Организация Объединенных Наций

E/C.12/ISL/4

Экономический и Социальный Совет

Distr.:

28 March 2011

Russian

Original:

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Осуществление Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах

Четвертые периодические доклады,представленные государствами-участникамив соответствии со статьями 16 и 17 Пакта

Исландия *

[19 января 2010 года]

Содержание

Пункты Стр.

I.Общие замечания1–143

II.Информация, касающаяся отдельных положений частей I, II и IIIПакта15–2505

Статья 1155

Статья 216–195

Статья 320–706

Статьи 4 и 57117

Статья 672–9217

Статья 793–11122

Статья 811227

Статья 9113–11527

Статья 10136–20135

Статья 11202–20649

Статья 12207–21851

Статьи 13 и 14219–22753

Статья 15228–25055

I.Общие замечания

1.Ниже приводится общее описание изменений в наиболее важных законах и практике в области экономических, социальных и культурных прав, произошедших после представления в сентябре 2001 года третьего периодического доклада Исландии об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (далее именуемого "Пакт").

2.В отношении общей информации, касающейся Исландии и ее населения, правовой системы Исландии, права решать вопрос о том, имело ли место нарушение прав человека, а также применимости международных конвенций о правах человека в соответствии с национальным законодательством, делается ссылка на общие замечания, изложенные в первоначальном докладе Исландии об осуществлении Пакта, поскольку никаких изменений в этих областях не произошло, если только в настоящем документе конкретно не указывается иное.

3.В той мере, в которой в законодательстве и правовой практике с момента представления прошлого доклада Исландии Комитету по экономическим, социальным и культурным правам не произошло никаких изменений, будет делаться ссылка на третий периодический доклад, представленный правительством Исландии, или на предыдущие доклады.

4.Что касается заключительных замечаний Комитета по экономическим, социальным и культурным правам (далее именуемого "Комитет") от 23 мая 2003 года (E/C.12/1/Add.89), принятых после рассмотрения третьего периодического доклада, то ответы на вопросы, вызвавшие озабоченность Комитета, и его предложения будут конкретно изложены в увязке с соответствующей статьей Пакта.

Конституционная защита экономических, социальных и культурных прав

5.Как указывается во втором периодическом докладе Исландии, в 1995 году на основании Конституционного закона № 97/1995 в положения Конституции Исландии о правах человека были внесены существенные поправки. В этой связи см. пункт 4 второго периодического доклада, где перечислены новые и подвергшиеся изменению права. См. также пункты 3−8 третьего периодического доклада, где, в частности, подробно разъясняются статьи 65, 75 и 76 Конституции. Порядок конституционной защиты экономических, социальных и культурных прав дополнительно разъясняется ниже.

Применение Пакта в исландской правовой системе

6.Как отмечается в пункте 4 второго периодического доклада Исландии, в 1995 году на основании Конституционного закона № 97/1995 в положения Конституции Исландии о правах человека были внесены существенные поправки. Поправки включали в себя изменения к положениям, касающимся экономических, социальных и культурных прав, и добавление новых прав, которые были продиктованы и отражают в значительной степени международные конвенции в области экономических, социальных и культурных прав, такие, как Европейская социальная хартия и Пакт. В пояснительных примечаниях к соответствующему законопроекту содержатся четкие ссылки на Пакт как один из важнейших договоров, служащих ориентиром для толковании Конституции. Это устанавливает четкую связь между Конституцией и Пактом.

7.Несмотря на то, что Пакт не имеет силы внутреннего закона, следует подчеркнуть, что, поскольку отдельные лица могут опираться на свои конституционные права перед судебными органами, они обладают средством судебной защиты на случай нарушения экономических, социальных и культурных прав, которые охраняются Конституцией. Административное решение, противоречащее содержащимся в Конституции положениям о правах человека, будет объявлено недействительным судами Исландии, и это может обеспечить лицу, понесшему ущерб в результате конкретного решения, право на получение компенсации. Кроме того, законодательство, противоречащее содержащимся в Конституции положениям о правах человека, не будет применяться исландскими судебными органами, даже если оно не будет официально объявлено недействительным. В таком случае лицо, страдающее от утрачивания своих прав в результате данного законодательства, будет также иметь право на компенсацию.

8.Хотя Пакт сам по себе не имеет непосредственной силы закона в рамках исландской правовой системы и вопрос о его инкорпорировании в настоящее время не стоит на повестке дня, воздействие Пакта расширилось, и отдельные лица располагают средствами судебной защиты в том, что касается конституционных прав.

9.О влиянии Пакта в исландской правовой системе свидетельствуют ссылки на его положения во внутренних судебных решениях. Возросшее применение Пакта в исландской правовой системе подробно освещается в пунктах 8−12 последнего периодического доклада Исландии. Действие этой тенденции, подтверждающей повышение информированности населения о социальных, экономических и культурных правах в исландском обществе, продолжается.

10.В одном решении Верховного суда Исландии от 14 ноября 2002 года Суд отметил, что нормативный акт, изданный с целью прекращения забастовки на рынке труда, отчасти противоречит статье 74 Конституции, предусматривающей защиту права на ассоциацию. В постановлении окружного суда, которое было подтверждено Верховным судом со ссылкой на его обоснование, содержится прямая ссылка на Пакт и другие международные обязательства в контексте толкования соответствующих положений Конституции.

11.16 октября 2003 года Верховный суд вынес решение по одному делу, связанному с предыдущим решением от 19 декабря 2000 года. Последнее решение излагается в пункте 9 третьего периодического доклада Исландии. Если говорить кратко, то Суд постановил, что новый закон, предусматривающий сокращение социальных пособий инвалидам, нарушает право на минимальные социальные пособия, которое гарантируется статьей 76 Конституции, истолкованной в свете статьи 9 Пакта. Соответственно Суд счел, что сокращение пособий является незаконным. В решении 2003 года Суду было предложено провести оценку того, не противоречит ли новый закон, принятый после вынесения решения 2000 года и вводящий в действие ретроактивные положения, ограничивающие право на выплаты по линии социального обеспечения, статье 72 Конституции, охраняющей право собственности. Суд заключил, что новые положения нарушают Конституцию.

12.Вследствие внесения конституционных поправок и судебной практики в исландском обществе существенно вырос уровень информированности о правах человека. Так, исландский народ постоянно все лучше осознает свои права и возможность подкрепления их правовой санкцией в исландских судах и международных контрольных органах.

Резюме основных законодательных поправок

13.После представления третьего периодического доклада Исландии имел место ряд важных законодательных поправок. Ниже содержится резюме наиболее важных поправок, однако дальнейшее обсуждение поправок проводится в увязке с соответствующими положениями Пакта.

а)Закон № 10/2008 о гендерном равенстве

b)Закон № 55/2006 о мерах на рынке труда

с)Закон № 97/2002 о праве иностранных граждан на труд

d)Закон № 139/2005 об агентствах по временному трудоустройству

е)Закон № 45/2007 о правах и обязательствах иностранных предприятий, направляющих временно рабочих в Исландию

f)Закон № 54/2006 о страховании по безработице

g)Закон № 90/2005 об отпуске по беременности и родам, по уходу за ребенком для отца и по уходу за ребенком для родителей

h)Закон № 22/2006 о выплатах родителям хронически больных или страдающих серьезной инвалидностью детей

i)Закон № 80/2002 о защите детей

j)Закон № 402/2007 об услугах здравоохранения.

14.Что касается законодательства в области социальных дел, см. домашнюю вебстраницу Министерства социальных дел и социального обеспечения, где можно найти в переводе на английский язык некоторые законодательные акты, обсуждающиеся в настоящем докладе: http://eng.felagsmalaraduneyti.is/legislation/. Некоторые законодательные акты в области здравоохранения и социального обеспечения в переводе на английский язык можно найти на домашней вебстранице Министерства здравоохранения: http://eng.heilbrigdisraduneyti.is/laws-and-regulations/.

II.Информация, касающаяся отдельных положений частей I, II и III Пакта

Статья 1

15.Со времени представления третьего периодического доклада никаких конкретных законодательных поправок или вопросов, относящихся к этой статье, не было.

Статья 2

Осуществление прав без дискриминации

16.См. пункт 16 третьего периодического доклада Исландии и пункты 9−13 второго периодического доклада. Как здесь разъясняется, статья 65 Конституции Исландии обеспечивает осуществление каждым человеком прав, предусмотренных Пактом, без дискриминации.

Комментарии в отношении пункта 20 заключительных замечаний Комитета

17.В пункте 20 своих заключительных замечаний в отношении третьего периодического доклада Исландии Комитет с сожалением отметил, что в Исландии только 0,16% от валового внутреннего продукта (ВВП) выделяется на международное сотрудничество, и рекомендовал увеличить данный показатель до 0,7%, как это рекомендовано Организацией Объединенных Наций.

18.Международное сотрудничество в области развития является одним из краеугольных направлений внешней политики Исландии, и министр иностранных дел заявил, что Исландия преследует цель войти в число стран, выделяющих наибольшую долю ВВП на ОПР. В последние годы правительство неуклонно наращивает свои ассигнования для сотрудничества в области развития, увеличив в два раза объем ОПР в период 2003−2007 годов. В контексте укрепления сотрудничества Исландии в области развития исландский парламент 17 сентября 2008 года принял новый закон, касающийся сотрудничества Исландии в области развития, а именно Закон № 121/2008.

19.Помимо этого, Исландия также находится в процессе того, чтобы стать полноценным членом Комитета содействия развитию ОЭСР.

Статья 3

20.Как разъясняется в пункте 17 третьего периодического доклада Исландии, в основу исландского законодательства заложен принцип, согласно которому все лица равны перед законом, независимо от их пола. Этот общий принцип закреплен в статье 65 (2) Конституции, в которой особо упоминается о гендерном факторе.

Новый Закон о гендерном равенстве

21.С 1976 года в Исландии действует специальный Закон о гендерном равенстве.

22.В 2006 году, по прошествии 30 лет с момента принятия первого всеобъемлющего законодательства о гендерном равенстве в Исландии, министр социальных дел назначил комитет для пересмотра обзора Закона № 96/2000, который описывается в пунктах 18−20 третьего периодического доклада Исландии. В состав этого комитета вошли члены от каждой политической партии, представленной в то время в парламенте, и они имели широкие полномочия по пересмотру законодательства. Комитет уделял особое внимание проведению консультаций с НПО, социальными партнерами и другими сторонами, занимающимися вопросами гендерного равенства. В марте 2007 года министр социальных дел получил от комитета предварительный законопроект, который был опубликован на вебсайте Министерства, с тем чтобы широкая общественность могла высказать свои замечания. Министр внес законопроект в парламент осенью 2007 года, и в феврале 2008 года был принят новый Закон о гендерном равенстве − Закон № 10/2008.

23.Цель нового закона заключается в том, чтобы продолжать укреплять гендерное равенство и обеспечить женщинам и мужчинам равные возможности. Выражается надежда на то, что благодаря новым положениям этого закона исландская нация продвинется вперед на пути повышения равенства женщин и мужчин. Опыт применения старого законодательства выявил необходимость в более строгих нормативных положениях в отношении прав и обязанностей тех, кто отвечает за воплощение гендерного равенства на практике.

24.Согласно новому закону соответствующий механизм в рамках административно-управленческой структуры остается неизменным, однако Центр по гендерному равенству, Совет по гендерному равенству и Комитет по жалобам в отношении гендерного равенства были наделены более значительными полномочиями.

25.Центр по гендерному равенству является государственным органом, который действует под эгидой Министерства социальных дел и социального обеспечения и выполняет роль, связанную с соблюдением законодательства о гендерном равенстве. В частности, Центр призван контролировать осуществление законодательства, проводить просветительскую деятельность и распространять соответствующую информацию, а также оказывать консультативные услуги по вопросам гендерного равенства ряду субъектов, включая правительство, другие государственные органы, муниципалитеты и частный сектор. Кроме того, Центр отслеживает изменения в сфере гендерного равенства в обществе и высказывает замечания и предложения по поводу мер, которые можно было бы принять для достижения гендерного равенства, министру, Совету по гендерному равенству и другим административным органам.

26.Новый закон конкретно предусматривает, что Центр по гендерному равенству призван вести борьбу с дискриминацией в области заработной платы по признаку пола и другими различиями, основанными на гендерных признаках, на рынке труда. Центр также ведет работу по обеспечению более активного участия мужчин в усилиях, направленных на обеспечение гендерного равенства. Кроме того, Центр призван выступать арбитром по любым спорам, переданным ему в связи с данным законодательством.

27.Новый закон возлагает на Центр по гендерному равенству более весомую надзорную роль с расширенными полномочиями по сбору информации у компаний, учреждений и ассоциаций в отношении случаев, когда существуют достаточные основания подозревать факты нарушений положений этого закона. Когда возникают такие случаи, Центр должен удостовериться в том, имеются ли достаточные причины для передачи дела в Комитет по жалобам в отношении гендерного равенства. Учреждение, компания или ассоциация, находящиеся под следствием, должны в таких обстоятельствах представлять Центру любую информацию или документы, считающиеся необходимыми в контексте расследования дела. Если запрос Центра в течение разумного периода времени не удовлетворяется, то Центр может ввести штраф на дневной основе до тех пор, пока информация или документы не будут представлены. Если Центр принимает решение о том, что информация или документы содержат достаточные доказательства нарушения законодательства, то он может ходатайствовать перед Комитетом по жалобам рассмотреть дело. Соответствующее учреждение, компания или ассоциация будет информироваться о решении в письменном виде. Такая расширенная правомочность заменяет более общие полномочия Центра в соответствии со старым законодательством, которое не содержало положений о специальных штрафных санкциях в случаях непредставления информации по запросу.

28.Еще одно добавление, введенное новым законом, сводится к тому, что Центр по гендерному равенству прилагает усилия к изменению традиционных взглядов о представителях мужского и женского полов и устранению негативных стереотипов о ролях женщин и мужчин. Эта задача всегда считалась крайне важной в достижении гендерного равенства и в настоящее время конкретно предусмотрена в Законе о гендерном равенстве.

29.Комитет по жалобам в отношении гендерного равенства − это независимый административный комитет, в состав которого входят три юриста, предлагаемые Верховным судом Исландии и назначаемые министром социальных дел и социального обеспечения. Комитет рассматривает представленные ему дела, касающиеся предполагаемых нарушений Закона о гендерном равенстве. Согласно новому закону решения Комитета носят обязательный характер, что является приветствуемым изменением по сравнению со старым законом, в соответствии с которым Комитет мог лишь выносить не имеющее обязательной силы консультативное заключение. Это определенно придает решениям Комитета больший вес, чес прежде. Стороны могут передать решение Комитета на рассмотрение исландских судов. В этом случае Комитет может постановить отсрочить юридическое действие своего решения по просьбе той или иной стороны.

30.Новые положения позволяют жалобщикам ходатайствовать о том, чтобы Центр по гендерному равенству принимал последующие меры в связи с решениями Комитета по жалобам, когда эти решения не выполняются. В таком случае Центр будет издавать надлежащее предписание для конкретной стороны, на которую распространяется соответствующее решение, в отношении обеспечения возмещения исходя из постановления Комитета в течение разумного периода времени. Если предписание игнорируется, то Центр может принять решение о введении штрафов на дневной основе для соответствующей стороны до выполнения распоряжения.

31.Кроме того, законодательство позволяет Комитету по жалобам, после того как он проконсультируется с жалобщиком, передать дело на арбитраж Центра по гендерному равенству. Это применяется к случаям, когда результата можно добиться быстрее без ущемления прав жалобщика. Еще одно новое положение позволяет Комитету потребовать от стороны, признанной виновной в нарушении этого закона, возместить издержки, понесенные жалобщиком в связи с передачей данного вопроса в Комитет.

32.В соответствии с новым законом каждое министерство обязано назначить эксперта по гендерному равенству, который обеспечивает учет гендерных факторов в работе самого министерства и подведомственных ему учреждений. Закон предусматривает, что учет гендерных аспектов должен обеспечиваться во всех мероприятиях по разработке и планированию политики, проводимых под эгидой министерств и государственных органов. Роль экспертов заключается в том, чтобы самим подключаться к рассмотрению вопросов гендерного равенства на работе и осуществлять контроль за решением вопросов в этой области в своих соответствующих министерствах или государственных органах. Кроме того, специальный советник по гендерному равенству следит за осуществлением положений Закона об образовании и школьном обучении, который предусматривает, что учащиеся на всех уровнях школьного обучения должны получать образование по вопросам гендерного равенства с особым упором на равное участие представителей обоих полов в жизни общества.

33.Согласно новому Закону о гендерном равенстве, Совет будет по-прежнему работать в качестве административного органа, подотчетного министру социальных дел и социального обеспечения. В настоящее время в состав Совета входят 11 человек. Министр назначает Председателя Совета без выдвижения кандидатур. Два представителя совместно назначаются профсоюзами, два − совместно организациями работодателей, два − совместно Феминистской ассоциацией Исландии, Федерацией ассоциаций исландских женщин и Исландской ассоциацией в защиту прав женщин и один − совместно Ассоциацией за кров для женщин (Samt ö k um kvennaathvarf) и Центром просвещения и консультирования для выживших жертв сексуального надругательства и насилия (St í gam ó t), один − Центром исследований по делам женщин и гендерным вопросам при Университете Исландии, один − Организацией за равенство родителей и один − Ассоциацией местных властей в Исландии.

34.Законодательство предполагает, что Совет по гендерному равенству и Центр по гендерному равенству будут тесно сотрудничать друг с другом. Одна из задач Совета сводится к консультированию министра социальных дел и социального обеспечения и Директора Центра по гендерному равенству в отношении разработки политики, касающейся гендерного равенства. Это предусматривает акцентирование внимания на равном статусе представителей обоих полов на рынке труда и совмещении семейной жизни с трудовой деятельностью. Совет также организовывает форум по гендерному равенству с министром социальных дел и социального обеспечения, который проводится каждые два года. Форумы призваны служить местом встречи для обсуждения вопросов гендерного равенства. Одна из его задач сводится к поощрению более активных прений в данной области среди населения и большинства слоев общества. Первый форум состоялся в январе 2009 года.

35.Для того чтобы стимулировать более эффективное обсуждение во время форумов по гендерному равенству, министр социальных дел и социального обеспечения представляет в начале каждого форума доклад о положении и произошедших изменениях в области гендерного равенства. Доклад охватывает широкий круг тем, включая рынок труда и изменения, касающиеся проблемы дискриминации в заработной плате по причине пола; женщины и мужчины в области занятости и участие представителей обоих полов в сфере деловой активности в целом; субсидии, предоставляемые государственными органами, с разбивкой по признаку пола получателей; участие мужчин и женщин в политике и соотношение между представителями обоих полов в государственных комитетах и советах. Кроме того, закрепленная законом роль Совета по гендерному равенству заключается в обеспечении подготовки и представлении министру резюме дискуссий на форумах. Следует надеяться, что такой механизм создаст платформу для полезного коммуникационного взаимодействия в области гендерного равенства между экспертами по данной проблематике, политиками, правительственными представителями и НПО, причастными к этим вопросам.

36.Как и прежде, министр социальных дел и социального обеспечения призван выходить в парламент для принятия последним соответствующего решения с инициативой об осуществлении плана действий по гендерному равенству в течение ближайших четырех лет. План действий будет разрабатываться после получения предложений от других министерств, от Центра по гендерному равенству и от Совета по гендерному равенству. Должны также приниматься во внимание дискуссии на форуме по гендерному равенству.

