Комитет по экономическим, социальным и культурным правам
Соображения, принятые Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах относительно сообщения № 133/2019 * **
Сообщение представлено: |
Фатимой Эль Мурабит Уазизи и Мохамедом Будфаном |
Предполагаемые жертвы: |
авторы сообщения и их двое несовершеннолетних детей |
Государство-участник: |
Испания |
Дата сообщения: |
2 мая 2019 года (первоначальное представление) |
Дата принятия соображений: |
10 октября 2022 года |
Тема сообщения: |
выселение по причине отсутствия правовых оснований занимать жилье |
Процедурные вопросы: |
неисчерпание внутренних средств правовой защиты; недостаточная обоснованность |
Вопрос существа: |
право на достаточное жилище |
Статья Пакта: |
статья 11, пункт 1 |
Статьи Факультативного протокола: |
2 и 5 |
1.1Авторами сообщения являются Фатима Эль Мурабит Уазизи, гражданка Испании, родившаяся 1 июня 1996 года, и Мохамед Будфан, гражданин Марокко, родившийся 12 января 1995 года. Они действуют от своего имени и от имени двух своих несовершеннолетних детей, С. Б. Э. М., родившейся 27 октября 2016 года,и М. Б. Э. М., родившегося 21 сентября 2018 года. Авторы утверждают, что они стали жертвами нарушения их прав по статье 11, пункт 1, Пакта в связи с вынесением постановления об их выселении из жилья, занимаемого ими с 2014 года, без предоставления какого-либо альтернативного жилища. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 5 мая 2013 года. Авторы не представлены адвокатом.
1.23 мая 2019 года, действуя через свою Рабочую группу, Комитет зарегистрировал данное сообщение и, приняв к сведению утверждения авторов об отсутствии у них альтернативного жилья, в связи с чем предписанное выселение причинило бы им непоправимый ущерб, обратился к государству-участнику с просьбой принять временные меры, приостанавливающие выселение на время рассмотрения сообщения, или предоставить авторам достаточное альтернативное жилище после проведения с ними действительного обсуждения.
1.3В настоящих соображениях Комитет сначала обобщает информацию и доводы, представленные сторонами, затем рассматривает вопросы приемлемости и существа сообщения и в заключение излагает свои выводы.
A.Резюме информации и доводы сторон
Изложение фактов
2.115 ноября 2014 года по причине возникновения проблем в связи с совместным проживанием в одной квартире с другими лицами авторы заняли пустующую квартиру, принадлежащую Агентству социального жилья — местному управлению государственного жилья в Автономном сообществе Мадрид.
2.227 июля 2016 года в рамках уголовного исполнительного производства, инициированного собственником жилья против авторов по обвинению в самовольномзанятии помещения, следственный суд первой инстанции № 5 муниципалитета Навалькарнеро вынес решение № 135/16, удовлетворив требования собственника жилья, установив наличие состава преступления самовольного занятия помещения и постановив выселить авторов сообщения из занимаемого ими жилья.
2.319 августа 2016 года авторы подали апелляционную жалобу, которая 10 января 2017 года была отклонена Провинциальным судом Мадрида.
2.4Постановлением от 27 января 2017 года авторам было предписано в течение десяти дней освободить помещение, а на тот случай, если они не сделают этого добровольно, на 6 апреля 2017 года была назначена первая дата выселения в судебном порядке. Авторы подали ходатайство о пересмотре судебного решения с дополнительной апелляцией, которое было отклонено. Однако выселение не было осуществлено.
2.5В сентябре 2017 года, через три года после их самовольного вселения, авторы обратились к собственнику жилья с просьбой урегулировать их положение.Их ходатайство было отклонено по причине несоответствия условиям такого урегулирования, в частности из-за того, что они были осуждены за самовольное занятие жилья, проживание в котором они хотят урегулировать.
2.6Вторая дата выселения в судебном порядке была назначена на 15 ноября 2017 года. Второе выселение в свою очередь тоже было отложено. Впоследствии на 2 апреля 2019 года была назначена третья дата выселения, которое также было отложено.
