участник имело достаточно возможностей для ответа и представления соответствующей информации и своей точки зрения на поднятые вопросы, что позволило бы наладить конструктивный диалог и лучше прояснить вопросы, вызывающие озабоченность Комитета. В свете сложившейся ситуации Комитет хотел бы указать, что приглашение, направленное государству-участнику в соответствии с практикой Комитета, предусматривало его участие в интерактивном и конструктивном диалоге. В этом контексте Комитет подчеркивает важность всестороннего участия государств-участников в интерактивном и конструктивном диалоге с договорными органами по правам человека, как это предусмотрено в резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи, принятой 9 апреля 2014 года. Комитет также напоминает государству-участнику, что при полном осуществлении своего суверенитета оно ратифицировало Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (Пакт) и приняло на себя обязательства, связанные с данным Комитетом и процедурой его работы. Комитет ссылается также на правило 62 своих правил процедуры. Комитет сожалеет о том, что его задача по оценке с максимально возможной независимостью применения Пакта в государстве-участнике была серьезно осложнена из-за отсутствия сотрудничества и интерактивного диалога с государством-участником, но согласно правилам процедуры Комитета он обязан действовать и в отсутствие диалога с государством-участником.

B.Позитивные аспекты

4.Комитет приветствует меры, принятые государством-участником в целях усиления защиты экономических, социальных и культурных прав, в частности инвалидов, коренных народов и лиц африканского происхождения. Комитет приветствует также усилия и достижения государства-участника в борьбе с бедностью, в сокращении гендерного разрыва в сферах занятости, образования и здравоохранения, а также в расширении доступа к образованию детей и подростков.

C.Основные вопросы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

Национальный диалог и сотрудничество с международными и региональными правозащитными механизмами

5.Комитет с озабоченностью отмечает закрытие площадок для партисипативного взаимодействия и диалога как на национальном, так и на международном уровнях, в частности в отношениях с механизмами поощрения и защиты прав человека.

6. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять необходимые меры для восстановления возможностей партисипативного взаимодействия и диалога на открытой и конструктивной основе со всеми субъектами на национальном уровне, включая представителей гражданского общества, научных кругов и частного сектора, представителей и лидеров коренных народов, лиц африканского происхождения и правозащитников. Комитет также настоятельно призывает государство-участник возобновить диалог и сотрудничество на международном уровне с региональными и универсальными механизмами защиты прав человека.

Независимость судебной системы и Управления Уполномоченного по защите прав человека

7.Комитет обеспокоен полученной информацией об отсутствии независимости и беспристрастности судебной системы. Он также обеспокоен отсутствием независимости Управления Уполномоченного по защите прав человека, а также недостаточной оперативностью его реагирования на нарушения прав человека в государстве-участнике, в связи с чем Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений понизил статус указанного управления до уровня «В».

8. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения беспристрастности и независимости судебной системы. Он также настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы Управление Уполномоченного по защите прав человека выполняло свой мандат по защите и поощрению прав человека, включая экономические, социальные и культурные права, с полной независимостью и усердием и соблюдало принципы, касающиеся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы).

Правозащитники

9.Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о преследованиях, нападениях, угрозах и актах репрессий в отношении правозащитников, в том числе студентов и преподавателей высших учебных заведений, врачей и другого медицинского персонала, за участие в протестных выступлениях против реформирования Закона о социальном обеспечении и в протестах против недостаточного внимания властей к проблеме лесных пожаров в биозаповеднике Индио-Маис, а также за обличение предполагаемых нарушений в контексте реагирования на пандемию коронавирусной инфекции (COVID-19).