37.Министерство социальных дел и социального обеспечения и Центр по гендерному равенству придают большое значение информированию и активизации деятельности местных властей в области гендерного равенства. Местные власти должны по-прежнему назначать комитеты по гендерному равенству, которые будут консультировать органы местного управления по данным вопросам и контролировать и осуществлять меры, включая специальные меры, для обеспечения равного статуса и равных прав женщин и мужчин в каждом соответствующем округе. Эти комитеты будут также вырабатывать политику и планы действий по гендерному равенству на последующие четыре года. Новый момент, добавленный в законодательство, сводится к тому, что каждый комитет должен один раз в два года представлять Центру по гендерному равенству доклад, содержащий информацию о положении и произошедших изменениях в области гендерного равенства на территории, относящейся к ведению соответствующего местного органа власти. Одна из целей этих докладов заключается в поощрении местных властей к приложению еще более энергичных усилий в деле обеспечения гендерного равенства.

38.Многие годы законодательство, касающееся равного статуса и равных прав женщин и мужчин, включает положения, направленные на обеспечение того, чтобы в государственных комитетах, советах и правлениях было представлено равное количество женщин и мужчин. В целях укрепления этого положения четко предусмотрено, что доля представителей обоих полов должна быть по возможности сбалансированной и должна составлять не менее 40% в тех случаях, когда в составе имеется более трех членов. Это также распространяется на правления государственных компаний, куда входят представители органов государственного управления или местных властей. С тем чтобы добиться этого на убедительной основе, при осуществлении назначений в комитеты, советы и правления должны выдвигаться кандидатуры как женщин, так и мужчин.

39.Как и прежде, новый закон запрещает прямую или косвенную дискриминацию в какой бы то ни было форме по признакам пола. Новый закон содержит определения прямой или косвенной дискриминации, которые ранее содержались лишь в подзаконных актах.

40.В новом законе сохраняются специальные положения об образовании и школьном обучении. Они конкретно требуют учета гендерных факторов в процессе разработки и планирования любой политики в области образования и школьного обучения и предусматривают необходимость того, чтобы учащиеся проходили обучение по вопросам гендерного равенства.

41.Как и прежде, работодателям запрещено практиковать дискриминацию между работниками в отношении размера заработной платы или других условий по признакам пола. То же самое касается продвижения по работе, продолженного образования, профессиональной подготовки, академического отпуска, условий труда и других вопросов.

42.Предполагается, что работодатели и профсоюзы будут вести систематическую работу с целью обеспечения равного положения мужчин и женщин на рынке труда. Предполагается также, что работодатели будут вести работу конкретно с целью обеспечения равного статуса представителей обоих полов в рамках их компании или учреждения. В то же время они должны уделять пристальное внимание увеличению доли женщин на уровне управленческого звена и на руководящих должностях.

43.С 2000 года законодательство о гендерном равенстве включает положение, согласно которому учреждения и предприятия, насчитывающие свыше 25 работников, обязаны разработать политику по гендерному равенству или предусмотреть специальные положения о гендерном равенстве в своей кадровой политике. Новый закон наделяет Центр по гендерному равенству более широкими полномочиями по контролю за соблюдением этого положения. Соответствующие компании и учреждения обязаны предоставлять экземпляр документа с изложением своей политики по гендерному равенству или кадровой политики Центру по его просьбе. Они должны также представлять Центру доклад о достигнутом ими прогрессе в течение разумного периода времени, когда это требуется.

44.Если какая-либо компания или учреждение не подготавливает политику по гендерному равенству или не интегрирует перспективы равенства в свою кадровую политику, то Центр предписывает ей/ему исправить положение в течение разумного срока. То же самое относится к случаям, когда Центр полагает, что политика по гендерному равенству компании или учреждения является неприемлемой или когда перспективы равноправия достаточно четко не интегрированы в ее/его кадровую политику. Если компания или учреждение не выполняет указания Центра, то Центр может наложить штраф на дневной основе до тех пор, пока его предписания не будут выполнены. То же самое относится к случаям, когда компания или учреждение не представляет экземпляр документа с изложением своей политики по гендерному равенству или кадровой политики Центру или отказывается представить доклад о достигнутом ею/им прогрессе. Эта поправка расценивается как крайне важная, поскольку она наделяет Центр более четкими полномочиями по активному мониторингу деятельности компаний и учреждений и контролю за соблюдениями ими данного закона.

45.Новый закон включает положение, предусматривающее, что работникам всегда разрешается разглашать условия своей заработной платы, если они того пожелают. Соответственно, компании больше не могут запрещать работникам обсуждать свои оклады с третьей стороной. Это составляет часть стратегии по борьбе с хронической проблемой дискриминации в области заработной платы по признаку пола и повышению транспарентности в сфере заработной платы.

46.С тем чтобы побудить компании устанавливать политику равной оплаты труда и следить за их соответствующей деятельностью, министр социальных дел и социального обеспечения будет, согласно временным положениям закона, осуществлять надзор за разработкой системы сертификации для проведения в жизнь политики равной оплаты труда и равных прав в том, что касается найма на работу и прекращения трудовых отношений. Эти положения будут проводиться в жизнь в течение следующих двух лет в сотрудничестве с социальными партнерами.

47.Коллективные договоры, заключенные в частном секторе в феврале 2008 года, содержат специальное положение, в котором обращается особое внимание на сотрудничество между социальными партнерами применительно к вопросам гендерного равенства в течение срока действия конкретного договора. Положение гласит, в частности, что работа по "разработке процедур для сертификации осуществления политики компаний в области гендерного равенства начинается незамедлительно с целью ее завершения к концу 2009 года".

48.Для выполнения своих вышеизложенных обязательств министр социальных дел и социального обеспечения, Конфедерация исландских работодателей и Объединение профсоюзов Исландии вместе подписали декларацию на тот счет, что они приступят к переговорам в связи с исландскими стандартами (Staðlaráð Íslands) для разработки и регулирования стандарта по осуществлению политики равной оплаты труда и равных возможностей. Стандарт будет также охватывать вопросы профессионального роста.

Закон об отпуске по беременности и родам, по уходу за ребенком для отца и по уходу за ребенком для родителей

49.Как указывается в пункте 23 третьего периодического доклада Исландии, одна из основных целей Закона об отпуске по беременности и родам, по уходу за ребенком для отца и по уходу за ребенком для родителей заключается в том, чтобы уменьшить дискриминацию в области заработной платы по признаку пола, которая частично объясняется тем, что женщины берут отпуск по беременности и родам. После представления третьего периодического доклада был принят новый Закон об отпуске по беременности и родам, по уходу за ребенком для отца и по уходу за ребенком для родителей, который будет обсуждаться в связи со статьей 10.

Комментарии в отношении пункта 21 заключительных замечаний Комитета

50.В пункте 21 заключительных замечаний Комитета в отношении третьего периодического доклада Исландии стране предлагается активизировать свои усилия для обеспечения того, чтобы женщины и мужчины в полной мере и на равных условиях участвовали на рынке труда, в частности с точки зрения равной платы за труд равной ценности. В этой связи делается ссылка на положения нового Закона о гендерном равенстве, изложенные выше. Ниже освещаются конкретные усилия в данной области.

51.В период с 1992 года исландский парламент принял три четырехлетних плана действий, предусматривающие меры по обеспечению гендерного равенства. Зимой 2003/04 года министр социальных дел внес в парламент предложение по новому плану действий, который был принят весной 2004 года со сроком осуществления до мая 2008 года. В качестве одного из основных своих направлений план предусматривает решение проблемы дискриминации в области заработной платы по признаку пола. В настоящее время разрабатывается новый план действий.

52.Представляется, что различия в оплате труда по признаку пола укоренились на рынке труда Исландии, ставя при этом женщин в ущемленное положение. Необходимо принять меры по предупреждению таких гендерных различий в оплате труда, поскольку, как показывает опыт, положения закона, касающиеся равной оплаты труда и запрета дискриминации при определении размера заработной платы недостаточно эффективны. По мнению многих людей, корень данной проблемы кроется в тех, кто определяет размер заработной платы работников на рынке труда. При установлении размера оплаты труда в компаниях и учреждениях необходимо заботиться об обеспечении применения одних и тех же критериев для оценки вносимого работниками вклада независимо от их пола.

Циркулярное письмо для всех компаний и учреждений, которые работают в Исландии

53.В стремлении привлечь внимание руководителей компаний к настоятельной необходимости устранения различий в оплате труда по признаку пола министр социальных дел и руководитель Центра по гендерному равенству в июне 2005 года направили во все компании и учреждения, которые работают в Исландии и в которых занято 25 или более лиц наемного труда, циркулярное письмо по данному вопросу. К письму прилагался плакат под названием " Не все ли равно, есть на вашем подбородке щетина или нет?".

"Показатели равенства в системе оплаты труда в скандинавских странах"

54.В 2004 году, когда Исландия председательствовала в Совете скандинавских стран, был организован проект под названием "Показатели равенства в системе оплаты труда в скандинавских странах", и в феврале 2006 года был опубликован итоговый доклад. Главная цель проекта заключалась в том, чтобы углубить знание и понимание различий в оплате труда между представителями двух полов в скандинавских странах. Были проведены сравнение статистических показателей, используемых для исчисления размера оплаты труда, и анализ методов, применяемых для устранения гендерных различий в оплате труда, а также оценка успехов, достигнутых с помощью методов, используемых для борьбы с дискриминацией в сфере оплаты труда между мужчинами и женщинами в скандинавских странах.

55.В рамках указанного проекта было предпринято сопоставление статистических данных о различиях в размере оплаты труда по признаку пола в Дании, Финляндии, Норвегии, Швеции и Исландии и проанализированы тенденции и колебания в различиях в размере оплаты труда мужчин и женщин в разных странах. Было также уделено внимание изучению гендерных различий в размере оплаты труда и их коррекции в каждой из скандинавских стран, в процессе которого применяемые методы оценивались под критическим углом зрения. Была предпринята попытка проанализировать методы, используемые для устранения различий в размере оплаты труда мужчин и женщин. Методы, которые, по мнению специалистов скандинавских стран, оказали положительный эффект, включают в себя различные правовые положения, планы действий по обеспечению гендерного равенства, положения коллективных договоров и шаги по повышению осведомленности общественности.

56.В итоговом докладе о результатах осуществления проектов содержатся многочисленные предложения, касающиеся методов совершенствования оценки различий в размере оплаты труда по признакам пола, а также подчеркиваются усовершенствования в исследованиях по данной теме. В нем также содержатся предложения относительно тех справочных критериев, которые кажутся потенциально полезными для определения и оценки коррективных мер, направленных на устранение различий в размере оплаты труда по признаку пола. Представляется, что благодаря этому указанный проект будет во многом способствовать разработке эффективных методов оценки гендерных различий в размере оплаты труда и способов уменьшения разрыва между размером заработной платы мужчин и женщин на рынке труда в скандинавских странах. С итоговым докладом об указанном проекте можно ознакомиться на домашней вебстранице Центра по гендерному равенству.

Обследование заработной платы 2006 года

57.Одной из составляющих последнего плана действий по гендерному равенству было проведение обследования "Исчисление размера заработной пл а ты и гендерные различия в размере оплаты труда". Оно предполагало повторение проведенного в 1994 году обследования факторов, влияющих на оплату труда и возможности карьерного роста женщин и мужчин. Данное обследование проводилось фирмой "Капасент Гэллап" по заказу Министерства социальных дел, и его итоги были обнародованы осенью 2006 года. Это обследование проводилось в январе−мае 2006 года и включало в себя распространение среди 2 200 сотрудников восьми компаний и учреждений (четырех государственных учреждений и четырех частных компаний) вопросника, касающегося оплаты труда, должностных функций, мотивации, ответственности, изменения статуса и отношения к идее гендерного равенства. Доля ответивших составила 50,5%. С руководителями и рядовыми сотрудниками было организовано 80 углубленных собеседований о ситуации с обеспечением гендерного равенства.

58.Был также предпринят статистический анализ данных, взятых из платежных ведомостей компаний, участвовавших в обследовании, и результаты анализа были сопоставлены с ответами, данными на вопросник. В заключение некоторые вопросы, касающиеся отношения к проблематике гендерного равенства, были заданы широкой общей выборке в 1 800 человек, охваченных проектом "Гэллап Вэгон" в период с 26 апреля по 17 мая 2006 года. Доля ответивших составила 61%.

59.Что касается условий труда и методов работы, то в восьми компаниях и учреждениях, которые приняли участие в обследовании, посвященном механизму начисления заработной платы и гендерным различиям в размере оплаты труда, в 1994 году, а затем в начале 2006 года, за истекший период произошли значительные изменения. Основные изменения заключались в том, что продолжительность рабочей недели мужчин и женщин, работающих в течение полного рабочего дня, сократилась, число женщин, работающих в течение полного рабочего дня, увеличилось, а их отношение к своей работе определенным образом изменилось. Эти изменения, по всей вероятности, должны были привести к сокращению гендерных различий в размере оплаты труда. Между тем различия в оплате труда остались практически такими же, какими они были в 1994 году. Если принять во внимание все факторы, влияющие на размер оплаты труда (например, образование, род занятий, стаж работы, возраст и продолжительность рабочего времени), то не поддающаяся никаким разумным объяснениям разница в оплате труда мужчин и женщин составляла 15,7% (не в пользу женщин). В 1994 году она равнялась 16%. Как выяснилось, разница в размере оплаты труда среди сотрудников руководящего звена несколько сократилась, и в этой категории различия в размере оплаты труда мужчин и женщин были наименее заметными, а заработок женщин оказался примерно на 7,5% меньше заработка мужчин.

60.Результаты обследования, касающегося размера оплаты труда, также показали, что разница между наибольшим и наименьшим размером оплаты труда увеличилась, и по результатам последнего обследования оказалась 14-кратной для мужчин и 11-кратной для женщин, в то время как по данным обследования 1994 года она была 8-кратной для мужчин и 5-кратной для женщин. В 1994 году размер оплаты труда в звене руководящих сотрудников в среднем превышал размер оплаты труда операторов станков и неквалифицированных рабочих на 64%, а в 2006 году это превышение составило 98%.

61.Различия в размере оплаты труда окажутся еще более заметными, если рассматривать данные из платежных ведомостей. Самый высокий размер заработка за труд в дневное время, с надбавками, за час работы в частных компаниях почти в 26 раз превышает самый низкий размер заработка. В частных компаниях разница между наибольшим и наименьшим заработком мужчин намного превышает соответствующую разницу в заработках женщин. В государственных учреждениях разрыв в размере вознаграждения за труд в дневное время, с надбавками, за час работы является почти 10-кратным, причем разница между наибольшим и наименьшим заработком женщин несколько превышает соответствующую разницу в заработках мужчин.

62.По сравнению с 1994 годом значительные изменения произошли в порядке определения размера оплаты труда и условий занятости. В 1994 году около 60% мужчин получали вознаграждение согласно шкале оплаты труда, утвержденной профсоюзами, в которых они состояли, а среди женщин этот показатель равнялся 85%. В ходе обследования 2006 года было установлено, что люди, особенно мужчины, стали гораздо чаще работать на основе специальных соглашений, заключенных со своими работодателями, и получать фиксированную заработную плату независимо от фактической продолжительности их работы. Фиксированную оплату труда получали свыше 48% мужчин, принявших участие в обследовании, тогда как для женщин данный показатель составил всего лишь менее 18%. Помимо этого, дополнительные выплаты различных видов стали гораздо менее распространенным явлением, причем женщины получали более высокие дополнительные выплаты по сравнению с мужчинами (в отличие от ситуации, выявленной в ходе предыдущего обследования). Около 25% женщин и мужчин получали некоторые дополнительные выплаты в виде "неотработанных сверхурочных" и/или транспортных субсидий. В 1994 году такие выплаты получали 13% женщин и 37% мужчин.

63.Респонденты, работавшие в государственных учреждениях, сообщили, что за прошедшее десятилетие никаких ощутимых изменений не произошло, хотя, по их мнению, десять лет назад мужчины занимали большее число руководящих должностей, и в настоящее время люди, вероятно, стали лучше понимать вопросы, касающиеся гендерного равенства и равной оплаты труда.

64.Было установлено, что руководители стали гораздо активнее, чем в 1994 году, призывать женщин проявлять инициативу в своей работе, представлять интересы компании, обращаться с просьбами о повышении в должности и т.п., хотя они по-прежнему предпочитают стимулировать к этому мужчин. Оказалось также, что женщины стали гораздо активнее, чем раньше, стремиться к продвижению по службе и посещать курсы и конференции. Особенно большой интерес к карьерному росту (продвижению по службе) проявляют более молодые работники, и это относится как к мужчинам, так и к женщинам. В ходе подробных бесед руководители также довольно часто говорили о том, что молодые женщины отличаются от своих более старших коллег. Они в значительной степени разделяют "мужские" ценности, проявляя больше инициативы, стремясь к выполнению более ответственных задач и добиваясь продвижения по службе. Все это свидетельствует о том, что можно ожидать дальнейшего прогресса в деле достижения гендерного равенства. Тем не менее женщины по-прежнему выглядят менее уверенными, чем мужчины, относительно перспектив продвижения по службе на их нынешнем месте работы.

Обследования профсоюза VR

65.Профсоюз VR также проводит регулярные обследования среди своих членов на предмет выявления различий в оплате труда женщин и мужчин. Согласно результатам проведенного осенью 2006 года обследования, важным элементом достижения гендерного равенства является уровень образования. Различия в оплате труда по признаку пола значительно сокращаются с повышением образовательного ценза работников. В то время как среди работников с обязательным школьным образованием разница составляла 20%, среди выпускников университетов она равнялась менее 10%. Главная причина этого состоит в том, что женщины с университетским образованием получают более существенные преимущества в плане увеличения размера оплаты труда, чем мужчины с аналогичным уровнем образования. При наличии степени магистра или доктора наук заработок мужчин увеличивается на 7%, а заработок женщин – на 13%. Даже хотя, как это было установлено, различия в размере оплаты труда женщин и мужчин, являющихся членами указанного профсоюза, по сравнению с предыдущим годом в целом практически не изменились, они оказались наименьшими среди представителей молодого поколения. Среди работников в возрастной группе от 18 до 34 лет гендерные различия в размере вознаграждения составили 14%, а среди работников более старшего возраста – 16%. В этой связи наблюдаются расхождения между результатами обследования, проведенного профсоюзом VR, и обследования, организованного фирмой "Капасент Гэллап". В рамках последнего из перечисленных обследований было установлено, что среди работников обоих полов, прошедших лишь обязательный курс школьного обучения, разрыв в размере оплаты труда составляет 14,3%, среди работников с законченным средним образованием – 12,3%, а среди выпускников университетов – 17,1%, т.е. с повышением образовательного ценза разрыв в размере оплаты труда по признаку пола увеличивается. Объяснение данного противоречия, возможно, связано с различными родами занятий работников, участвовавших в этих двух обследованиях.

Оценка должностных функций

66.Системы оценки должностных функций описывались в пунктах 54−55 третьего периодического доклада Исландии. Такая система была введена в ноябре 2004 года в Рейкьявике. В коллективном соглашении между властями города Рейкьявик и Союзом трудящихся Рейкьявика, профсоюзом "Эфлинг" и Исландским обществом инженеров была достигнута договоренность о том, чтобы ввести новую систему оценки должностных функций и поэтапно корректировать размер оплаты труда в течение периода действия данного соглашения, используя для этой цели специальные фонды. В то же время было решено принять единую систему оценки степени квалификации и новую систему оплаты труда, основанную на уровне компетентности работников.