2.7В тот же день, 2 апреля 2019 года, суд назначил четвертое выселение на 7 мая 2019 года. 24 апреля 2019 года авторы обратились в суд с ходатайством об отсрочке выселения до тех пор, пока им не будет предоставлено альтернативное жилье, приложив справку, которая была выдана 16 апреля 2019 года службами социального обеспечения по просьбе авторов и в которой описана история обращений авторов в данные службы.
Жалоба
3.1Авторы сообщения утверждают, что в отсутствие альтернативного жилья и возможности доступа к жилью вне сферы государственной и социальной аренды в силу недостаточности их доходов в случае их выселения будут нарушены их права, закрепленные в статье 11 Пакта.
3.2Авторы заявляют, что у них нет альтернативы жилья, поскольку: a) они не могут ходатайствовать о получении государственного жилья от Агентства социального жилья, так как незаконно занимают жилье данного агентства; b) они не могут обратиться в Агентство социального жилья с просьбой урегулировать статус их проживания в данном жилом помещении, поскольку были осуждены за его самовольное занятие; c) представитель Администрации муниципалитета Арройомолинос, с которым они встречались 16 февраля 2019 года, сообщил им об отсутствии доступного государственного жилья; d) альтернатива, предложенная службами социального обеспечения, состоящая в предоставлении комнаты в приюте Красного Креста для женщин, подвергшихся гендерному насилию, не является достаточной, поскольку поселиться в нем могут только автор-заявительница и ее дети, но не автор-заявитель, что означало бы разделение семьи; e) их доход, составляющий 900 евро в месяц, которые зарабатывает автор-заявитель в качестве работника сети быстрого питания, не позволяет им оплачивать аренду жилья по рыночным ценам.
Дополнительная информация, предоставленная авторами
4.23 июля 2019 года авторы сообщили Комитету, что в тот же день, когда было зарегистрировано сообщение и приняты временные меры (3 мая 2019 года), они были уведомлены об отсрочке на два месяца по просьбе главы муниципалитета Арройомолинос исполнения решения о выселении, запланированного на 7 мая2019 года. В связи с этим пятая дата выселения была назначена на 5 июля 2019 года. Авторы снова обратились в суд с ходатайством об отсрочке выселения; решением суда от 19 июня 2019 года исполнение решения о выселении было приостановлено«до принятия решения Комитетом».
Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения
5.16 ноября 2019 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что оно исполняет временные меры. В связи с этим суд пять раз откладывал выселение, и в настоящее время процесс приостановлен в ожидании окончательного решения Комитета, так что на сегодняшний день действие постановления о выселении на авторов не распространяется.
5.2Несмотря на вышесказанное, государство-участник также напоминает, что согласно Факультативному протоколу временные меры могут быть приняты только в исключительных случаях. Однако в данном случае, как показывает справка о социальном положении авторов, подготовленная Администрацией муниципалитета Арройомолинос, зарплата автора-заявителя составляет от 900 до 1000 евро в месяц, а автор-заявительница получает социальное пособие для лиц, ищущих работу, в размере 430 евро в месяц, что значительно превышает минимальную зарплату, вопреки утверждениям авторов; к этому также следует добавить бесплатные услуги, на которые имеют право члены семьи (медицинская и юридическая помощь и школьное образование для детей). Кроме того, государство-участник напоминает, что в соответствии с замечанием общего порядка № 7 (1997) признается, что в некоторых случаях выселение может быть оправданным, например в случае захвата чужой собственности; при этом оно должно осуществляться на основе закона, с предоставлением затронутым лицам надлежащих средств правовой защиты и в присутствии компетентных должностных лиц.