10.Комитет настоятельно призывает государство-участник принять всесторонние, беспристрастные и эффективные меры для предотвращения актов насилия в отношении всех правозащитников и для эффективной защиты их жизни и личной неприкосновенности, обеспечивая при этом надлежащую координацию взаимодействия между органами власти общенационального и местного уровней. Комитет также настоятельно призывает государство-участник тщательно, беспристрастно и эффективно расследовать все жалобы, касающиеся посягательств на жизнь, физическую неприкосновенность и свободу, а также жалобы на все акты насилия, угроз, преследований, запугивания, притеснения и клеветы, совершаемые в отношении правозащитников, в том числе из числа студентов и преподавателей высших учебных заведений и медицинских работников. Помимо этого, Комитет настоятельно призывает государство-участник восстановить в правах и вернуть на учебу или на работу несправедливо исключенных из учебных заведений и уволенных с работы студентов, преподавателей высших учебных заведений и медицинских работников. Комитет обращает внимание государства-участника на свое заявление « Правозащитники и экономические, социальные и культурные права ».

Права коренных народов

11.Комитет обеспокоен полученными сообщениями об отсутствии адекватных механизмов, гарантирующих право коренных народов на консультации при принятии решений, которые могут повлиять на их права, включая права на территории, которые они традиционно занимают. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство-участник не провело надлежащих процедур предварительных консультаций перед утверждением крупных инвестиционных проектов, которые могут затронуть права коренных народов, таких как предоставление концессии на строительство Большого межокеанского канала. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает утверждения о том, что государство-участник поощряет создание параллельных властных структур для подмены представительства законно образованных общин коренных народов, что оказывает негативное влияние на процедуры предварительных консультаций и способствует узурпации территорий коренных народов. Он также обеспокоен застоем, который наблюдается в решении вопросов оформления прав собственности на территории коренных народов, и отсутствием эффективных механизмов защиты прав коренных народов на их земли, территории и ресурсы. Комитет беспокоят серьезные акты насилия и социальные конфликты, возникающие в результате споров по вопросам владения и пользования землей и территориями между общинами коренных народов и третьими сторонами, занимающими эти земли или территории или заинтересованными в эксплуатации находящихся на них природных ресурсов, в частности на территориях, занимаемыми общинами коренных народов и общинами лиц африканского происхождения в регионе Карибского побережья Никарагуа (статья 1 Пакта).

12. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать, принять и внедрить, на основе консультаций с коренными народами и общинами лиц африканского происхождения, адекватную процедуру, гарантирующую их право на консультации, проводимые с целью получения их свободного, предварительного и осознанного согласия на принятие любых законодательных или административных мер, которые могут затронуть их права и территории, и обеспечить, чтобы процедура таких консультаций учитывала традиции и культурные особенности соответствующих коренных народов и лиц африканского происхождения;

b) обеспечить, чтобы в процессе принятия решений, касающихся коренных народов, законно созданные органы власти общин коренных народов не подменялись параллельными властными структурами;

c) гарантировать защиту прав коренных народов на владение, пользование, освоение и контроль над своими землями, территориями и ресурсами в условиях полной безопасности, в том числе посредством надлежащего обустройства территорий, обеспечения признания их юридического статуса и адекватной правовой защиты в соответствии с международными стандартами;

d) провести беспристрастное и тщательное расследование случаев узурпации земель и территорий коренных народов, а также актов насилия со стороны третьих субъектов в отношении представителей коренных народов и лиц африканского происхождения.

Коррупция

13.Комитет обеспокоен информацией о том, что в государстве-участнике сохраняется высокий уровень коррупции и безнаказанности. Он также обеспокоен сообщениями о существующих ограничениях на доступ к информации, представляющей общественный интерес, и об отсутствии эффективных механизмов подотчетности, что затрудняет объективную оценку мер, принятых для обеспечения полной реализации экономических, социальных и культурных прав (пункт 1 статьи 2 Пакта).

14. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить надлежащую транспарентность и подотчетность деятельности органов государственного управления;

b) обеспечить эффективное осуществление мер борьбы с коррупцией, в том числе мер как административного, так и, по мере необходимости, уголовного преследования, с целью эффективного противодействия безнаказанности в этой области;

c) принять меры для обеспечения эффективной защиты жертв коррупции, их адвокатов, правозащитников, борющихся с коррупцией, лиц, сообщающих о коррупционных нарушениях, и свидетелей таких нарушений.