67.Принцип равной оплаты труда, т.е. выплаты равного вознаграждения работникам, которые выполняют сопоставимые виды работ, имеющих равную ценность, является одним из краеугольных аспектов политики в области оплаты труда, проводимой властями города Рейкьявик. Учитывая это, была выбрана система оценки должностных функций, позволяющая систематически оценивать должностные функции, выполняемые муниципальными работниками. Помимо этого, власти города Рейкьявик назвали заключение коллективных соглашений, касающихся оценки должностных функций, с партнерами по переговорам одной из своих приоритетных задач. Система, используемая городскими властями, основана на британской системе (Единый статус оценок должностных функций), относящейся к 1997 году. Британская система является компьютеризированной и включает в себя закрытые вопросы, за счет чего она призвана в максимальной степени повысить объективность проводимой оценки.

Рабочая группа по равенству заработной платы

68.Осенью 2007 года министр социальных дел и министр финансов назначили три рабочие группы с целью поиска путей претворения в жизнь описанной выше политики правительства по обеспечению равенства оплаты труда. Сначала министр финансов учредил рабочую группу по рассмотрению вопросов равенства в государственном секторе. Ее главной задачей является выработка стратегии действий по сокращению необъяснимых и основывающихся на гендерном факторе различий в заработной плате в государственном секторе с целью их сокращения наполовину в течение избирательного периода и внесения предложений о специальном пересмотре заработной платы женщин, работающих в государственном секторе, особенно по тем профессиям, где они составляют подавляющее большинство. Во-вторых, министр социальных дел назначил рабочую группу по решению вопросов равенства в частном секторе. Главной задачей этой группы стал поиск путей устранения необъяснимых и основывающихся на гендерном факторе различий в зарплатах в частном секторе и достижения сбалансированной представленности мужчин и женщин в комитетах и советах учреждений и предприятий. Рабочая группа в октябре 2008 года представила доклад и заключила, что некоторые методы, которые потенциально можно применять на совместной основе, вполне могут привести к устранению дискриминации в заработной плате. Рабочая группа подчеркнула важность регулярного пересмотра шкалы заработной платы внутри компаний и важность изменения позиции тех, кто отвечает за принятие решений о заработной плате. Соответственно, рабочая группа указала на необходимость воспитания людей в духе гендерного равенства с того самого момента, когда они начинают посещать дошкольные учреждения.

Проект по равным возможностям

69.В 2007 году Центр по гендерному равенству в сотрудничестве с Министерством социальных дел участвовал в проекте, спонсировавшемся по линии Европейского года равных возможностей, проводившегося в 2007 году. Цель проекта заключалась, в частности, в расширении знаний о неравенстве в ставках заработной платы. Осенью 2007 года состоялось два семинара по неравенству в заработной плате, на которых обсуждались различные методы борьбы с этой проблемой. В ходе семинаров были представлены предварительные результаты исследования, проведенного Центром по данному вопросу. Эти результаты показали, что зарплата женщин в Исландии составляет примерно 81% от зарплаты мужчин, если принимать во внимание продолжительность рабочего времени. Согласно исследованию, эта доля возросла по сравнению с 1991 годом, когда она составляла 74%.

Обследование, проведенное в 2008 году Институтом социальных исследований Университета Исландии

70.В первой половине 2008 года министр социальных дел просил Институт социальных исследований Университета Исландии предпринять обследование заработной платы по всему рынку занятости. Согласно результатам обследования, разница в заработной плате между представителями обоих полов составляет 16,3%, учитывая продолжительность рабочих часов, характер работы, образование, возраст и т.д. Разница еще больше среди людей, которые заняты на общем рынке труда, и также больше за пределами столицы.

Статьи 4 и 5

71.С момента представления второго периодического доклада Исландии никаких конкретных законодательных изменений или подвижек, имеющих отношение к принципам, изложенным в этих статьях Пакта, не произошло.

Статья 6

72.С момента представления третьего периодического доклада Исландии в законодательной базе, касающейся занятости, произошли различные изменения. Основные законодательные изменения описываются в нижеследующих пунктах.

Закон № 55/2006 о мерах на рынке труда

73.1 июля 2006 года вступил в силу новый Закон о мерах на рынке труда, а именно Закон № 55/2006, заменивший старый Закон 1997 года, который описывается в пунктах 28−33 третьего периодического доклада Исландии. Цель нового закона сводится к оказанию лицам, которые по той или иной причине выбывают с рынка труда, надлежащей помощи, с тем чтобы они смогли вновь стать активными участниками этого рынка.

74.Директорат труда заботится об осуществлении мер на рынке труда. Эти меры подпадают под следующие категории: индивидуальные курсы; курсы для принятия решений по поводу планов поиска работы или самостоятельного повышения квалификации и курсы для развития навыков в конкретных областях; решения, касающиеся конкретных аспектов занятости, а именно продвижения по службе, профессиональной подготовки и временного найма; консультирование в сочетании с прохождением курсов и временным наймом; образовательные решения; трудовая реабилитация и трудовая реабилитация для конкретных групп.

75.Советники Директората труда в консультации с соответствующим лицом оценивают меры, которые подходят каждому отдельному лицу. Имеющийся круг вспомогательных решений призван учитывать состав групп, нуждающихся в помощи Директората, и перспективы занятости на внутреннем рынке труда. Когда какое-либо лицо, ищущее работу, подает заявку на участие в мерах, принимаемых на рынке труда, советники Директората оценивают его или ее способности и пригодность для работы. Ищущее работу лицо должно представить всю имеющуюся информацию в отношении своей профессиональной пригодности, чтобы можно было помочь этому лицу найти подходящую занятость и обеспечить ему или ей возможность участия в конкретных мерах, принимаемых на рынке труда. Таким образом, с согласия ищущего работу лица на основе проведенной оценки составляется план, касающийся поиска им или ею занятости и его/ее участия в мерах, принимаемых на рынке труда. В то же время ищущему работу лицу сообщается о других услугах, если ему или ей требуется дополнительная помощь со стороны других государственных служб до получения или наряду с получением указанных выше услуг.

76.Ожидается также, что ищущие работу лица будут следовать плану поиска работы и участвовать в мерах, предусмотренных на рынке труда, и делать все от них зависящее для совершенствования своих трудовых навыков, чтобы стать активными участниками на рынке труда. В этом контексте предполагается, что они будут проходить собеседования с советниками из Директората труда и что они также без неоправданной задержки будут информировать Директорат о всех происходящих изменениях, которые могут отражаться на их пригодности для работы, и других изменениях в своих личных обстоятельствах.

77.Советникам Директората труда следует следить за тем, чтобы ищущие работу лица проходили регулярные собеседования. Не позже, чем через три года после подачи их первой заявки об участии в мерах, предусмотренных на рынке труда, должна проводиться всеобъемлющая переоценка статуса всех ищущих работу лиц, если они по-прежнему остаются безработными.

78.Кроме того, предполагается, что новый закон будет распространяться на инвалидов с упором на их индивидуальные способности.

Закон № 97/2002 о праве иностранных граждан на труд

79.1 января 2003 года вступил в силу новый Закон № 97/2002 о праве иностранных граждан на труд, заменивший Закон № 133/1994. Новый закон не влечет за собой никаких существенных изменений по сравнению со старым законодательством в том, что касается выдачи разрешений на работу для граждан стран, не входящих в ЕЭЗ. Он содержит правила, разрешающие иностранным гражданам работать в Исландии, если они удовлетворяют некоторым условиям, и также призван обеспечить надлежащий юридический статус иностранных граждан, которые приезжают в Исландию в целях трудоустройства.

80.Со времени принятия этого закона в него несколько раз вносились поправки. Вносящий поправки Закон 84/2003 согласовал этот закон с положениями новой Конвенции ЕАСТ (учрежденной Вадуцким соглашением), чтобы нормы Соглашения о ЕЭЗ, касающиеся свободного передвижения лиц, применялись также к государствам ЕАСТ, которые не являются членами ЕЭЗ. Вносящий поправки закон № 19/2004 придал силу положениям об адаптации Соглашения о расширении ЕС и ЕЭЗ, которое вступило в силу 1 мая 2004 года. Минимальные изменения были внесены в этот закон на основании Закона № 139/2005 об агентствах по временному трудоустройству. Вносящий поправки Закон № 26/2006 придал силу положениям Постановления Совета № 1612/ЕС с последующими изменениями о свободном передвижении работников в рамках ЕЭЗ применительно к гражданам Эстонии, Латвии, Литвы, Польши, Словакии, Словении, Чешской Республики и Венгрии. В соответствии с вносящим поправки Законом № 108/2006 были внесены изменения, чтобы отразить заключение соглашения между исландским правительством, с одной стороны, и правительством Дании и автономной администрацией Фарерских островов, с другой стороны. Его цель заключалась в установлении общей экономической зоны под юрисдикцией Исландии и Фарерских островов. Вносящий поправки Закон № 106/2007 имел целью отложить вступление в силу положений подпункта а) статьи 14 Закона № 97/2002, касающихся иностранных граждан из государств ЕЭЗ/ЕАСТ, до 1 января 2009 года в отношении граждан Болгарии и Румынии. 1 августа 2008 года вступил в силу вносящий поправки Закон № 78/2008. Основная цель этого закона состоит в том, чтобы уточнить положения первого закона, сделать его применение более эффективным и обеспечить активный контроль за его соблюдением. Этот вносящий поправки закон влечет за собой принятие новых категорий временных разрешений на работу, отражающих соответствующие основания для работы иностранных граждан в Исландии. Пояснительные примечания, сопровождающие этот закон, подчеркивают приоритет сохранения равновесия между спросом и предложением в сфере рабочей силы на национальном рынке труда, поскольку важно рассматривать долгосрочные последствия, которые в конечном счете будут иметь для рынка разрешения на работу, выдаваемые с целью восполнения временной нехватки рабочей силы. Кроме того, в примечаниях разъясняется необходимость учитывать опыт, приобретенный в связи с расширением ЕЭЗ в последние годы.

81.Закон № 97/2002 гласит, что временные разрешения на работу в каждом случае выдаются на имя того или иного иностранного трудящегося и что именно он или она выступает держателем разрешения на работу. Вместе с тем предусматривается, что разрешение действует лишь на работу у конкретного работодателя. Работодатель по-прежнему подает заявление на получение разрешения на работу, хотя он или она не является фактическим заявителем, а лишь подает заявление на имя соответствующего иностранного рабочего. В этом отношении работодатель автоматически становится "представителем" иностранного трудящегося. В соответствии с этими поправками работодатель и иностранный трудящийся имеют право обжаловать совместно в Министерстве социальных дел и социального обеспечения решения Директората труда отказать в удовлетворении заявлений о выдаче временных разрешений или аннулировать такие разрешения. Стороны могут в качестве альтернативы передать другим лицам право продолжать рассмотрение этого вопроса от их имени. Согласно закону, новое временное разрешение на работу может быть предоставлено на надлежащей основе в связи с работой иностранного трудящегося у иного работодателя, а не того, к кому относилось ранее выданное разрешение.

82.Обоснование такой договоренности в отношении временных разрешений на работу состоит в том, что она помогает правительству и профсоюзам контролировать и обеспечивать, чтобы иностранные рабочие не подвергались несправедливому обращению на внутреннем рынке труда, поскольку работодатель, названный в разрешении, обязан обеспечить соблюдение условий действующих законов и коллективных договоров. Директорат труда и профсоюзы конструктивно и тесно сотрудничают в защите прав иностранных рабочих, трудоустроенных на основании временных разрешений на работу, помогая им в случае необходимости. Планируется, что до выдачи временных разрешений на работу в случае нехватки рабочей силы и позиций, где требуются специальные навыки, будет по-прежнему запрашиваться мнение соответствующего профсоюза. Эта договоренность облегчает для профсоюзов установление контактов с иностранными трудящимися, прибывающими на работу в Исландию, и информирование последних об их правах на исландском рынке труда.

Закон № 139/2005 об агентствах по временному трудоустройству

83.В 2005 году агентства по временному трудоустройству стали в широких масштабах предлагать свои услуги в Исландии. В ответ на результирующие изменения, произошедшие на исландском рынке труда, в декабре 2005 года был принят Закон № 139/2005. До этого времени в Исландии не существовало какого-либо подобного законодательства. Одной из целей этого закона было стремление гарантировать положение, при котором иностранные рабочие пользовались бы теми же социальными правами, что и жители Исландии, и устранить все сомнения по поводу применимости исландских коллективных договоров, независимо от того, находятся ли работники в прямых договорных отношениях с компаниями в Исландии или работают в Исландии через посредство агентств по временному трудоустройству.

84.Закон об агентствах по временному трудоустройству содержит различные положения, направленные на защиту прав тех, кто был трудоустроен такими агентствами. Агентства по временному трудоустройству в каждом отдельном случае обязаны заключать письменные трудовые контракты с трудоустраиваемыми ими лицами и предоставлять еще до начала работы в письменном виде информацию о работе, для выполнения которой рабочие направляются в Исландию. Агентствам не разрешено требовать платежей от лиц, которых они трудоустраивают, и оговаривать или получать такие платежи от них в обмен на предложение им работы. Кроме того, агентствам по временному трудоустройству не разрешено ограничивать право работника, нанятого компанией-пользователем, вступать в договорные отношения с этой компанией на более позднем этапе.

85.Директорат труда отвечает за мониторинг применения данного закона, и агентства по временному трудоустройству обязаны предоставлять Директорату информацию, которую он считает необходимой, в том числе контракты о найме и подробные сведения о зарплатах и условиях работы. Директорат труда может при наличии некоторых условий требовать того, чтобы полиция приостановила деятельность агентства по временному трудоустройству до принятия мер с целью исправления возникшего неудовлетворительного положения.

Закон № 45/2007 о правах и обязательствах иностранных предприятий, направляющих временно рабочих в Исландию, и об условиях их найма

86.Закон № 45/2007 о правах и обязанностях иностранных предприятий, направляющих временно рабочих в Исландию, и об условиях их найма заменил Закон № 54/2001 о правовом статусе лиц наемного труда, работающих временно на иностранных предприятиях в Исландии. Этот закон применяется к компаниям, которые созданы в других государствах ЕЭЗ, ЕАСТ или на Фарерских Островах и которые направляют рабочих в Исландию на временной основе в связи с оказанием услуг, а также к агентствам по временному трудоустройству.

87.Закон призван исландским властям получить более четкое представление о положении на национальном рынке труда, в том что касается деятельности в Исландии иностранных компаний, предоставляющих конкретные услуги, и численности иностранных рабочих, трудоустраиваемых такими компаниями. Он также имеет целью добиться того, чтобы к соответствующим рабочим применялись исландское законодательство и коллективные договоры. Кроме того, закон обеспечивает, чтобы иностранные граждане, приезжающие в Исландию на временной основе по линии иностранных компаний, законно проживали в стране и чтобы о них имелась достоверная информация.

Комментарии в отношении пункта 22 заключительных замечаний Комитета

88.В пункте 22 заключительных замечаний Комитета в отношении третьего периодического доклада Исландии государству настоятельно предлагается продолжать свои усилия по осуществлению текущей политики и программ, направленных на улучшение доступа к трудоустройству для инвалидов и создание для них благоприятных условий труда, и представить дезагрегированные статистические данные по этому вопросу.

89.В этой связи следует отметить, что главная цель Закона о мерах на рынке труда состоит в обеспечении того, чтобы как можно больше людей были активно задействованы на рынке труда как в своих собственных интересах, так и в интересах общества в целом. Он также преследует цель добиться более благоприятного положения для безработных и оказывать отдельным лицам в соответствующих случаях помощь, чтобы они могли стать активными участниками рынка труда. Термин "меры на рынке труда" охватывает услуги по обмену рабочей силой, оценку навыков и способностей лиц, ищущих работу, и осуществление корректировочных мер, направленных на повышение их профессиональной пригодности к работе. Закон предусматривает меры, учитывающие способности и выигрышные качества ищущих работу лиц, которые нуждаются в помощи, с тем чтобы выйти на рынок труда и продолжать выступать на нем активными участниками. Таким образом, принимаются во внимание и ограниченные возможности ищущих работу лиц.

90.Когда закон был принят, считалось крайне важным обеспечить наличие средств защиты, предполагающих осуществление связанной с занятостью реабилитации в основном для того, чтобы позволить лицам, ищущим работу, быть активными участниками на рынке труда. В этом законе используется выражение "связанная с занятостью реабилитация", а не "профессиональная реабилитация", которое является более широким понятием и может охватывать медицинскую реабилитацию и общую реабилитацию, отнюдь не обязательно преследующую цель возобновление соответствующими лицами участия на рынке труда, например после несчастных случаев или серьезных заболеваний. В некоторых случаях возвращение на рынок труда не считается практически возможным. Вместо этого конкретное лицо проходит подготовку для решения задач повседневной жизни, таких как уход за своим домом или участие в досуговой деятельности. Те люди, которым пришлось прекратить работу или не удалось устроиться на рынке труда, по этой или иной причине зачастую нуждаются в связанной с занятостью реабилитации. Это предполагает эффективную помощь и поддержку и поощрение к тому, чтобы стать активными участниками на рынке труда. В некоторых случаях эти лица по необходимости проходят медицинскую и общую реабилитацию, прежде чем иметь возможность принять участие в связанной с занятостью реабилитации. Согласно закону, Директорат труда отвечает за организацию связанной с занятостью реабилитации для конкретных групп лиц. Эти меры включают так называемый "поиск работы с посторонней помощью" и обеспечение наличия мест, гарантирующих защищенную занятость.

91.Социальные партнеры работали над созданием специального Фонда трудовой реабилитации, в основе которого лежат коллективные договоры от февраля 2008 года. Роль фонда заключается в том, чтобы уменьшить вероятность выбытия людей с рынка труда из-за постоянной инвалидности и оказывать помощь отдельным лицам, нуждающимся в трудовой реабилитации. Под эгидой Фонда действует группа в составе врача, медсестры, физиотерапевта, социального работника и специалиста в области образования. Фонд оплачивает работу своих консультантов и предоставляет им различную поддержку. Кроме того, Фонд оплачивает помощь различных профессиональных работников, которые составляют специальный, личный план реабилитации.

92.Информация об общей численности людей с ограниченной трудоспособностью на рынке труда отсутствует. Единственные имеющиеся данные, касающиеся этой группы, охватывают тех, кто также обращается за пособиями по инвалидности к Государственному институту социального обеспечения. Согласно полученной от Института информации, в 2006 году на рынке труда насчитывалось примерно 3 500 человек, получающих пособия по инвалидности, а в 2005 году − примерно 3 440 человек. В целом, по имеющимся оценкам, в 2006 году примерно 200 инвалидов, получавших социальную помощь, были безработными. За 2005 год данные отсутствуют.

Статья 7

Минимальное вознаграждение

93.На всех работающих в Исландии распространяются условия того или иного коллективного договора либо непосредственно как на членов профсоюзов или через посредство положений Закона № 55/1980 об условиях труда и заработной плате и т.д. В этом законе четкое предусмотрено, что наем работника с более низкой зарплатой или на худших условиях по сравнению с членом соответствующего профсоюза является незаконным. Согласно закону, заключенные отдельными работниками и работодателями договоры, которые предусматривают меньшую заработную плату или худшие условия труда, являются ничтожными и не имеют юридической силы (см. пункт 46 третьего периодического доклада Исландии).