5.3Государство-участник далее утверждает, что сообщение должно быть признано неприемлемым, поскольку авторы не исчерпали внутренних средств правовой защиты: они не обращались за получением альтернативного жилья до незаконного занятия чужого жилища, а также не согласились с альтернативами, предложенными службами социального обеспечения после незаконного занятия ими данного жилья. В этой связи, как показывает справка о социальном положении авторов, подготовленная Администрацией муниципалитета Арройомолинос, они отвергли следующие альтернативные предложения: a) центры матери и ребенка («данная возможность была отвергнута клиенткой»); b) срочное расселение в жилье, находящееся в ведении Службы экстренной социальной помощи («данная возможность была отвергнута клиенткой»); c) поиск альтернативных вариантов на частном рынке в других муниципалитетах (автор-заявительница «не приняла это предложение на том основании, что она не хочет покидать данный муниципалитет», где проживают семьи обоих авторов). Государство-участник далее указывает, что в справке о социальном положении авторов, подготовленной службами социального обеспечения по их просьбе и приложенной к первоначальному сообщению, также сообщается, что:a) в августе 2016 года службы социального обеспечения задавали авторам вопрос о возможности проживания с их родителями, живущими в том же муниципалитете, но этот вариант был отклонен авторами без объяснения причин; b) в апреле 2019 года авторам была предоставлена информация о жилье, выделяемом АО «Муниципальная управляющая компания муниципалитета Арройомолинос»,однако авторы указали, что не подавали заявления на получение такого жилья, поскольку не знали о такой возможности. Государство-участник также уточняет, что авторам была предоставлена финансовая помощь в размере 500 евро для содействия доступу к другому жилью, которая была ими получена, но не использована для этой цели, поскольку они остались в занимаемом ими жилье.
5.4По существу сообщения государство-участник утверждает, что условия Пакта не нарушены, поскольку в нем не рассматриваются случаи незаконного захвата силой чужой собственности. Государство-участник напоминает, что, не подав предварительно заявления на получение социального жилья и без законных на то оснований, авторы занимают чужую собственность, принадлежащую Агентству социального жилья. В этой связи государство-участник уточняет, что статья 11 Пакта не налагает на государства обязательства предоставлять жилье нуждающимся, если оно не располагает для этого достаточными ресурсами. Действительно, право на жилье является не принудительно реализуемым субъективным правом, а полномочием государства принимать соответствующие меры для содействия осуществлению государственной политики, направленной на содействие доступу к достойному жилью. Таким образом, право на жилище является конституционным мандатом или руководящим принципом, который должен учитываться в действиях органов государственной власти. Действительно, государство оказывает содействие развитию фонда социального жилья, предоставляя в этих целях часть земли под строительство социального жилья бесплатно и финансируя такое строительство. Кроме того, были приняты меры по улучшению доступа к частному рынку жилья как с точки зрения владения собственностью (в виде налоговых льгот по уплате подоходного налога или субсидирования займов и предоставления помощи молодежи), так и с точки зрения аренды (в виде субсидирования доступа к аренде частного жилья). Государство-участник указывает на то, что были приняты также меры по предотвращению ухода собственников с частного рынка жилья путем принятия законодательства о моратории на выселение в случае неуплаты ипотечных займов, а также кодекса добросовестной банковской практики как попытки решения вопроса неплатежей с помощью предоставления отсрочки. В этой связи государство-участник указывает, что в период с 2012 по 2017 год было приостановлено более 24 000 выселений по решению суда, в 38 500 случаях была осуществлена реструктуризация долгов и в 7000 случаях была предоставлена отсрочка платежа; кроме того, через Фонд социального жилья было предоставлено 9020 единиц жилья. Также были приняты меры для удовлетворения экстренных потребностей в случаях законного выселения, и судебные органы учредили протоколы координации действий со службами социального обеспечения по подготовке выселения в целях проведения оценки ситуации и предоставления жилья из маневренного фонда. Службы социального обеспечения отвечают за оценку и мониторинг потребностей семей, а в Автономном сообществе Мадрид действуют особые административные процедуры (так называемая «шкала оценки случаев существования особых потребностей»), призванные обеспечить упорядоченный доступ к государственным жилищным ресурсам с помощью объективных критериев оценки потребностей заявителей. В этой связи следует учитывать данную шкалу при распределении жилья в соответствии с очередностью потребностей.
5.5Государство-участник подчеркивает, что, поскольку в определенные моменты времени у государства может быть недостаточно ресурсов для удовлетворения текущих потребностей, рассматриваемое право представляет собой не право на конкретное жилье, а право на должную оценку потребностей в жилье и их удовлетворение в зависимости от наличия государственных ресурсов.