Бюджетные и налоговые реформы

15.Комитет сожалеет по поводу того, что он не получил от государства-участника информации о доле государственных расходов, направляемых на решение приоритетных социальных вопросов, таких как обеспечение населения продуктами питания, жильем, организация водоснабжения и санитарных услуг, здравоохранения и образования, и с озабоченностью отмечает информацию о сокращении финансирования секторов здравоохранения и образования. Он также сожалеет о том, что государство-участник не сообщило о доле государственных доходов, получаемых за счет налогов, и о влиянии Закона о консолидации налогообложения на обеспечение максимальной мобилизации имеющихся ресурсов для реализации экономических, социальных и культурных прав. Комитет с обеспокоенностью отмечает информацию, согласно которой упомянутый Закон отменяет налоговые льготы, касающиеся большинства продуктов, включаемых в состав базового набора продуктов питания («продовольственной корзины»), потребляемых населением (пункт 1 статьи 2 Пакта).

16. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы процесс разработки и исполнения бюджета гарантировал осуществление экономических, социальных и культурных прав всеми слоями населения, в том числе наиболее маргинализованными и обездоленными группами населения;

b) укрепить механизмы подотчетности в отношении государственных доходов и расходов и обеспечить бо ́ льшую транспарентность доступа к информации о сборе налогов;

c) оценить, на основе консультации с соответствующими социальными субъектами, последствия принятия Закона о консолидации налогообложения с целью проведения комплексной реформы налогообложения, которая позволит разработать, принять и внедрить прогрессивную и социально справедливую налоговую политику с целью увеличения доступных ресурсов для реализации экономических, социальных и культурных прав.

Недискриминация

17.Комитет обеспокоен утверждениями о проявлениях дискриминации на почве политических убеждений, которая затронула лиц, выступающих против правительства или критикующих его, в осуществлении и пользовании их экономическими, социальными и культурными правами, и особенно их правами на труд и на доступ к медицинским услугам. Комитет также обеспокоен отсутствием информации о результативности мер, принятых для борьбы с дискриминацией в отношении коренных народов и лиц африканского происхождения, а также с дискриминацией по признакам инвалидности, сексуальной ориентации и гендерной идентичности (статья 2 Пакта).

18. Комитет рекомендует государству -участнику принять надлежащие меры для обеспечения того, чтобы никто не подвергался дискриминации в отношении доступа к экономическим, социальным и культурным правам, в том числе путем принятия всеобъемлющего антидискриминационного законодательства, гарантирующего адекватную защиту от дискриминации в соответствии со статьей 2 Пакта и с учетом принятого Комитетом Замечания общего порядка № 20 (2009) о недискриминации экономических, социальных и культурных прав. Комитет настоятельно призывает государство-участник предотвращать и пресекать дискриминацию по признакам политических убеждений и обеспечить, чтобы все жертвы такой дискриминации имели доступ к эффективным судебным и административным средствам защиты.

Равенство прав мужчин и женщин

19.Комитет принимает к сведению принятие государством-участником Закона о равенстве прав и возможностей. Вместе с тем Комитет обеспокоен полученной информацией о том, что в никарагуанском обществе по-прежнему глубоко укоренены гендерные стереотипы, что препятствует осуществлению женщинами экономических, социальных и культурных прав, в частности в сфере занятости, и доступу к руководящим должностям как в государственной, так и в частной сферах (статья 3 Пакта).

20. Комитет рекомендует государству-участнику создать адекватные механизмы для реализации Закона о равенстве прав и возможностей и проводить политику гендерного равенства, предусматривающую, в частности, принятие мер, направленных на поощрение равных возможностей для карьерного роста в результате получения образования и профессиональной подготовки по тематике, отличной от той, в которой традиционно доминирует тот или иной пол, на достижение равного распределения семейных обязанностей между мужчинами и женщинами и на изменение стереотипов и представлений о гендерных ролях как в семье, так и в обществе в целом.

