2003-2004

Terranova y Labrador

Isla Prince Edward

Nueva Escocia

Nueva Brunswick

Quebec

Ontario

Manitoba

Saskatchewan

Alberta

Columbia Británica

Territorio Noreste

Yukón

Nunaut

Oficina Administrativa Nacional

Canadá

Prestaciones laborales

Subsidios salariales específicos

553

347

259

1.311

3.618

2.111

195

638

210

2.093

2

11

13

0

11.361

Empleo por cuenta propia

244

170

447

259

2.246

2.682

52

137

608

1.848

0

18

0

0

8.711

Asociaciones para la creación de empleo

1.328

207

566

18

1

1.116

354

0

606

247

0

0

0

0

4.443

Desarrollo de aptitudes

- Normal

3.369

963

2.136

3.590

12.783

7.574

660

0

1.454

3.692

35

75

54

1

36.386

Desarrollo de aptitudes

- Aprendices

787

205

848

1.251

0

9.125

1.588

2.320

11.657

4.956

100

61

15

0

32.913

Total Prestaciones laborales

6.281

1.892

4.256

6.429

18.648

22.608

2.849

3.095

14.535

12.836

137

165

82

1

93.814

Servicios laborales

Asistencia al empleo

139

313

1.173

1.204

13.594

21.947

2.390

833

10.678

14.058

0

151

0

28

66.508

Servicios colectivos

617

78

24

0

7.918

12.747

0

148

0

335

0

0

0

0

21.867

Asesoramiento individual

1.201

159

446

2.051

3.621

10.205

5.294

1.982

0

5.363

98

19

0

28

30.467

Suplemento de reincorporación al trabajo (sólo Quebec )

0

0

0

0

6.220

0

0

0

0

0

0

0

0

0

6.220

Total Servicios de empleo

1.957

550

1.643

3.255

31.353

44.899

7.684

2.963

10.678

19.756

98

170

0

56

125.062

Total

8.238

2.442

5.899

9.684

50.001

67.507

10.533

6.058

25.213

32.592

235

335

82

57

218.876

Objetivos

7.200

2.163

6.248

7.750

63.547

58.862

10.000

3.750

22.000

27.800

275

318

146

N/A

210.059

Resultados frente a objetivos (porcentaje)

114

113

94

125

79

115

105

162

115

117

85

105

56

N/A

104

N/A: No se aplica.

1 No se incluyen los resultados que se refieren únicamente a la Estrategia de desarrollo de los recursos humanos de las poblaciones aborígenes.

Nota : Los resultados se refieren a la última intervención en la que ha participado un beneficiario, de manera que las prestaciones laborales sustituyen la participación en los servicios laborales.

Actualmente no se dispone de los datos desglosados solicitados sobre las personas que se han reincorporado al trabajo. No obstante, en el cuadro que figura a continuación se indica la proporción de mujeres, personas con discapacidad, población aborigen y minorías visibles que se beneficiaron de las prestaciones laborales y medidas de apoyo en 2004-2005.

Mujeres que se beneficiaron del sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo

2005-2005

Terranova y Labrador

Isla Prince Edward

Nueva Escocia

Nueva Brunswick

Quebec

Ontario

Manitoba

Saskatchewan

Alberta

Columbia Británica

Territorio Noreste

Yukón

Oficina Administrativa Nacional

Nunaut

Canadá

Intervenciones a largo plazo

Subsidios salariales específicos

52,5

50,6

44,8

46,1

47,7

41,4

31,8

47,0

52,6

45,8

46,4

25,0

0,0

25,9

46,2

Empleo por cuenta propia

47,7

34,7

42,9

39,4

37,3

45,2

36,7

38,8

46,5

52,4

0,0

37,5

0,0

33,3

44,3

Asociaciones para la creación de empleo

40,2

30,1

49,2

0,0

0,0

54,9

27,8

0,0

42,1

44,4

0,0

0,0

0,0

0,0

44,9

Desarrollo de aptitudes

- Normal

38,4

55,3

48,2

39,8

49,0

46,6

52,5

42,6

62,8

52,7

33,5

44,7

0,0

39,6

47,9

Desarrollo de aptitudes

- Aprendices

2,8

3,3

2,7

2,5

0,0

3,9

2,3

3,2

4,8

3,8

3,9

3,2

0,0

0,0

3,9

Total de intervenciones a largo plazo

35,6

44,2

39,1

35,5

48,0

32,4

29,6

23,9

16,3

36,9

27,5

25,9

0,0

30,1

35,9

Intervenciones a corto plazo 

Servicios de ayuda al empleo

42,0

52,2

53,2

46,8

48,2

50,2

49,3

37,9

49,6

52,1

0,0

46,5

31,6

34,9

49,8

Asesoramiento individual

40,3

59,0

63,0

48,4

43,6

49,0

47,3

43,1

0,0

53,6

0,0

40,4

50,0

0,0

48,4

Suplemento de reincorporación al trabajo

0,0

0,0

0,0

0,0

41,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

41,0

Total de intervenciones a corto plazo

40,7

54,4

56,9

47,5

46,6

49,8

48,0

41,2

49,6

52,5

0,0

46,0

36,0

34,9

49,4

Actividades pancanadienses

26,9

28,8

44,4

53,4

51,0

41,2

54,8

42,9

34,6

41,3

40,5

39,4

50,4

34,5

44,6

Total general

- Prestaciones laborales y medidas de apoyo

38,6

50,5

49,6

43,6

47,0

47,2

46,2

35,1

45,8

49,9

32,9

40,2

49,8

32,0

46,7

Fuente : Base de datos sobre los beneficiarios.

Personas con discapacidad que se beneficiaron del sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo

2004-2005

Terranova y Labrador

Isla Prince Edward

Nueva Escocia

Nueva Brunswick

Quebec

Ontario

Manitoba

Saskatchewan

Alberta

Columbia Británica

Territorio Noreste

Yukón

Oficina Administrativa Nacional

Nunaut

Canadá

Intervenciones a largo plazo

Subsidios salariales específicos

2,2

3,8

10,4

1,6

2,8

4,3

1,2

2,7

8,1

4,7

2,1

0,0

0,0

3,7

3,2

Empleo por cuenta propia

1,3

6,8

9,9

1,0

0,8

2,8

1,1

1,0

0,9

3,2

0,0

12,5

0,0

0,0

2,5

Asociaciones para la creación de empleo

0,9

6,5

10,3

0,0

0,0

1,8

3,5

0,0

12,6

2,7

0,0

0,0

0,0

0,0

3,4

Desarrollo de aptitudes

- Normal

1,2

6,7

10,7

3,0

1,9

3,5

2,7

4,0

3,3

4,9

1,0

1,9

100,0

0,9

3,1

Desarrollo de aptitudes

- Aprendices

0,5

0,0

0,1

0,2

0,0

0,0

0,0

0,3

0,0

0,1

0,8

0,0

0,0

0,0

0,1

Total de intervenciones a largo plazo

1,1

5,5

8,6

2,1

2,0

2,2

1,6

1,9

1,1

3,2

1,2

1,9

100,0

1,2

2,3

Intervenciones a corto plazo 

Servicios de ayuda al empleo

2,3

20,9

19,4

4,3

4,8

4,9

6,8

14,7

2,2

7,3

0,0

8,9

100,0

4,7

4,9

Asesoramiento individual

5,7

23,5

19,2

5,3

2,7

4,7

2,5

4,6

0,0

10,9

0,0

29,8

100,0

0,0

5,9

Suplemento de reincorporación al trabajo

0,0

0,0

0,0

0,0

2,5

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

2,5

Total de intervenciones a corto plazo

4,9

21,8

19,3

4,8

4,2

4,9

4,0

8,4

2,2

8,2

0,0

10,6

100,0

4,7

5,1

Actividades pancanadienses

0,4

0,0

9,9

9,1

0,5

2,5

4,3

1,4

3,5

3,0

0,7

5,7

4,9

0,0

3,2

Total general

- Prestaciones laborales y medidas de apoyo

3,4

15,6

14,8

3,9

3,5

4,5

3,7

5,6

2,1

7,4

1,0

7,7

8,6

2,1

4,5

Fuente : Base de datos sobre los beneficiarios.

* El bajo índice de los porcentajes puede deberse a problemas relacionados con la reunión de datos.

Miembros de la población aborigen que se beneficiaron del sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo

2004-2005

Terranova y Labrador

Isla Prince Edward

Nueva Escocia

Nueva Brunswick

Quebec

Ontario

Manitoba

Saskatchewan

Alberta

Columbia Británica

Territorio Noreste

Yukón

Oficina Administrativa Nacional

Canadá

Intervenciones a largo plazo

Subsidios salariales específicos

2,6

0,0

2,1

0,0

1,1

1,3

4,8

20,8

4,6

4,8

44,3

0,0

0,0

2,9

Empleo por cuenta propia

1,3

1,8

3,4

0,0

0,7

1,2

6,8

6,8

2,8

3,1

0,0

0,0

0,0

1,9

Asociaciones para la creación de empleo

1,9

1,6

1,8

0,0

0,0

3,6

8,4

0,0

10,5

11,0

0,0

0,0

0,0

4,5

Desarrollo de aptitudes

- Normal

3,4

1,2

2,0

0,0

0,6

1,5

8,5

9,7

6,2

5,2

34,5

6,8

0,0

2,3

Desarrollo de aptitudes

- Aprendices

0,9

0,7

1,3

0,4

0,0

0,3

5,7

4,6

0,2

0,6

4,7

0,0

0,0

1,0

Total de intervenciones a largo plazo

2,6

1,1

2,0

0,1

0,7

1,2

7,1

8,7

1,6

3,7

27,7

3,2

0,0

2,1

Intervenciones a corto plazo 

Servicios de ayuda al empleo

6,7

0,7

1,2

0,0

0,6

1,1

9,3

20,3

14,2

6,2

0,0

18,0

5,3

6,1

Asesoramiento individual

3,2

1,3

1,0

0,0

0,6

1,8

6,2

15,4

0,0

7,5

0,0

12,8

16,7

3,8

Suplemento de reincorporación al trabajo

0,0

0,0

0,0

0,0

0,6

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,6

Total de intervenciones a corto plazo

4,0

0,9

1,2

0,0

0,6

1,3

7,3

17,2

14,2

6,5

0,0

17,5

8,0

5,4

Actividades pancanadienses

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

100,0

Total general

- Prestaciones laborales y medidas de apoyo

4,3

1,7

4,4

0,8

1,5

2,4

14,7

19,3

13,5

8,9

57,9

30,7

96,4

6,6

Fuente : Base de datos sobre los beneficiarios.

* El bajo índice de los porcentajes puede deberse a problemas relacionados con la reunión de datos.

Miembros de las minorías visibles que se beneficiaron del sistema de prestaciones laborales y medidas de apoyo

2004-2005

Terranova y Labrador

Isla Prince Edward

Nueva Escocia

Nueva Brunswick

Quebec

Ontario

Manitoba

Saskatchewan

Alberta

Columbia Británica

Territorio Noreste

Yukón

Oficina Administrativa Nacional

Nunaut

Canadá

Intervenciones a largo plazo

Subsidios salariales específicos

0,0

0,6

2,5

0,0

0,0

6,3

6,0

2,0

7,5

6,1

4,1

0,0

0,0

0,0

2,2

Empleo por cuenta propia

0,0

0,9

3,2

0,0

0,0

7,4

2,8

2,4

5,3

6,3

0,0

0,0

0,0

33,3

4,3

Asociaciones para la creación de empleo

0,4

1,2

4,8

0,0

0,0

4,1

9,8

0,0

16,3

3,8

0,0

0,0

0,0

0,0

4,1

Desarrollo de aptitudes

- Normal

0,3

0,9

4,5

0,0

0,0

9,5

11,5

1,6

21,3

9,1

6,0

1,0

0,0

0,0

4,0

Desarrollo de aptitudes

- Aprendices

0,1

0,0

1,1

0,0

0,0

0,1

0,6

0,4

0,1

0,2

2,3

0,0

0,0

0,0

0,2

Total de intervenciones a largo plazo

0,3

0,8

3,7

0,0

0,0

5,5

6,6

1,1

3,9

5,4

4,5

0,5

0,0

0,6

2,8

Intervenciones a corto plazo

Servicios de ayuda al empleo

0,1

2,5

8,0

0,0

0,0

8,4

9,2

4,5

11,4

11,4

0,0

0,0

0,0

0,0

8,2

Asesoramiento individual

0,1

2,6

4,2

0,0

0,0

7,0

7,3

1,9

0,0

4,8

0,0

0,0

0,0

0,0

4,4

Suplemento de reincorporación al trabajo

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

Total de intervenciones a corto plazo

0,1

2,6

6,5

0,0

0,0

8,0

8,0

2,9

11,4

9,6

0,0

0,0

0,0

0,0

7,1

Actividades pancanadienses *

0,0

0,0

0,2

0,4

4,5

1,2

0,0

0,0

0,0

2,4

1,6

6,2

0,0

0,0

1,3

Total general

- Prestaciones laborales y medidas de apoyo

0,2

1,9

5,2

0,0

0,0

7,6

7,2

2,1

10,4

8,8

3,3

1,3

0,0

0,4

6,2

Fuente : Base de datos sobre los beneficiarios.

* El bajo índice de los porcentajes puede deberse a problemas relacionados con la reunión de datos.

** Algunos beneficiarios de las minorías aborígenes se definen a sí mismos como miembros de las minorías visibles.

Artículo 8 - Derechos sindicales

8. Sírvanse indicar los motivos para restringir el ejercicio del derecho a la huelga en lo que respecta al personal de enfermería y a los profesionales de la salud en Columbia Británica a raíz de la legislación aprobada en 2001.

El personal de enfermería y los profesionales de la salud de Columbia Británica siguen teniendo derecho a la huelga. No existe ninguna prohibición explícita contra el derecho a la huelga para ninguna categoría de trabajadores de Columbia Británica. Sin embargo, debe mantenerse la prestación de los servicios esenciales cuando un conflicto representa una amenaza para la salud, la seguridad o el bienestar, o perjudica los programas educativos de los estudiantes. Entre los profesionales que deben prestar ese tipo de servicios cabe citar a los agentes de policía, los bomberos, los trabajadores de hospital y otros trabajadores de los servicios de salud, y los profesores.

La ley en cuestión fue aprobada en 2001-2002. Desde entonces, las partes han concluido con éxito dos rondas de negociaciones, en 2004 y 2006, sin recurrir a la legislación.

Artículo 9 - Derecho a la seguridad social

9. El 15 de junio de 2005, la Asamblea Nacional de Québec aprobó la Ley sobre la ayuda a las personas y a las familias, en que no se prevé la universalización de la revisión automática anual de las ayudas en consonancia con la evolución del índice de precios al consumo. ¿Qué medidas proyecta adoptar el Estado Parte para solucionar la situación a fin de permitir al pueblo de Québec disfrutar de su derecho a la seguridad social?

El plan de acción gubernamental para luchar contra la pobreza y la exclusión social, hecho público en abril de 2004, prevé el ajuste de las prestaciones de asistencia al empleo a partir del 1º de enero de 2005 y durante un período de cinco años. Québec es una de las provincias en donde ha aumentado la cuantía de las prestaciones destinadas a la asistencia de último recurso desde 2001.

Conforme a este plan de acción, los subsidios pagados a personas con limitaciones graves con respecto al empleo se han ajustado desde el 1º de enero de 2005, al mismo índice aplicado con respecto al impuesto sobre la renta personal. En el caso de las personas aptas para el trabajo, ese índice anual equivale a la mitad del índice del régimen fiscal, y se ha aumentado la ayuda financiera relacionada con las medidas de participación social y económica. Por último, las prestaciones otorgadas a adultos internados en instituciones o a adultos que residen en una institución en espera de su reinserción, se ajustan al mismo índice que el establecido en relación con las prestaciones que se otorgan a las personas con limitaciones graves para poder trabajar.