5.6Кроме того, государство-участник утверждает, что права авторов по статье 11 Пакта не нарушены, поскольку их финансовые ресурсы выше минимальной заработной платы, и что общие доходы семьи должны измеряться не только путем сложения денежных доходов авторов (в данном случае зарплата автора-заявителя в размере от 900 до 1000 евро в месяц плюс социальное пособие для лиц, ищущих работу, автора-заявительницы в размере 430 евро в месяц), но и доходов в натуральной форме, которые они получают бесплатно (например, образовательные, юридические и медицинские услуги).
5.7Государство-участник утверждает также, что права авторов по статье 11 Пакта не были нарушены, поскольку они не должны были препятствовать своими действиями или бездействием процессу получения предложенной государством помощи. По мнению государства-участника, отсутствие адекватного жилья обусловлено исключительно действиями или бездействием авторов, а не бездействием государственных органов. Государство-участник напоминает, что авторы отклонили несколько вариантов, предложенных службами социального обеспечения (проживание в центрах матери и ребенка, жилье из маневренного фонда, поиск альтернатив в других муниципалитетах и жилье, находящееся в ведении «Муниципальной управляющей компании муниципалитета Арройомолинос»). В справке о социальном положении авторов, подготовленной Администрацией муниципалитета Арройомолинос, также сообщается:
«была предпринята попытка взаимодействия с [авторами] с целью оказания помощи в принятии ими реальной ситуации выселения, чтобы предоставить семье поддержку в форме реалистичной альтернативы занимаемому жилью, но по причине приостановления последнего выселения эта цель не была достигнута, поскольку [авторы] в настоящее время не хотят взаимодействовать в данном направлении, ожидая решения по поданной ими в судебном порядке жалобе. Службы социального обеспечения считают, что [авторы] должны продолжить поиск альтернативного жилья, поскольку неопределенность в отношении решения по поданной ими жалобе, а также нестабильная ситуация на рынке жилья в настоящее время в Мадриде делают процесс поиска жилья сложным и длительным».
5.8В заключение государство-участник утверждает также, что в данном случае права авторов по статье 11 Пакта не были нарушены, поскольку выселение не состоялось, а жалобы должны касаться фактических, а не к гипотетических или потенциальных нарушений. В частности, выселение семьи в судебном порядке откладывалось пять раз.
5.9В итоге, кратко излагая вышесказанное, государство-участник считает, что для признания нарушения Пакта авторы должны были доказать, что: a) они находились в ситуации нужды; b) государственные органы не использовали все имеющиеся в их распоряжении ресурсы; с) если при максимальном использовании имеющихся ресурсов все потребности так и не были удовлетворены, выделение ресурсов осуществлялось без учета рациональных и объективных критериев; d) авторы не поставили сами себя добровольно и сознательно в то положение, на которое они жалуются и в котором они не могут получать предлагаемую государством поддержку.
Комментарии авторов к замечаниям государства-участника в отношении приемлемости и существа сообщения
6.12 января 2021 года авторы повторили свои утверждения, изложенные в первоначальном сообщении, настаивая на том, что они не могут подать заявление на получение государственного жилья от Агентства социального жилья Автономного сообщества Мадрид, поскольку в настоящее время незаконно занимают жилое помещение. По мнению авторов, вышеизложенное означает нарушение основного права на достойное и достаточное жилище.
6.2В отношении альтернативных вариантов жилья авторы отметили, что: проживание в центре матери и ребенка предполагало бы разделение семьи; жилье из маневренного фонда в ведении Службы экстренной социальной помощи также не было бы приемлемым вариантом, поскольку такое жилье не является достойным, здоровым и подходящим для детей местом и представляет собой лишь краткосрочное решение проблемы; финансовая помощь в размере 500 евро, которую они получили для целей содействия доступа к жилью, «не имеет никакого смысла», учитывая, что арендная плата в этом районе составляет около 700 евро в месяц; они искали альтернативные варианты в других муниципалитетах, в частности в соседнем муниципалитете Мостолес, но и там арендная плата составляет около 700 евро.
B.Рассмотрение Комитетом вопроса о приемлемости
7.1Прежде чем рассматривать любую жалобу, содержащуюся в сообщении, Комитет в соответствии с правилом 10 своих правил процедуры должен принять решение о его приемлемости согласно Факультативному протоколу.