Право на труд

21.Комитет сожалеет по поводу того, что государство-участник не представило обновленные и дезагрегированные статистические данные о занятости, уровне безработицы и неполной занятости, а также о наличии и доступности программ профессионально-технического образования. Комитет обеспокоен существующим в стране высоким уровнем безработицы, а также значительным числом людей, работающих в неформальном секторе, особенно женщин, лиц из числа коренных народов и лиц африканского происхождения (статьи 6, 7 и 9 Пакта).

22. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия в целях снижения уровня безработицы и неполной занятости, в частности путем принятия комплексной стратегии в области занятости, которая была бы направлена на устранение основных причин безработицы и предусматривала осуществление плана действий с конкретными целями и приоритетами, ориентированными на нужды групп населения, в наибольшей степени подверженных риску безработицы. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить работникам неформального сектора экономики доступ к трудовому законодательству и социальной защите и принять все необходимые меры для постепенного сокращения числа работников этого сектора путем их интеграции в формальную экономику. Помимо этого, Комитет рекомендует государству-участнику разрабатывать программы качественной профессиональной и технической подготовки и повышения квалификации, соответствующие запросам рынка труда и учитывающие потребности наиболее обездоленных и маргинализованных лиц и групп населения.

Минимальный размер заработной платы

23.Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу информации об отсутствии трехсторонних соглашений относительно корректировки минимальной заработной платы. Комитет сожалеет об отсутствии информации о минимальном размере заработной платы и о том, является ли она достаточной для обеспечения удовлетворительного уровня жизни работников и их семей (статья 7 Пакта).

24. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять необходимые законодательные и административные меры для создания эффективного механизма периодического пересмотра размеров минимальной заработной платы с участием работников и работодателей и их представительных организаций, с тем чтобы всем работникам была гарантирована минимальная заработная плата, обеспечивающ ая удовлетворительное существование для них самих и их семей.

Условия труда

25.Комитет сожалеет, что не получил информации об условиях труда женщин в некоторых секторах, в частности на предприятиях «макильяс» и в секторе домашней прислуги, и обеспокоен тем, что условия занятости в этих секторах остаются ненадежными и работающие в них женщины по-прежнему подвержены серьезным рискам стать жертвами злоупотреблений и эксплуатации (статья 7 Пакта).

26. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять необходимые меры для обеспечения справедливых и равных условий труда для женщин, в частности на предприятиях « макильяс » и в секторе домашней прислуги;

b) создать механизм трудовой инспекции, располагающий материально-техническими и людскими ресурсами, достаточными для осуществления эффективного и беспристрастного мониторинга условий труда во всех секторах;

c) создать эффективные механизмы для осуждения всех видов злоупотреблений и эксплуатации работников, с уделением особого внимания, в частности, вопросам положения женщин, работающих на предприятиях « макильяс » и в секторе домашней прислуги.

Необоснованные увольнения

27.Комитет обеспокоен утверждениями о необоснованных увольнениях профессоров и преподавателей высших учебных заведений за участие в социальных протестных выступлениях, имевших место в период с апреля по август 2018 года. Он также обеспокоен информацией об увольнении врачей и других медицинских работников якобы за их отказ подчиниться приказу не оказывать медицинскую помощь лицам, пострадавшим во время таких протестов и в контексте пандемии COVID-19 (статьи 6 и 7 Пакта).

28. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы лица, считающие себя жертвами необоснованного увольнения, имели доступ к эффективным средствам судебной защиты, компенсации за причиненный им ущерби и, при необходимости, были восстановлены на работе. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести тщательное расследование утверждений о необоснованных увольнениях профессоров и преподавателей высших учебных заведений, а также врачей и других медицинских работников, которые имели место в условиях политического кризиса 2018 года и в контексте пандемии COVID-19.

29. Комитет обращает внимание государства-участника на свое Замечание общего порядка № 23 (2016) о праве на справедливые и благоприятные условия труда.