La legislación sobre la ayuda de último recurso no ha previsto el ajuste al índice de precios al consumo de ese tipo de prestaciones. No obstante, antes de 1996, la Normativa sobre garantía del ingreso preveía el ajuste anual de las prestaciones para los solicitantes que sufrían serias limitaciones para realizar un trabajo y, antes de 2004, para las personas alojadas en albergues o instituciones. Sin embargo, pese a la revocación de esas secciones de la Normativa, las prestaciones concedidas a los solicitantes con graves limitaciones para trabajar o internados en instituciones se han ajustado sistemáticamente desde 1996.

Además, la promulgación, en junio de 2005, de la Ley de ayuda a las personas y las familias, así como otras mejoras al sistema actual de ayuda de último recurso, permiten al Gobierno de Québec aplicar otras medidas anunciadas en el plan de acción gubernamental para luchar contra la pobreza y la exclusión social, entre ellas:

—la garantía de una prestación mínima, efectiva a partir del 1º de octubre de 2005;

—la prórroga, desde el 1º de enero de 2006, de la exención parcial de la pensión alimentaria para hijos de todas las familias solicitantes;

—el incentivo al ahorro entre las familias de bajos ingresos, a partir del 1º de enero de 2006.

10. ¿Qué medidas han sido aprobadas y aplicadas por el Estado Parte para velar por que los recortes en los programas sociales no tengan efectos perjudiciales, especialmente en el caso de las mujeres, los niños, las personas de edad, los discapacitados y las personas y grupos en situación desventajosa y marginados?

Es importante señalar que, desde mediados de la década de 1990, los gastos de seguridad social en el Canadá han aumentado sustancialmente. Se han realizado inversiones considerables en diversos programas sociales en los ámbitos de la salud, la vivienda, y las ayudas a la población canadiense vulnerable. Se describen a continuación ejemplos de medidas federales, provinciales y territoriales en materia de seguridad social y se detallan los gastos que han acarreado. En la respuesta a la pregunta 32 de la lista de cuestiones que deben abordarse respecto del examen del cuarto informe periódico del Canadá en relación con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se proporciona más información al respecto.

Desde 1999, el Gobierno del Canadá ha aplicado o mejorado una serie de iniciativas importantes en apoyo de los niños y las familias. La inversión federal en 2004-2005 fue de más de 13.000 millones de dólares, incluida la inversión en esferas relacionadas con el sostenimiento de la renta, las medidas fiscales, las prestaciones por maternidad y paternidad y los programas comunitarios.

La prestación nacional por hijos a cargo, la deducción por hijos y el suplemento nacional por hijos a cargo se describen en los informes cuarto y quinto presentados por el Canadá en relación con el Pacto. En 2003-2004, el Gobierno del Canadá invirtió alrededor de 2.700 millones de dólares en la prestación nacional por hijos a cargo y puso en marcha un plan de inversión quinquenal que permitirá un aumento de 965 millones de dólares anuales del suplemento nacional por hijos a cargo hasta 2007. Ello significa que el total de la ayuda federal anual que se canaliza a través del sistema de la deducción por hijos debería alcanzar los 10.000 millones de dólares para 2007-2008.

En 2000 aumentaron las prestaciones por maternidad y paternidad del seguro de empleo, lo que permitió que un mayor número de padres pasaran más tiempo con sus hijos o con los hijos de reciente adopción durante su primer año de vida. Aunque los gastos varían según las solicitudes de reembolso presentadas cada año, en 2003-2004 éstos ascendieron a 909 millones de dólares por prestaciones de maternidad y a 2.015 millones de dólares por prestaciones parentales. En comparación, en 1999-2000 los gastos fueron de 723 millones por prestaciones de maternidad y 472 millones por prestaciones parentales.

Las iniciativas conjuntas con las provincias y los territorios también están contribuyendo a ampliar y mejorar los programas y servicios para las familias con niños pequeños. En virtud del Acuerdo sobre el desarrollo en la primera infancia de 2000, el Gobierno del Canadá transfiere 500 millones de dólares anuales a los gobiernos provinciales y territoriales para ampliar y mejorar los programas y servicios de desarrollo de la primera infancia. Por conducto del Marco multilateral para los parvularios y guarderías, creado en 2003, el Gobierno aporta fondos a las administraciones provinciales y territoriales para mejorar el acceso a programas y servicios provinciales y territoriales de parvularios y guarderías, asequibles y de calidad. La financiación en virtud de esta iniciativa será de cerca de 350 millones de dólares anuales hasta 2007-2008. En el quinto informe presentado por el Canadá en relación con el Pacto se proporciona más información sobre ambos programas.

Los programas comunitarios federales contribuyen también a ayudar a los niños y las familias con problemas, especialmente de las comunidades aborígenes. Por ejemplo, en virtud de la estrategia federal de desarrollo de la primera infancia en las comunidades aborígenes, presentada en 2002, el Gobierno va a invertir una suma complementaria de 320 millones de dólares a lo largo de cinco años para apoyar el desarrollo de los niños aborígenes mejorando ciertos programas como el Programa de ventajas para los aborígenes y el Programa de guarderías para las primeras naciones y los inuit, e intensificar los esfuerzos para reducir la incidencia del síndrome de alcoholismo fetal en los niños de las primeras naciones que viven en reservas. Los presupuestos de 2003 y 2004 prevén además el desembolso de 45 millones de dólares, a partir de 2005-2006 y a lo largo de tres años, para mejorar los programas federales de parvularios y guarderías para niños de las primeras naciones, especialmente aquellos que viven en reservas. En 2004-2005, los gastos federales combinados destinados a esos programas ascendieron a unos 137 millones de dólares.

El Gobierno del Canadá también colabora con las comunidades que tratan de comprender mejor la situación y los problemas concretos que afectan a las familias y sus niños pequeños. En el marco de la iniciativa "Conocer la primera infancia", ampliada en 2004, el Gobierno tiene previsto invertir 68 millones de dólares a lo largo de siete años para ayudar a unas 100 comunidades a obtener información sobre la disposición de los niños para aprender, los factores familiares y comunitarios que influyen en el desarrollo del niño, y los recursos locales disponibles para apoyar a los niños y sus familias. Gracias a un mejor conocimiento, las comunidades podrán elaborar y ajustar mejor las políticas, los programas y los servicios de apoyo comunitarios para fomentar de manera óptima el bienestar de sus niños.

Por lo que respecta a las personas de edad, el Gobierno trata de garantizar que todos los mayores tengan un ingreso seguro y puedan permanecer activos en su comunidad. Se ha producido un marcado descenso de la tasa de ingresos por lo general baja, de las personas de edad desde 1980, debido, en gran parte, a la maduración del plan de pensiones del Canadá y Québec y al aumento del número de personas de edad que reciben ingresos de una pensión privada gracias a un plan de pensiones patrocinado por el empleador o un plan registrado de ahorro para la jubilación.

Algunos programas y políticas clave como el Suplemento de garantía de los ingresos (GIS) y la prestación en virtud de la pensión de la tercera edad proporcionan subsidios de sostenimiento de los ingresos, y se apoyan en otros programas importantes, en particular el Plan de pensiones del Canadá y la pensión de la tercera edad.

En julio de 2004, la responsabilidad federal con respecto a las personas de edad se transfirió del Ministro de Salud al Ministro de Desarrollo Social (actualmente de Recursos Humanos y Desarrollo Social) para complementar la responsabilidad ministerial relativa a las pensiones públicas. Una de las primeras iniciativas emprendidas por el Ministerio fue la de aplicar las prestaciones del Suplemento de garantía de los ingresos a las personas de edad con ingresos bajos. Se trata de un suplemento que se concede en función de los ingresos y que garantiza a los mayores con bajos ingresos una prestación plenamente ajustada a la evolución del índice de precios al consumo y les asegura un nivel básico de ingresos durante su jubilación. Como el suplemento no ha sido ajustado al índice de precios al consumo desde 1984 y los salarios medios han aumentado más rápidamente que la inflación, los beneficiarios de ese suplemento viven actualmente por debajo del nivel de vida de los canadienses en edad de trabajar.

En febrero de 2005 se anunció un aumento del Suplemento de garantía de los ingresos por un total de 2.700 millones de dólares durante cinco años, lo que supondrá un aumento máximo de las prestaciones mensuales de 36 dólares para las personas de edad solteras y de 58 para las parejas, es decir, una suma anual máxima de 433 dólares para los solteros y de 700 dólares para las parejas. En total 1,6 millones de personas se beneficiarán de ese aumento (incluidas más de 50.000 personas de edad que, como consecuencia del cambio, reunirán las condiciones requeridas para percibir la ayuda). Ese incremento cubre el déficit de las personas de edad con bajos ingresos y restablece su nivel de vida al 31% de los sueldos y salarios medios. Servirá también para reducir de 28 a 23% la tasa de bajos ingresos entre los beneficiarios del suplemento y para reducir de 6,9 a 6,3% la tasa global de bajos ingresos entre las personas de edad. La distribución de la mitad del aumento del Suplemento se inició en enero de 2005 y la de la otra mitad, se efectuará a partir de enero de 2006.

El presupuesto del Gobierno del Canadá para prestaciones y programas destinados a personas con discapacidad también ha aumentado considerablemente en los últimos años. El total de los fondos invertidos en ese sector aumentó de 6.550 millones de dólares en 2001‑2002 a 7.470 millones en 2003-2004, y a 7.630 millones en 2004-2005. Merced a esos aumentos se ha podido prestar ayuda suplementaria en diversos ámbitos. Por ejemplo, en reconocimiento de que las personas con discapacidad deben asumir gastos extraordinarios en razón de su discapacidad, se han introducido varias medidas fiscales, nuevas o mejoradas, y la inversión en medidas fiscales ha aumentado de 1.100 millones de dólares en 2001-2002, a 1.520 millones en 2004-2005. Se ha ampliado también la ayuda al sostenimiento de los ingresos a través del Programa de pensión de invalidez para ex combatientes, que pasó de los 1.300 millones asignados en 2001-2002 a 1.580 millones en 2004-2005. Se ha proporcionado más ayuda a los programas de fomento de la capacidad mediante contratos laborales para personas con discapacidad, y se han asignado recursos suplementarios para mejorar la accesibilidad, en el marco de los programas para la modificación de viviendas, administrados por la Sociedad Canadiense de Crédito Hipotecario y Vivienda y el Programa para la autonomía de los ex combatientes.

De manera general, entre 1996 y 2004, los gastos para prestar ayuda a las personas con discapacidad aumentaron en alrededor de 38%, las prestaciones relacionadas con los ingresos aumentaron en cerca de un 20%, las inversiones en medidas fiscales se duplicaron, y otras prestaciones ofrecidas en el marco de esos programas aumentaron en un 60%. En cambio, durante ese mismo período, el índice de precios al consumo aumentó sólo en un 17,7%. Así pues, los fondos desembolsados en beneficio de personas con discapacidad han constituido una prioridad relativamente estable desde 1996, y han aumentado aproximadamente en el mismo porcentaje que los gastos totales de los programas gubernamentales.

El Programa de prestaciones por invalidez del Plan de pensiones del Canadá es otro medio importante de que dispone el Gobierno del Canadá para apoyar financieramente a las personas con discapacidad. Gracias a él, se reponen los ingresos básicos de los contribuyentes al Plan de pensiones que no pueden trabajar a causa de una discapacidad física o mental grave y prolongada, según la definición de la legislación sobre el Plan de pensiones. En 2004-2005, se desembolsaron 3,1 millones de dólares en prestaciones para un total de 290.000 beneficiarios y a sus 9.000 hijos. La cuantía de las prestaciones ha permanecido bastante estable durante la última década, pero ha comenzado a aumentar lentamente desde 2000-2001. El promedio de las prestaciones pasó de 745 dólares en 2000-2001 a 835 dólares en 2004-2005.

El Programa de prestaciones por invalidez del Plan de pensiones del Canadá también brinda ayuda a los solicitantes que tratan de reincorporarse al trabajo de formas diversas, entre otras, mediante el suministro de un monto de ingresos deducibles, la planificación de períodos de trabajo a prueba y un servicio de readaptación profesional. En 2005 entró en vigor una nueva disposición para que se reintegre automáticamente el monto por prestaciones de invalidez a aquellas personas que dejan de percibir esas prestaciones pero que en un plazo de dos años vuelven a sufrir la discapacidad que las motivó u otra relacionada.

Las personas de edad y con discapacidad, así como sus familias, también reciben ayuda a través de las iniciativas relacionadas con el cuidado de personas. Un número cada vez mayor de personas mayores, discapacitadas o con invalidez reciben atención a domicilio de un miembro de la familia o de un amigo, y éstos juegan un papel fundamental puesto que quienes reciben sus cuidados pueden mantener la autonomía en el hogar. No obstante, las responsabilidades que entraña el cuidar de otras personas pueden ser abrumadoras y tener consecuencias financieras, físicas y emocionales negativas. El Gobierno del Canadá ayuda a los cuidadores familiares de diversas formas, entre otras, mediante las prestaciones por motivos humanitarios del seguro de empleo, que ofrece hasta seis semanas de sustitución de ingresos a las personas que han de abandonar el trabajo para atender a un pariente en fase terminal, así como ciertas medidas fiscales para compensar algunos de los costos que conllevan esos cuidados. El Gobierno del Canadá, a través del denominado Presupuesto Social, ayuda también a los territorios y provincias a proporcionar ese tipo de programas y servicios a los cuidadores.

Manitoba ha seguido ampliando sus programas sociales desde el período objeto de examen del quinto informe presentado por el Canadá en relación con el Pacto. A título indicativo, se mencionan los siguientes ejemplos al respecto:

—Manitoba ha ampliado considerablemente sus programas de guarderías mediante el Plan quinquenal de guarderías (http://www.gov.mb.ca/fs/childcare/five_yr_plan.html), y la firma, en 2003, del Marco multilateral para los parvularios y guarderías, en colaboración con el Gobierno del Canadá. Los servicios de guarderías de calidad permiten a los padres compaginar los estudios con el trabajo, reduciendo así la dependencia de otros programas.

—La Iniciativa para una vivienda asequible, cuyos costos se comparten con el Gobierno del Canadá (como ya se indicó en el párrafo 309 del quinto informe del Canadá), se dirige concretamente a los grupos de población mencionados anteriormente, así como a los aborígenes que viven en zonas urbanas, los residentes de las zonas rurales y remotas del norte, y los inmigrantes recién llegados. En virtud de esa Iniciativa, y en asociación con municipios y grupos comunitarios, en Manitoba se construyen o renuevan viviendas que pueden comprarse o alquilarse al precio medio del mercado o a un precio inferior. Desde 1999 hasta la fecha, sólo en la capital se han construido, renovado o transformado más de 2.500 viviendas.

—Manitoba sigue introduciendo mejoras en el Programa de fomento del empleo y los ingresos. A la información proporcionada en los párrafos 299 a 302 del quinto informe del Canadá, cabe añadir que Manitoba ha aumentado las exenciones sobre los ingresos para permitir que los participantes en el programa se incorporen a la población activa o sigan formando parte de ésta. Actualmente, los jefes de familias monoparentales con discapacidad pueden quedarse con los primeros 115 dólares de salario neto mensual más el 30% de los ingresos por encima de esos 115 dólares; otras personas con discapacidad pueden guardar los primeros 100 dólares de salario mensual neto más el 30% de los ingresos por encima de esos primeros 100 dólares; los jefes de familias monoparentales pueden quedarse con un máximo de 115 dólares de ingresos mensuales netos más el 25% de los ingresos por encima de esos primeros 115 dólares; y las personas solteras, las parejas sin hijos y las parejas con personas a cargo pueden quedarse con un máximo de 100 dólares de ingresos mensuales netos más el 25% de los ingresos por encima de los primeros 100 dólares.

—En julio de 2002, Manitoba aumentó en 20 dólares por niño el subsidio en concepto de material escolar destinado a las familias que reciben ayuda a los ingresos, por lo que, actualmente, es de 60 dólares para niños de guardería hasta el 6º año, de 80 dólares para alumnos de 7º y 8º curso, y de 100 dólares para alumnos de 9º a 12º curso (S1 a S4). Este aumento supone una ayuda adicional para que ese grupo de familias pueda hacer frente a los gastos por concepto de material escolar. En noviembre de 2001, ese subsidio se asignó también a los niños que asisten a guarderías en escuelas financiadas con fondos públicos (exceptuándose las guarderías independientes financiadas con fondos públicos).