94.В Закон № 55/1980 были внесены поправки на основании Закона № 145/2004. Сейчас в этом законе предусматривается, что договоры, заключаемые между организациями социальных партнеров в отношении рассмотрения споров по поводу того, соответствуют ли ставки заработной платы и условия службы трудящихся на исландском рынке труда положениям законодательства и коллективных договоров, должны иметь такое же общее действие, как и их договоры о ставках заработной платы и других условиях службы, с ограничениями, оговоренными в указанных договорах.

95.В пояснительных примечаниях, сопровождающих Закон № 145/2004, указывается, что система, установленная этим законом, основывается на традиции, согласно которой организации социальных партнеров заключают договоры, касающиеся вознаграждения и условий трудоустройства работников, а также других условий труда, при обсуждении в ходе свободного ведения коллективных переговоров. Такие коллективные договоры предусматривают минимальные условия трудоустройства для всех работников в их соответствующих областях занятости. Таким образом, работодатели должны соблюдать коллективные договоры, когда они принимают решения о вознаграждении и других условиях занятости трудящихся, не являющихся членами профсоюзов. Исходя из этих общих правил, считается, что стороны сами отвечают за обеспечение выполнения коллективных договоров. Поэтому властям не свойственно выполнять конкретную надзорную роль для обеспечения того, чтобы работодатели соблюдали коллективные договоры. В связи с этим предполагается, что стороны сами на свободной основе принимают решения о механизмах надзора в данной области, если они считают необходимыми конкретные меры. Указанные соглашения должны иметь такой же статус, как и соглашения о вознаграждении и условиях занятости, чтобы сторонам не было выгодно выходить из состава соответствующих организаций в целях обхода действия соглашений. Тем самым также обеспечивается, чтобы на трудящихся не оказывалось давление для выхода из организаций с вышеуказанной целью.

96.Недавно социальными партнерами было достигнуто соглашение о процедуре, которая должна использоваться в случае споров, касающихся иностранных трудящихся. Цель заключалась, в частности, в обеспечении того, чтобы вознаграждение и другие условия занятости иностранных трудящихся согласовывались с коллективными договорами и соответствующим законодательством. Согласно достигнутому соглашению, на уполномоченное лицо на каждом рабочем участке возлагается роль по обеспечению соблюдения коллективных договоров. Если существуют подозрения по поводу нарушения договора или соответствующего законодательства, то уполномоченный может, например, проверить документы, касающиеся условий занятости конкретного работника. Соглашение включает положения о процедуре для разрешения спора. Споры могут передаваться специальному комитету, в состав которого входят четыре человека и который наделен полномочиями запроса необходимых документов у работодателей. Комитет приходит к тому или иному заключению в отношении спора и уведомляет стороны.

Неравенство в вознаграждении за труд равной ценности

97.См. предшествующее обсуждение по статье 3.

Гигиена и безопасность труда

98.Как указывалось в предыдущих докладах Исландии, Управление по охране труда и здоровья, государственный орган, действующий при Министерстве социальных дел и социального обеспечения, отвечает за контроль безопасности труда в соответствии с Законом № 46/1980 об охране здоровья и безопасности на производстве. За последние годы в постановления о производственной гигиене и безопасности были внесены значительные изменения, о чем свидетельствует приводимый ниже перечень опубликованных постановлений:

a)Постановление 430/2007 о запрещении использования асбеста на рабочем месте.

b)Постановление 160/2007 о контроле рисков крупных аварий, связанных с использованием опасных веществ.

c)Постановление 922/2006 о защите трудящихся от рисков, вызванных вибрацией на рабочем месте.

d)Постановление 921/2006 о защите трудящихся от рисков, вызванных шумом на рабочем месте.

e)Постановление 920/2006 об организации и осуществлении мер охраны здоровья и техники безопасности на рабочем месте.

f)Постановление 367/2006 об использовании инструментов.

g)Постановление 384/2005 о работе в холодных зонах при производстве продуктов питания.

h)Постановление 553/2004 об охране здоровья и защите трудящихся от рисков, связанных с использованием химических агентов на работе.

i)Постановление 349/2004 о взрывоопасных средах на рабочем месте.

j)Постановление 1000/2004 о мерах по противодействию притеснениям на рабочем месте.

k)Постановление 341/2003 о пассажирских и грузовых лифтах.

l)Правила 280/2003, вносящие поправки в Правила 696/2001 о выбросе газообразных и твердых загрязнителей из двигателей внутреннего сгорания, устанавливаемых на недорожном мобильном оборудовании.

m)Правила 279/2003 о распространении шума в окружающую среду от оборудования, предназначенного для наружного использования.

n)Постановление 668/2002 о канатно-подвесных установках, предназначенных для перевозки людей.

o)Правила 98/2002 о защите трудящихся от риска, связанного с подверженностью воздействию канцерогенов на работе, и распространении ее на мутагены.

p)Правила 764/2001 о защите трудящихся от рисков для здоровья, вызванных использованием опасных биологических компонентов на рабочем месте.

q)Правила 762/2001 о переносном прессовом оборудовании.

r)Правила 761/2001 о машинах и техническом оборудовании.

s)Правила 696/2001 о выбросе газообразных и твердых загрязнителей из двигателей внутреннего сгорания, устанавливаемых на недорожном мобильном оборудовании.

Комментарии в ответ на пункт 23 заключительных замечаний Комитета

99.В пункте 23 заключительных замечаний Комитета в отношении третьего периодического доклада Исландии государству было настоятельно предложено продолжать прилагать усилия по сокращению частотности случаев производственного травматизма на море и на суше посредством повышения информированности о важности профилактических мер и, в частности, за счет подготовки моряков в вопросах, касающихся устойчивости судов, а также использования и обслуживания грузоподъемного оборудования.

100. В 2006 году было принято Постановление № 920/2006 о безопасности на рабочем месте. Цель этого постановления заключается во внедрении системы техники безопасности на рабочих местах и в обеспечении эффективных средств предупреждения для охраны здоровья, безопасности и благополучия лиц наемного труда на рабочем месте. Компании сейчас обязаны принимать письменный план организации техники безопасности и гигиены на рабочем месте. Это, в частности, предполагает, что работодатель отвечает за подготовку письменной оценки рисков, т.е. описание и оценку рисков для безопасности на рабочем месте. Также должен подготавливаться план профилактических мер по борьбе с рисками.

101.Введение в действие этого постановления стало одним из важнейших проектов для Управления по вопросам безопасности и гигиены труда в 2007 году. Кроме того, проводилась работа в целях ознакомления различных групп лиц, компаний и других субъектов с методами оценки рисков. Сотрудники Управления также посещали производственные объекты на предмет обеспечения соблюдения данного постановления на практике.

102.Исландский комитет по расследованию морских аварий осуществляет контроль за эффективностью мер безопасности и защиты на борту исландских судов. Комитет действует в соответствии с Законом № 68/2000 о расследовании аварий на море и наделен ролью по расследованию таких аварий, а также по регистрации всех аварий, в отношении которых поступает уведомление.В 2001 году Комитет развернул кампанию по установлению контактов с соответствующими сторонами и расширению их сотрудничества с полицией. Никакой специальной оценки не проводится, однако обширный сбор данных, расследования и исследования, проводимые Комитетом, выявляют соответствующие условия и наметившиеся тенденции.

103.В последние годы количество аварий на море, как представляется, сократилось. Сопоставление числа аварий в периоды 1993−1996 годов и 1997−2000 годов свидетельствует об уменьшении примерно на 30%. Данные Комитета указывают, что характер сообщенных аварий между 2005 и 2006 годами является сопоставимым. Зарегистрированных аварий в 2005 году было 168, а в 2006 − 172. С 2004 года значительно снизилось число случаев кораблекрушений, однако корабли стали чаще садиться на мель, и также возросло количество столкновений судов. В 2006 году было три аварии на море со смертельным исходом и три также в 2007 году, т.е. всего − шесть аварий.

104.Правительство намерено сократить частотность случаев производственного травматизма как на суше, так и на море. Управление по вопросам безопасности и гигиены труда будет, в частности, уделять более пристальное внимание повышению информированности работодателей и работников о важности профилактических мероприятий и мер в целях охраны здоровья трудящихся. Пусть даже количество аварий на море, похоже, сократилось, число несчастных случаев с моряками, в частности моряками, работающими на рыболовецких судах, по сравнению с другими профессиями все еще является высоким.

105.Руководствуясь необходимостью принятия серьезных мер по обеспечению безопасности на море, 19 мая 2001 года парламент одобрил парламентскую резолюцию о долгосрочной программе действий в данной области. Эта программа осуществлялась до 2004 года, и ее цели включали в себя меры по обеспечению безопасной работы исландских судов и их экипажей, чтобы добиться сокращения по крайней мере на одну треть количества несчастных случаев к январю 2004 года. Разработанные меры предусматривали, в частности, уделение более пристального внимания образованию и подготовке моряков, включая переподготовку вахтенных помощников капитана, образование и подготовку в вопросах, касающихся устойчивости судов, образование и подготовку в области надзора и управления техникой безопасности для судового командного состава, и курсы, посвященные использованию и обслуживанию грузоподъемного оборудования. В 2006 году успех программы был оценен с учетом данных о количестве несчастных случаев со смертельным исходом и уведомлений об авариях на море, полученных Управлением социального страхования.

106.В 2006 году была издана учебная брошюра по вопросам безопасности обслуживания, подготовки и труда на рыболовецких судах. Брошюра служит для моряков справочным пособием в отношении того, как использовать руководства по этим вопросам, направленные на рыболовецкие суда Федерацией владельцев рыболовецких судов Исландии.

Часы работы

107.На основании Закона № 68/2003 были внесены поправки в главу IХ Закона № 46/1980 о гигиене и безопасности труда с последующими поправками. Понятия "часы работы", "время отдыха", "ночная работа", "работающий в ночную смену", "сменная работа" и "работающий посменно" определены в этом законе с внесенными поправками. Кроме того, закон с внесенными поправками содержит новые положения о времени отдыха и общем количестве часов работы в неделю.

108.Вносящий поправки Закон № 68/2003 не отражается на действенности Закона № 88/1971, который предусматривает 40-часовую рабочую неделю и гласит, что продолжительность рабочего времени и, как правило, составляет48 часов работы в дневное время суток с понедельника по пятницу, если только другие часы работы не являются наиболее подходящими вследствие особых причин, и стороны приходят к согласию по поводу такой договоренности. Он также предусматривает специальное разрешение для установления по согласованию более короткой рабочей недели, чем 40 часов работы в дневное время суток, и социальные партнеры используют это положение в своих коллективных договорах. Следует отметить, что дневное рабочее время, включая сверхурочную работу, регламентируется положениями Закона № 46/1980 с внесенными поправками, где содержатся условия о дневном времени отдыха и максимально допустимом количестве рабочих часов в неделю, включая сверхурочную работу.

109.В соответствии с этим законом рабочее время организовывается таким образом, что в течение каждых суток, отсчитываемых с начала рабочего дня, трудящиеся должны отдыхать по меньшей мере 11 часов подряд. Непрерывный период отдыха может быть сокращен до восьми часов по соглашению между организациями социальных партнеров, если характер соответствующей работы или конкретные производственные риски делают такое отклонение от нормы необходимым. Допускается также отклонение от одиннадцатичасового непрерывного отдыха в случае нарушения нормального хода производственного процесса из-за внешних факторов, таких, как погодные условия или действие других сил природы, аварии, сбои в электроснабжении, механическая поломка или другие непредвиденные обстоятельства, в той степени, в которой это требуется для предупреждения нанесения существенного ущерба или вреда до восстановления нормального хода производственного процесса. Если дневной период отдыха сокращается, то соответствующий период отдыха должен быть восполнен трудящимся позднее. Такого рода отклонение согласуется с Директивой 2003/88/ЕС Совета ЕС, касающейся некоторых аспектов организации рабочего времени.

110.Закон включает положения о максимальном количестве часов работы в неделю, включая сверхурочную работу. Он гласит, что максимальное количество часов работы трудящихся в неделю, включая работу в сверхурочное время, не может превышать 48 часов в среднем в течение каждого четырехмесячного периода. По соглашению между организациями социальных партнеров максимальное количество часов работы трудящихся в течение недели может рассчитываться на основе учетного периода, который может составлять до 6 месяцев. Принимая во внимание объективные или технические причины или особый характер соответствующих работ, организации социальных партнеров могут по соглашению установить, что максимальная недельная продолжительность рабочего времени трудящихся исчисляется на основе учетного периода до 12 месяцев при условии соблюдения общих положений закона, касающихся обеспечения безопасности и охраны здоровья трудящихся.

111.Продолжительность рабочего времени тех, кто трудится ночью, обычно не должна превышать восемь часов в течение каждых суток. По аналогии с другими группами трудящихся, занятых на наземных работах, продолжительность рабочего времени лиц, трудящихся ночью, может быть увеличена по соглашению между организациями социальных партнеров до 48 часов в неделю на регулярной основе. В таких случаях работа организовывается таким образом, чтобы рабочее время носило как можно более регулярный характер. Работающие ночью лица, которые заняты на особо опасных работах или работах, предполагающих большое физическое или умственное напряжение, не должны работать более восьми часов в течение каждых суток.

Статья 8

112.Со времени подготовки третьего периодического доклада Исландии никаких кардинальных изменений в законах и подзаконных актах о профсоюзах не произошло. Поэтому внимание обращается на предыдущие доклады.

Статья 9

Социальное обеспечение

113.В последнее время основное внимание в сфере социального обеспечения уделялось делам престарелых. Министр здравоохранения и социального обеспечения представил план на будущее, в котором в качестве главного принципа провозглашается отдание предпочтения домашнему уходу по сравнению с уходом в учреждениях. Делается все больший упор на обеспечение сестринского обслуживания и ухода для хронически больных людей на дому, чтобы они могли как можно дольше жить у себя дома. В распоряжение лиц, которые, несмотря на оказываемую поддержку, не способны продолжать жить у себя дома вследствие хронического заболевания, требуется предоставлять другие возможности, такие как госпитализация или помещение в другие учреждения, предназначенные для долгосрочного проживания лиц, не способных жить дома даже при поддержке.

114.В 2005 году премьер-министр учредил комитет в составе правительственных представителей и представителей Ассоциации престарелых в Исландии. Задача этого комитета заключалась в подготовке нового плана на последующие несколько лет, касающегося выплаты пособий по старости за счет национальной пенсионной системы и представления социальных услуг на дому, когда престарелые решают жить у себя дома. В июле 2006 года комитет вынес свои предложения премьер-министру. Согласно разработанным предложениям, размер пенсионных пособий был увеличен 1 июля 2006 года на 5,5%, и за период с июля по декабрь 2006 года была выплачена специальная надбавка. Другие предложения предполагали внесение поправок в Закон о социальном обеспечении и Закон о делах престарелых. Эти правки вступили в силу 1 января 2007 года. Законодательные поправки включали в себя упрощение национальной пенсионной схемы и увеличение пенсионных пособий. Они также включали новое определение "прочего дохода" пенсионера, сводящее к минимуму влияние дохода супруга/супруги и допускающее получение пенсионерами некоторого дохода, не предполагающего последующее сокращение их пенсии. Были выдвинуты различные предложения в отношении социальных услуг, сестринского ухода и учреждений для долгосрочного проживания престарелых.

115.После парламентских выборов в 2007 году было принято решение изменить распределение задач в области социального обеспечения. Согласно законодательству, вступившему в силу 1 января 2008 года, ответственность и функции по надзору в связи с действием системы социальных пенсий и государственной социальной помощи были переданы из ведения Министерства здравоохранения и социального обеспечения в ведение Министерства социальных дел. Эти два министерства были переименованы, и в настоящее время они называются Министерством здравоохранения и Министерством социальных дел и социального обеспечения. С 1 января 2008 года Министерство здравоохранения отвечает только за здравоохранение и медицинское страхование, страхование от производственного травматизма и страхование от профессиональных заболеваний. Министерство социальных дел и социального обеспечения отвечает за национальное пенсионное страхование, страхование по безработице, денежные пособия в связи с отпуском по беременности и родам, пособия в связи с усыновлением/удочерением и социальную помощь по линии государства и муниципалитетов. Кроме того, из ведения Министерства здравоохранения в ведение Министерства социальных дел и социального обеспечения были переданы вопросы, касающиеся престарелых. Это наглядно свидетельствует о том, что старение не является заболеванием, которое обязательно предполагает оказание медицинских услуг, а естественным процессом, требующим оказания определенных услуг по уходу.

116.Осенью 2007 года из-за разграничения задач между двумя министерствами был принят ряд законов, касающихся социального обеспечения и здравоохранения. Цель разграничения задач сводилась к упрощению системы здравоохранения и социального обеспечения и обеспечению ее большей доступности для населения.

117.В результате принятия Закона № 166/2006, вступившего в силу 1 января 2007 года, претерпел значительные изменения Закон о социальном обеспечении. Изменения включали в себя отмену ограничений на пенсионные пособия, обусловленных доходом супруга/супруги. Кроме того, процентное ограничение для пособий по старости было снижено с 30% до 25%, а лимит необлагаемого дохода для пенсионеров в возрасте 67−70 лет был увеличен до 100 000 исландских крон. Сумма привязанных к возрасту пособий по инвалидности возросла с 1 июля 2008 года, и в то же время был установлен специальный лимит необлагаемого дохода в размере 300 000 исландских крон в отношении пенсионных пособий для пенсионеров по инвалидности. В приводимых ниже таблицах 1−4 показаны суммы выплат по социальному обеспечению в 2005−2007 годах.

Таблица 1 Выплаты по социальному обеспечению, нелимитированные ежемесячные выплаты состоящим в браке пенсионерам, супруга/супруг которых не я в ляется пенсионером (в и с ландских кронах)

2005 год

2006 год

2007 год

Базовая пенсия

21 993 кр.

23 502 кр.1

24 831 кр.

Пенсионная надбавка

43 113 кр.

51 709 кр. 2

79 542 кр.

Паушальные платежи: выплаты в связи с низким доходом, выходными и декабрьскими праздниками

3 952 кр. 3

1 868 кр.

3 273 кр.

Базовая пенсия и пенсионная надбавка с дополнительными выплатами

69 058 кр.

77 079 кр.

106 646 кр.

Примечания:

1 Средние выплаты в 2006 году. Базовая пенсия возросла 1 июля 2006 года с 22 873 исландских крон до 24 131 исландских крон.

2 С 1 июля 2006 года по 31 декабря 2006 года производилась специальная дополн и тельная выплата к пенсионной надбавке. С учетом средних расчетов за год месячная пенсионная надбавка составляет 44 838 исландских крон, а специальная дополнител ь ная пенсия − 6 871 исландскую крону.

3 В 2005 году согласно Постановлению № 1020/2005 выплачивалась дополнител ь ная надбавка к пенсии за выслугу лет и дополнительная надбавка к пенсии по инвалидн о сти. В соответствии с этим постановлением лица, имевшие право на выплату пенсио н ной надбавки в ноябре или декабре 2005 года, получали паушальный платеж, соста в лявший 5% от пенсионной надбавки в 2005 году.