Социальное обеспечение

30.Комитет с обеспокоенностью отмечает представленную в докладе государства-участника информацию о том, что по состоянию на декабрь 2018 года страхованием было охвачено 11,9 % всего населения страны, что составляет 26,06 % экономически активного населения, и что в государстве-участнике по-прежнему отсутствует страхование по безработице. Комитет сожалеет, что государство-участник не представило информации о результатах реформирования Никарагуанского института социального обеспечения (статья 9 Пакта).

31. Комитет рекомендует государству-участнику разработать систему социального обеспечения, которая была бы универсальной по своему охвату и обеспечивала выплаты адекватных пособий как всем работникам, так и всем другим лицам и их семьям, в том числе из наиболее обездоленных и маргинализованных групп населения, с тем чтобы обеспечить для них удовлетворительные условия жизни. Комитет также призывает государство-участник принять необходимые меры для создания базовой социальной защиты, включающей в себя предоставление основных универсальных социальных гарантий. Комитет обращает внимание государства-участника на свое Замечание общего порядка № 19 (2007) о праве на социальное обеспечение, а также на свое принятое в 2015 году заявление о минимальных уровнях социальной защиты как важнейшей составляющей права на социальное обеспечение и Целей в области устойчивого развития .

Защита детей

32.Комитет сожалеет, что государство-участник не представило статистических данных о положении дел в стране с использованием детского труда и информации о мерах, принятых для защиты детей от труда в условиях, опасных для жизни или могущих повредить их нормальному развитию, а также от экономической эксплуатации (статья 10 Пакта).

33. Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для предотвращения экономической эксплуатации детей и борьбы с такой эксплуатацией на основе обеспечения неукоснительного соблюдения законодательных положений, касающихся детского труда, укрепления механизмов трудовой инспекции и оказания поддержки бедным семьям, чтобы их дети могли учиться в школе. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы все случаи экономической или любой другой эксплуатации детей и подростков тщательно расследовались, а виновные должным образом наказывались.

Борьба с бедностью

34.Несмотря на усилия, предпринятые государством-участником, Комитет с озабоченностью отмечает высокий уровень бедности, сохраняющийся в государстве-участнике, особенно в сельских районах и вавтономных регионах Карибского побережья, которые в большинстве своем населяют коренные народы илица африканского происхождения.Комитет обеспокоен сообщениями о росте бедности в результате социально-политического кризиса и кризиса в сфере здравоохранения, а также разрушительного воздействия ураганов «Йота» и «Эта» на районы Карибского побережья Никарагуа (статья 11 Пакта).

35. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры по борьбе с бедностью, и особенно с крайней бедностью, путем принятия национального плана действий по борьбе с бедностью, включающего в себя правозащитный подход и обеспеченного достаточными ресурсами для его осуществления. В указанном плане должно быть уделено должное внимание устранению различий и разрывов между городскими и сельскими районами, а также преодолению социальной изоляции общин коренных народов и лиц африканского происхождения, проживающих в автономных регионах Карибского побережья, с тем чтобы обеспечить полное осуществление их прав человека, в частности их экономических, социальных и культурных прав.

Право на достаточный жизненный уровень

36.Комитет с озабоченностью отмечает сообщения о негативном воздействии разработки некоторыми компаниями проектов по эксплуатации природных ресурсов, которыенаносят непоправимый ущерб окружающей среде и подрывают право на здоровье и право на достаточный жизненный уровень затронутых общин, в частности общин коренных народов и лиц африканского происхождения (статьи 1, 11 и 12 Пакта).

37. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать четкие правила и руководящие принципы для оценки социальных и экологических последствий реализации проектов по эксплуатации природных ресурсов на всей территории государства-участника и в первую очередь проектов, разрабатываемых на территории общин коренных народов и лиц африканского происхождения;

b) обеспечить, чтобы с общинами, которых затрагивают соответствующие проекты, в том числе с общинами коренных народов и лиц африканского происхождения, проводились консультации по вопросам деятельности, связанной с эксплуатацией природных ресурсов на их территории, с тем чтобы соответствующие общины получали компенсацию за причиненный ущерб или понесенные потери и имели долю в выгодах, полученных от такой деятельности.