—Sigue vigente el Programa de ayuda a los ingresos para las personas con discapacidad, gracias al cual se proporciona ayuda financiera y laboral a adultos con discapacidad inscritos en el Programa de fomento del empleo y los ingresos. Se facilita esa ayuda en reconocimiento de los costes adicionales que representa para las personas con discapacidades el hecho de vivir en la comunidad.

Además, Manitoba ha puesto en práctica una serie de medidas para proteger a los ciudadanos, en particular los grupos mencionados en la pregunta; algunas de ellas se señalan a continuación:

—Se han adoptado diversas leyes con el fin de proteger y velar por los intereses de los niños y las familias. En virtud de la Ley de servicios para el menor y la familia (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/c080e.php), la Ley sobre adopción (http://web2.gov.mb.ca/laws.statutes/ccsm/a002e.php), y la Ley sobre autoridades en materia de servicios al niño y la familia (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/c090e.php), Manitoba ha regulado la prestación de servicios a niños y familias respetando el patrimonio cultural de los miembros de las primeras naciones y los métis (para más información sobre esta iniciativa, véase el párrafo 305 del quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el quinto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos).

—La Ley de servicios para el menor y la familia, por la que se crea la figura del Defensor del Niño (véanse los párrafos 1219 a 1220 del cuarto informe del Canadá relativo al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales).

—La Ley de fomento del empleo y los ingresos (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/e098e.php) dispone la concesión de prestaciones de ayuda a los ingresos y alojamiento de urgencia a quienes se encuentren en situaciones acuciantes. La ley garantiza a mujeres, niños y hombres víctimas de violencia doméstica lo siguiente:

—las personas que utilizan las instalaciones destinadas a situaciones de crisis están exentas de todo pago (los gastos por día de estancia de cada uno de los usuarios son abonados al organismo que presta el servicio por el Programa de fomento del empleo y los ingresos);

—se concede una suma en concepto de alojamiento de urgencia a las personas que deben abandonar el hogar familiar y que no tienen acceso a los servicios de alojamiento; las personas que se van de un albergue a una vivienda privada reciben ingresos y prestaciones para vivienda a través del Programa de fomento del empleo y los ingresos;

—todos los gastos relacionados con una situación especial de necesidad son sufragados por el mencionado Programa (entre otros, la adquisición de nuevos cerrojos, muebles, ropa, enseres domésticos y efectos personales).

—La Ley sobre personas vulnerables con discapacidad mental (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/v090e.php) promueve y protege los derechos de los adultos que sufren una discapacidad mental y necesitan ayuda para satisfacer sus necesidades básicas (para más información, véanse los párrafos 1182 y 1185 del cuarto informe del Canadá en relación con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales). La ley prevé también la protección de las personas vulnerables contra los abusos y la negligencia. Dispone asimismo que los proveedores de servicios, los comités y suplentes encargados de adoptar las decisiones deben informar al Departamento de Servicios Familiares y Vivienda de Manitoba sobre los presuntos abusos y negligencia de que pudieran ser objeto las personas vulnerables a las que prestan ayuda.

En Ontario, más de 190.000 personas y familias, que contabilizan, más de 385.000 personas, que dependen del Programa Ontario Works, y más de 200.000 personas y familias, que representan un total de más de 280.000 personas, dependientes del Programa de Ontario de apoyo a la discapacidad, se benefician de un aumento del 3% de las tasas mensuales máximas. Se trata del primer aumento de las tasas de asistencia social en 12 años. El aumento de las tasas en relación con el Programa de apoyo a la discapacidad se aplicó en febrero de 2005 y el de las correspondientes a Ontario Works, en marzo de 2005.

Como ocurrió con el aumento de julio de 2004 de las tasas del Suplemento nacional por hijos a cargo, el incremento aplicado en julio de 2005 al Programa de apoyo a la discapacidad, no fue considerado un ingreso, y no se dedujo de las prestaciones de asistencia social que reciben las familias con derecho a acogerse a ese Programa. A lo largo de dos ejercicios fiscales, ello se traduciría en un montante adicional de 36,5 millones de dólares para las familias con niños que viven de la asistencia social en Ontario.

Se otorga un subsidio para la nutrición durante el embarazo y la lactancia para ayudar a las beneficiarias de la asistencia social con dietas especiales por motivo de embarazo y lactancia.

El Gobierno también ha introducido varios cambios en el Programa de apoyo a la discapacidad y en el Programa Ontario Works, entre los que cabe mencionar los siguientes:

—se ha eliminado el requisito de aceptar un embargo de los intereses de propiedad;

—se ha eliminado la deducción mínima de apadrinamiento de 100 dólares en el caso de los inmigrantes apadrinados que no viven con sus garantes;

—se ofrece una ayuda completa a los ingresos a las mujeres que residen temporalmente en una vivienda de transición para que puedan seguir viviendo en el seno de la colectividad.

Asimismo, el Ministerio de Servicios Comunitarios y Sociales de Ontario ha introducido nuevas ayudas al empleo, entre ellas:

—Prestaciones ampliadas en materia de salud hasta un máximo de seis meses para las personas que abandonan el Programa Ontario Works porque han encontrado un empleo. En circunstancias excepcionales, esas prestaciones pueden prorrogarse hasta un máximo de 12 meses.

—Prestación de empleo por una cuantía máxima de 500 dólares para ayudar a los beneficiarios del Programa Ontario Works que perciben un salario por empleo a tiempo completo a sufragar los gastos relacionados con el trabajo.

—Ayuda a los beneficiarios de Ontario Works desde que se incorporan a un puesto de trabajo a tiempo completo hasta que adquieran independencia financiera mediante el aumento de 390 dólares a 600 dólares de la deducción máxima por gastos de guardería no regulados de los ingresos percibidos.

El Ministerio de Servicios Comunitarios y Sociales proporciona actualmente más de 1.200 millones de dólares para financiar los servicios de ayuda a los adultos con deficiencias de desarrollo. Desde enero de 2004, el Ministerio ha iniciado, o anunciado, la realización de nuevos programas y ha prometido la asignación de nuevos fondos, por un monto de más de 190 millones de dólares, para transformar el sistema de servicios para adultos con deficiencias de desarrollo.

Mediante organismos locales, los Gestores de los Servicios Municipales Consolidados y los Consejos de Administración de los Servicios Sociales de Distrito, el Gobierno de Ontario presta servicios de apoyo a los adultos que están marginados por sus bajos ingresos, discapacidad o trato discriminatorio.

En 2004-2005, el Ministerio de Servicios Comunitarios y Sociales acordó aumentar en un 3% la financiación otorgada a los organismos comunitarios cuyas ayudas no se habían incrementado en varios años. Entre ellos se incluyen los organismos que dan albergue a las mujeres víctimas de actos de violencia y los que ayudan a las personas sin techo y a los discapacitados.

Por lo que respecta a Québec, el artículo 19 la Ley de lucha contra la pobreza y la exclusión social (R.S.Q.,C. L-7) dispone que el Ministro de Empleo y Solidaridad Social dará a los demás ministros cualquier consejo que considere adecuado para mejorar la situación económica y social de personas y familias que sufren pobreza y exclusión social, y participará en la elaboración de medidas que les puedan beneficiar de forma significativa.

Además, en virtud del artículo 20 de dicha ley, cada ministro, al presentar propuestas al Gobierno, tiene la responsabilidad de explicar los posibles efectos directos de los proyectos de ley o las normativas sobre los ingresos de las personas o familias en situación de pobreza. En ese artículo se precisa también que las personas y familias beneficiarias son aquellas que viven en la pobreza según los indicadores señalados en esa ley.

Los artículos 19 y 20 de dicha ley entraron en vigor el 5 de marzo de 2003. Desde entonces, se han celebrado entrevistas entre representantes del Ministerio de Empleo y Solidaridad Social y de otros departamentos para acordar el establecimiento de una serie de normas que garanticen el cumplimiento de esas disposiciones.

Además, cuando el Ministerio de Empleo y Solidaridad Social haya de ajustar sus programas y esos ajustes puedan repercutir sobre los ingresos de los beneficiarios en cuestión, habrán de establecerse reglas específicas para asegurar que las personas con limitaciones graves para trabajar, las familias monoparentales y las personas que cuiden a un familiar, mantengan un ingreso equivalente, habida cuenta de las dificultades que esos beneficiarios pueden tener para entrar en el mercado laboral.

Asimismo, con el fin de luchar contra la pobreza y la exclusión social, el Gobierno puso en marcha una serie de medidas y programas para mejorar los ingresos de las personas y familias en situación de pobreza y exclusión social, como la asistencia a los niños, la prima laboral y el Plan de seguro parental de Québec.

La Estrategia de fomento de la autonomía de Saskatchewan hace hincapié en la participación en el mercado de trabajo como medio fundamental para luchar contra la pobreza, reducir la dependencia de la ayuda social y reforzar la economía. La Estrategia de fomento de la economía cuenta con ocho programas diseñados para ayudar a los residentes de Saskatchewan a pasar de la ayuda social al empleo. Otras formas de apoyo diferentes a la ayuda social, como las prestaciones familiares de salud o los suplementos de ingresos salariales, hacen más atractivos los trabajos mal remunerados y proporcionan estabilidad de ingresos a las familias. El empleo ofrece perspectivas de vida más halagüeñas que un programa de ayuda social, y es más rentable en cuanto a ingresos económicos a largo plazo, autoestima, calidad de vida y reducción de la pobreza para las generaciones futuras.

Teniendo en cuenta que los ciudadanos son la prioridad del Gobierno, se utiliza el análisis comparativo por sexo para elaborar políticas y programas que tengan en cuenta la situación especial de la mujer. En adelante, se prestará atención constante a la reunión y análisis de información sobre los beneficiarios, incluidos datos como el sexo, para determinar con mayor precisión la incidencia de los programas y las políticas en la vida de los ciudadanos.

En los últimos años, los programas sociales del Yukón no han sufrido recortes financieros. El Gobierno territorial ha aumentado la financiación de los programas sociales a un ritmo sostenido.

Artículo 11 - Derecho a un nivel de vida adecuado

11. El umbral de ingresos bajos sirve de indicador oficial de la pobreza en el Estado Parte ( párr. 121). En el informe se indica que ésta ha disminuido en general. Sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre toda reducción de la tasa de pobreza, especialmente entre las mujeres, las personas mayores y los discapacitados, los aborígenes, los miembros de las llamadas minorías visibles y las personas y grupos en situación desventajosa y marginados.

La afirmación en el sentido de que el umbral de ingresos bajo sirve de "indicador oficial de la pobreza en el Estado Parte" no es correcta. No existe un indicador oficial de la pobreza en el Canadá. Los análisis realizados por los gobiernos y otros organismos se basan más bien en indicadores diferentes de la incidencia de bajos ingresos. Es importante señalar que esos indicadores siguen siendo instrumentos de análisis y no se utilizan explícitamente en los programas.

Aclarado este punto, puede decirse que la versión "de renta posterior al impuesto" del umbral de ingresos bajos es el indicador de ingresos bajos más conocido y empleado para analizar la pobreza en el Canadá. El umbral de ingresos bajos, establecido por la Oficina de Estadísticas del Canadá y basado en un análisis de los gastos familiares, representa el nivel de ingresos por debajo del cual una familia gastaría una proporción desmesurada de sus ingresos en comida, vivienda y vestido en comparación con la familia media canadiense. El umbral de ingresos bajos varía en función del número de miembros de la familia, para reflejar la variedad de las necesidades de las familias de distintos tamaños y en función del tamaño de la comunidad, para reflejar las diferencias del costo de la vivienda entre comunidades con distinto número de habitantes. Esos indicadores se actualizan anualmente para reflejar las oscilaciones de los precios mediante la aplicación del índice de precios al consumo, y se revisan periódicamente para tener en cuenta los cambios de los hábitos de consumo de las familias canadienses (los umbrales de ingresos bajos actuales se basan en datos relativos a los modelos de gasto familiar correspondientes a 1992).

Suele recurrirse a la definición de umbral de ingresos bajos posterior al impuesto sobre la renta (o sea renta disponible) por dos razones: en primer lugar, de acuerdo con la Oficina de Estadísticas del Canadá, las tasas de ingresos bajos tras los impuestos reflejan mejor el efecto de la redistribución efectuada por los sistemas de imposición y transferencia que las tasas de bajos ingresos calculados antes de los impuestos pero después de las transferencias; y, en segundo lugar, como la compra de bienes de primera necesidad como comida, alojamiento y vestido se realiza utilizando los ingresos disponibles, resulta más pertinente utilizar la definición de ingreso después del impuesto para extraer conclusiones sobre el bienestar económico general de los canadienses.

El cuadro que figura a continuación muestra las tasas de ingresos bajos de algunos grupos concretos durante el período 1996-2004. Los grupos indicados en el cuadro incluyen a todos los canadienses, los niños menores de 18 años, las personas de edad (mayores de 65 años) y las mujeres. Se incluyen también algunos grupos específicos que, según una investigación realizada recientemente, son más proclives que la media a experimentar situaciones de bajos ingresos. Esos grupos comprenden las familias monoparentales, las personas solas de entre 45 y 64 años, las personas con limitaciones para poder trabajar, los aborígenes que viven fuera de las reservas, y los inmigrantes llegados recientemente (hace diez años o menos, muchos de los cuales pertenecen también a las minorías visibles).

Como muestra el cuadro, la tasa general de ingresos bajos, que en 1996 era de 15,7% (año del decenio de 1990 en el que se registró el nivel máximo de bajos ingresos), disminuyó a 11,2% en 2001. Desde entonces, esa tasa ha aumentado mínimamente, situándose en 11,2% en 2004 (último año del que se disponen datos). Si bien la tasa general de ingresos bajos disminuyó en un 4,5% durante el período, los descensos observados varían considerablemente entre los distintos grupos. La tasa de ingresos bajos de las familias monoparentales experimentó la mayor reducción (17,2%), seguida por los aborígenes que viven fuera de las reservas (10,7%) y los inmigrantes llegados recientemente (10,5%). En general, las personas solas (de 45 a 64 años), las personas con limitaciones para trabajar, los niños menores de 18 años y las mujeres experimentaron reducciones superiores a la media pero de poca envergadura. Sólo la tasa de ingresos bajos de las personas de edad (65 años y mayores) registró una disminución inferior a la media en todo el período (descenso del 4,2%). Sin embargo, el nivel de ingresos bajos en este grupo está muy por debajo de los de los otros grupos que figuran en el cuadro.

Tendencia de la tasa de ingresos bajos (porcentaje): 1996-2003

Grupos seleccionados (umbral de ingresos bajos después de los impuestos, calculado en función de los datos correspondientes a 1992)

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

Total

15,7

15,3

13,7

13,0

12,5

11,2

11,6

11,5

11,2

Niños menores de 18 años

18,6

17,8

15,5

14,4

13,8

12,1

12,2

12,4

12,8

Personas con 65 años y más

9,8

9,1

8,6

7,8

7,6

6,7

7,6

6,8

5,6

Mujeres

16,5

16,3

14,5

13,6

13,6

12,1

12,4

12,1

11,7

Familias monoparentales a

48,9

45,4

39,0

36,1

32,3

30,1

34,2

33,6

31,7

Personas solas (45 a 64 años)

42,9

45,2

44,7

44,2

43,9

40,2

35,9

33,9

NA

Personas con limitaciones para poder trabajar a, b

30,4

31,5

30,2

27,7

25,9

24,9

23,6

23,6

NA

Aborígenes que viven fuera de las reservas a

30,7

28,7

25,0

19,8

18,9

16,1

16,1

20,0

NA

Inmigrantes llegados recientemente (10 años o menos) a

34,4

31,6

28,8

27,9

27,0

23,9

27,9

23,9

NA

Fuente : Tendencias de los ingresos en el Canadá, 2003, y cálculos basados en los resultados de la Encuesta sobre la dinámica del trabajo y los ingresos.