7.2Комитет принимает к сведению заявление государства-участника о том, что сообщение должно быть признано неприемлемым в связи с тем, что не исчерпаны внутренние средства правовой защиты, принимая во внимание, что до незаконного занятия жилья авторы не искали никакой альтернативы, а также учитывая, что после такого самовольного занятия жилья они не согласились ни с одним из вариантов, предложенных службами социального обеспечения (центр матери и ребенка, жилье из маневренного фонда, поиск жилья в другом более доступном муниципалитете), и не подали заявление на получение жилья от «Муниципальной управляющей компании муниципалитета Арройомолинос» после того, как службы социального обеспечения проинформировали их о такой возможности. Комитет принимает к сведению также позицию авторов, которые подчеркнули, что: проживание в центре матери и ребенка означало бы разделение семьи; жилье из маневренного фонда не является достойным, здоровым или подходящим для семьи местом; они искали альтернативные варианты в других муниципалитетах, в частности в соседнем муниципалитете, но безрезультатно, поскольку арендная плата там также высока.
7.3Комитет считает, что в данном сообщении вопрос о приемлемости тесно связан с существом дела, поскольку речь идет о рассмотрении того, проявили ли авторы должное усердие в соблюдении требований, установленных государством-участником для получения доступа к альтернативному жилью. Таким образом, применяя принцип in dubio pro actione, Комитет признает сообщение приемлемым и приступает к его рассмотрению по существу.
C.Рассмотрение Комитетом дела по существу
Факты и правовые вопросы
8.1В соответствии со статьей 8 Факультативного протокола Комитет рассмотрел настоящее сообщение с учетом всех представленных ему материалов.
8.2Комитет отмечает, что, по мнению авторов, выселение из занимаемого ими жилья нарушит их права по статье 11 Пакта, поскольку: а) их доход недостаточен для поиска жилья на частном рынке; b) у них нет альтернативного жилья, так как: i) они не могут подать заявление на получение государственного жилья от Агентства социального жилья потому, что незаконно занимают жилье, принадлежащее данному Агентству; ii) они не могут обратиться в Агентство для урегулирования своего жилищного статуса, поскольку были осуждены за самовольное занятие жилья;iii) Администрация муниципалитета Арройомолинос в настоящее время не может предоставить государственное жилье; iv) альтернатива, предложенная службами социального обеспечения и представляющая собой комнату в приюте Красного Креста для женщин, неприемлема, поскольку влечет за собой разделение семьи.
8.3Комитет также принимает к сведению, что, согласно заявлению государства-участника, выселение в судебном порядке откладывалось пять раз и что в настоящее время этот процесс приостановлен до принятия решения Комитетом во исполнение предписанных временных мер. Комитет принимает к сведению также указание государства-участника на замечание общего порядка № 7 (1997), в соответствии с которым признается, что в некоторых случаях, например когда собственность была захвачена силой, выселение является оправданной мерой и может осуществляться в соответствии с законом, с предоставлением затронутым лицам надлежащих средств правовой защиты и в присутствии соответствующих должностных лиц, как это было предусмотрено в настоящем деле до приостановки выселения. Кроме того, по мнению государства-участника, в данном деле права авторов по статье 11 Пакта нарушены не были по следующим причинам: a) авторы не только располагают финансовыми ресурсами, значительно превышающими минимальную заработную плату, но также пользуются бесплатными образовательными, юридическими и медицинскими услугами; b) авторы несут ответственность за действия или бездействие, помешавшие им получить государственную помощь, так как они отклонили различные альтернативные варианты, предложенные службами социального обеспечения (проживание в центрах матери и ребенка, жилье из маневренного фонда, поиск жилья в других муниципалитетах и его предоставление «Муниципальной управляющей компанией муниципалитета Арройомолинос»), и отказались взаимодействовать с Администрацией муниципалитета Арройомолинос, которая пыталась оказать им поддержку, предложив реалистичную альтернативу занимаемому жилью(см. пункт 5.7); c) такие действия, как незаконное и насильственное занятие собственности третьей стороны, не подпадают под защиту Пакта. Государство-участник далее отмечает, что, не подав предварительно заявления на получение социального жилья, авторы незаконно заняли помещение, принадлежащее Агентству социального жилья. Однако, по мнению государства-участника право на жилище не является принудительно реализуемым правом, а представляет собой право, обязывающее государства-участники принимать соответствующие меры в целях проведения государственной политики, направленной на улучшение доступа к достойному жилью; это право на адекватную оценку потребностей и их удовлетворение по мере появления у государства соответствующих ресурсов. Далее государство-участник отмечает, что существуют административные процедуры оценки случаев существования особых потребностей, призванные обеспечить упорядоченный доступ к государственному жилью посредством использования объективных критериев оценки потребностей заявителей. В заключение государство-участник приходит к выводу о том, что для установления нарушения Пакта в данном деле авторы должны были доказать, что: a) они находились в ситуации нужды; b) компетентные органы не использовали все имеющиеся в их распоряжении ресурсы; c) если при максимальном использовании имеющихся ресурсов все потребности так и не были удовлетворены, выделение ресурсов осуществлялось без учета рациональных и объективных критериев; d) авторы не поставили сами себя добровольно и сознательно в то положение, на которое они жалуются.