Таблица 2Численность получателей, размер пенсий и пособий которых не сократился, в 2005 году

Получатели в каждой категории

Базовая пенсия

Пенсионная надбавка

Надбавка на домашнее хозяйство

Пенсионеры по старости

25 282

9 566

4 056

Пенсионеры по инвалидности

11 706

6 367

2 702

Пенсионеры по реабилитации

757

511

201

Общая численность получателей, размер пенсий и пос о бий которых не сократился

37 745

16 445

6 959

Общая численность пенсионеров в каждой категории

40 254

34 756

11 968

Таблица 3Численность получателей, размер пенсий и пособий которых не сократился, в 2007 году

Получатели в каждой категории

Базовая пенсия

Пенсионная надбавка

Надбавка на домашнее хозяйство

Пенсионеры по старости

25 924

364

212

Пенсионеры по инвалидности

12 195

2 218

999

Пенсионеры по реабилитации

866

391

165

Общая численность получателей, размер пенсий и пос о бий которых не сократился

38 985

2 973

1 376

Общая численность пенсионеров в каждой категории

41 955

37 179

12 485

Таблица 4Нелимитированные месячные выплаты одиноким пенсионерам в период 2005−2007 годов (в исландских кронах)

Пенсия за выслугу лет

Пенсионная надбавка, па у шальные пл а тежи

Базовая пенсия и надбавка с паушальными выплатами

Надбавка на домашнее хозяйство/дополнительная надбавка на домашнее хозяйство/дополнительная пенсионная надбавка

Общий размер выплат

2005 год

21 993

47 065

69 058

40 978

110 036

2006 год

23 502

53 577

77 079

42 616

119 695

2007 год

24 831

81 815

106 646

24 129

130 775

Страхование по безработице

118.В прошлом году безработица в Исландии была весьма ограниченной, а в 2007 году она составляла лишь 1%. Вместе с тем вследствие банковского кризиса, который разразился в Исландии осенью 2008 года, безработица значительно выросла. К концу 2008 года безработица составляла 4,8% и в среднем 7 902 человека были зарегистрированы в качестве безработных.

119.1 июля 2006 года вступил в силу новый Закон № 54/2006 о страховании по безработице, заменивший Закон № 12/1997 о страховании по безработице и Закон № 46/1997 о Фонде страхования самостоятельно занятых лиц. Цель нового закона сводится к тому, чтобы гарантировать лицам, получающим заработную плату, и самостоятельно занятым лицам временную финансовую помощь, когда они находятся в поиске новой занятости после потери своей прежней работы. Согласно закону, одно из условий для получения пособий по безработице состоит в том, что заявитель должен быть лицом, активно ищущим работу. Активно ищущими работу считаются лица, удовлетворяющие нижеследующим критериям:

a)они должны быть способны делать самую обычную работу;

b)они должны проявлять инициативу в поиске занятости и быть готовы согласиться на любую работу, которая оплачивается согласно закону и коллективным договорам и которая удовлетворяет условиям, прописанным в других нормативных актах;

c)они должны быть готовы и способны согласиться на конкретную работу без какого-либо особого уведомительного периода;

d)они должны быть готовы согласиться на работу в любой части Исландии;

e)они должны быть готовы согласиться на конкретную работу независимо от того, представляет ли она собой работу полный или неполный рабочий день или же предполагает посменную работу;

f)они не должны иметь право на получение заработной платы или других выплат в связи с занятостью на рынке труда в течение периода, на протяжении которого они считаются активно ищущими работу, если только не применяются положения статьи 17 или статьи 22 данного закона;

g)они должны быть готовы и способны участвовать в предусмотренных на рынке труда мерах, которые для них доступны;

h)они должны быть готовы представить Директорату труда необходимую информацию, чтобы повысить свои шансы получения подходящей работы, а также иметь возможность участвовать в мерах на рынке труда.

120.Согласно указанному закону, безработный может иметь право на пособия по безработице примерно в течение трех лет с момента регистрации его или ее заявления, если только положения законодательства не предусматривают иное. Соответствующее лицо вправе получать связанное с доходом пособие по безработице в течение срока до трех месяцев после выплаты общих пособий на протяжении десяти рабочих дней. Связанные с доходом пособия по безработице для лица наемного труда составляют 70% его среднего дохода и исчисляются на основе шестимесячного периода, отсчитываемого за два месяца до того, как это лицо стало безработным. Связанные с доходом пособия по безработице для самостоятельно занятого лица составляют 70% среднего дохода в течение года, предшествующего году, когда это лицо стало безработным.

121.Сумма пособий по безработице и максимальная ставка привязанных к доходу пособий по безработице пересматривается при принятии Закона о государственном бюджете каждый год, и при этом учитывается динамика заработной платы и цен и развитие экономики. Министр социальных дел может с согласия правительства повысить размер пособий по безработице и максимальную ставку привязанных к доходу пособий по безработице, если в период после принятия Закона о государственном бюджете происходят существенные изменения в динамике заработной платы и развитии экономики. Министр дважды использовал эти полномочия.

122.В соответствии с этим законом лица, которые, как выясняется, отказываются от предлагаемой им работы после попыток трудоустройства в течение трех недель с даты, когда Директорат труда принял их заявки в отношении пособий по безработице, не имеют право получать пособие до истечения 40 дней, в течение которых им в ином случае выплачивались бы пособия, с момента объявления им решения Директората труда о введении штрафной санкции. То же самое применяется к лицам, которые демонстративно отказываются явиться на собеседования в связи с предлагаемой им работой или же просто не приходят на собеседование в установленные сроки.

123.Если застрахованное лицо соглашается на какую-либо занятость, которая не охватывается мерами на рынке труда, в течение штрафного периода, то штрафной период истекает, если застрахованное лицо работает по меньшей мере десять рабочих дней, прежде чем вновь обратиться с заявлением на получение пособий по безработице при условии, что он или она увольняется со своей работы или теряет свою работу по обоснованным причинам. Если период работы длиться более короткое время, либо если соответствующее лицо увольняется с работы без обоснованных причин или теряет ее по своей вине, то штрафной период продолжает исчисляться, когда застрахованное лицо вновь обращается с заявлением о выплате пособий по безработице. В случаях, когда ищущее работу лицо вторично отклоняет предложение о работе, могут наступать кумулятивные последствия, в результате чего он или она будет лишен(а) права на получение пособия по безработице на протяжении периода 60 дней после принятия Директоратом труда решения об установлении кумулятивных последствий. Если ищущее работу лицо отклоняет предложение занятости в третий раз, он или она не имеет права на получение пособий по безработице до тех пор, пока не проработает по меньшей мере восемь недель на внутреннем рынке труда.

124.При принятии решений о том, вводить ли вышеуказанные штрафные меры, Директорат труда обязан рассмотреть вопрос того, является ли решение застрахованного лица отказаться от работы обоснованным по причинам его или ее возраста, социальных факторов, в связи с ограниченной трудоспособностью или обязанностью по воспитанию малолетних детей или по уходу за другими близкими членами семьи. Кроме того, Директорат труда может учитывать бытовые обстоятельства застрахованного лица, если это лицо отказывается от работы, расположенной далеко от его или ее дома, а также если застрахованное лицо должно через определенный период времени приступить к постоянной работе. Могут также учитываться личные обстоятельства отдельных лиц, которые не способны выполнять некоторую работу из-за своей ограниченной трудоспособности, подтвержденной медицинской справкой какого-либо врача-специалиста. В этих случаях штрафные санкции могут применяться тогда, когда застрахованное лицо намеренно скрывает информацию о своей ограниченной трудоспособности.

125.Лица, отказывающиеся участвовать в мерах на рынке труда, определяемых Директоратом труда, после поиска ими занятости по меньшей мере в течение четырех недель с момента, когда были получены их заявления о предоставлении пособия по безработице, могут быть подвергнуты действию тех же мер наказания, которые описываются выше. То же самое применяется к лицам, которые предоставляют Директорату труда ложную информацию в своих заявлениях или не сообщают информацию, необходимую для того, чтобы можно было оказать им помощь в получении подходящей занятости или позволить им участвовать в надлежащих мерах на рынке труда. Лица, которые получают или пытаются получить пособия по безработице нечестным путем, могут утратить свои соответствующие права на срок до двух лет или быть наказаны штрафом.

126.С учетом новых обстоятельств, возникших на рынке труда, осенью 2008 года в Закон о страховании по безработице были внесены поправки на основании Закона № 131/2008. К закону были добавлены два временных положения. Во-первых, пособия по безработице сейчас выплачиваются параллельно с работой в течение меньшего количества времени без вычета выплаченной суммы за частичную занятость, которая составляет не более 50%. Кроме того, в основу привязанных к доходу пособий по безработице может быть заложено различие между правами лица наемного труда, в случае, если бы он полностью потерял свою работу, и пропорциональным объемом работы, которую он будет иметь в будущем. Установлено условие, согласно которому пропорциональный объем работы должен уменьшиться из-за особых обстоятельств, возникших на рынке труда. Во-вторых, самостоятельно занятые лица имеют право на пособия, если они уведомляют налоговые органы о существенном сокращении своей деятельности, приводящем к временной безработице. Однако самостоятельно занятые лица могут одновременно реализовывать некоторые проекты и пользоваться пособиями по безработице. Доход от таких проектов вычитается из суммы пособий, а лимит свободно располагаемого дохода составляет 100 исландских крон в месяц. Временные положения действуют до 31 декабря 2009 года, в связи с чем см. Закон № 37/2009, в который было добавлено еще одно условие, согласно которому сокращение пропорционального объема работы должно составлять по меньшей мере 10%, чтобы застрахованный имел право на получение пособий по безработице параллельно с работой в пропорционально сокращенном объеме.

Финансовая помощь

127.Внимание обращается на предыдущие доклады Исландии. Как указывается в третьем периодическом докладе (см. пункты 91−93), пособия на квартплату регулируются Законом № 138/1997. Поправки в отношении таких пособий обсуждаются в связи со статьей 11.

Бедность

128.В декабре 2006 года исландскому парламенту был представлен доклад премьер-министра о бедности и положении детей.

129.В докладе были сделаны следующие основные выводы:

Во-первых, Исландия входит в группу стран ОЭСР, где оценочный уровень бедности является наименьшим. Согласно оценкам, считается, что в 2004 году в бедности жили 6,6% исландских детей. Если принять во внимание ученические ссуды из Ученического ссудного фонда Исландии, то эта доля снизится до 6,3%. Вспомогательные выплаты на детей одиноким родителям дополнительно снижают этот процент, однако точные статистические данные на этот счет отсутствуют.

Во-вторых, следует отметить, что, согласно методологии ОЭСР, черта бедности устанавливается на основе располагаемого дохода домашних хозяйств. Из-за произошедшего в последние годы значительного увеличения доходов пороговый показатель, определяющий черту бедности, повысился примерно на 50% в реальном стоимостном выражении в 1994−2004 годах.

В-третьих, наиболее важными причиненными факторами при измерении уровня детской нищеты являются возраст родителей, их семейное положение и временные обстоятельства. Наивысший уровень бедности был отмечен в группе детей, проживающих с одним родителем 20-летнего возраста. Вместе с тем состояние нищеты, как представляется, длится для большинства субъектов более короткий период времени, поскольку исследование показало, что три четверти семей, которые в 2000 году, как считалось, жили в нищете, вышли из этого состояния в 2004 году.

В-четвертых, был сделан вывод о том, что на сокращение наполовину численности детей, живущих в нищете, повлияло действие схемы налогообложения и системы социального обеспечения. Кроме того, важную роль в этом отношении, как оказалось, имеет финансовая помощь со стороны муниципалитетов, направленная на то, чтобы помочь справиться с временными трудностями.

В-пятых, было установлено, что положение семей, имеющих детей, улучшилось благодаря внесению в 2004 году поправок к налоговому законодательству. Пособия на ребенка сейчас выплачиваются вплоть до достижения детьми 18-летнего возраста.

И наконец, было установлено, что в большинстве случаев финансовая помощь от муниципалитетов оказывалась каждому заявителю в течение менее трех месяцев в год. При этом сложилось представление, что половина домашних хозяйств, пользовавшихся помощью, получали ее более одного года.

Комментарии в ответ на пункт 27 заключительных замечаний Комитета

130.В пункте 27 заключительных замечаний Комитета в отношении третьего периодического доклада Исландии государству было настоятельно предложено прилагать усилия по борьбе с нищетой и социальным отчуждением, особенно обездоленных и маргинализованных групп, и утвердить четкие показатели для оценки достигнутого прогресса.

131.В январе 2008 года министр социальных дел и социального обеспечения учредил комитет для выработки плана действий по борьбе с нищетой и совершенствования системы социального обеспечения. Председатель комитета был назначен министром, а в число других членов вошли кандидаты, выдвинутые Исландской конфедерацией труда и Исландским Красным Крестом.

132.22 сентября 2008 года комитет представил свой доклад. В докладе, в частности, указывалось, что наиболее уязвимыми к нищете являются люди с низким уровнем образования и низким доходом, безработные, больные люди, люди, выросшие в трудных социальных условиях, а также выходцы из семей, где за обеспечение семьи отвечает один человек, и иностранцы, которые не имеют в Исландии социальной почвы.

133.После банковского кризиса осенью 2008 года министр социальных дел и социального обеспечения назначил рабочую группу для контроля за благосостоянием в соответствии с постановлением, принятым правительством. Рабочая группа следит за социальными и финансовыми последствиями, которые влечет за собой экономический кризис для семей и отдельных лиц в Исландии, и предлагает меры по оказанию помощи домашним хозяйствам. В состав рабочей группы входят 19 представителей, включая представителей социальных партнеров, министерств, организаций и муниципалитетов. Роль рабочей группы заключается в том, чтобы получить информацию о социальном и финансовом воздействии финансового кризиса на население, собрать данные в отношении опыта других стран и наметить методы, с использованием которых государство, муниципалитеты и организации могут бороться с кризисом, а также укрепить сотрудничество между теми, кто способен оказать в этой связи помощь благодаря своим знаниям и опыту. Особый упор делается на благополучие детей, поскольку изысканию возможностей и средств для максимально эффективной защиты их интересов придается весьма большое значение.

134.В марте 2009 года рабочая группа представила предварительный доклад. На основе этого доклада правительство приняло решение в отношении плана действий по вопросам благосостояния, в рамках которого рассматриваются вопросы, на которых власти хотят акцентировать внимание. Был создан специальный фонд, по линии которого должна финансироваться работа экспертов, проводящих исследования в сфере благосостояния, а также реализация проектов, направленных на оказание помощи тем людям, которые в наибольшей степени затронуты экономическим кризисом. Кроме того, должны быть наняты специалисты, призванные отслеживать социальные и финансовые последствия кризиса для семей в Исландии. Упор также сделан на обеспечение беспрепятственного доступа к вспомоществованию и поиск эффективных путей для улучшения материального положения домашних хозяйств. В дополнение к этому считается важным сохранить в деятельном состоянии тех, кто становится безработным, и изыскать пути для создания большего числа рабочих мест.

135.В сентябре 2008 года была гарантирована минимальная поддержка для пенсионеров, и предполагается, что этим правом пользуются примерно 12 000 пенсионеров. Кроме того, с 2006 года систематически повышались пособия по безработице. В 2006 году эти пособия составляли чуть менее 90 000 исландских крон в месяц, а в начале 2009 года они исчислялись 149 523 исландскими кронами в месяц. Весной 2008 года также были повышены жилищные пособия (см. обсуждение в связи со статьей 11).

Статья 10

136.Со времени представления третьего периодического доклада Исландии произошли некоторые изменения в областях защиты семьи, родительских прав и защиты детей. В отношении общих вопросов защиты семьи см. пункты 103−109 третьего периодического доклада.

Отпуск по беременности и родам/по уходу за ребенком для отца

137.В Закон № 95/2000 об отпуске по беременности и родам, по уходу за ребенком для отца и по уходу за ребенком для родителей, описываемый в третьем периодическом докладе Исландии, были внесены поправки на основании Закона № 90/2004. Цель этих поправок состояла, в частности, в том, чтобы укрепить систему отпусков, введенную в 2000 году. Было принято решение существенно не пересматривать данную систему, а сохранить ее в таком виде, чтобы она могла по-прежнему способствовать равному участию женщин и мужчин на рынке труда и при этом обеспечивать равное распределение родительских обязанностей. Было признано особенно важным добиться того, чтобы дети в первые месяцы своей жизни имели возможность получать максимум ухода со стороны обоих родителей.

138.Средства Фонда оплаты отпуска по беременности и родам/по уходу за ребенком для отца стали использоваться более эффективно, чем прежде, и в механизм расчета выплат, причитающихся родителям в периоды отпусков по беременности и родам/по уходу за ребенком для отца, были также внесены коррективы. К числу таких изменений относится введение потолка на сумму выплат; максимальная сумма была основана на среднемесячной заработной плате в размере 648 000 исландских крон. При этом максимальная месячная сумма выплат из указанного фонда одному родителю составляла 518 000 исландских крон в 2006 году. Это означает, что выплаты родителям, которые в месяц в среднем получали менее 648 000 исландских крон, составляли 80% от их совокупной заработной платы за учетный период. С другой стороны, из этого следует, что потолок для выплат из фонда может идти вразрез с целями вышеуказанного закона, если максимальная сумма окажется слишком низкой по сравнению с доходами родителей на рынке труда. При определении максимальной суммы было высказано мнение о том, что необходимо принимать все меры к тому, чтобы сокращение доходов значительного большинства домашних хозяйств, которое может последовать в результате рождения ребенка, было как можно менее ощутимым. Была подтверждена вероятность того, что снижение базисной суммы уменьшит интерес мужчин к тому, чтобы воспользоваться правом на отпуск по уходу за ребенком для отца, поскольку мужчины, как правило, получают более высокую заработную плату, чем женщины. В результате это могло бы привести к нарушению равенства на рынке труда и также помешать тому, чтобы ребенок в первые месяцы своей жизни мог получать уход со стороны как своей матери, так и отца. В связи с этим было признано неоправданным брать за основу более низкую сумму.

139.До этого учетный период составлял 12 месяцев, отсчитываемые в ретроспективе за два месяца до рождения ребенка. В результате принятия Закона 2004 года положение изменилось и в качестве учетного периода стали браться два года, предшествующие году, в котором имеет место рождение ребенка, или году, в котором ребенок попадает в семью в случае усыновления/удочерения или взятия его/ее на постоянное воспитание. Как и прежде, заработная плата, используемая для целей оценки, включает в себя все категории выплат в порядке заработной платы и другого вознаграждения, определяемые в законодательстве о налоге по линии социального обеспечения. Во внимание принимается только совокупная заработная плата, полученная родителями в течение тех месяцев, когда они работали на внутреннем рынке труда. Вместе с тем при расчете средней совокупной заработной платы в основу средней суммы ни в коем случае не закладывается меньший период, чем четыре месяца. Вследствие этих поправок выплаты из Фонда оплаты отпуска по беременности и родам/уходу за ребенком для отца производятся исключительно на основе информации, которой располагают налоговые органы.

140.В 2008 году в этот закон были внесены поправки; см. Закон № 74/2008. Вносящий поправки закон касается прав родителей, у которых родились дети, которые усыновили/удочерили детей или взяли детей на постоянное воспитание в период с 1 июня 2008 года или позднее.

141.Новый закон предполагает, в частности, внесение изменений в учетный период, на основе которого рассчитываются выплаты из Фонда оплаты отпуска по беременности и родам/отпуска по уходу за ребенком для отца. Цель изменений сводится к сокращению учетного периода с 24 месяцев до 12 месяцев и приближению его к дате рождения ребенка или дате, на которую ребенок попадает в семью вследствие усыновления/удочерения или взятия на постоянное воспитание. Расчеты выплат родителям, которые считаются получающими заработную плату лицами в соответствии с законом, будут основываться на периоде 12 месяцев подряд, заканчивающимся за 6 месяцев до рождения ребенка, или на дату, когда ребенок попадает в семью вследствие первоначального усыновления/удочерения или взятия на постоянное воспитание.