Notas : a En los cálculos sólo se han tenido en cuenta las personas con edades comprendidas entre los 16 y los 64 años.

b La definición relativa a las limitaciones para poder realizar un trabajo cambiaron en 1999. Esto puede tener consecuencias sobre la tendencia del ingreso bajo respecto de ese grupo.

Según la encuesta sobre la dinámica del trabajo y los ingresos, el porcentaje de adultos con discapacidad (de entre 16 y 24 años) cuyos ingresos después del impuesto son inferiores al umbral de ingresos bajos, descendió en un 4% entre 1999 y 2002. El porcentaje de adultos con discapacidad (de entre 16 y 24 años) que viven con ingresos inferiores al umbral fue de 19% en 1999, de 19% en 2000, de 18% en 2001 y de 15% en 2002. Sin embargo, el porcentaje de personas mayores con discapacidad que viven con ingresos bajos aumentó ligeramente, en un 0,4% pasando de 8,2% en 1999 a 8,8% en 2002.

12. En el párrafo 132 del informe se señala que en 2001 tenían imperiosa necesidad de vivienda 1,7 millones de familias (alrededor del 16% del total). Habida cuenta de esta cifra, ¿qué porcentaje del presupuesto se dedicará a la vivienda en el ejercicio 2005 ‑2006? ¿Qué medidas paliativas se han aprobado y aplicado para proporcionar vivienda social a los grupos de bajos ingresos y las personas y grupos en situación desventajosa y marginados, y con qué resultados?

La respuesta a la pregunta Nº 36 de la lista de cuestiones que deben abordarse en relación con el examen del cuarto informe del Canadá sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales incluye cifras actualizadas sobre la imperiosa necesidad de vivienda a escala nacional, así como información sobre el gasto de las administraciones federal, provinciales y territoriales en este sector y sobre las viviendas de que disponen. Más adelante se proporciona información adicional sobre las medidas adoptadas por las administraciones provinciales y territoriales.

En 2005-2006, Manitoba dedicará aproximadamente 37,8 millones de dólares a apoyar los programas de vivienda. Esta cifra representa el 0,47% del gasto estimado en las provincias (8.063,9 millones de dólares).

La Sociedad de Vivienda y Renovación de Manitoba, por mediación de su agente, la Oficina de la Vivienda de Manitoba, es la administradora de aproximadamente 13.000 viviendas del fondo provincial de viviendas públicas. Estas viviendas, que se alquilan con arreglo a los ingresos, proporcionan un entorno de vida seguro a ancianos, personas solas y familias, la mayoría de los cuales recibe asistencia al empleo y los ingresos.

La Sociedad de Vivienda y Renovación de Manitoba también:

·administra el fondo de viviendas rurales y de los nativos, que proporciona 2.900 viviendas subvencionadas a familias que viven en las zonas rurales y septentrionales de Manitoba;

·subvenciona otras 20.000 viviendas en Manitoba que están gestionadas por organizaciones locales sin fines de lucro; y

·financia un programa de suplementos de alquiler con el que se ayuda a familias con ingresos bajos o moderados y a familias encabezadas por un anciano para que obtengan una vivienda adecuada en el sector del alquiler privado y en complejos de viviendas sin fines de lucro.

El Programa de Fomento del Empleo y los Ingresos cubre los gastos relacionados con el alojamiento de los ciudadanos necesitados de Manitoba. En el ejercicio 2003-2004, el total de los gastos relacionados con el alojamiento se elevó a 75,3 millones de dólares, lo que representa el 0,93% del gasto total estimado de la provincia. Si en los costos se incluyen los servicios públicos, se utilizaron 23 millones de dólares más, lo que hace un total de 98,3 millones, o un 1,22% del gasto total estimado para la provincia.

Para el ejercicio económico 2005-2006, el Ministerio de Asuntos Municipales y Vivienda de Ontario tiene previsto desembolsar 1.080 millones de dólares (incluidos gastos de funcionamiento y capital), lo que representa aproximadamente un 1,3% del total de gastos estimados de Ontario.

Se han adoptado y aplicado diversas medidas destinadas a crear viviendas más asequibles y ayudar a las personas con imperiosa necesidad de vivienda.

El 29 de abril de 2005, el Gobierno del Canadá y las autoridades de Ontario firmaron un nuevo Acuerdo sobre el Programa de Viviendas Asequibles, que en los próximos cuatro años dedicará 602 millones de dólares a aumentar el número de viviendas asequibles en la provincia. En total, el Programa creará 15.000 viviendas, y de ellas 700 serán para personas que padecen graves enfermedades mentales y 500 para víctimas de la violencia doméstica. También dará subsidios de alquiler a un máximo de 5.000 familias de Ontario, y se reservarán 500 viviendas para las víctimas de la violencia doméstica. En virtud de lo estipulado en el primer Acuerdo del Programa de Viviendas Asequibles, firmado en mayo de 2002, la provincia ha aprobado una suma de 100,4 millones de dólares para construir 4.406 viviendas dentro del Programa de Alquiler de Viviendas Comunitarias Asequibles, Viviendas en Propiedad y Viviendas en Zonas Remotas. La suma incluye 94 millones de dólares para 3.284 viviendas de alquiler, 2,3 millones de dólares para 382 viviendas en propiedad y 4 millones de dólares para 200 viviendas en zonas remotas.

Ontario ha creado la Iniciativa de Hipoteca y Vivienda con objeto de ofrecer unos tipos de interés competitivos a los constructores sin fines de lucro, las cooperativas y los constructores comerciales que desean construir viviendas de alquiler en Ontario.

En marzo de 2004, Ontario anunció el establecimiento de un banco provincial de alquileres, con 10 millones de dólares, para prestar ayuda a los arrendatarios cuando hacen frente a reveses financieros temporales debidos a una enfermedad, la pérdida del empleo o una situación de emergencia familiar.

Actualmente Ontario trata de sustituir la Ley de protección al inquilino de 1997 por una ley justa y equilibrada que proporcione a los arrendatarios una auténtica protección. En 2004, el Gobierno de Ontario modificó la Ley de protección al inquilino para eliminar el 2% de aumento automático anual de los alquileres. Esta medida ha limitado las directrices de aumento de los alquileres a un récord histórico del 1,5% en 2005 y del 2,1% en 2006.

En noviembre de 2004, Ontario anunció un programa piloto de subsidios de alquiler financiado con 3,6 millones de dólares, que se ejecutaría en la ciudad de Toronto para proporcionar 400 subsidios durante cinco años. El programa piloto de Toronto constituye una forma innovadora de colaboración entre las autoridades de Ontario, la ciudad y el sector privado.

En Ontario las viviendas sociales están administradas y financiadas en gran medida por las administraciones locales, denominadas gestoras de servicios. Actualmente, el Gobierno federal proporciona a la provincia aproximadamente 520 millones de dólares dentro del Acuerdo de Viviendas Sociales, parte de los cuales se retiene para financiar programas o proyectos que todavía no se han asignado, pero la mayoría de los cuales se transfiere a gestoras de servicios locales, que tienen unos costos adicionales de aproximadamente 750 millones de dólares (costos de 2004).

El Programa de Complemento del Alquiler para unas Comunidades Fuertes, elaborado por las autoridades de Ontario, ofrece a los municipios hasta 50 millones de dólares al año para ayudar a las familias con menos ingresos. Este programa faculta a los municipios para que proporcionen financiación rápida para viviendas a las personas necesitadas. También da a los municipios la flexibilidad que necesitan para formular soluciones que respondan mejor a las necesidades de sus comunidades, como mejorar la capacidad para hacer frente al pago de los alquileres en virtud del Programa de Viviendas Asequibles Canadá-Ontario, el Programa "Vamos a Construir" de la ciudad de Toronto y la Iniciativa Federal de Apoyo a las Asociaciones Comunitarias.

El Programa Ontario Works ayuda a los clientes que necesitan una vivienda mediante la inversión en viviendas temporales y la financiación de refugios de emergencia para las personas y grupos con ingresos más bajos, los desfavorecidos y los marginados. Estos refugios son viviendas de último recurso para personas que carecen de alojamiento permanente. Proporcionan alojamiento a las personas sin hogar y satisfacen sus necesidades básicas a corto plazo y de forma irregular, y no incluyen los servicios que se prestan a las víctimas de la violencia familiar. Algunos refugios acogen a adultos solos, otros a familias.

Además, Ontario Works y el Programa de Apoyo a las Personas con Discapacidad proporcionan a los beneficiarios de la asistencia social un subsidio para establecerse y seguir en la comunidad, a fin de ayudarles a establecer o mantener una vivienda (esto es, para evitar el desahucio o los cortes de electricidad, gas, etc.). La cantidad máxima que se otorga dentro de este programa es de 1.500 dólares a las familias con hijos a cargo y 799 dólares en todos los demás casos.

El presupuesto de la Sociedad de la Vivienda de Quebec, que incluye fondos para los programas de la Sociedad Canadiense de Crédito Hipotecario y Vivienda, se eleva a más de 600 millones de dólares anuales, principalmente para asistencia a las viviendas sociales. Los municipios también contribuyen a la financiación de viviendas de bajo costo y a la de nuevas viviendas sociales y comunitarias.

También, contribuyen al gasto en viviendas sociales otros departamentos de Quebec como el Departamento de Empleo y Solidaridad Social, que desempeña un importante papel al ayudar a las familias con bajos ingresos a encontrar alojamiento con el programa de ayuda al empleo, porque los subsidios que se pagan a los beneficiarios de este programa se utilizan en gran medida para compensar a las familias por el costo de la vivienda. Además, la devolución del impuesto sobre la propiedad inmobiliaria aligera la carga fiscal de aproximadamente un millón de habitantes de Quebec con ingresos bajos y moderados.

En el discurso pronunciado con motivo de la presentación del presupuesto para 2005-2006, las autoridades de Quebec manifestaron que estaban firmemente decididos a encontrar soluciones duraderas al problema de la vivienda para las familias con bajos ingresos. También anunciaron:

·La construcción de 2.600 viviendas sociales y comunitarias más, lo que elevará el objetivo de 16.000 a 18.600 viviendas para 2008. Para el 31 de enero de 2006 ya se habían construido o se estaban construyendo más de 14.000 viviendas. Se anunciaron 145 millones de dólares más, lo que elevará el gasto total a 401 millones de dólares, en comparación con el presupuesto de 2004-2005.

·El empleo de 15 millones de dólares más para el mantenimiento y la renovación de las viviendas públicas de bajo costo, lo que aumenta esta partida del presupuesto en 59 millones de dólares hasta alcanzar los 74 millones de dólares en 2005.

Los programas de la Sociedad de la Vivienda de Quebec se dirigen casi en su totalidad a las familias con bajos ingresos o a las que hacen frente a situaciones específicas, como por ejemplo las personas sin hogar o las personas con una discapacidad o enfermedad mental, las personas con discapacidad, las personas cuya independencia está disminuyendo o las mujeres y niños víctimas de la violencia domestica. Generalmente, las actividades de la Sociedad de la Vivienda de Quebec se llevan a cabo en colaboración con los municipios y las autoridades encargadas de la vivienda, o con organismos comunitarios tales como cooperativas de vivienda u organizaciones sin fines de lucro. En efecto, en la mayoría de sus intervenciones, la Sociedad de la Vivienda de Quebec cuenta con la participación financiera o de otro tipo del entorno local o comunitario o del sector privado.

Quebec interviene a diversos niveles, entre ellos programas de subvenciones directas, algunos de los cuales proporcionan subvenciones en varios pagos (viviendas públicas y privadas sin fines de lucro, complemento del alquiler) y otros proporcionan capital una sola vez (AccèsLogis Québec, Logement abordable Québec, Adaptación de Viviendas para la Autonomía de las Personas Mayores, y programas de adaptación de la vivienda).

·Viviendas públicas y privadas sin fines de lucro: la Sociedad de la Vivienda de Quebec pone viviendas sociales a disposición de las familias con bajos ingresos que experimentan dificultades para encontrar una vivienda adecuada. Generalmente, estas viviendas se denominan viviendas de bajo costo. El precio básico del alquiler equivale al 25% de los ingresos de la familia. La diferencia entre ese precio y la contribución de la familia (25% de sus ingresos) se completa con un subsidio. La Sociedad de la Vivienda de Quebec paga este subsidio a los organismos que gestionan las viviendas como subsidio por déficit de funcionamiento y, en algunos casos, como un subsidio de reembolso de intereses.

·Complemento del alquiler: este programa, que se puso en marcha en 1978 y financiaron conjuntamente el Gobierno federal y el Gobierno de Quebec, así como los municipios en algunos casos, permite a las familias con bajos ingresos ocupar viviendas del sector privado, viviendas cooperativas o viviendas gestionadas por organizaciones sin fines de lucro, a cambio del pago del mismo alquiler que pagarían por una vivienda de bajo costo.

·Asignación para vivienda: el programa de asignación para vivienda, financiado en su totalidad por el Gobierno de Quebec, se introdujo en 1997 y está administrado conjuntamente por la Sociedad de la Vivienda de Quebec y por el Ministerio de Hacienda de Quebec. Proporciona asistencia financiera directa a las personas de más de 55 años y a las familias con bajos ingresos que tienen al menos un hijo a cargo y emplean más del 30% de sus ingresos en vivienda.

·AccèsLogis Québec: gracias a este programa, que se introdujo en octubre de 1997, las autoridades responsables de la vivienda, las cooperativas de viviendas y las organizaciones sin fines de lucro pueden construir viviendas de calidad a precios asequibles y alquilarlas a familias con ingresos bajos o moderados.

·Viviendas Asequibles Quebec: gracias a este programa, que se financia con un acuerdo federal-provincial desde diciembre de 2001, las autoridades responsables de la vivienda, las cooperativas, las organizaciones sin fines de lucro y los constructores privados pueden construir o alquilar viviendas de calidad a precios asequibles. Consta de tres componentes: el componente social comunitario, para familias con ingresos bajos o moderados; el componente privado, para familias con ingresos medios; y el componente Kativik, para los residentes de la zona de Kativik.

·Adaptación de Viviendas para la Autonomía de las Personas Mayores: este programa, introducido en octubre de 1992, se actualizó en septiembre de 1996. Su objetivo es que las personas con bajos ingresos de más de 65 años puedan adaptar sus viviendas para seguir viviendo en ellas de manera independiente y segura durante el mayor tiempo posible. El Gobierno de Quebec comparte el costo del programa con el Gobierno federal, con una aportación del 25 y el 75% respectivamente.

·Programa de Adaptación de Viviendas: desde octubre de 1991, la Sociedad de la Vivienda de Quebec es responsable de este programa, que anteriormente estaba administrado por la Oficina de las Personas con Discapacidad de Quebec. Este programa ayuda a las personas con discapacidad a sufragar el costo de las obras necesarias para adaptar sus viviendas y hacerlas accesibles. El Gobierno federal financia una parte de los proyectos.

En 2004, la Sociedad de la Vivienda de Quebec ayudó, con diversas intervenciones, a 248.850 familias, principalmente familias de bajos ingresos. De ellas, 228.449 recibieron viviendas sociales, comunitarias o asequibles, mientras que las 20.501 familias restantes pudieron reparar, renovar o adaptar sus viviendas en virtud de programas de mejora de la vivienda, que también ayudaron a 802 familias con mayores o discapacitados a adaptar sus viviendas.

El número de familias con necesidad imperiosa de vivienda en Saskatchewan se redujo en un 6,3% entre 1996 y 2001.