8.4Соответственно, вопрос права в данном деле заключается в том, предприняло ли государство-участник в конкретном случае авторов меры в максимальных пределах имеющихся у него ресурсов для обеспечения реализации права авторов на достаточное жилище, гарантированное статьей 11, пункт 1, Пакта. Отвечая на этот вопрос, Комитет напоминает об обязательстве государств — участников Пакта осуществлять политику, направленную на полную реализацию права на жилище, и об имеющейся у них возможности требовать от частных лиц принятия на себя определенной ответственности и разумных обязанностей, необходимых для успешной реализации такой политики. Такой подход позволит Комитету рассмотреть данное дело, для того чтобы определить, имело ли место нарушение права авторов на жилище.
Жилищная политика и обязательства бенефициаров
9.1Комитет обращает внимание на то, что в соответствии со статьей 2, пункт 1, Пакта на государстве-участнике лежит позитивное обязательство принять в максимальных пределах имеющихся ресурсов меры к тому, чтобы обеспечить постепенно полное осуществление признаваемых в Пакте прав всеми надлежащими способами. В частности, согласно замечанию общего порядка № 4 (1991) Комитета, каждое государство-участник должно предпринять все необходимые шаги для полного осуществления права на достаточное жилище, что подразумевает принятие национальной жилищной стратегии. Действительно, Комитет считает, что в случае, когда эффективное осуществление основного права зависит от постепенного развития, ответственный орган власти в целях предоставления услуг в рамках определенных программ должен как минимум иметь соответствующую программу или план, направленные на обеспечение эффективного осуществления данного права. В частности, как указано в Руководящих принципах осуществления права на достаточное жилище, применяемых Специальным докладчиком по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень, а также о праве на недискриминацию в этом контексте, принимаемые меры должны быть продуманными, конкретными и направленными на осуществление права на жилище в разумные сроки.
9.2Комитет считает, что, с другой стороны, авторы сообщения, утверждающие, что они являются жертвами нарушения статьи 11, пункт 1, Пакта, должны продемонстрировать определенную степень усердия в поиске жилья, в том числе сообщить компетентным органам о том, что они нуждаются в достойном жилье. Так, Комитет напоминает, что государства-участники могут предусматривать административные процедуры в целях содействия защите права на жилище, в том числе требовать от частных лиц совершать определенные действия в рамках административных процедур, для того чтобы уведомить органы власти о своей потребности в помощи в части защиты права на жилище. Хотя эти процедуры не должны возлагать на граждан чрезмерное или необоснованное бремя и не должны иметь дискриминационного эффекта, Комитет считает, что отсутствие должного усердия со стороны граждан в части обращения за помощью в государственные органы для обеспечения доступа к альтернативному жилью является важным элементом как в том, что касается требования обоснованности утверждения о невыполнении государством-участником его обязательств (в соответствии со статьей 3, пункт 2 е), Факультативного протокола), так и оценки того, в случае признания сообщения приемлемым, действительно ли имело место нарушение государством-участником рассматриваемого права, в данном случае права на жилище.