142.Согласно закону с внесенными поправками, оба родителя могут начать брать материнский/отцовский отпуск на срок до одного месяца перед ожидаемым рождением их ребенка. Также обеспечена возможность передачи материнского/отцовского отпуска или же прав на получение соответствующих пособий в случаях, когда один из родителей не может использовать свое право на отпуск из-за болезни, последствий несчастного случая или отбывания тюремного приговора.

143.Родители, которые не обладают попечением над своими детьми, сейчас впервые получили право на материнские/отцовские пособия при условии, что родитель, который имеет попечение, предоставляет права посещения другому родителю в течение периода, на протяжении которого пособие подлежит выплате.

144.Министерство социальных дел и социального обеспечения будет по-прежнему тщательно следить за осуществлением Закона об отпуске по беременности и родам, по уходу за ребенком для отца и по уходу за ребенком для родителей. Оно будет также устранять любые недостатки, которые могут возникнуть в контексте этого закона. Это законодательство относится к 2000 году и касается обширной и сложной области. Поэтому вполне естественно, что по прошествии нескольких лет или даже десятилетий будут требоваться поправки.

145.Вследствие финансового кризиса осенью 2008 года правительство было вынуждено принять меры с целью улучшения состояния государственной казны. В результате этого максимальные выплаты из Фонда оплаты отпуска по беременности и родам/по уходу за ребенком для отца были в два раза уменьшены. С 1 июля 2009 года в основу суммы максимальной выплаты заложена месячная зарплата в размере 437 500 исландских крон, и таким образом максимальная выплата одному родителю составляет 350 000 исландских крон. Выплаты родителям, имеющим более низкую, чем 437 500 исландских крон заработную плату, будут составлять 80% от причитающихся им средних выплат, как и было раньше.

146.Правительство осознает, что низкая планка выплат из Фонда оплаты отпуска по беременности и родам/по уходу за детьми для отца может не согласовываться с целями закона. Высказывалось мнение о том, что такая планка выплат, вероятно, уменьшит интерес мужчин к тому, чтобы воспользоваться своим правом на отпуск по уходу за ребенком, поскольку они, как правило, получают более высокую заработную плату, чем женщины. Поэтому подчеркивается, что сокращение размера максимальных выплат является временной мерой, которая будет пересмотрена, как только это позволит состояние государственной казны. Представляется, что вследствие указанных поправок сокращениями будут затронуты свыше 15% родителей, в том числе более 30% мужчин и менее 10% женщин.

147.Большинство отцов воспользовались своим правом на самостоятельный отпуск по уходу за ребенком, и в 2004 году этим отпуском полностью или частично воспользовались 88% отцов. Средняя продолжительность взятого ими отпуска по уходу за ребенком для отца составила 97 дней. Средняя продолжительность отпуска, взятого матерями, равнялась 183 дням, и это объясняется тем, что матери, как правило, берут большую часть отпуска (90%), полагающегося обоим родителям. В 2004 году лишь 17,9% отцов не воспользовались своим правом на самостоятельный отпуск, в то время как 17,1% из них также воспользовались совместным отпуском. Информация, представленная Фондом для оплаты отпуска по беременности и родам/по уходу за ребенком для отца, свидетельствует о том, что все большее число родителей при уходе в отпуск пользуются гибким графиком работы.

148.Результаты обследования порядка начисления заработной платы и различий в размере оплаты труда мужчин и женщин, проведенного в октябре 2006 года компанией "Капасент Гэллап", показали, что около 85% участников не рассматривают обязанности по уходу за детьми и/или число детей в семье в качестве препятствия для продвижения по службе. Вместе с тем среди тех, кто считает, что эти факторы оказывают влияние на карьерный рост; гораздо больше женщин, по мнению которых возможности их продвижения по службе снижаются при наличии у них детей или с увеличением числа детей. Свыше 40% мужчин высказали мнение о том, что это относится как к женщинам, так и к мужчинам, однако такое мнение разделили лишь 8% женщин. В связи с этим можно сделать вывод, что женщины в большей степени, чем мужчины, воспринимают этот фактор в качестве препятствия, мешающего их продвижению по служебной лестнице.

149.В 2005 году была опубликована статья Ингольфура В. Гисласона, озаглавленная "Отцы, которые берут более продолжительный отпуск по уходу за ребенком", в которой было показано, что положение матери на рынке труда зачастую является определяющим фактором при принятии решения о том, воспользуется ли отец той или иной частью положенного им совместного права на материнский/отцовский отпуск. В тех случаях, когда матери управляют собственными предприятиями или работают на руководящих должностях, они считают, что им будет сложно отойти от дел на длительный период времени. В таких случаях считается более естественным, чтобы отец воспользовался большей частью положенного ему отпуска по уходу за ребенком.

150.Последствия принятия Закона об отпуске по беременности и родам/по уходу за ребенком для отца и отпуске по уходу за ребенком для родителей были также проанализированы в рамках вышеупомянутого обследования порядка начисления заработной платы и различий в размере оплаты труда мужчин и женщин, проведенного силами компании "Капасент Гэллап". В ходе обследования участникам было предложено ответить на вопрос, какое влияние, по их мнению, данный закон оказал на положение мужчин и женщин на рынке труда. По мнению большинства опрошенных (73%), принятые поправки способствовали улучшению положения женщин на рынке труда. Никаких гендерных различий в ответах на данный вопрос отмечено не было. Практически одна четвертая часть всех опрошенных сочла, что данные поправки также способствовали улучшению положения мужчин на рынке труда. Вместе с тем примерно такой же процент опрошенных придерживался мнения, что эти поправки ослабили позиции мужчин на рынке труда. Эта мысль также нашла отражение в ходе бесед, которые были проведены в рамках обследования. Подавляющее большинство лиц, участвовавших в таких беседах, считали, что отпуск по уходу за ребенком для отца оказывает позитивное воздействие на положение женщин на рынке труда, поскольку теперь уже не только им одним приходится отсутствовать на работе по причине рождения ребенка. Помимо этого, отцовский отпуск по уходу за ребенком был расценен как положительный фактор, способствующий участию мужчин в уходе за детьми на более поздних этапах их жизни, благодаря чему, например, их отсутствие на работе по причине болезни ребенка в дальнейшем будет восприниматься более естественным образом.

151.В связи с вышесказанным можно сделать вывод о том, что Закон об отпуске по беременности и родам/по уходу за ребенком для отца и отпуске по уходу за ребенком для родителей оказал на положение женщин на рынке труда именно то воздействие, на которое он и был рассчитан. Можно предположить, что для коренного изменения отношения к данной проблеме, на что и рассчитан указанный закон, потребуется более длительное время. В этой связи важно помнить о том, что в соответствии с Законом о гендерном равенстве работодатели обязаны принимать меры, необходимые для обеспечения мужчинами и женщинами возможности совмещения своих профессиональных функций с выполнением семейных обязанностей. Эти меры должны быть, в частности, направлены на повышение гибкости структуры и графика работы с тем, чтобы обеспечить учет как потребностей работодателей, так и семейных обстоятельств работников.

Закон № 22/2006 о выплатах родителям хронически больных или страдающих серьезной инвалидностью детей

152.1 июля 2006 года вступил в силу Закон № 22/2006 о выплатах родителям хронически больных или страдающих серьезной инвалидностью детей. Цель этого закона сводится к обеспечению того, чтобы родители таких детей получали финансовую помощь, когда они не могут работать или учиться по причине ухода за своими детьми.

153.В этот закон были внесены поправки на основании Закона № 158/2007, вступившего в силу 1 января 2008 года. Цель вносящего поправки закона состояла в более эффективной помощи родителям хронически больных или страдающих серьезной инвалидностью детей, поскольку опыт показывает, что они, как правило, сталкиваются с финансовыми трудностями.

154.В основе этого закона лежит двухуровневая система. Во-первых, привязанные к доходу выплаты производятся в течение периода до шести месяцев, если родитель работал непрерывно шесть месяцев на внутреннем рынке труда в тот момент, когда ребенку был установлен соответствующий диагноз. Выплаты составляют 80% дохода родителей в конкретный период, а в основу максимальной выплаты заложен доход чуть менее 650 000 исландских крон. Помощь родителям хронически больных или страдающих серьезной инвалидностью детей может также оказываться по линии специальных фондов помощи по болезни, действующих в рамках профсоюза. Родители имеют право на минимальные выплаты за счет таких средств в размере 80% их предыдущего дохода за три месяца, а некоторые фонды предполагают помощь в течение более длительного периода. Этот закон предусматривает, что родители сначала получают пособия из фондов помощи по болезни, а затем в соответствии с данным законом.

155.Во-вторых, в основе закона лежит система социальных выплат родителям, которые не способны работать длительный период времени вследствие ухода за своими детьми, т.е. когда становится очевидным, что они не смогут вернуться на свою работу. Родители в таком положении могут иметь право на месячные выплаты в размере 147 193 исландских крон (в привязке к первому месяцу 2009 года) и на пособие на ребенка в размере 21 657 исландских крон на каждого ребенка в возрасте моложе 18 лет, находящегося на их иждивении. Одинокие родители, на иждивении которых находятся двое или более детей, имеют право на специальные пособия на ребенка в размере 6 269 исландских крон в случае двух детей и 16 300 исландских крон в случае трех детей. Кроме того, предполагается, что на эти выплаты вправе претендовать родители, которые не были активными на рынке труда, когда закон вступил в силу. Выплаты никак не ограничиваются до тех пор, пока статус ребенка остается неизменным и до достижения им 18-летнего возраста.

Закон № 80/2002 об охране детства

156.Закон о благосостоянии детей 1992 года был заменен Законом № 80/2002, вступившем в силу 1 июня 2002 года.

157.Новым законом был внесен ряд структурных изменений. Например, было сокращено количество комитетов по охране детства таким образом, чтобы общая численность населения муниципалитетов, приходящегося на один комитет по охране детства, составляла не менее 1 500 человек. Муниципалитеты с меньшей численностью населения должны сотрудничать с другими муниципалитетами в вопросе избрания этих комитетов. Цель такого изменения заключается в укреплении потенциала этих комитетов. Поскольку каждый комитет представляет большее число людей, возрастает вероятность того, что в состав комитетов можно будет избирать людей с надлежащим уровнем образования и опытом. В состав комитетов по благосостоянию детей должны входить 5−7 членов в зависимости от площади территории, за которую они отвечают. Члены должны быть безукоризненно честными и хорошо понимать вопросы, которыми занимаются комитеты. В результате этих сдвигов количество комитетов сократилось с 57 до 34 в 2001 году.

158.Новый закон гораздо четче определяет правила, которым должны следовать комитеты в отношении случаев, связанных с защитой детей. Проводятся четкие различия между, с одной стороны, правилами, которые применяются к расследованию того или иного случая, и, с другой стороны, нормативной базой, на которой принимаются другие решения. Кроме того, четкие положения установлены применительно к рассмотрению дел Комитетом по жалобам в отношении благосостояния детей и положениями, изложенными применительно к рассмотрению дел судами. Это является нововведением в исландском законодательстве, поскольку никогда ранее не предусматривалось, что такие дела будут передаваться в суды ординарной юрисдикции.

159.Очень важное изменение по сравнению со старым законом заключается в том, что комитеты по благосостоянию детей обязаны возбуждать судебный иск против родителя, которого, по их мнению, необходимо лишить попечительства над ребенком, вместо того, чтобы самим принимать решения. Лишения опеки можно добиваться только в том случае, если невозможно применить менее суровые меры или если такие меры уже опробовались без приемлемых результатов. С другой стороны, комитеты по благосостоянию детей могут выносить постановления в отношении перевода ребенка из его семьи в специальное учреждение сроком на два месяца, в отношении помещения ребенка к приемным родителям или поиска иных средств правовой защиты с целью гарантирования безопасности ребенка на это время. Прежде чем прибегать к таким серьезным мерам, всегда предпринимается попытка прийти к соглашению с родителями. Если родители или ребенок, достигший пятнадцатилетнего возраста, не готовы признать постановление комитета по благосостоянию детей, они могут передать это решение на рассмотрение окружного суда, а не специального административного совета, как это было раньше. Предметом апелляций в специальный комитет по жалобам в отношении охраны детства могут быть и другие менее строгие меры, определенные комитетом по благосостоянию детей, такие, как контроль за семейным окружением или вынесение постановления о том, что ребенок не может быть вывезен из страны. Основная цель этих поправок заключается в обеспечении справедливого судебного разбирательства и упрощении процедуры в таких категориях дел с расчетом сократить время, которое для этого требуется. Считается также более естественным, что любые решения о принудительных мерах, принимаемые комитетами по благосостоянию детей, должны передаваться непосредственно на рассмотрение судов. Это должно считаться в большей мере согласующимся с международными правовыми обязательствами, взятыми на себя Исландией.

160.Кроме того, новый закон содержит положение о мерах, которые могут быть приняты комитетами по благосостоянию детей в отношении будущих матерей, которые своим образом жизни ставят под угрозу здоровье или жизнь своего еще не рожденного ребенка. Еще один новаторский момент сводится к тому, что Агентство по вопросам благосостояния детей имеет право на получение из государственного регистра судимости информации о лицах, которые были осуждены за преступления, связанные с сексуальным надругательством или насилием над лицами моложе 18 лет. Предусмотрена обязанность Директората государственного обвинения предоставлять Агентству копии соответствующих судебных решений, если он их запрашивает. Аналогичным образом Агентство по вопросам благосостояния детей может информировать соответствующий комитет по благосостоянию детей в случаях, когда такое лицо оказывается на территории, находящейся в его ведении. Кроме того, запрещается нанимать лиц, осужденных за вышеупомянутые категории преступлений, в качестве работников органов по вопросам благосостояния детей или других органов, причастных к деятельности в данной области, независимо от того, управляются ли они частными структурами, государством или местными органами власти. Предусмотрено также положение, согласно которому директора школ, детских садов, летних лагерей отдыха, спортивных и досуговых центров и других аналогичных учреждений и мест, где дети собираются вместе или находятся в течение различных периодов времени, запрашивают из государственного регистра судимости информацию о том, было ли осуждено за указанные категории преступлений лицо, пытающееся устроиться к ним на какую-либо должность.

161.Еще одно нововведение заключается в том, что детям, достигшим 15‑летнего возраста, должна сообщаться информация о принятых юридических мерах и предоставляться возможность гарантированной защиты своих прав. Они могут стать официально признанной стороной по делу посредством подачи письменного заявления. Это соответствует изменениям, произошедшим в других скандинавских странах.

162.В закон были внесены специальные положения о правах детей, находящихся в детских домах и учреждениях. Физическое или психическое наказание детей и некоторые другие меры воздействия запрещаются. Кроме того, включено специальное положение для обеспечения правовой защиты детей, участвующих в показах моделей и конкурсах красоты. Согласно этому положению организаторы и лица, отвечающие за показы моделей и конкурсы красоты и другие подобного рода состязания, в которых возраст участников составляет менее 18 лет, обязаны уведомлять об этих мероприятиях Агентство по вопросам благосостояния детей. Детям в возрасте моложе 18 лет также запрещается участвовать в стриптиз-шоу и других представлениях сексуального характера. Организаторы или лица, ответственные за такие шоу, отвечают за обеспечение соблюдения этого возрастного ограничения.

163.Законом № 52/2009, на основании которого были внесены поправки в Закон о благосостоянии детей, было четко предусмотрено, что полностью запрещается проявлять насилие или другое унижающее достоинство поведение в отношении детей. Концепция насилия охватывает психическое, физическое и сексуальное насилие, включая психическое или физическое наказание. Вносящий поправки закон обеспечивает криминализацию психического и физического насилия, поскольку он конкретно гласит, что такое поведение может повлечь за собой уголовные санкции. Это положение следует рассматривать наряду с общими положениями Уголовного кодекса, которые применяются к насилию и другим нарушениям, совершаемым в отношении детей.

Парламентские резолюции, касающиеся охраны детства

164.В июне 2007 года парламент одобрил парламентскую резолюцию относительно четырехлетнего плана действий по улучшению положения детей и подростков. План рассчитан на период 2007−2011 годов. Подлежащие принятию меры основываются отчасти на правах детей, изложенных в Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка.

165.План действий, в частности, призван улучшить финансовое положение семей, имеющих детей, путем увеличения размера пособий на ребенка для семей с низкими доходами и укрепления общих превентивных мер. Упор делается на меры в интересах детей и подростков с психическими расстройствами и нарушениями в развитии, хронически больных детей, а также подростков с проблемами поведения и проблемами употребления наркотиков. Будут аналогичным образом осуществлены меры с целью защиты детей и подростков от сексуальных преступлений, а также меры в интересах детей-иммигрантов.

166.В соответствии с резолюцией был назначен комитет для координации и мониторинга плана действий под надзором Министерства социальных дел и социального обеспечения.

167.Весной 2008 года парламентом была принята резолюция в отношении плана действий по вопросам благосостояния детей. В ней перечисляются основные проекты, призванные обеспечить оказание эффективной помощи детям, живущим в условиях бедности. План действий рассчитан на период до следующих муниципальных выборов в 2010 году.

Комментарии в отношении пункта 25 заключительных замечаний Комитета

168.В пункте 25 заключительных замечаний Комитета в отношении третьего периодического доклада Исландии государству-участнику было настоятельно предложено принять конкретное законодательство по вопросам бытового насилия.

Закон № 27/2006, вносящий поправки в Уголовный кодекс

169.18 ноября 2004 года министр юстиции предложил Комитету по вопросам уголовного производства представить свое заключение по поводу того, следует ли включить в Уголовный кодекс конкретное положение о криминализации бытового насилия или же в этой связи достаточно общих положений, касающихся причинения телесных повреждений. Кроме того, Комитету было предложено рассмотреть любые относящиеся к делу вопросы, которые он считает необходимыми.

170.Комитет в ходе проведения им обзора, в частности, получил информацию о законодательстве по вопросам бытового насилия от скандинавских стран и других европейских стран и рассмотрел прецедентное право в этой области. Комитет представил свой доклад 29 августа 2005 года и сделал по ряду доскональных причин вывод в отношении отсутствия достаточных оснований для принятия специального положения о преступном характере бытового насилия. Вместе с тем Комитет, в частности, предложил добавить в Уголовный кодекс новое положение, гласящее, что наличие близких отношений или связей между преступником и жертвой должно считаться отягчающим обстоятельством при назначении мер наказания.

171.На основании вносящего поправки Закона № 27/2006 в Уголовный кодекс был внесен ряд поправок с целью повышения эффективности защиты от бытового насилия. В статью 70 Уголовного кодекса было добавлено новое положение, которое гласит, что наличие близких отношений или связей между преступником и жертвой преступления, будь то мужчина, женщина или ребенок, считается отягчающим обстоятельством при назначении мер наказания. Соответственно, тем, кто осужден за причинение телесных повреждений лицам, с которыми они находятся в близкой связи, выносится, как правило, более строгий приговор, чем при отсутствии такой связи. Кроме того, была отменена статья 191 Уголовного кодекса, которая, в частности, касается оскорблений чьей-либо жены, мужа или детей. Указанное выше положение было подкреплено введением нового положения, а именно статьи 233 b), которая гласит, что то или иное лицо, которое оскорбляет или унижает своего супруга (свою супругу) или прежнего супруга (прежнюю супругу), ребенка или другое лицо, состоящее с ним в близком родстве, наказывается лишением свободы на срок до двух лет, если считается, что оскорбление подпадает под квалификацию злостной клеветы.