Necesidades imperiosas en Saskatchewan (datos revisados)

Número de familias

Número de familias con necesidad imperiosa

Porcentaje de familias con necesidad

1996

314.430

39.700

12,6

2001

323.065

37.200

11,5

Cambio

2,7%

2.500

-6,3

Las familias con una necesidad imperiosa de vivienda pueden tener este problema por el precio de la vivienda, la baja calidad de la misma, el hacinamiento o alguna combinación de estas condiciones. En mayo de 2004, las autoridades de Saskatchewan anunciaron una nueva política en materia de vivienda, denominada HomeFirst, la cual incorpora una estrategia equilibrada para abordar las necesidades en materia de vivienda que tendrá como consecuencia unas viviendas más asequibles, más apoyo a los ingresos, más viviendas en propiedad, más viviendas de calidad y mejor apoyo a la vivienda, al tiempo que procura mantener la actual cartera de viviendas de la provincia. El programa de acción quinquenal de HomeFirstdispone de 161 millones de dólares para programas de suministro de viviendas y de aproximadamente 39 millones de dólares para suplementos de alquiler de las viviendas de familias y personas con discapacidad.

En 2005, los gastos de la Sociedad de la Vivienda de Saskatchewan se elevaron a 167.496 millones de dólares. Estos gastos fueron principalmente gastos de funcionamiento, subsidios para viviendas asequibles, subsidios para renovación de viviendas, subsidios para viviendas sin fines de lucro y para cooperativas, y gastos por concepto de intereses.

La Sociedad de la Vivienda de Saskatchewan posee o subvenciona aproximadamente 30.000 viviendas sociales asequibles, en las que se alojan aproximadamente 67.000 personas de 341 comunidades de todo Saskatchewan. La Sociedad utiliza el sistema de obtención de puntos para dar prioridad a los solicitantes del Programa de Viviendas Sociales, excepto en el caso de las víctimas de la violencia doméstica. Las víctimas de este tipo de violencia se colocan en los primeros puestos de la lista de solicitantes aprobados por la Oficina de la Vivienda. El objetivo de este sistema es evaluar las necesidades de cada persona o familia y garantizar que el solicitante con mayor necesidad (es decir, con el mayor número de puntos) sea el primero que reciba una vivienda. El sistema de obtención de puntos da prioridad a las familias con bajos ingresos, elevados costos en materia de vivienda, malas condiciones de vivienda, problemas de salud y presencia de discapacidad, entre otros factores.

Los Servicios de Vida Asistida de Saskatchewan son un programa iniciado en 1997 que ayuda a aproximadamente 6.700 familias que ocupan viviendas sociales y necesitan una combinación de alojamiento y apoyo para mantener su independencia. El arrendatario típico de este programa es una mujer de 80 años viuda. Funciona sobre la base de la recuperación de los costos y el pago de los servicios, y abarca la coordinación de actividades sociales y recreativas, un sistema de respuesta personalizada, lavandería y/o gobierno de la casa y una comida nutritiva al día. El programa se diseñó para proporcionar acceso a los servicios que permiten vivir de manera independiente, al tiempo que fomentan la actividad, la participación y la socialización. Estos servicios procuran facilitar la autosuficiencia y, para los mayores, prevenir la fragilidad prematura y el ingreso en instituciones.

De las familias con imperiosa necesidad de vivienda de Saskatchewan, aproximadamente un 70% ocupa viviendas de buena calidad del mercado privado pero paga más de lo que puede permitirse gastar en alojamiento. En vista de ello, Saskatchewan introdujo en 2005 el Programa de Complementos de Alquiler. Los complementos ponen viviendas de calidad al alcance de aproximadamente 8.200 familias de bajos ingresos y 2.600 personas con discapacidad. El programa tiene por objeto resolver el doble problema de los precios y la calidad de las viviendas para las familias y personas con bajos ingresos. Un requisito para la concesión de estos complementos es que las viviendas cumplan unas condiciones mínimas en materia de salud y seguridad. Ello tendrá el doble efecto de incentivar a las personas para que mejoren su situación en materia de adecuación de vivienda y a los propietarios para que recurran a los programas de reparación de la Sociedad de la Vivienda de Saskatchewan a fin de mejorar las viviendas por motivos de salud, seguridad y accesibilidad.

13. En el párrafo 139 del informe se señala que se han adoptado estrategias a largo plazo para la Iniciativa nacional para las personas sin hogar. Sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre los resultados obtenidos con esas estrategias, en particular entre los aborígenes, especialmente las mujeres.

Desde su iniciación en 1999, la Iniciativa nacional para las personas sin hogar ha creado programas para ayudar a los aborígenes canadienses sin hogar a salir del ciclo de falta de hogar y evitar que los que estén en peligro de perderlo caigan en esta situación. Fundamentalmente, este problema se ha abordado mediante la iniciativa del Programa para los aborígenes urbanos sin hogar (UAH). Sin embargo, otros programas de la Iniciativa han tratado de resolver cuestiones relacionadas con los aborígenes o han prestado ayuda a aborígenes.

Mediante el Programa para los aborígenes urbanos sin hogar, el Gobierno del Canadá ha preparado 382 proyectos para proporcionar servicios y centros culturales apropiados a los aborígenes urbanos sin hogar empleando un sistema de planificación social aborigen. A fin de ayudar al subgrupo de las mujeres aborígenes se ejecutaron 104 proyectos para los que se aprobaron 33,5 millones de dólares, es decir, el 54,6% del total de los fondos del programa. Los fondos aprobados para el programa ascienden a 65 millones de dólares.

Además del este programa, la Iniciativa nacional para las personas sin hogar ha financiado diversos proyectos que no se dirigen específicamente a los aborígenes, en los que se identificó a este grupo como subgrupo clave. En total, mediante estos programas se elaboraron 144 proyectos para los que se aprobaron 34 millones de dólares; 67 proyectos eran para mujeres aborígenes.

Por último, en virtud de la Iniciativa para dedicar el exceso de bienes raíces federales a las personas sin hogar, el Gobierno del Canadá ha transferido el exceso de bienes raíces federales a la ciudad de Toronto y a la organización Tipi Moza (Hogares de Hierro) para que creen viviendas asequibles y de transición, principalmente para personas y familias de origen aborigen. En Toronto y Kingston se transfirieron dos propiedades por un total de 806.250 dólares. Se espera que esa medida cree 93 viviendas.

En el cuadro que se muestra a continuación se indica el número de intervenciones realizadas dentro del Programa para los aborígenes urbanos sin hogar para tratar de solucionar la falta de vivienda de los aborígenes. Las intervenciones se dividen en tres categorías: intervenciones para ofrecer un refugio, con las que se proporcionan refugios de emergencia, viviendas de apoyo y transición; intervenciones de apoyo, con las que se suministran servicios complementarios como bancos de alimentos o servicios de ropa; e intervenciones para prestar servicios, de asesoramiento y ejecutar programas de alfabetización.

En total, se calcula que entre 1999 y 2006 se habrán realizado 726.845 intervenciones para ayudar a aborígenes por mediación del programa: 523.473 intervenciones de apoyo, 74.770 para ofrecer refugio y 128.602 para prestar servicios.

Intervenciones del Programa para los aborígenes urbanos sin hogar - fases 1 y 2

Programa

Fase de la Iniciativa nacional para las personas sin hogar

Objetivos o resultados

Número de intervenciones

Intervenciones de apoyo

Iniciativa nacional para las personas sin hogar 1999-2003

Resultados

135.314

Iniciativa nacional para las personas sin hogar 2003-2006

Objetivos

388.159

Subtotal

523.473

Intervenciones para ofrecer un refugio

Iniciativa nacional para las personas sin hogar 1999-2003

Resultados

25.903

Iniciativa nacional para las personas sin hogar 2003-2006

Objetivos

48.867

Subtotal

74.770

Intervenciones para prestar servicios

Iniciativa nacional para las personas sin hogar 1999-2003

Resultados

67.164

Iniciativa nacional para las personas sin hogar 2003-2006

Objetivos

61.438

Subtotal

128.602

Total general

726.845

14. Sírvanse indicar qué medidas ha aprobado y aplicado el Estado Parte para velar por que las personas desalojadas por la fuerza de sus hogares reciban un alojamiento alternativo o una indemnización, en consonancia con la Observación general Nº 7 del Comité, de 1997 relativa al derecho a una vivienda adecuada.

El término "desalojos forzosos" que se utiliza en la Observación general Nº 7 se define como el hecho de hacer salir a personas, familias y/o comunidades de los hogares y/o las tierras que ocupan, en forma permanente o provisional, sin ofrecerles medios apropiados de protección legal o de otra índole ni permitirles su acceso a ellos.

Cabe señalar que en el Canadá los desahucios únicamente están autorizados con arreglo a la legislación o a la política gubernamental. Hay medidas de protección y de recurso. A continuación se exponen algunos ejemplos de medidas provinciales y territoriales con respecto al desalojo y la expropiación de propiedades. En otras provincias y territorios hay medidas similares.

La Ley de expropiación de Manitoba (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/e190e.php)protege los derechos de las personas cuyos bienes expropia una autoridad en el ejercicio de sus competencias legítimas al establecer el proceso que debe seguir dicha autoridad. La persona tiene derecho a impugnar el proceso de expropiación y el importe de la indemnización ante un tribunal independiente de expertos (la Comisión de Evaluación del Valor de la Tierra) y, en última instancia, ante los tribunales.

Manitoba cuenta con un proceso integral de mediación y apelación al alcance de los arrendatarios expuestos al desalojo (la Ley de inquilinato: http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/r119e.php). Este proceso incluye el recurso a un tribunal administrativo y, una vez que se completan las apelaciones administrativas, puede recurrirse a los tribunales.

En los casos en que una persona, familia o grupo se encuentre en una situación de emergencia porque ha perdido su vivienda debido a un incendio, una inundación o la clausura de un edificio por razones de salud, la Oficina de la Vivienda de Manitoba hará lo posible por proporcionar inmediatamente una vivienda provisional a los afectados.

El Programa de Fomento del empleo y los ingresos también proporciona asistencia en las situaciones en que se ha desalojado a un participante de su lugar de residencia si la persona cumple los requisitos y dependiendo de las circunstancias. El programa puede proporcionar asistencia adicional para un refugio, los costos de la mudanza y el depósito de garantía. Cuando la persona desalojada no obtiene un lugar para alquilar inmediatamente, el programa le costea un alojamiento alternativo como los centros del Ejército de Salvación o un hotel.

Las autoridades de Ontario prohíben los desalojos forzosos tal y como están definidos en la Observación general Nº 7. Los desalojos únicamente están autorizados por los motivos válidos que se exponen en la Ley de protección al inquilino y después de que se haya proporcionado al arrendatario la oportunidad de oponerse al desalojo ante el Tribunal de la Vivienda de alquiler de Ontario, que es imparcial.

En Quebec, el término desalojo forzoso se interpreta en un sentido amplio e incluye:

·la expulsión del arrendatario de la propiedad por parte del propietario;

·la imposibilidad de encontrar una vivienda adecuada debido a la escasez de viviendas para alquilar;

·la evacuación de emergencia en caso de desastre;

·el abandono de emergencia necesario por un problema psicológico o social, especialmente la violencia de género.

En virtud de la legislación de Quebec, el arrendatario puede permanecer en la vivienda tanto tiempo como desee siempre que cumpla las condiciones de alquiler, con algunas excepciones, entre ellas que el propietario desee volver a ocupar la vivienda. Esto es lo que se llama el derecho a la seguridad de tenencia de la vivienda alquilada.

Además, el 13 de diciembre de 2005, el Gobierno de Quebec aprobó el proyecto de ley Nº 133 a fin de modificar el artículo 1974 del Código Civil de Quebec. Esta ley enmienda el Código Civil para permitir que el arrendatario rompa el contrato de alquiler si, debido a la violencia de su cónyuge o de un cónyuge anterior, o a una agresión sexual, se encuentra amenazada la seguridad de la persona o la de un niño que conviva con ella.

Desde 2001, el Gobierno de Quebec ha adoptado diversas medidas para ayudar a las familias que se han encontrado sin alojamiento como consecuencia de la escasez de viviendas de alquiler. Estas medidas consisten en subvenciones para complementar el alquiler de viviendas de emergencia para familias con bajos ingresos, a las que se añadieron, en 2002 y 2003, medidas de asistencia financiera para los municipios que cumplen las condiciones y que proporcionan asistencia de emergencia como alojamiento temporal y servicios de almacenamiento de muebles. El Gobierno de Quebec aprobó entonces el Programa de Asistencia de Emergencia de 2004 para las familias sin alojamiento y para los municipios con escasez de viviendas de alquiler. Este programa siguió ejecutándose en 2005.

En 2004, la asistencia financiera proporcionada a los municipios para que cubrieran algunos de los gastos de los servicios de asistencia de emergencia a los ciudadanos sin hogar ascendió a más de 0,7 millones de dólares. Además, se pagaron 12,5 millones de dólares a 3.746 familias en forma de subsidios de emergencia para complementar los alquileres, en virtud del programa de 2004 o de medidas adoptadas anteriormente. El subsidio mensual medio es de 360 dólares. El programa siguió ejecutándose en 2005.

El 26 de febrero de 2006, la Ministra de Asuntos Municipales anunció que el pago de complementos de alquiler de viviendas de emergencia, concedidos porque las familias experimentaban dificultades para encontrar una vivienda de alquiler asequible, se iba a volver a ampliar. Esta medida afecta a 4.100 familias con ingresos muy bajos que actualmente reciben esta asistencia financiera.

En 1990, la Sociedad de la Vivienda de Quebec adoptó el Reglamento de asignación de viviendas de alquiler bajo, por el que establecía un sistema de evaluación para cada solicitud a fin de poder determinar un orden de asignación. Según el artículo 23 de este reglamento se dará prioridad:

·al solicitante cuya vivienda ha resultado destruida por un desastre o ha sido declarada inútil para ser habitada por el municipio;

·al solicitante desalojado como consecuencia de la aplicación de un programa llevado a cabo en virtud de la Ley de respeto de la Sociedad de la Vivienda de Quebec, una expropiación o una adquisición voluntaria por un municipio;

·al solicitante que habita una vivienda de alquiler bajo y cuya salud o seguridad o, en caso aplicable, las de un miembro de su familia, requieren un cambio de vivienda (incluye la violencia conyugal).

Los derechos y obligaciones de la mayoría de los arrendatarios de Saskatchewan se establecen en la Ley de inquilinato, de cuya aplicación se encarga la Oficina de Rentas, establecida con arreglo a esa ley. La terminación de los arrendamientos debe cumplir esta ley (por ejemplo, requisitos de presentación de avisos, órdenes de posesión). La persona que desea protestar contra una decisión u orden de la Oficina de Rentas puede presentar una reclamación sobre una cuestión legal o de jurisdicción de dicha Oficina ante el Tribunal de Queen’s Bench.

En Saskatchewan hay varias opciones para las familias que necesitan asistencia en materia de vivienda. Hay centros de emergencia, casas de acogida, refugios (por ejemplo, los de la Asociación Cristiana Femenina Mundial), viviendas sin fines de lucro y programas de vivienda con asistencia del Gobierno.

El Programa de alquiler de viviendas social de Saskatchewan proporciona viviendas adecuadas, confortables y asequibles a las familias con bajos ingresos. Puede solicitarlas cualquier persona o familia. A las familias que solicitan viviendas sociales se les asignan viviendas sobre la base de un sistema de puntos que determina cuáles son las familias con mayor necesidad de vivienda. Los solicitantes que tienen una mayor necesidad (es decir, los que obtienen más puntos) reciben esta asistencia en primer lugar. Las familias que han recibido un aviso de desalojo de su vivienda actual pueden recibir puntos adicionales en este sistema.

15. ¿Puede el Estado Parte proporcionar información sobre los efectos de los acuerdos comerciales en relación con la explotación de los recursos hídricos de los Grandes Lagos para la efectividad del disfrute del derecho de todo canadiense al agua? Sírvanse especificar, en particular, si el levantamiento de la moratoria sobre las exportaciones de agua en abundancia afectaría, en concreto, el derecho al agua de las personas o grupos en situación desventajosa y marginados, tal como quedó enunciado en la Observación general Nº 15 del Comité, de 2002, relativa al derecho al agua.