9.3Комитет уточняет, что при оценке того, проявили ли авторы должное усердие в части обращения за помощью в государственные органы, всегда должна учитываться их конкретная ситуация, поскольку нельзя предъявлять одинаковые требования проявления усердия к тем, кто находится в уязвимом положении, и к тем, кто в таком положении не находится. Комитет также поясняет, что такой подход к рассмотрению вопроса об усердии авторов не означает, что он принимает доктрину «чистых рук», которая может быть оправдана в других областях, но неприемлема для определения того, является ли тот или иной человек жертвой нарушения прав человека.
Конкретное дело
10.1В данном случае Комитет отмечает, что государство-участник содействует развитию государственного жилищного фонда посредством выделения земли для строительства социального жилья и финансирования такого строительства; оно также приняло меры для содействия доступу на рынок частного жилья как в плане владения, так и аренды; им были приняты меры по предотвращению ухода собственников с частного рынка жилья посредством принятия законодательства о моратории на выселение в случае неуплаты ипотечных займов, а также посредством принятия кодекса добросовестной банковской практики как попытки решения вопроса неплатежей с помощью предоставления отсрочки; кроме того, государство-участник принимает меры в целях удовлетворения экстренных потребностей в случаях законного выселения; оно также реализует протоколы координации действий между юрисдикционными органами и службами социального обеспечения по подготовке выселения в целях проведения оценки ситуации и предложения альтернативных вариантов для проживания. С этой целью службы социального обеспечения оценивают потребности семей при помощи шкалы потребностей, обеспечивающей упорядоченный доступ к государственным жилищным ресурсам.
10.2Комитет далее отмечает, что авторы никак не объяснили, почему они, будучи проинформированными о такой возможности, не обратились с просьбой о предоставлении жилья в «Муниципальную управляющую компанию муниципалитета Арройомолинос». Комитет отмечает также, что авторы не дают объяснений, почему они не обращались за помощью в органы государственного управления в поисках жилья до сентября 2017 года, когда они обратились к собственнику жилья с просьбой урегулировать их положение после завершения уголовного разбирательства в отношении самовольного занятия помещения. Кроме того, Комитет отмечает, что, хотя авторы сообщения указывают, что 16 февраля 2019 года они встретились с представителем Администрации муниципалитета Арройомолинос в поисках решения, это произошло через пять лет после того, как они оказались в неблагоприятной жилищной ситуации, занимая жилье без законных оснований.
10.3Комитет согласен с авторами сообщения в том, что комната в приюте Красного Креста для женщин — жертв гендерного насилия не является подходящим вариантом для авторов сообщения, главным образом потому, что проживание там означало бы разделение семьи; Комитет согласен с авторами также в том, что жилье из маневренного фонда, предлагаемое Службой экстренной социальной помощи, также не является подходящей альтернативой, в основном потому, что представляет собой краткосрочное решение. Однако Комитет считает, что авторы не представили никакого объяснения, почему жилье в других муниципалитетах или жилье, предлагаемое «Муниципальной управляющей компанией муниципалитета Арройомолинос», не являются реалистичными вариантами, которые могли бы удовлетворить их право на достаточное жилище.
10.4В соответствии с вышеизложенным Комитет считает, что в данном деле авторы не продемонстрировали достаточного усердия в части обращения за помощью в государственные органы в целях получения доступа сначала к социальному жилью, а затем к альтернативному жилью при перспективе выселения. Комитет также полагает, что установленные государством-участником процедуры первоначального доступа к социальному жилью или, впоследствии, к альтернативному жилью, не представляют собой несоразмерные или дискриминационные требования к авторам, которые они не могли бы выполнить. Соответственно Комитет считает, что, учитывая недостаточное усердие авторов, невозможно сделать вывод о том, что ответственность за ситуацию, в которой они оказались, может быть возложена на государство-участник, равно как и нет никаких доказательств произвольных мер, принятых государством-участником, нарушивших право авторов на достаточное жилище в соответствии со статьей 11, пункт 1, Пакта.
D.Заключение
11.Принимая во внимание всю предоставленную ему информацию, Комитет, действуя в соответствии с Факультативным протоколом, заключает, что в настоящем сообщении нарушения статьи 11, пункт 1, Пакта не выявлено.
12.В этой связи согласно статье 9, пункт 1, Факультативного протокола Комитет постановляет препроводить настоящее решение авторам сообщения и государству-участнику.