Комитет по мерам борьбы с насилием в отношении женщин

172.В январе 2003 года министр социальных дел назначил комитет по мерам борьбы с насилием в отношении женщин. В этом комитете представлены министерства юстиции, социальных дел, образования, культуры и науки и здравоохранения и социального обеспечения, а также Союз органов местного самоуправления. Задача комитета заключается в координации деятельности властей, направленной на борьбу с насилием в отношении женщин.

173.Комитет был первоначально учрежден на четыре года, однако в 2007 году его мандат был продлен еще на четырехлетний срок. Решением правительства от 18 октября 2005 года комитету было поручено обсуждение мер борьбы с насилием в отношении детей, а также подготовить план действий в отношении бытового насилия и сексуального насилия. Это было сделано по инициативе министра социальных дел и министра юстиции и по делам церкви.

174.Комитет работал над планом действий в отношении бытового насилия и сексуального насилия, который был утвержден правительством 26 сентября 2006 года. Этот план рассчитан на срок до 2011 года, и основной задачей комитета будет контроль за выполнением плана. При составлении плана внимание было уделено, помимо прочего, проекту плана действий в отношении гендерного насилия, который был разработан неправительственной организацией и направлен ряду министров правительства в апреле 2005 года.

175.Основная цель плана действий – борьба с бытовым насилием и сексуальным насилием в отношении женщин и детей, а также укрепление системы социальных услуг, доступных для тех, кто подвергся такому насилию или рискует подвергнуться ему. План разделен на две части. Одна из них охватывает меры против насилия в семье и сексуального насилия в отношении детей, а вторая – меры против бытового насилия и сексуального насилия в отношении женщин. В каждой части содержатся четыре основных руководящих принципа. Первым из них является расширение профилактических мер, направленных на стимулирование публичного обсуждения насилия в отношении детей и гендерного насилия с целью изменения отношения общественности к этой проблеме. Во-вторых, задача плана сводится к оказанию содействия сотрудникам определенных учреждений по выявлению признаков и последствий насилия в отношении детей и гендерного насилия и предоставлению помощи жертвам насилия. В-третьих, план предусматривает обеспечение соответствующей помощи жертвам бытового насилия и сексуального насилия. Четвертая цель плана – усиление методов, предназначенных для воздействия на преступников, с тем чтобы разорвать порочный круг, нередко являющийся особенностью данного вида насилия.

176.План действий является весьма обширным и включает в себя 37 отдельных мер, охватывающих все аспекты проблемы, которые, как полагают, могут способствовать сокращению насилия в семье и сексуального насилия. Он предусматривает, в частности, профилактические меры, содействие сотрудникам государственных учреждений в выявлении признаков насилия, меры по обеспечению соответствующей помощи и меры, позволяющие разорвать порочный круг, в котором нередко процветает насилие. В плане дано подробное описание каждой меры вместе с соответствующими целями. Проект осуществляется под руководством министерства юстиции, министерства социальных дел и социального обеспечения, министерства здравоохранения и министерства образования, науки и культуры. В реализации некоторых отдельных его частей также участвует Союз органов местного самоуправления Исландии. С планом действий можно ознакомиться на английской языке на домашней вебстранице Министерства социальных дел и социального обеспечения: http://www.felagsmalaraduneyti.is.

177.Кроме того, комитет издал небольшую карточку с номерами телефонов основных учреждений и организаций, предлагающих помощь жертвам сексуального надругательства. Она рассчитана для ношения в бумажнике или кармане, и ее назначение – быть источником доступной и полезной информации для тех, кому она необходима. Это было сочтено целесообразным потому, что жертвы насилия нередко медленно принимают решения об обращении за помощью и зачастую не имеют возможности самостоятельно выяснить, где ее можно найти.

Комментарии в отношении пункта 26 заключительных замечаний Комитета

178.В пункте 26 заключительных замечаний Комитета в отношении третьего периодического доклада Исландии государству-участнику было настоятельно предложено активизировать свои усилия в области предоставления более существенной помощи семьям с одним родителем.

Комитет, занимающийся положением одиноких родителей и родителей, лишенных попечения над детьми, а также статусом неродных родителей

179.Осенью 2007 года министр социальных дел и социального обеспечения назначил комитет для обсуждения положения одиноких родителей и родителей, лишенных попечения над детьми, а также статуса неродных родителей. Основная роль Комитета состояла в рассмотрении финансового и социального положения родителей, находящихся в таких обстоятельствах. Комитет был разбит на три рабочие группы. Первая группа занималась правовым и социальным статусом детей, вторая группа обсуждала финансовое положение семей, а третья группа проводила обзор вопросов оказания поддержки и образования в интересах семей.

180.В октябре 2008 года Комитет провел семинар на тему: "Работаем ли мы в наилучших интересах детей?". На семинаре обсуждался социальный, правовой и финансовый статус детей в различных категориях семей. Указывалось, в частности, что, как показывают исследования, тем детям, у которых один родитель, присуще больше проблем, чем детям, которые пользуются вниманием обоих родителей.

181.В апреле 2009 года Комитет представил свой доклад. Ввиду финансового положения в Исландии Комитет сделал вывод о том, что важно оказывать помощь семьям с учетом их дохода, а не с учетом лишь категории соответствующей семьи. Вместе с тем Комитет заявил о неоспоримой очевидности того, что доход одиноких родителей, как правило, ниже дохода состоящих в браке или сожительствующих лиц. Предложения данного Комитета, касающиеся правового статуса детей, продолжит рассматривать соответствующий комитет, действующий под эгидой Министерства юстиции.

Пособия на ребенка

182.Те, на чьем иждивении находятся дети, получают пособия на ребенка до достижения ребенком 18-летнего возраста. Субъектом, на иждивении которого находится ребенок, считается субъект, с которым ребенок проживает и который в основном его обеспечивает. Субъект, выплачивающий алименты, не считается в этом смысле стороной, на иждивении которого находится ребенок. Как состоящие в браке, так и сожительствующие лица считаются сторонами, на иждивении которых находится ребенок, и пособие на ребенка распределяется между ними. Таким образом, одинокие родители с детьми-иждивенцами единолично получают пособия на ребенка.

Выплаты по социальному обеспечению

183.В последнее время не произошло никаких изменений, затрагивающих право одинокого родителя на выплаты по социальному обеспечению. Одинокие родители имеют право на материнские или отцовские пособия в соответствии с Постановлением № 540/2002. Эти выплаты привязаны к условию, согласно которому родитель должен обеспечивать двоих или более детей в возрасте моложе 18 лет и дети должны жить в Исландии.

Социальная помощь от муниципалитетов

184.Социальная помощь от муниципалитетов в основном предоставляется семьям с низким доходом, имеющим детей, и среди них большинство составляют семьи с одним родителем. Одну из самых многочисленных групп, пользующихся такой помощью, представляют одинокие матери. Доля одиноких матерей среди тех, кому в 2002−2006 годах оказывалась финансовая помощь, является следующей:

2002 год – 33,6%

2003 год – 33,5%

2004 год – 34,5%

2005 год – 34,0%

2006 год – 33,5%.

185.Кроме того, различным путем субсидируются услуги, оказываемые одиноким родителям муниципалитетами. Например, с одиноких родителей взимается меньшая плата за уход за детьми, чем с состоящих в браке или сожительствующих лиц. Так, соответствующие лица, которые проживают вместе, платят 20 655 исландских крон за 8-часовой уход за детьми в Рейкьявике, тогда как одинокие родители платят 12 207 исландских крон. Некоторые муниципалитеты также субсидируют расходы одиноких родителей на детей в связи со спортивными занятиями и различными увлечениями. Многие муниципалитеты отдают одиноким родителям приоритет в плане доступа к услугам, таким как социальное жилье и уход за детьми.

186.Лицам с низким доходом, среди которых насчитывается значительное число одиноких родителей, предоставляются жилищные пособия.

187.В Рейкьявике одинокие родители могут получать образовательную помощь для целей содействия окончанию ими школы.

Комментарии в отношении пункта 28 заключительных замечаний

188.В пункте 28 заключительных замечаний Комитета в отношении третьего периодического доклада Исландии Комитет призвал государство-участник принять эффективные меры по решению проблемы высокого уровня потребления алкоголя и наркотиков, особенно среди молодежи.

189.При пересмотре основных целей Плана здравоохранения на период до 2010 года цели, направленные на сокращение потребления алкоголя и других токсичных веществ детьми и подростками, были укреплены. В соответствии с Планом здравоохранения основные цели в данной области в первую очередь сводятся к тому, что потребление алкоголя не должно превышать 5,0 л в год чистого спирта на душу населения в возрасте 15 лет и старше и должно быть по возможности нулевым среди более молодых людей. Во-вторых, задача заключается в сокращении на 40% потребления алкоголя и других токсичных веществ несовершеннолетними молодыми людьми. Для достижения этих целей используются следующие методы: просветительские и профилактические меры, ориентированные на детей, подростков и взрослых; обеспечение соблюдения запрета на рекламу алкогольных напитков и регулирование цен; облегчение доступа к программам лечения для алкоголиков и токсикоманов и систематический сбор и обработка статистических данных о потреблении алкоголя и токсичных веществ по населению в целом и отдельным социальным группам.

190.По информации от института государственного здравоохранения, который был образован в результате слияния нескольких специализированных коллегиальных органов, включая Совет по профилактике алкоголизма и токсикомании, в последнее время произошли различные изменения, направленные на профилактику потребления алкоголя и наркотиков среди молодежи.

191.В 1996 году началась и в 2002 году была завершена национальная кампания "Исландия, свободная от наркотиков", имевшая целью просвещение молодежи по поводу употребления алкоголя и других токсичных веществ. За ней последовала реализация органами местного самоуправления проекта "Живите своей жизнью", который был инициирован в 2003 году с целью поощрения профилактической работы в местных общинах посредством оказания консультативных услуг в области организации и осуществления программ профилактики.

192.В значительной степени расширилось сотрудничество с родителями и между ними в рамках таких организаций, как "Саман групп", "Хеимили ог сколи" и "Самфок". Кроме того, Президент Исландии в сотрудничестве с различными органами организовал ежегодный День профилактики.

193.Совет по сотрудничеству в области профилактики во взаимодействии с другими добровольческими органами и самой молодежью развернул так называемую кампанию "Я намереваюсь ждать", в рамках которой подрастающее поколение высказывается в пользу того, чтобы как можно дольше не начинать потреблять спиртные напитки.

194.Кроме того, в начальных и младших средних школах (для возрастной группы 6−16 лет) осуществляется кампания под лозунгом "Круто, но без кайфа". Упор сделан на формирование хорошей, здоровой школьной среды без употребления алкоголя, табака и других токсичных веществ.

195.Полиция в 2007 году создала целевую группу для борьбы с торговлей незаконными веществами, и стала более активной работа таможенных органов.

196.В 2006−2007 годах министерствами образования и здравоохранения реализовывалось совместное соглашение о сотрудничестве в целях профилактики употребления алкоголя и токсичных веществ и поощрения охраны здоровья в старших средних школах.

197.Институт государственного здравоохранения в сотрудничестве с учреждениями первичной медико-санитарной помощи готовит всеобъемлющие учебные материалы для всех уровней обязательного образования, т.е. для детей в возрасте от 6 до 16 лет. Эти материалы будут охватывать, в частности, просвещение по проблеме алкоголя и других токсичных веществ и будут преподаваться младшим медицинским персоналом. В дополнение к этому Институт размещает регулярные рекламные объявления по вопросу о воздействии алкоголя в плане насильственного поведения и о последствиях алкоголя в период беременности. В прошлом году особый упор был сделан на персональную ответственность за себя и за других во время музыкальных фестивалей на открытом воздухе.

198.Кроме того, из Фонда профилактики выделяются ежегодные гранты на различные проекты в области профилактики, ориентированные на различные группы, в частности детей и молодежь.

199.Возрастной ценз для покупки алкогольной продукции остается высоким, и продажа алкоголя по-прежнему является объектом государственной монополии. В последние годы Государственная алкогольно-табачная кампания уделяла особое внимание тщательной проверке удостоверений личности покупателей в ликероводочных магазинах.

200.С 2000 года при Национальном наркологическом центре функционирует подростковое отделение, рассчитанное на 11 мест, и в 2006 году вновь было открыто отделение профилактики.

201.Следует отметить, что в последние годы среди детей возрастной группы обязательного школьного обучения, т.е. 6−16 лет, сократилось потребление алкоголя, табака и незаконных веществ. Это видно из обследований практики потребления, проведенных совместно Государственным институтом здравоохранения и Акюрейрийским университетом. Соответствующая информация отражена на сопроводительных диаграммах из презентации выводов проекта ЭСПАД в 2007 году.

Диаграмма 1Изменения доли исландских учащихся 10 класса (в возрасте 15−16 лет), которые курят каждый день

Диаграмма 2Изменения доли учащихся 10 класса (в возрасте 15−16 лет), которые по крайней мере один раз употребляли токсичные вещества

Диаграмма 3Изменения доли учащихся 10 класса (в возрасте 15−16 лет), которые употребляли токсичные вещества в последние 30 дней

Диаграмма 5Изменения доли учащихся 10 класса (в возрасте 15−16 лет), которые когда-либо (синяя линия) или в последние 30 дней (красная линия) курили коноплю

Статья 11

202.Со времени подготовки третьего периодического доклада Исландии никаких кардинальных изменений в законах и подзаконных актах о жилье не произошло. Вместе с тем вследствие финансового кризиса осенью 2008 года были внесены некоторые изменения с целью оказания помощи гражданам, испытывающим платежные трудности в связи с жилищными обязательствами.

Поправки к Закону № 63/1985 в отношении жилищных ипотек для отдельных лиц

203.В 1985 году был принят Закон № 63/1985 о выравнивании платежей по жилищным ипотекам для отдельных лиц, направленный на обеспечение сбалансированности обязательств по выплатам вследствие взятых жилищных ссуд и имевших место на рынке труда изменений в заработной плате. Цель заключалась в обеспечении того, чтобы платежные обязательства не становились более обременительными даже при снижении покупательной способности заработной платы из-за изменений в экономике. Со времени принятия этого закона на рынке жилищных ссуд произошли существенные сдвиги, вызванные выходом на него соответствующих банков и других финансовых учреждений. Ввиду этого фактора и финансового кризиса, который в настоящее время охватил Исландию, было сочтено необходимым расширить сферу действия данного закона таким образом, чтобы он применялся ко всем индексируемым жилищным ипотекам отдельных лиц. Задача стоит такая же, как и прежде, а именно − не допустить увеличения платежных обязательств.

204.Согласно указанному закону, рассчитывается новый индекс, так называемый индекс выравнивания платежей (ИВП). Этот индекс представляет собой средневзвешенную величину, отражающую динамику заработной платы исходя из индекса заработной платы, подсчитываемого Статистическим бюро, и динамику занятости, измеряемую Директоратом труда. Если "доход", рассчитанный с использованием ИВП, увеличивается меньше, чем индекс потребительских цен (ИПЦ), то часть выплаты в порядке погашения основной суммы займа отсрочивается. Это осуществляется всякий раз при расчете суммы погашения кредита, пока рост ИВП опережает рост ИПЦ. Согласно закону, разница между платежом, соответствующим условиям займа, и платежом, соответствующим вышеуказанной схеме, регистрируется на специальном счете. Сумма на этому счету составляет дополнительную задолженность заемщика, и на нее распространяются те же условия начисления процентов, как и на изначальный заем. Затем такая задолженность погашается пропорционально, когда индекс заработной платы превышает индекс условий кредитования (lánskjaravísitala) или в течение следующих лет после даты окончательного платежа, если некоторая задолженность остается еще не урегулированной.

Расширение финансовых средств помощи, предусматриваемых Фондом жилищного финансирования

205.После финансового кризиса осенью 2008 года стало понятным, что все больше семей будут сталкиваться с финансовыми трудностями. Поэтому был расширен объем ресурсов Фонда жилищного финансирования, а стратегии взыскания долга, используемые Фондом, стали менее жесткими. Фонд может, например, отказаться от принудительной продажи жилья, если произведена приблизительно одна треть причитающихся выплат вместо половины, как это было прежде. Кроме того, срок для выселения из жилья, подлежащего принудительной продаже, был продлен с одного до трех месяцев.

206.Эти средства помощи дополняют средства помощи, которые и ранее существовали для находящихся в стесненных финансовых обстоятельствах людей и которые включают в себя продление срока займов и замораживание выплат на период до трех лет. Кроме того, правительство и финансовые учреждения достигли соглашения, в соответствии с которым финансовые учреждения будут предлагать тем, кто берет жилищные займы, сопоставимые средства помощи.

Статья 12

Право на здоровье

207.1 сентября 2007 года вступил в силу новый Закон об услугах здравоохранения, а именно Закон № 40/2007. Прежнее законодательство об услугах здравоохранения устарело и было во многих отношениях неясно. Новый закон преследует следующие главные цели: во-первых, четко определить базовую организацию системы услуг государственного здравоохранения; во-вторых, обеспечить четкую правовую основу для деятельности министра и других органов здравоохранения, и отдельных медицинских учреждений, находящихся в ведении государства; в-третьих, обеспечить активный контроль за услугами здравоохранения и качеством; и, в-четвертых, более конкретно определить директивную роль министра в установленных правовых рамках и добиться того, чтобы он/она всегда имел/имела надлежащие полномочия для осуществления политики, например в отношении организации услуг здравоохранения, приоритизации проектов, а также областей и бенефициаров предоставления услуг.

208.Данный закон зиждется на основополагающем принципе эффективного функционирования системы государственного здравоохранения, в равной степени доступной для людей, независимо от их финансового статуса или места жительства. Упор делается на предоставление на местах общих медицинских услуг и обеспечение того, чтобы в качестве отправной точки для пациента нормой стало оказание первичной медико-санитарной помощи. Прописана роль больницы при Национальном университете как ведущей больницы Исландии и одновременно вузовской больницы и роль Акюрейрийской больницы как клинической больницы и больницы, оказывающей также специализированные услуги.

209.1 сентября 2007 года также вступил в силу новый Закон в отношении Директората здравоохранения, а именно Закон № 41/2007. Этот закон определяет статус и роль Директората здравоохранения как контрольно-административного органа и включает положения, касающиеся обязанности руководителя Директората здравоохранения контролировать профессиональные аспекты деятельности служб здравоохранения и работу практикующих медицинских специалистов. Закон предусматривает положения о роли руководителя Директората здравоохранения по сбору информации и представлению отчетности в области здравоохранения и об обязанности поставщиков услуг здравоохранения и практикующих медицинских специалистов сообщать и регистрировать инциденты, которые могут иметь место при оказании медицинских услуг. Кроме того, закон касается роли руководителя Директората здравоохранения по вопросам обеспечения качества в сфере предоставления медицинских услуг.

Улучшения в области зубоврачебной помощи

210.Законом № 53/2005 были внесены поправки в Закон о социальном страховании для приведения его в соответствие с целью рассчитанного на период до 2010 года Плана здравоохранения, чтобы улучшить зубоврачебную помощь в Исландии. Положения Закона о социальном страховании были сочтены не согласующимися с заявленной целью Плана здравоохранения, поскольку Управление социального страхования было уполномочено возмещать лишь стоматологические расходы в связи с установкой несъемных зубных протезов в отличие от съемных. Это было изменено, и дополнительно Управление социального страхования сейчас уполномочено субсидировать стоматологические расходы в целях профилактики серьезных последствий инфекционных заболеваний зубной полости и полости рта для здоровья пациентов с ослабленным иммунитетом.