Los acuerdos comerciales en que es parte el Canadá, como el Tratado de Libre Comercio de América del Norte y el Acuerdo de Marrakech por el que se estableció la Organización Mundial del Comercio, no restringen el acceso de los residentes en el Canadá al agua, incluida la de los Grandes Lagos. De hecho, estos acuerdos comerciales impiden que los gobiernos impongan de medidas que tengan el efecto de restringir los flujos comerciales, entre ellas las medidas que discriminan arbitrariamente o restringen de manera innecesaria el comercio de agua sujeta a normas comerciales, como por ejemplo el agua embotellada. Por ello, las obligaciones comerciales del Canadá no interfieren con la capacidad de los residentes del país de tener acceso al agua potable.

Por lo que respecta a la segunda parte de la pregunta, cabe señalar que nunca ha habido una moratoria a las exportaciones de agua en abundancia. La idea de una moratoria se planteó en una recomendación formulada por la Comisión Conjunta Internacional en su informe provisional de 1999 sobre la protección de las aguas de los Grandes Lagos. Sin embargo, se trataba de una moratoria solicitada para las nuevas ventas de agua en abundancia o para la retirada de agua de superficie o subterránea de los Grandes Lagos, y no para las exportaciones de agua en abundancia. Por consiguiente, la Ley del Tratado Internacional sobre Aguas Limítrofes, que incorpora el Tratado sobre Aguas Limítrofes, concertado en 1909 entre el Canadá y los Estados Unidos, se enmendó en 2002 para prohibir los traslados de aguas limítrofes en abundancia de sus caudales respectivos (cuenca de los Grandes Lagos‑St. Lawrence; cuenca de la bahía del Hudson; cuenca de St. John‑St. Croix). La prohibición de estos traslados entre cuencas es una medida ambiental que tiene por objeto preservar la integridad del ecosistema dentro de la cuenca acuífera y no se trata de una prohibición de las exportaciones de agua. Esta prohibición se refiere a la retirada por cualquier medio, incluidos canales, acequias, túneles, acueductos o conductos de cualquier otro tipo por los que se saquen más de 50.000 litros de agua de una cuenca al día. La retirada de aguas limítrofes en abundancia no incluye el traslado de productos manufacturados que contengan agua, por ejemplo agua y otras bebidas embotelladas o empaquetadas, fuera de su cuenca limítrofe.

Además, en 2005, las provincias de Ontario y Quebec, junto a ocho estados de los Estados Unidos próximos a los Grandes Lagos, concertaron el Acuerdo de recursos acuíferos sostenibles de la cuenca del río St. Lawrence y los Grandes Lagos ("Anexo de la Carta"), que restringe la transferencia de agua de los Grandes Lagos fuera de la cuenca, pues esos traslados están limitados a los condados situados en la frontera y a las comunidades que se encuentran en el propio límite de la cuenca de los Grandes Lagos. Un instrumento paralelo, firmado únicamente por los ocho estados de los Grandes Lagos, exige la aprobación del Congreso de los Estados Unidos. Todas las provincias del Canadá también han adoptado medidas para restringir los traslados de agua en abundancia entre distintas cuencas, con lo que se completa la red establecida por el Gobierno federal para el respeto de las aguas limítrofes.

Todavía es muy pronto para evaluar las repercusiones de la prohibición del traslado de agua entre cuencas estipulada en la Ley del Tratado Internacional sobre Aguas Limítrofes y el Anexo de la Carta sobre la capacidad de los residentes en el Canadá para tener acceso al agua potable. Sin embargo, como esta prohibición es una medida ambiental que tiene por objeto preservar y proteger los recursos acuíferos dentro de sus cuencas, sus repercusiones sobre el acceso al agua potable son probablemente positivas.

Sin perjuicio de lo anterior, cabe señalar que aunque el Canadá reconoce su obligación de proporcionar a sus residentes, sin discriminación, acceso al agua potable, en la actualidad no reconoce la existencia de un "derecho al agua" como describe el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

Artículo 12 - Derecho a la salud física y mental

16. Sírvanse indicar qué medidas ha adoptado el Estado Parte para hacer frente al problema del consumo excesivo de bebidas alcohólicas entre los aborígenes .

La adicción al alcohol entre los aborígenes sigue siendo una de las prioridades de las administraciones federal, provinciales y territoriales del Canadá. A continuación se exponen algunas de las iniciativas gubernamentales destinadas a luchar contra este problema. Puede encontrarse más información sobre las iniciativas de lucha contra el síndrome de alcoholismo fetal en el quinto informe periódico presentado por el Canadá en virtud del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: Terranova y Labrador (párr. 208); Quebec (párr. 312); Manitoba (párrs. 449 a 453); Saskatchewan (párr. 514); Columbia Británica (párrs. 643 a 646); Nunavut (párr. 705) y Yukón (párrs. 770 a 772).

El Gobierno del Canadá dedica 59 millones de dólares anuales al Programa Nacional de Ayuda a los Nativos que Abusan del Alcohol y las Drogas. Este programa consta de aproximadamente 550 programas de prevención en la comunidad y una red nacional de 50 centros de tratamiento que gestionan organizaciones y/o comunidades de las primeras naciones. Su objetivo es ayudar a las primeras naciones y al pueblo inuit a establecer y administrar de programas de reducción y eliminación de los elevados niveles de abuso del alcohol y de las drogas. Estos centros ofrecen programas especiales de tratamiento cuyo objetivo es abordar los aspectos culturales, sociales e individuales de la adicción. Además, en el ejercicio económico 2004‑2005 se proporcionaron fondos procedentes de la Estrategia Antidroga a las oficinas regionales de la Oficina de Salud Pública del Canadá para formar a los trabajadores que se ocupan de las adicciones en temas relativos al abuso del alcohol y de las drogas. El Gobierno está preparando una estrategia nacional contra el alcohol, que formará parte de un marco nacional de acción para reducir los daños asociados con el alcohol y otras drogas y sustancias en el Canadá. Las organizaciones aborígenes nacionales, como la Fundación Nacional para la Colaboración en la Lucha contra las Adicciones de los Nativos, participan directamente en la preparación del marco nacional.

El Gobierno del Canadá trata de hacer que las organizaciones aborígenes, las redes federales, provinciales y territoriales y las organizaciones de expertos en cuestiones aborígenes colaboren en el fortalecimiento de los servicios de atención de la salud mental y las adicciones para las primeras naciones y los inuits. Un elemento clave de esta labor es la mejora de la coordinación de los servicios (especialmente en las cuestiones relativas al abuso del alcohol), de manera que las personas que hacen frente a problemas de salud mental y adicciones no sufran carencias de servicios ni haya duplicaciones. El Gobierno colabora con interesados de las primeras naciones y de los inuits en el establecimiento de políticas nacionales en materia de alcohol para velar por que las diferencias culturales se tengan en cuenta en todo el proceso. Las primeras naciones y los inuits también desempeñan un importante papel al prestar sus propios servicios de salud, sobre todo para el tratamiento del abuso de alcohol.

En 2002, el Gobierno del Canadá anunció que iba a dedicar 320 millones de dólares en cinco años a ampliar y mejorar la programación del desarrollo de la primera infancia para los niños aborígenes, entre otras cosas dedicando nuevos recursos a los programas de ayuda para combatir el síndrome de alcoholismo fetal en las comunidades de las primeras naciones que viven en reservas. Este programa, como parte de la Estrategia de Desarrollo de la Primera Infancia para los niños de las primeras naciones y otros niños aborígenes, recibió una financiación adicional de 10 millones de dólares en 2002 y 2003 y actualmente recibe 16,7 millones de dólares (15 millones de dólares para las primeras naciones y 1,7 para los inuits) para ampliar y mejorar los programas de lucha contra el síndrome de alcoholismo fetal dirigidos a las comunidades de las primeras naciones y los inuits.

Desde 2003, las oficinas regionales de la Oficina de Salud Pública del Canadá colaboran con las comunidades de las primeras naciones y los inuits con objeto de establecer unos cimientos sólidos para ejecutar programas comunitarios y reducir el número de niños nacidos con esta discapacidad y mejorar la vida de los afectados, sus familias y cuidadores. Los fondos de este programa ha dejado de destinarse a concienciar y preparar a las comunidades (conferencias, formación y educación) para destinarse a: medidas específicas para personas que corren el riesgo de tener hijos con este problema; medidas de apoyo a los padres y familias de los niños con síndrome de alcoholismo fetal; e iniciativas de colaboración en cuestiones como la determinación, la evaluación y el diagnóstico más tempranos. Las oficinas regionales de salud del Canadá también apoyan los programas de prevención e intervención en las comunidades, con actividades como la formación de instructores, la organización de grupos de padres, el apoyo entre semejantes, la concienciación en las escuelas, la designación de coordinadores de equipos multidisciplinares, la difusión de la Guía de la Abuela, el examen del desarrollo y la divulgación de información entre las comunidades.

Se están elaborando materiales para apoyar la aplicación de los programas de prevención e intervención temprana para el síndrome de alcoholismo fetal en las comunidades de las primeras naciones y los inuits. Cabe mencionar las directrices para programas, el material didáctico para programas de mentores, un análisis de los costos y beneficios del diagnóstico y la intervención tempranos, una estrategia de evaluación y otros recursos para ejecutar programas. Los efectos de estas nuevas inversiones se evaluarán en el período 2006‑2007.

La Oficina de Salud Pública de Manitoba financia ocho organismos dedicados a las adicciones que prestan una gama de servicios que van desde la prevención y la intervención temprana hasta el apoyo en el hogar y postratamiento. Los aborígenes que viven fuera de las reservas pueden recibir tratamiento contra el abuso de sustancias de cualquiera de los organismos de lucha contra las adicciones financiados por la Oficina de Salud Pública de Manitoba. Las personas de las primeras naciones que viven en reservas y tienen problemas de abuso de sustancias o están afectados por estos problemas reciben ayuda del Programa Nacional de Ayuda a los Nativos que Abusan del Alcohol y las Drogas.

El Consejo para las adicciones de los nativos de Manitoba, financiado por la Oficina de Salud Pública de Manitoba, tiene el mandato específico de ayudar a los aborígenes. Antiguamente se denominaba Consejo sobre el Alcoholismo entre los Nativos, y se estableció el 19 de julio de 1972 para proporcionar a los pueblos de las primeras naciones métodos de curación tradicionales para el tratamiento de las adicciones. La población de que se ocupa incluye a hombres, mujeres y jóvenes de las primeras naciones que son adictos al alcohol, las drogas, los productos químicos o el juego. Se prestan servicios de asesoramiento y ayuda, servicios de tratamiento y prevención, tanto en el hogar de los pacientes como en centros y en la comunidad. Además de la financiación de la Oficina de Salud Pública de Manitoba, el Consejo también recibe financiación del Departamento de las primeras naciones y los inuits de la Oficina de Salud Pública del Canadá.

El Consejo para las adicciones de los nativos de Manitoba, como los demás organismos de lucha contra las adicciones financiados por la Oficina de Salud Pública de Manitoba, participa en las dos estrategias provinciales que se describen a continuación:

·El objetivo de la Iniciativa de Lucha contra los Problemas de Salud Mental y el Uso Indebido de Sustancias es aumentar la capacidad de los sistemas de ayuda para la salud mental y las adicciones para satisfacer las necesidades de las personas que tienen tanto un problema de salud mental como uno de uso indebido de sustancias. Está en marcha un proyecto a largo plazo para modificar los sistemas, el cual tendrá como consecuencia una prestación de servicios amplia, continuada e integrada para las personas que tienen estos dos problemas en Manitoba.

·La Red de Organismos contra la Adicción financiados por la Oficina de Salud Pública de Manitoba desempeña el papel de red de transmisión de información y de foro para el debate de cuestiones de actualidad, con el fin de proporcionar respuestas a la Oficina de Salud Pública de Manitoba, recibir información actualizada sobre cuestiones importantes de esta Oficina según sea necesario y designar a un representante del grupo para que lo represente en distintas comisiones y vuelva para informar a la Red.

La Fundación de Manitoba contra las Adicciones, que sigue existiendo gracias a la promulgación de la Ley de la fundación contra las adicciones (http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/a060e.php), es la principal suministradora de servicios contra la adicción de la provincia. La Fundación presta sus servicios a una gran proporción de aborígenes, especialmente en sus oficinas de la parte septentrional de la provincia. En la ciudad de Thompson, los servicios incluyen programas de atención en el hogar y en la comunidad. Últimamente se ha creado un nuevo puesto para ayudar a los jóvenes, gracias al aumento de los fondos procedentes de la Oficina de Salud Pública de Manitoba. La persona que ocupe este puesto trabajará fuera de Thompson y se dedicará a los jóvenes de la calle, estableciendo su base de operaciones en los lugares que éstos frecuentan.

La Fundación Comportamiento y Salud también presta servicios a un gran número de personas en Manitoba, y lucha contra las adicciones de hombres, mujeres, jóvenes y familias. El hecho de poder obtener ayuda a domicilio para sus adicciones sin tener que separarse de sus hijos atrae a muchos padres. Además del asesoramiento en materia de adicciones, se prestan otros servicios, entre ellos: programas tradicionales de ayuda a los aborígenes; actividades relacionadas con el trabajo y preparación para el empleo; atención prenatal y postnatal; clínicas para recién nacidos; escuela para niños dependientes; educación de adultos y seminarios sobre el control de la ira; violencia doméstica y técnicas para la vida. Los componentes o actividades tradicionales consisten en: cabañas de sudación, banquetes, ayunos, preparación y participación en ceremonias como las danzas del sol, de los espíritus y de los guerreros, ceremonias de mujeres y de imposición de nombres (pero no se limitan a estas actividades). La Fundación tiene un local tradicional sobre el terreno para celebrar las ceremonias. Todas las ceremonias las celebran las personas que han sido honradas con el don de hacerlo. La Oficina de Salud Pública de Manitoba ha anunciado que proporcionará más fondos a la Fundación Comportamiento y Salud.

El Ministerio de Sanidad y de Atención a Largo Plazo de Ontario financia ocho organismos de ayuda específica a los aborígenes que proporcionan servicios de tratamiento contra las adicciones a los aborígenes que las tienen. Dos de los programas también están financiados por la Oficina de Salud Pública del Canadá. Gracias a la Estrategia de Curación y Bienestar del Aborigen, el Ministerio apoya diversos programas y servicios de curación para aborígenes que pueden afrontar el problema del abuso de alcohol entre los aborígenes. En 2004, el Ministerio de Sanidad y de Atención a Largo Plazo de Ontario y el Ministerio de Servicios Comunitarios y Sociales aumentaron la financiación de la Estrategia en 5 millones de dólares. Parte de este aumento se asignó a los programas y servicios de salud mental con el fin de resolver problemas tales como los asociados con el abuso de alcohol.

Desde 1994, el apoyo de Ontario a la mejora del estado de salud de los aborígenes se inspira en la Política Sanitaria Aborigen, que proporciona a Ontario y a la comunidad aborigen unas directrices amplias para la participación de los aborígenes en la planificación, el diseño, la aplicación y la evaluación de programas y servicios dirigidos a las comunidades de las primeras naciones y aborígenes, que se basan en los siguientes principios:

·un acceso equitativo a los servicios de salud;

·la prestación de servicios culturalmente apropiados;

·el apoyo a los programas diseñados y ejecutados por los propios aborígenes; y

·la aceptación de los recursos/métodos de curación tradicionales.

En el plan de acción interdepartamental contra el uso indebido de drogas 2006‑2011, Quebec tiene la intención de intensificar sus esfuerzos para aplicar soluciones a los problemas de adicción de los aborígenes, entre ellos el abuso de alcohol, que experimentan diversas comunidades. El plan de acción recomienda estrategias que orientan la labor de prevención, intervención temprana, tratamiento, reintegración, investigación y capacitación.

Las comunidades aborígenes desempeñan un papel fundamental en la mejora y organización de los servicios disponibles. Entre otras cosas, contribuyen a mejorar la información que transmiten los diversos medios de comunicación (por ejemplo, con sitios en Internet, campañas de concienciación e información, líneas telefónicas de ayuda y líneas de remisión, etc.); contribuyen también a divulgar marcos de referencia, guías de prácticas óptimas e instrumentos para los trabajadores sobre el terreno; y ayudan a mejorar las actividades mediante el desarrollo de programas especiales de tratamiento adecuados a las necesidades, así como a realizar las actividades de capacitación.