Право на достаточное питание

38.Комитет сожалеет об отсутствии обновленной информации о распространенности в государстве-участнике недоедания и неполноценного питания и о конкретных результатах реализации национальной Программы увеличения производства и потребления продуктов питания (Программа «Нулевой голод»). Комитет обеспокоен тем, что, согласно некоторым сообщениям, в государстве-участнике существует высокий уровень недоедания и неполноценного питания, в том числе приводящего к избыточному весу и ожирению людей (статья 11 Пакта).

39. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по защите права на достаточное питание и провести обзор практической реализации и адаптацию программы « Нулевой голод » в целях эффективного и комплексного решения проблем отсутствия продовольственной безопасности и неполноценного питания. В частности, для этого могут быть реализованы программы по пропаганде здорового питания, учитывающие возможности торговли и факторы территориального планирования и программы просвещения населения и фискальной политики, предусматривающие достижение четких целей в конкретные установленные сроки, а также могут быть созданы механизмы для оценки хода реализации программы « Нулевой голод » . Комитет призывает государство-участник предпринять эти усилия при участии всех заинтересованных субъектов, включая организации гражданского общества. Комитет обращает внимание государства-участника на свое Замечание общего порядка № 12 (1999) о праве на достаточное питание и на Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности, принятые Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО).

Право на здоровье

40.Комитет принимает к сведению информацию о национальной политике в области здравоохранения, представленную в докладе государства-участника. Однако Комитет обеспокоен сообщениями о таких проблемах, как отсутствие достаточных и адекватных ресурсов, а также нехватка необходимых расходных материалов, лекарственных средств, хирургических материалов и медицинского оборудования, ухудшение состояния инфраструктуры некоторых больниц, особенно в сельских районах и в автономных регионах Карибского побережья. Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает утверждения о якобы имевших место отказах в медицинской помощи лицам, получившим травмы во время манифестаций, проходивших в стране в период с апреля по август 2018 года, и факт отсутствия информации на этот счет со стороны государства-участника (статья 12 Пакта).

41. Комитет рекомендует государству-участнику выделить достаточные ресурсы на сектор здравоохранения и настоятельно призывает его принять все необходимые и эффективные меры, чтобы гарантировать наличие, доступность и надлежащее качество медицинских услуг и обеспечить функционирование достаточного количества государственных медицинских учреждений, укомплектованных квалифицированным медицинским персоналом, располагающих сертифицированными и качественными лекарствами и больничным оборудованием, а также обеспечить надлежащие санитарные условия, особенно в сельских районах и в автономных регионах Карибского побережья. Комитет настоятельно призывает государство-участник расследовать утверждения о якобы имевших место отказах в медицинской помощи лицам, получившим травмы во время манифестаций, проходивших в стране в период с апреля по август 2018 года, и принять необходимые меры для предотвращения повторения подобных отказов в будущем.

Борьба с пандемией

42.Комитет с озабоченностью отмечает сообщения об отсутствии доступа к информации, основанной на адекватном и всестороннем эпидемиологическом анализе эволюции пандемии COVID-19. Он также обеспокоен расхождениями между официальными данными о заболеваемости и смертности и данными, зарегистрированными организациями гражданского общества и приводимыми в научных публикациях, а также отсутствием сотрудничества и обмена информацией, необходимых для анализа эволюции пандемии на национальном уровне. В этой связи Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не приняло необходимых мер для предотвращения распространения COVID-19 на основе адекватного тестирования.Наконец, Комитет сожалеет об отсутствии информации о плане вакцинации, принятом государством-участником (статья 12 Пакта).

43. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для предоставления населению точной и научно обоснованной информации об эпидемиологической ситуации и эволюции пандемии COVID-19 в государстве-участнике, а также обеспечить регулярное обновление такой информации и ее доступность для всего населения и международных организаций в области здравоохранения. Комитет также настоятельно призывает государство-участник создать, в сотрудничестве со всеми соответствующими субъектами, включая представителей гражданского общества и научного сообщества, эффективный и регулярно обновляемый механизм регистрации случаев заболевания, чтобы иметь возможность оценивать эпидемиологическую ситуацию на национальном уровне и на этой основе принимать адекватные и необходимые меры, направленные на предотвращение рисков заражения и на обеспечение качественного медицинского обслуживания всего населения. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику принять план вакцинации, обеспечивающий доступ к вакцинации против COVID-19 для всех лиц, без какой-либо дискриминации.

Сексуальное и репродуктивное здоровье

44.Комитет принимает к сведению содержащуюся в докладе государства-участника информацию об уходе за женщинами и их поддержке в так называемых «родильных домах», в частности в труднодоступных сельских районах. Однако он с обеспокоенностью отмечает информацию о реформировании законодательных норм, касающихся абортов, в результате которого аборты в стране полностью криминализированы и исключены возможности аборта по медицинским показаниям, что приводит к росту числа небезопасных абортов в государстве-участнике. Комитет также обеспокоен тем, что в государстве-участнике наблюдается очень высокий уровень подростковой беременности. Комитет сожалеет, что ему не было представлено информации ни об уровне материнской смертности, ни о прогрессе в принятии закона о сексуальном и репродуктивном здоровье (статья 12 Пакта).

45. Комитет рекомендует государству- участнику :

a) пересмотреть свое законодательство в отношении запрета абортов, приведя его в соответствие с нормами в отношении соблюдения других фундаментальных прав, таких как право женщин на жизнь, здоровье и на уважение их человеческого достоинства;

b) принять необходимые меры для дальнейшего сокращения материнской смертности с учетом рекомендаций, содержащихся в разработанном Управлением Верховного комиссара по правам человека Техническом руководстве по вопросам применения правозащитного подхода при осуществлении политики и программ, направленных на сокращение масштабов предотвратимой материнской смертности и заболеваемости ;

c) принять необходимые меры для снижения высокого уровня подростковой беременности, особенно среди представителей маргинальных и обездоленных групп и семей с низким уровнем дохода и низким уровнем образования, а также обеспечить доступность, наличие и приемлемость по цене услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, особенно в сельских районах;

d) включить соответствующие возрасту аспекты комплексного полового воспитания для девочек и мальчиков в учебные программы начальной и средней школы, а также разработать и внедрить специальную программу обучения для учителей. Комитет также рекомендует государству-участнику принять во внимание принятое им Замечание общего порядка № 22 (2016) о праве на сексуальное и репродуктивное здоровье.

Право на образование

46.Комитет отмечает прогресс, достигнутый в обеспечении доступа к образованию в государстве-участнике. Вместе с тем он обеспокоен выявленными недостатками в качестве образования, недостатками используемой инфраструктуры и материального обеспечения, а также недостатками, касающимися содержания школьных программ и подготовки учителей. Причем указанные недостатки проявляются особенно остро в сельских районах и в регионах Карибского побережья. Комитет с озабоченностью отмечает сообщения о высоком уровне отсева учащихся как из начальной, так и средней школы, особенно в сельской местности (статья 13 Пакта).

47. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять все необходимые меры для повышения качества образования путем увеличения числа квалифицированных преподавателей, особенно в сельских районах и в регионах Карибского побережья, расширения их участия в программах профессиональной подготовки и повышения квалификации без отрыва от работы, а также путем совершенствования инфраструктуры и учебных материалов;

b) принять надлежащие меры для снижения показателей отсева и второгодничества на всех уровнях образования, особенно в начальной школе и среди учащихся из маргинализированных и обездоленных групп населения.