El Gobierno de Saskatchewan se ha comprometido a destinar 14,7 millones de dólares al año a las iniciativas de lucha contra el uso indebido de alcohol y drogas. Estas iniciativas tienen por objeto ayudar a los aborígenes, jóvenes, gente de la calle y poblaciones del norte. Algunos de sus objetivos son:

·triplicar la capacidad de estabilización y tratamiento de los jóvenes en toda la provincia, lo que incluye crear un nuevo centro de servicios de tratamiento a domicilio para jóvenes en Prince Albert, en cooperación con las primeras naciones y el Gobierno federal;

·fortalecer los recursos de reducción del suministro de drogas;

·crear una nueva Dirección de Prevención y Educación sobre el Alcohol y las Drogas en la Oficina de Salud Pública de Saskatchewan para ampliar considerablemente las iniciativas de concienciación y prevención;

·volver a diseñar el actual modelo de tratamiento para reflejar las prácticas óptimas, basándose en un apoyo firme y flexible para personas y familias a nivel comunitario; y

·mejorar los datos y la información para orientar la formulación de políticas, lo que incluye crear una cátedra de investigación en la Universidad de Saskatchewan.

En Yukón comparten la responsabilidad por los programas de tratamiento y prevención del uso del alcohol y las drogas las autoridades de las provincias, el Gobierno federal y las primeras naciones, que se autogobiernan. En el territorio hay diez primeras naciones que se autogobiernan y preparan sus propios programas.

Artículos 13 y 14 - Derecho a la educación

17. En el párrafo 153 del informe, el Estado Parte menciona la adopción de un "bono de estudios" y mejoras del sistema de ayudas al ahorro para la educación en el Canadá, que entró en vigor el 1º de julio de 2005. ¿Ha arrojado esta medida resultados positivos?

El bono de estudios del Canadá y las mejoras del sistema de ayudas al ahorro para la educación del Canadá se empezaron a aplicar en julio de 2005. Estos dos nuevos incentivos para el ahorro los ingresa directamente el Gobierno del Canadá en los planes de ahorro para la educación de los niños y completan el sistema de ayudas al ahorro para la educación que existían anteriormente. La información recogida hasta ahora muestra indicios claros de resultados positivos. Se espera que aumente la participación a medida que más canadienses vayan conociendo estos nuevos incentivos para el ahorro.

18. Sírvanse suministrar información sobre los servicios proporcionados para apoyar a los alumnos y los estudiantes con necesidades especiales debido a una discapacidad o al uso del inglés como segundo idioma. ¿Se han reducido estos servicios? y, de ser así, ¿por qué motivos?

Servicios y programas de apoyo a los estudiantes con necesidades especiales

Las provincias y territorios ofrecen diversos servicios de apoyo a los estudiantes con necesidades especiales. A continuación se mencionan ejemplos de estos servicios.

La provincia de Nueva Brunswick emprendió un importante examen público de los servicios de educación integradora en el sistema de escuelas públicas durante 2005 y el Gobierno está evaluando el informe final, que apareció recientemente, antes de publicarlo y adoptar cualquier medida. Nueva Brunswick tiene una amplia gama de servicios de apoyo para los estudiantes con discapacidad y oficialmente ha tenido escuelas públicas integradas durante más de 20 años.

En 1986, las autoridades de Nueva Brunswick promulgaron una ley para mejorar los programas educativos para los alumnos con necesidades especiales. Esta ley era importante porque proporcionaba acceso a la educación pública a todos los alumnos, insistía en programas individuales basados en las necesidades para todos los alumnos con necesidades especiales y hacía hincapié en la integración de estos alumnos en las aulas ordinarias. Al hacerlo, insistía en la equidad para todos los niños como una característica básica de la educación pública. Esta ley se basó en un conjunto de creencias y principios interrelacionados que, en definitiva, son los que orientan el comportamiento diario de los docentes que aplican los programas y prestan servicios a los alumnos con necesidades especiales.

Antes de 1999 se prepararon diversos documentos que orientaron las actividades de los distritos escolares a fin de que cumplieran tanto la letra como el espíritu de la ley. Al avanzar las investigaciones se fueron conociendo los casos de necesidades especiales. Por tanto, se han preparado más documentos y medios y se han distribuido para proporcionar información, conocimientos y capacidades a los docentes a fin de lograr que el sistema escolar de Nueva Brunswick sea lo más inclusivo posible.

En Manitoba se prestan servicios de apoyo a los alumnos y estudiantes con necesidades especiales a través de la Subdivisión de Programas y Servicios para el Estudiante de la Oficina de Educación, Ciudadanía y Juventud de Manitoba. Esta Sección se organiza en cuatro subdivisiones:

·La subdivisión de servicios a los ciegos y personas con dificultades visuales proporciona apoyo consultivo y material a las divisiones escolares y escuelas independientes financiadas por el Gobierno a fin de que programen actividades para los alumnos ciegos o con problemas para leer la letra impresa. A través del Servicio de Materiales Especiales se presta apoyo a los estudiantes desde el jardín de infancia hasta el cuarto curso de secundaria (grado 12) que necesitan libros de texto y materiales en Braille, letra grande, formatos audio y electrónico.

·La subdivisión de servicios a los sordos y personas con dificultades de audición asesora a las divisiones escolares y escuelas independientes financiadas por el Gobierno con respecto a la programación para los estudiantes sordos o con problemas de audición.

·La Escuela para Sordos de Manitoba tiene programas académicos y residencias especializadas, desde el jardín de infancia hasta el cuarto curso de secundaria (grado 12), para niños sordos o con problemas de audición que necesitan plazas escolares especiales y que gozan de un entorno bilingüe bicultural que incluye el uso del lenguaje americano de signos.

·La Dependencia de Apoyo a las Escuelas presta apoyo a las divisiones escolares y escuelas independientes financiadas por el Gobierno en la prestación de servicios a los estudiantes. También proporciona servicios de información y asistencia a las divisiones y escuelas en lo que respecta a las políticas y directrices departamentales, y colabora con las divisiones escolares en la organización de actividades de apoyo a la aplicación de medidas prioritarias.

Se asignan recursos y ayudas a las escuelas (apoyos de nivel II y III) a fin de proporcionar servicios directos de consulta a los profesores y padres en lo que respecta a los alumnos con necesidades especiales. Las divisiones escolares hacen uso de estas ayudas para proporcionar personal, incluido personal clínico (psicólogos escolares, trabajadores sociales, patólogos del lenguaje, terapeutas ocupacionales, fisioterapeutas, profesionales sanitarios especializados en la lectura) y personal escolar (profesores de apoyo, profesores para sordos, asesores y asistentes educativos).

El 28 de octubre de 2005 Manitoba promulgó el proyecto de ley Nº 13, o Enmienda de la Ley de escuelas públicas (programación educativa apropiada) (http://web2.gov.mb.ca./laws/statutes/2004/c00904e.php) y su Reglamento de aplicación en Manitoba. La ley garantiza el derecho de todos los estudiantes a seguir unos estudios apropiados. La ley también ha tenido como consecuencia el establecimiento de un proceso de solución de diferencias y la redacción de un documento de normas para las escuelas de Manitoba.

El Gobierno de Manitoba sigue proporcionando recursos a los servicios para personas discapacitadas. Según el reciente anuncio sobre la financiación para 2006, se han proporcionado más recursos para el año escolar 2006‑2007. La provincia no ha reducido el apoyo en esta esfera en muchos años.

La Oficina de Enseñanza de Saskatchewan apoya la creación y oferta de aulas amplias y servicios escolares para que todos los niños se beneficien de la experiencia de aprendizaje y satisfagan sus diversas necesidades en esta materia. El Departamento proporciona apoyo mediante la financiación, consulta, desarrollo profesional y materiales.

Las escuelas se financian de dos modos:

·con partidas anuales de fondos (ayuda al funcionamiento), que permiten adaptar los planes de estudio, contribuir al suministro de programas y servicios apropiados y mejorar la calidad de la programación educativa; y

·con incrementos para apoyar la diversidad estudiantil, a los alumnos con una discapacidad menor y a los alumnos con necesidades sociales/emocionales o de comportamiento, así como para adquirir medios tecnológicos.

El Programa de Servicios de Apoyo para la Asistencia, Colaboración, Consulta y Evaluación proporciona material de consulta y desarrollo profesional, así como de formato alternativo. Su objetivo es ayudar a los docentes a satisfacer las necesidades de los alumnos discapacitados. Entre las oportunidades de desarrollo profesional también se incluyen seminarios que se centran en las estrategias de aprendizaje para ayudar a alumnos con una amplia gama de dificultades y discapacidades. La Oficina de Enseñanza de Saskatchewan también proporciona numerosos medios documentales a las divisiones escolares que ayudan al personal de las escuelas a programar actividades y apoyar a los alumnos con necesidades especiales.

En Yukón, los alumnos con necesidades especiales debidas a una discapacidad reciben apoyo mediante la planificación integrada tanto de la escuela como de la sección de Programas Especiales del Departamento de Educación. Poco después de que un alumno se incorpora en el sistema escolar se identifican y evalúan sus necesidades. Se elabora un plan individual para cada alumno que especifica los objetivos educativos del estudiante a corto y largo plazo, se sugieren materiales de enseñanza, métodos y estrategias. El plan individual también designa al responsable de aplicarlo y especifica el plazo para llevarlo a buen término.

La evaluación se realiza a dos niveles, en la escuela y en la sección de Programas Especiales del Departamento de Educación. La evaluación escolar la inicia el profesor en el aula y también participa el equipo de ayuda escolar. En la evaluación del Departamento de Educación pueden participar diversos terapeutas, como por ejemplo un fisioterapeuta, un terapeuta ocupacional, un terapeuta del lenguaje, un psicólogo, un terapeuta del comportamiento y los profesores especializados en alumnos con problemas de audición y visión. Como en todas las evaluaciones, se evalúan constantemente las necesidades de los estudiantes a medida que se van planteando.

En Ontario, las escuelas universitarias y universidades, como suministradoras directas de educación universitaria, tienen la responsabilidad legal de admitir a personas con discapacidad en virtud de lo dispuesto en el Código de Derechos Humanos de Ontario y en la Carta de Derechos y Libertades del Canadá. El Ministerio de Capacitación, Colegios Universitarios y Universidades de Ontario ha destinado más de 36 millones de dólares al año a financiar la asistencia a las instituciones de enseñanza universitaria públicas para ayudarlas a cumplir sus obligaciones jurídicas. La ayuda a la financiación anual de escuelas y universidades para que puedan admitir a alumnos discapacitados tiene por objeto complementar los fondos que esas instituciones toman de sus ingresos generales para cumplir con estas obligaciones jurídicas.

En Ontario existe una amplia gama de programas y servicios universitarios para ayudar a los estudiantes hasta que terminan los estudios. A continuación se resumen los programas para 2005-2006.

Programa

Cantidad 2005-2006

Cantidad 2004-2005

Descripción

(Millones de dólares)

Fondo para el acceso de los estudiantes discapacitados

16,9

16,9

El Fondo para el acceso de los estudiantes discapacitados, que se introdujo en 1988-1989 para las escuelas de artes aplicadas y tecnología y en 1989-1990 para las universidades, tiene por objeto ayudar con los gastos y servicios relacionados con el funcionamiento de las oficinas de ayuda a los estudiantes discapacitados.

Fondo para la impresión de material alternativo

1,025

1,025

Este fondo cubre los gastos ocasionados por el suministro de material alternativo a los discapacitados de las escuelas universitarias y universidades.

Servicios de apoyo "George Brown" para los alumnos con dificultades auditivas

1

1

Estos fondos los administra la Escuela Universitaria George Brown para proporcionar servicios de apoyo, entre ellos intérpretes del lenguaje de signos, a los estudiantes sordos y con problemas de audición de las escuelas universitarias de la zona de Toronto y los que asisten a los programas especiales que se imparten en la Escuela Universitaria George Brown.

Sociedad canadiense de personas con problemas auditivos

0,206

0,206

Gracias a un acuerdo con la Sociedad canadiense de personas con problemas auditivos, se utilizan fondos para suministrar servicios de intérpretes y servicios informatizados de toma de apuntes a los alumnos sordos y con problemas de audición matriculados a tiempo parcial en los centros universitarios.

Fondos para intérpretes y mediadores de estudiantes ciegos y sordos

1,4

1,4

Se utilizan fondos para proporcionar medios a las escuelas universitarias de la zona de Toronto, así como a las universidades de toda la provincia, para que sufraguen los servicios de los intérpretes del lenguaje de signos y de los mediadores que ayudan a los estudiantes ciegos y sordos, así como los costos de los aparatos informáticos para tomar apuntes y los del subtitulado en tiempo real para estudiantes sordos y con problemas de audición.

Iniciativa de ayuda a las personas con dificultades de aprendizaje

10,1

10,1

Desde septiembre de 2004 se fue reduciendo paulatinamente el grupo de trabajo para las oportunidades de aprendizaje, y la administración de la Iniciativa de ayuda a las personas con dificultades de aprendizaje se asignó a la División de Educación Universitaria y el Fondo de mejora de los servicios se transfirió al Fondo para el acceso de los estudiantes discapacitados. La Iniciativa apoya los servicios de evaluación, entre ellos las evaluaciones e investigaciones móviles que se efectúan en dos centros regionales, la prestación directa de servicios con estrategas del aprendizaje y tecnólogos auxiliares en todas las escuelas universitarias y universidades, los programas de transición y las investigaciones longitudinales.

Sistema de becas para estudiantes discapacitados

2,35

2,35

El Sistema de becas para estudiantes discapacitados forma parte del Programa de Asistencia a los Estudiantes de Ontario, administrado por las oficinas de asistencia financiera y necesidades especiales de las escuelas y universidades de Ontario. Se trata de un complemento del Sistema de Becas del Canadá para los Estudiantes con Discapacidades Permanentes.

Becas para los alumnos sordos que asisten a centros universitarios en el extranjero

2,75

2,75

Este fondo proporciona asistencia financiera que no es necesario reembolsar a los estudiantes sordos y con dificultades de audición que cursan estudios en universidades para sordos de los Estados Unidos.

Profesores para sordos

0,729

0,729

Subsidio anual que se concede a la Universidad de York para que proporcione formación especializada a profesores de enseñanza primaria y secundaria.

Profesores de francés para sordos

0,350

0,350

Similar al subsidio de los profesores para sordos, pero los fondos se suministran a la Universidad de Ottawa y el servicio se presta en francés.

Inglés como segunda idioma

Las provincias y territorios también apoyan numerosas iniciativas de enseñanza del inglés como segundo idioma.

Por ejemplo, las autoridades de Nueva Brunswick financian la prestación de asistencia a los alumnos que entran en el sistema público de enseñanza y no hablan ninguno de los idiomas oficiales. Los distritos escolares de habla francesa siguen ofreciendo programas de perfeccionamiento del idioma a los niños que necesitan mejorar sus conocimientos lingüísticos para dominar el francés y participar plenamente en las aulas y en la cultura francófona.

En 2001, la Oficina de Educación, Ciudadanía y Juventud de Manitoba emprendió una revisión oficial de los programas de enseñanza del inglés como segundo idioma dentro del Programa para el éxito en los estudios (http://www.edu.gov.mb.ca/ks4/agenda/index.html). Su principal objetivo era encontrar métodos para mejorar los programas de enseñanza del inglés como segundo idioma en las escuelas de Manitoba. Después se pusieron en marcha diversas iniciativas de investigación y consulta, que llevaron a la publicación del Informe sobre el examen de la enseñanza del inglés como segundo idioma: renovación de la programación de la enseñanza del inglés como segundo idioma en Manitoba desde el jardín de infancia hasta el cuarto curso de secundaria (diciembre de 2003) (http://www.edu.gov.mb.ca/ks4/docs/reports/esl/index.html). Este informe contenía 11 recomendaciones que se examinaron en una segunda serie de consultas con escuelas, organizaciones colaboradoras y grupos comunitarios. Todos los interesados respondieron positivamente y apoyaron las recomendaciones.