Академическая свобода

48.Комитет сожалеет по поводу того, что он не получил информации о гарантиях академической свободы, и обеспокоен сообщениями о том, что руководство академической работой высших учебных заведений становится все больше связанным с политическими и партийными интересами, что приводит к увольнениям преподавательского состава и исключению студентов, ограничивая таким образом право на образование, свободу мысли и выражения мнения, а также свободу научных исследований и творческой деятельности (статьи 13, 14 и 15 Пакта).

49. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для обеспечения уважения академической свободы, свободы мысли и выражения мнения в контексте деятельности высших учебных заведений и уважения свободы научных исследований и творческой деятельности. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы академическое руководство высших учебных заведений не руководствовалось политическими партийными интересами. Комитет обращает внимание государства-участника на свое Замечание общего порядка № 25 (2020) о недискриминации в области экономических, социальных и культурных прав.

Культурные права

50.Комитет с озабоченностью отмечает, что принятые в государстве-участнике меры не способствуют в достаточной степени уважению и распространению культурного разнообразия коренных народов и лиц африканского происхождения (статья 15 Пакта).

51. Комитет рекомендует государству -участнику принять все необходимые меры для укрепления системы защиты культурных прав и уважения культурного разнообразия, а также создать условия, благоприятствующие сохранению, развитию, выражению и распространению общинами лиц африканского происхождения своей идентичности, исторического наследия, культуры, традиций и обычаев.

Доступ к Интернету

52.Комитет сожалеет по поводу того, что государство-участник не представило никакой информации о мерах, принятых для обеспечения наличия и физической и ценовой доступности услуг Интернета. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, согласно открытой информации, большинство учащихся не имеют доступа к Интернету, что существенно ущемляет их право на образование в контексте пандемии COVID-19 (статья 15 Пакта).

53. Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для улучшения доступа к Интернету, особенно в сельских районах, в том числе путем развития необходимой инфраструктуры, а также обеспечения ценовой доступности услуг Интерната без какой-либо дискриминации.

D.Другие рекомендации

54. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факультативный протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

55. Комитет рекомендует государству-участнику в полной мере учитывать свои обязательства в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах и обеспечить полное осуществление закрепленных в нем прав в ходе осуществления на национальном уровне Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Государство-участник могло бы существенно содействовать достижению Целей в области устойчивого развития путем создания независимых механизмов мониторинга достигнутого прогресса и обращения с бенефициарами программ государственной помощи как с правообладателями, которые могут претендовать на получение причитающихся им льгот. Достижение Целей в области устойчивого развития на основе принципов участия, подотчетности и недискриминации будет способствовать обеспечению того, чтобы никто не был забыт. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое заявление об обязательстве никого не забыть .

56. Комитет просит государство-участник широко распространить настоящие заключительные замечания среди всех слоев никарагуанского общества, как на национальном, так и на муниципальном уровнях, в частности среди парламентариев, государственных должностных лиц и судебных органов, и в своем следующем периодическом докладе проинформировать Комитет о шагах, предпринятых государством-участником для решения вопросов, затронутых в заключительных замечаниях. Комитет рекомендует государству-участнику привлечь Управление Уполномоченного по защите прав человека, неправительственные организации и других членов гражданского общества к деятельности по принятию надлежащих последующих мер в соответствии с настоящими заключительными замечаниями, а также к процессу консультаций на национальном уровне перед представлением следующего периодического доклада.

57. В соответствии с процедурой последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями, принятыми Комитетом, государству-участнику предлагается в течение 24 месяцев с момента принятия настоящих заключительных замечаний представить информацию об осуществлении рекомендаций Комитета, содержащихся в пунктах 10 (правозащитники), 12 а) и b) (права коренных народов) и 43 (борьба с пандемией COVID-19) указанных замечаний.

58. Комитет просит государство-участник представить свой шестой периодический доклад в соответствии с положениями статьи 16 Пакта до 31 октября 2026 года, если оно не будет уведомлено о каких-либо изменениях в цикле обзора. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи, максимальный объем этого доклада не должен превышать 21 200 слов.