En mayo de 2005, el departamento publicó el Plan de Acción 2005-2008 para la enseñanza del inglés como segundo idioma desde el jardín de infancia hasta el cuarto curso de secundaria. Este plan ya se ha empezado a aplicar y puede consultarse en http://www.edu.gov.mb.ca/ks4/cur/diversity/esl/action_plan.pdf. A continuación se resumen las 11 medidas de este plan de acción:

1.Crear un marco provincial para los programas de enseñanza del inglés como segundo idioma entre el jardín de infancia y el cuarto curso de secundaria;

2.Colaborar con las escuelas, organizaciones aborígenes y comunidades para tener presente la diversidad lingüística de los alumnos aborígenes;

3.Aclarar para qué programas y apoyo pueden utilizarse los fondos para el aprendizaje del inglés como segundo idioma y estudiar la viabilidad de mejorar la financiación de los programas de enseñanza del inglés como segundo idioma en los próximos años;

4.Exigir a las divisiones escolares que cuenten con políticas oficiales o documentos protocolarios de enseñanza del inglés como segundo idioma y fomentar la inclusión de esta enseñanza en los planes de estudios;

5.Proporcionar servicios de consultoría sobre el aprendizaje del inglés como segundo idioma para prestar apoyo a las escuelas en la elaboración de políticas escolares, protocolos y modelos de programas en esta materia, así como en la aplicación de los protocolos y procesos de recepción y vigilancia de la enseñanza del inglés como segundo idioma;

6.Alentar a las divisiones escolares a que adopten otras iniciativas de apoyo a la planificación y la creación de capacidad local de los protocolos de enseñanza del inglés como segundo idioma;

7.Colaborar con el Departamento de Trabajo e Inmigración de Manitoba, los organismos encargados de la adaptación de los alumnos, las divisiones escolares y las escuelas para buscar oportunidades de mejorar la capacidad de interpretación y evaluación de los primeros idiomas;

8.Colaborar con las organizaciones asociadas para mejorar las oportunidades de desarrollo profesional en relación con la enseñanza del inglés como segundo idioma y la educación antirracista y multicultural, así como alentar a los profesores de pedagogía a que preparen mejor a los futuros maestros que habrán de trabajar con alumnos de diversas lenguas y culturas;

9.Colaborar con el Departamento de Trabajo e Inmigración de Manitoba, las divisiones escolares y escuelas, para elaborar iniciativas escolares que mejoren la recepción inicial y la adaptación de los nuevos estudiantes;

10.Con los Departamentos de Educación y Capacitación Avanzadas y de Trabajo e Inmigración, establecer un grupo de trabajo que elabore una estrategia provincial para mejorar la enseñanza del inglés como segundo idioma y las oportunidades de formación y educación de los alumnos adultos de inglés como segundo idioma y de los nuevos alumnos que han iniciado tarde sus estudios y que pueden necesitar cumplir los requisitos para la graduación que se exigen en Manitoba;

11.Establecer un comité consultivo que proporcione asesoramiento e información acerca del desarrollo y aplicación del plan de acción.

El Departamento de Educación, Ciudadanía y Juventud de Manitoba está modificando su terminología de "inglés como segundo idioma" a "inglés como idioma adicional". Esta modificación de la terminología parece apropiada, ya que el término "inglés como idioma adicional" es más inclusivo y abarcador y sugiere que es posible que los alumnos de inglés ya hablen diversos idiomas y dialectos, de los cuales el inglés únicamente será uno más. El cambio de término refleja una orientación hacia un aprendizaje de idiomas que valora la diversidad lingüística y fomenta el bilingüismo y el multilingüismo. El aprendizaje del inglés debe ser un proceso adicional que amplíe el repertorio lingüístico del estudiante.

El 1º de noviembre de 2005, Manitoba empezó a preparar el currículo de inglés como idioma adicional desde el jardín de infancia hasta el cuarto curso de secundaria. Este documento incluía descripciones de las distintas fases del aprendizaje del inglés como idioma adicional desde los primeros años de los estudios hasta el segundo ciclo de la escuela secundaria, así como los resultados previstos. Se espera que el nuevo currículo se publique en el otoño de 2006. El currículo orientará la enseñanza, la planificación de programas y la evaluación de los alumnos.

En marzo de 2006, Manitoba inició un examen oficial de los recursos para el aprendizaje del inglés como idioma adicional/segundo idioma. Con este examen se asegurará que los profesores tengan acceso a recursos apropiados para atender las necesidades de los alumnos y ejecutar el programa de enseñanza del inglés como lengua adicional de Manitoba desde el jardín de infancia hasta el cuarto curso de secundaria.

Manitoba dirigirá el primer curso de una serie de cursos de enseñanza del inglés como segundo idioma en los últimos cursos de secundaria en el año escolar 2005/06. En los próximos dos o tres años se crearán nuevos cursos. La asignatura de enseñanza del inglés como segundo idioma en el cuarto curso de secundaria para facilitar el éxito académico (curso piloto) es una optativa de enseñanza del inglés como segundo idioma destinada a los estudiantes recién llegados y extranjeros que desean cursar una educación universitaria y cumplen los requisitos para la graduación después del cuarto año de secundaria. Diversas escuelas secundarias y algunos centros de enseñanza de adultos experimentan con este curso piloto durante el año escolar 2005/06.

En los últimos cursos de secundaria en Manitoba los programas pueden adaptarse para el aprendizaje del inglés como idioma adicional y los estudiantes pueden obtener créditos de este nivel. Estos cursos pueden utilizarse para cumplir los requisitos de Manitoba en materia de graduación. Ello proporciona a los alumnos y escuelas de inglés como idioma adicional una gran flexibilidad y elimina muchas barreras.

El 26 de enero de 2006 se anunció una importante reestructuración y fortalecimiento del apoyo a la enseñanza del inglés como idioma adicional para el año escolar 2006/07. Se pondrán a disposición de las escuelas, gracias a la beca para alumnos de enseñanza del inglés como idioma adicional, 1,7 millones de dólares más. Se están elaborando nuevas directrices para conceder esta beca. La reestructuración ha ampliado el período en que puede obtenerse la beca de tres a cuatro años y ha puesto más fondos a disposición para la programación del primer año de aprendizaje del inglés como idioma adicional. Este apoyo se ofrece a los alumnos que no dominan el inglés, están matriculados en un programa de inglés como idioma adicional y reciben formación y servicios conexos desde el 30 de septiembre de 2006. La beca se concederá durante un máximo de cuatro años consecutivos.

Las ayudas para los alumnos a tiempo completo que aprenden inglés como idioma adicional son:

Primer año del programa de enseñanza del inglés como idioma adicional

Segundo año del programa de enseñanza del inglés como idioma adicional

Tercer año del programa de enseñanza del inglés como idioma adicional

Cuarto año del programa de enseñanza del inglés como idioma adicional

(Dólares)

775

750

750

600

El 26 de enero de 2006 también se anunció un nuevo proyecto de ayudas de 200.000 dólares para una beca de apoyo intensivo a los recién llegados que ayudará a las divisiones escolares a elaborar programas especializados para los jóvenes que acaban de llegar de lugares afectados por una guerra o como refugiados que necesitan aprender inglés como idioma adicional y seguir un programa de alfabetización como consecuencia de graves interrupciones en su escolarización. Esta nueva ayuda puede utilizarse además de la beca de apoyo a los estudiantes de inglés como idioma adicional.

La revisión de los programas de enseñanza del inglés como segundo idioma ayudó a demostrar y confirmar que es probable que los alumnos adolescentes y jóvenes que llegan al Canadá como refugiados o provienen de lugares afectados por la guerra, y han debido interrumpir sus estudios, experimenten problemas importantes que a menudo limitan sus oportunidades de éxito escolar y sus oportunidades en la vida. Se ha preparado un informe preliminar sobre el tema "Construir la esperanza; una programación apropiada para los recién llegados adolescentes y jóvenes provenientes de lugares afectados por la guerra y las escuelas de Manitoba, 20 de octubre de 2005", que resume los resultados de la investigación, para su debate y consulta. Se prevé realizar una consulta de seguimiento con las divisiones escolares para la primavera de 2006.

En Saskatchewan, los servicios que se prestan a las divisiones escolares con alumnos de inglés como segundo idioma (entre ellos los estudiantes aborígenes que hablan un dialecto no estándar del inglés) no se han reducido en los últimos años. Saskatchewan proporciona apoyo financiero mediante una beca individual que proviene de la Fundación de Becas y un apoyo consultivo limitado para ayudar a las divisiones escolares y a los profesores a planificar los programas para los estudiantes de inglés como segundo idioma.

En Yukón, el programa de inglés como segundo idioma se ofrece a todos los estudiantes que asisten a la escuela en Whitehorse (la capital). Las clases se imparten en el Instituto F. H. Collins a tiempo parcial, de lunes a viernes por la mañana. El profesor enseña inglés como segundo idioma (escrito y hablado) haciendo hincapié en el vocabulario, la gramática y la estructura de oraciones y párrafos, la pronunciación y la comprensión. Cada vez es mayor la disponibilidad de material escolar para el aprendizaje del inglés como segundo idioma. Hay libros, cintas de cassette y computadoras en las aulas de clase. Los alumnos también pueden usar el laboratorio informático de las escuelas, un televisor y un lector de DVD en las clases. El aula de aprendizaje del inglés como segundo idioma también está abierta durante los descansos y a la hora de la comida para que los estudiantes tengan más apoyo social y para darles la oportunidad de practicar sus habilidades en este sentido. El aprendizaje del inglés como segundo idioma también ayuda a los estudiantes a adaptarse a un nuevo país, una nueva ciudad y una nueva escuela. El profesor de inglés como segundo idioma también apoya a los profesores que tienen estudiantes de inglés como segundo idioma en sus clases. Este apoyo incluye estrategias de enseñanza que ayudan a la comprensión, la enseñanza de vocabulario y la explicación de las tareas de una manera más sencilla.

Artículo 15 - Derechos culturales

19. En el párrafo 158 del informe, se afirma que el Estado Parte está examinando las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre idiomas y culturas aborígenes. ¿Puede el Estado Parte indicar si tiene intención de aplicar esas recomendaciones?

En respuesta a las recomendaciones clave formuladas en el informe del Grupo de Trabajo sobre idiomas y culturas aborígenes, el Gobierno del Canadá colabora con los pueblos aborígenes para formular una estrategia en materia de idiomas que preserve, revitalice y promueva los idiomas y culturas aborígenes.

El Gobierno sigue colaborando con las organizaciones, provincias y territorios aborígenes para formular una estrategia que mejore los programas de idiomas de las comunidades apoyando a otras comunidades (tanto dentro como fuera de las reservas), intensificando la investigación, promoviendo la coordinación e intercambiando prácticas óptimas entre las primeras naciones, los inuits y los métis.

En la reunión celebrada en septiembre de 2005 por los ministerios de cultura de las provincias y territorios se convocó un grupo de trabajo formado por distintas provincias y territorios para proseguir las conversaciones con el Gobierno del Canadá acerca de la revitalización de los idiomas y culturas aborígenes.

20. Sírvanse indicar qué medidas, legislativas o de otra índole, ha adoptado el Estado Parte en la esfera de la propiedad intelectual para proteger y promover los derechos ancestrales y el conocimiento tradicional de los pueblos aborígenes.

El Canadá reconoce que la preservación de los conocimientos tradicionales indígenas es importante para la supervivencia de la cultura indígena y que los regímenes de derechos de la propiedad intelectual se perciben como un posible medio de proteger los conocimientos tradicionales.

Actualmente, diversos órganos internacionales examinan el posible uso de los regímenes de propiedad intelectual para proteger y promover los conocimientos tradicionales de los pueblos aborígenes, y los representantes de los aborígenes del Canadá y funcionarios del país participan activamente en la labor de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), el Convenio sobre la Diversidad Biológica y el Consejo de los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio sobre estas cuestiones.

El Gobierno del Canadá ha iniciado o apoyado diversas iniciativas nacionales que tenían por objeto comprender mejor el carácter y el alcance de la preocupación de los aborígenes por la protección de sus conocimientos tradicionales. En 2002, el Gobierno inició un examen jurídico de las disposiciones y funcionamiento de la Ley de derechos de autor del Canadá, y en octubre de 2002 publicó un informe sobre las disposiciones y la aplicación de esa ley. Una cuestión a más largo plazo determinada como parte del programa de reforma legislativa propuesto fue la de los conocimientos tradicionales de los aborígenes.

El Gobierno sigue aceptando las invitaciones de las comunidades y organizaciones aborígenes para celebrar seminarios sobre la propiedad intelectual. Estos seminarios sirven para informar a las comunidades y organizaciones sobre los beneficios y limitaciones de los derechos de propiedad intelectual y para proporcionar al Gobierno la oportunidad de comprender mejor las preocupaciones prácticas de los pueblos aborígenes en lo que respecta a la protección de sus conocimientos tradicionales. Por ejemplo, el Centro Cultural Indio de Saskatchewan organizó los días 3 y 4 de marzo de 2005 un seminario titulado "Cómo preservar nuestra cultura: seminario sobre la propiedad intelectual y la preservación de nuestra cultura".

En 2003, el Gobierno del Canadá invitó a la OMPI al Canadá para organizar un seminario sobre conocimientos tradicionales. Los días 7 a 9 de septiembre de 2003 se celebró un seminario de la OMPI sobre la propiedad intelectual y los conocimientos tradicionales en Norteamérica, que reunió a 70 conferenciantes y participantes aborígenes, universitarios y gubernamentales de diversos países interesados en la protección de los conocimientos tradicionales. Los objetivos del seminario eran informar a los participantes acerca de las misiones de investigación organizadas por la OMPI en 1998 y 1999 y acerca de la labor más reciente de la OMPI sobre los conocimientos tradicionales, así como analizar la posible utilidad práctica de la propiedad intelectual para proteger los conocimientos tradicionales.

En 2004 se prestó apoyo a la Alianza sobre los Derechos de Autor para una iniciativa denominada Proyecto de Investigación sobre los Artistas Indígenas que se mencionó durante la conferencia anual de la Alianza. Este proyecto tenía por objeto examinar las opiniones y experiencias de los artistas indígenas acerca de la protección de los conocimientos tradicionales indígenas.

El Gobierno del Canadá ha pedido que se hagan investigaciones en esferas específicas de interés relacionadas con la propiedad intelectual y los conocimientos tradicionales cuando surja la necesidad. Los estudios completados hasta la fecha se han centrado en el derecho consuetudinario y los protocolos consuetudinarios, las marcas de certificación y el etiquetado de los productos artesanales indígenas.

La reunión "Tradiciones: reuniones nacionales sobre los conocimientos indígenas" se celebró en mayo y junio de 2005 y fue la tercera de una serie de reuniones nacionales que comenzó en junio de 2002. Se centró en los conocimientos indígenas. Más de 400 representantes de las primeras nacionales, los inuits y los métis, junto a funcionarios de diversas administraciones gubernamentales, participaron en las ocho reuniones regionales de esa tercera reunión nacional. Dos de los tres temas que se abordaron plantearon cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual: los conocimientos indígenas y la propiedad intelectual y los bienes culturales; y los conocimientos indígenas y la expresión artística. Se está estudiando la posibilidad de aplicar las recomendaciones de las reuniones nacionales sobre los conocimientos indígenas.

En la primavera de 2005, el Gobierno del Canadá celebró una serie de ocho conferencias nacionales en que los pueblos aborígenes se reunieron con representantes de las administraciones federal y provinciales para hablar sobre estrategias de promoción del reconocimiento de los conocimientos indígenas en las esferas de la expresión artística, el idioma y la cultura y la propiedad intelectual y cultural. El Gobierno sigue apoyando el diálogo nacional e internacional para impulsar las cuestiones relativas a los conocimientos indígenas y la propiedad intelectual.

-----