211.С 1 июня 2007 года Управление социального страхования покрывает всю стоимость профилактической консультации у дантиста для всех детей в возрасте от 3 до 12 лет, охватываемых медицинским страхованием и пользующихся услугами дантиста, участвующего в соответствующем соглашении.

212.В результате увеличения взносов на покрытие зубоврачебных расходов в соответствии с новыми правилами Управление социального страхования уполномочено в более значительной степени финансировать зубоврачебные расходы для инвалидов и детей, страдающих хроническими заболеваниями, которые пользуются пособиями по уходу, а также стоматологическую помощь для лиц с нарушениями развития в возрасте старше 18 лет.

Возмещение расходов на консультации у специалистов-кардиологов

213.Законом № 82/2006 была введена основанная на свободном выборе врача система возмещения медицинских расходов, чтобы обеспечить право населения на покрытие расходов в связи с консультациями у специалистов-кардиологов, не работающих на базе соглашения, заключаемого между Медицинской ассоциацией Рейкьявика и советом по медицинским соглашениям, действующим при министре здравоохранения. Главная проблема системы возмещения расходов на консультации у специалистов-кардиологов по свободному выбору заключается в том, что врач первичной медико-санитарной помощи или общепрактикующий врач должен обследовать пациента, оценить его/ее состояние и направить его/ее к специалисту-кардиологу. Это является необходимым условием для того, чтобы пациент имел право на возмещение расходов, связанных с консультацией у специалиста-кардиолога, который не работает на базе соглашения, заключенного между Медицинской ассоциацией Рейкьявика и советом по медицинским соглашениям, действующим при министре здравоохранения.

Охрана психического здоровья детей и подростков

214.В значительной степени расширилась охрана психического здоровья детей и подростков. В августе 2007 года правительство одобрило предложение министра здравоохранения о выделении в течение последующих 18 месяцев 150 млн. исландских крон на цели значительного расширения объема услуг в интересах детей и подростков с нарушениями поведения и психическими расстройствами.

215.Согласно плану министра здравоохранения облегчится доступ детей и подростков к услугам специалистов в области охраны психического здоровья. Кроме того, должен увеличиться штат сотрудников, работающих в данной области, и активизироваться сотрудничество между поставщиками соответствующих услуг. Должна быть расширена роль по консультированию и оказанию услуг детского и подросткового психиатрического отделения (ДППО) больницы при Национальном университете и Центра детского медицинского обслуживания, с тем чтобы эти учреждения могли удовлетворять те неотложные потребности, которые существуют в их услугах.

216.Государство заключило соглашение с самостоятельно практикующими психологами в целях повышения качества услуг, оказываемых детям и подросткам. Соглашение, в частности, предполагает, что психологи, предоставляющие такого рода услуги, должны иметь обширный опыт работы по лечению детей и подростков. Предусмотрены также положения о том, что направлять пациентов к психологам может детское и подростковое психиатрическое отделение (ДППО) больницы при Национальном университете и Центр медицинского обслуживания детей.

Плата за первичную медико-санитарную помощь

217.Для детей и подростков моложе 18 лет, охватываемых медицинским страхованием, была отменена плата за посещение врачей первичной медико-санитарной помощи и больниц. Плата для взрослых была увеличена с 700 исландских крон до 1 000 исландских крон. Пожилые граждане и те, кто получает пенсию по инвалидности, оплачивают, как и прежде, 50% расходов в связи с посещением врача первичной медико-санитарной помощи, или 500 исландских крон, в дневные приемные часы. За посещение или повторное посещение отделения травматологической и неотложной помощи больницы обычная плата стала составлять 4 600 исландских крон, повысившись на 300 исландских крон. Пожилые граждане и те, кто получает пенсию по инвалидности, платят 50%. Плата за посещение или повторное посещение амбулаторного отделения больницы для получения услуг, помимо услуг терапевта, обычно составляет 2 400 исландских крон, и она возросла на 200 исландских крон. Пожилые граждане и те, кто получает пенсию по инвалидности, платят 1 100 исландских крон. Когда какое-либо лицо в возрасте 18−70 лет, охватываемое медицинским страхованием, платит за медицинские услуги в общей сложности 27 000 исландских крон в течение одного календарного года, он/она имеет право на дисконтную карту. Это же применяется тогда, когда соответствующие общие расходы на детей в одной семье превышают 8 100 исландских крон в одном календарном году, т.е. в этом случае семья имеет право на дисконтную карту на детей. Когда пенсионер платит за данные услуги в общей сложности 6 500 исландских крон в одном календарном году, он/она имеет право на дисконтную карту, выдаваемую Управлением социального страхования. К указанной категории лиц относятся пенсионеры по старости в возрасте 70 и более лет, пенсионеры по инвалидности и пенсионеры по старости в возрасте 67−70 лет, получавшие до 67 лет пенсию по инвалидности, и пенсионеры по старости в возрасте 60−70 лет, находящиеся на полном пенсионном обеспечении.

Участие в расходах на детские очки

218.Правительство издало постановление об участии государства в покрытии расходов на детские очки. Это постановление применяется ко всем детям, которым требуются очки для коррекции зрения до определенной степени. Раньше государственная поддержка распространялась лишь на детей, имеющих определенные нарушения зрения, до 16-летнего возраста. Возрастная планка для возмещения расходов сейчас повышена с 16 до 18 лет. Размер возмещения также в среднем возрос с 37,5% до 50% стоимости стекол.

Статьи 13 и 14

219.Охват школьным обучением на уровне обязательного образования (начальная и младшая средняя школа), продолжительность которого составляет 10 лет и которое распространяется на детей в возрасте 6−15 лет, исчисляется 100%.

220.Согласно документу Европейской комиссии под названием "Progress towards the Lisbon Objectives in Education and Training, Indicators and Benchmarks 2007" ("Прогресс на пути достижения лиссабонских целей в области образования и подготовки, показатели и контрольные критерии − 2007 год"), доля исландского населения в возрасте 18−24 лет, имеющего лишь среднее образование младшей ступени и не охваченного соответствующим обучением и подготовкой, составила 26,6% в 2006 году. Эта информация основана на обследовании рабочей силы, проведенном Евростатом. Доля для мужчин была 30,5%, а для женщин − 22,0%.

221.Статистическое управление Исландии измерило показатель отсева из старшей средней школы в период между 2004/05 учебным годом и 2005/06 учебным годом. Данные относятся к обучавшимся в октябре 2004 года школьникам, которые уже не учились в то же время в 2005 году, но не по причине окончания школы. Средний показатель отсева учащихся в дневных школах составил 16,4%. Он исчислялся 18,2% для представителей мужского пола и 14,6% для представителей женского пола. Для учащихся в системе общего образования показатель составил 13,2%, а по сфере профессионально-технического обучения − 22%. Многие из этих учащихся, возможно, лишь временно прекратили учебу, поскольку возможность поступления в старшую среднюю школу в достаточной степени открыта для всех возрастов, и большинство школ действует по принципу единой балльной системы. Среди тех, кто, например, выбыл между осенью 2003 года и 2004 года, 29,6% возобновили учебу в 2005 году. Показатели отсева, дезагрегированные по признаку места жительства, отсутствуют.

222.В приводимой ниже таблице отражены показатели контингентов учащихся по соответствующим возрастным группам осенью 2006 года, согласно данным Статистического управления Исландии. Следует отметить, что некоторые учащиеся, возможно, закончили короткие программы обучения к 18−19-летнему возрасту.

Контингенты учащихся по соответствующим возрастным группам 16−19 лет, осень 2006 года

Всего

Мужчины

Женщины

16 лет

93

91

94

17 лет

85

83

87

18 лет

75

70

80

19 лет

69

63

75

223.Учащиеся, поступающие в университет, должны сдать исландский экзамен на получение аттестата зрелости (stúdentspróf − выпускной экзамен по окончании старшей средней школы) или получить другое эквивалентное образование. К их числу относятся учащиеся, которые прошли учебу за рубежом, обеспечивающую достаточную подготовку для обучения в университете. Таким образом, прием в университет открыт для всех независимо от их гражданства при условии соблюдения вышеупомянутых требований. Иностранные учащиеся обязаны получить вид на жительство. Согласно Лиссабонской конвенции, образовательные учреждения Исландии должны проявлять гибкий подход в отношении беженцев, просителей убежища и других иностранцев, если положение в их странах препятствует выдаче им экзаменационных документов, свидетельств и дипломов.

224.Одним из условий для получения помощи из Ученического ссудного фонда Исландии в настоящее время является то, что заявитель должен быть финансово безупречным и должен проживать в Исландии в течение двух лет подряд до начала периода, когда он ходатайствует о получении помощи, или проживал в Исландии в течение трех из десяти лет, предшествующих началу этого периода.

225.Однако в соответствии с Соглашением о ЕЭЗ выходцы из государств − членов ЕС и стран ЕЭЗ и ЕАСТ, проработавшие в сфере своего бизнеса или по своей специальности в Исландии в течение по меньшей мере одного года, имеют право ходатайствовать о предоставлении займа. Учащиеся из скандинавских стран, постоянно проживающие в Исландии и числящиеся в каком-либо высшем учебном заведении Исландии, также имеют право на ученические ссуды, если они финансово не поддерживаются своей страной. Ученический ссудный фонд Исландии может предоставлять ссуду другим иностранным учащимся, если между странами происхождения и Исландией заключены соглашения на основе взаимности.

226.Министерство образования, науки и культуры ежегодно выплачивает ограниченное число стипендий иностранным учащимся для прохождения учебы на исландском языке и изучения литературы в Университете Исландии.

227.Положения Закона об Ученическом ссудном фонде Исландии, касающиеся права на финансовую помощь, в настоящее время пересматриваются, с тем чтобы обеспечить равные права всем трудящимся из государств − членов ЕС и стран ЕЭЗ и ЕАСТ и их семьям. В этом законе конкретно не упоминается право просителей убежища на ученические займы, однако Министерство образования, науки и культуры считает, что такие вопросы относятся к сфере действия общего законодательства о правовом статусе просителей убежища.

Статья 15

228.За управление деятельностью в сфере искусства и общее развитие культуры в Исландии отвечает Министерство образования, науки и культуры. Государственная поддержка сферы искусства и культуры позволяет исландским гражданам пользоваться произведениями искусства и культуры, независимо от их социального статуса, и обеспечивать благоприятные условия для работы деятелей искусства. Участие государства в деятельности в области искусства предполагает уделение первоочередного внимания главным образом профессиональным артистам и учреждениям сферы искусства. Информация о соответствующей государственной поддержке излагается ниже.

Функционирование учреждений сферы искусства

229.В рамках функционирования учреждений сферы искусства государство стремится к обеспечению того, чтобы граждане имели возможность пользоваться произведениями искусства самого высокого уровня, а профессиональным артистам были созданы наилучшие, по возможности, условия для их творческой деятельности. Кроме того, учреждения сферы искусства являются местом для творчества в области исландского искусства и сохранения культурного наследия.

Прямые ассигнования из национального бюджета независимым организациям сферы искусства и другим соответствующим учреждениям

230.Государство предоставляет финансирование для независимых субъектов, в ведении которых находятся учреждения сферы искусства, функционирующие на тех же условиях, что и учреждения, находящиеся в ведении государства. Это обеспечивает более значительному числу лиц возможность для участия в художественной и культурной деятельности на профессиональной основе. Под эту категорию подпадают также соглашения в сфере культуры, заключаемые с местными властями.

Вознаграждение артистов

231.Государство выплачивает творческие пособия профессиональным артистам для обеспечения того, чтобы они имели возможность полностью посвящать себя своему ремеслу, не будучи обремененными внешними проблемами, и таким образом поддерживаются высокие стандарты художественного творчества в Исландии.

Фонды для поддержки сферы искусства и общего развития культуры

232.Министерство культуры предоставляет гранты на различного рода проекты для осуществления профессиональной и независимой творческой деятельности. Гранты также предоставляются артистическим группам для обеспечения последовательного раскрытия их художественной деятельности и другой работы. При этом художественное творчество и самовыражение на профессиональной основе идут нога в ногу, в частности с фундаментальными научными исследованиями.

Популяризация исландского искусства и деятелей искусства за рубежом

233.Участие деятелей искусства в международном сотрудничестве является необходимой составляющей в деле поощрения развития культурно−художе-ственного творчества в Исландии и неотделимо от их творческой деятельности. Государство помогает расширять такое сотрудничество в области искусства в дополнение к активной популяризации исландского искусства и культуры за рубежом.

Законодательные меры и другие государственные меры

Фонды для культурного развития

234.В 1997 году был принят новый Закон о публичных библиотеках, а именно Закон № 36/1997. Он предусматривает, что все жители Исландии должны иметь доступ к услугам, предоставляемым публичными библиотеками, и определяет их роль как культурно-просветительских учреждений, предназначенных для широкой общественности. В соответствии с данным законом публичные библиотеки − это предназначенные для населения библиотеки, находящиеся в ведении различных местных властей, с одной стороны, и библиотеки в больницах, частных лечебницах и тюрьмах, с другой стороны. Согласно Закону об обязательной школе и Закону о старшей средней школе, должно быть также обеспечено функционирование библиотек для учащихся. В настоящее время закон пересматривается, и предполагается, что для дальнейшего укрепления работы публичных библиотек будет учрежден совет по библиотечному делу, а также библиотечный фонд.

235.Законом № 91/2007 был создан специальный Литературный фонд. Роль Литературного фонда сводится к поддержке развития исландской литературы и его книгоиздательской деятельности путем содействия опубликованию оригинальных исландских фантастических произведений и качественных публикаций, которые могут способствовать популяризации исландской культуры. Согласно этому закону, авторы, которые являются гражданами какой-либо страны в пределах ЕЭЗ или проживают в такой стране, имеют право на получение периодических отчислений за использование их книг в библиотеках, финансируемых из государственной казны или местными властями. Эти выплаты связаны как с взятием книг из библиотек на вынос по абонементу, так и с работой с ними в библиотечных читальных залах. На отчисления имеют право авторы, переводчики, художественные оформители и компоновщики, а также другие лица, принимающие участие в написании книг, при условии, что книги были изданы на исландском языке, за исключением случаев, когда они являются переводными, пересмотренными изданиями, измененными или адаптированными версиями текстов, изначально составленных на иностранном языке, и когда их вклад зарегистрирован Объединением библиотек Исландии или каким-либо иным доказуемым образом. Отчисления за использование грамзаписей или звукозаписей в цифровом формате осуществляются таким же образом. Переводчики и те, кто переоформляет, переформулирует или адаптирует иностранные книги на исландском языке, тем не менее имеют право на отчисления, равные двум третям всего объема отчисляемой суммы. Другим правообладателям причитается отчисляемая сумма в полном объеме. Право на отчисления является личным правом и прекращает действовать при переуступке авторского права, независимо от того, является ли переуступка частичной или полной.

236.Закон № 138/1998 о драматическом искусстве предусматривает, что государство финансирует и обеспечивает функционирование национального театра и ежегодно выделяет из национального бюджета ассигнования для поддержки других видов как профессионального, так и любительского драматического искусства. В дополнение к театру общей драматической направленности такое финансирование может получать детский театр, театр кукол, оперный театр и театр танца. Сроком на два года учрежден Совет по драматургии, призванный подготовить рекомендации для министра культуры в отношении финансирования профессиональных театральных коллективов.

237.На основании Закона № 6/2007 об Исландской государственной радиовещательной и телевизионной службе Государственная радиовещательная и телевизионная служба стала независимой компанией с ограниченной ответственностью, находящейся в собственности государства. Ее роль состоит в обеспечении трансляции различного рода публичных радио- и телепрограмм. Источники ее дохода включают, в частности, специальную абонентскую плату, взимаемую со всех лиц, которые облагаются налогом и являются независимыми субъектами для целей налогообложения. Кроме того, доход складывается за счет рекламных объявлений, спонсорства и продажи или аренды предметов, связанных с ее программами.

238.В целях содействия развитию искусства в Исландии существуют различные общественные фонды. Цель Закона № 46/1998 о Фонде улучшения архитектурного облика общественных зданий состоит в направлении средств для украшения общественных зданий и прилегающей к ним территории работами художников, чтобы поощрять художественное творчество. Предусматривается, что 1% общих расходов по строительству любого общественного здания используется на цели украшения здания и прилегающей к нему территории. Из национального бюджета каждый год также выделяются ассигнования для художественного украшения других зданий.

239.В 2001 году Закон № 94/1984 об Исландском фильмофонде был заменен Законом № 137/2001 о кинотеатрах. Согласно новому закону, Исландский киноархив стал независимым учреждением и были созданы Исландский киноцентр и Совет по кинематографии. Директор Киноцентра отвечает за распределение финансирования из Исландского кинофонда. Основная цель Киноцентра состоит в поддержке производства и распространении исландских фильмов, в содействии популяризации, маркетингу и продажам исландских фильмов в Исландии и за рубежом, сборе и опубликовании информации об исландских фильмах, работе в целях развития кинематографической культуры в Исландии, содействии расширению коммуникационного взаимодействия между исландскими и зарубежными участниками кинематографической деятельности.

240.В соответствии с Законом № 76/2004 специальный Музыкальный фонд выделяет гранты на различные музыкальные проекты в дополнение к предоставлению фиксированных регулярных пособий оркестрам и другим субъектам на основании различных соглашений. Рекомендации в отношении выделения грантов выносит министру культуры Совет по делам музыкального искусства.

241.Согласно Закону № 35/1391 о заработной плате деятелей искусства, такая заработная плата финансируется посредством ежегодных ассигнований из четырех отдельных фондов, а именно Писательского фонда, Фонда деятелей изобразительного искусства, Композиторского фонда и Фонда искусства. Заработная плата выплачивается с целью стимулирования художественного творчества в Исландии и обеспечения того, чтобы деятели искусства могли всецело посвятить себя своему соответствующему ремеслу. Оклады деятелей искусства, которые выплачиваются ежегодно, равняются в общей сложности 1 200 ежемесячным заработным платам.

242.Государство и местные власти сотрудничают в реализации проекта под названием "Музыка для всех". Его цель заключается в ознакомлении исландских учащихся обязательной школы с различными музыкальными жанрами. Музыканты посещают школы и дают концерты. Кроме того, время от времени с представлениями в школах выступают театральные коллективы.

Институциональная инфраструктура

243.Каждый год, особенно летом, в Исландии проходят различные фестивали. Эти фестивали проводятся различными организациями, местными властями или частными лицами при поддержке различных фондов. На основе культурных соглашений, заключаемых между государством и местными властями, последние, как правило, берут на себя роль по управлению освоением ресурсов.

244.При поддержке со стороны государства в различных частях Исландии построены или строятся государственные и культурные центры. Они призваны укрепить соответствующую инфраструктуру для культурной деятельности в местных общинах.

245.На основе специального соглашения государством поддерживается Исландская опера, являющаяся частным предприятием.

246.Весной ежегодно с 2000 года в Рейкьявике, а также в других частях страны проходит Рейкьявикский фестиваль искусств.

Поощрение культурной самобытности

247.На основании Закона № 40/2006 об Институте исландских исследований им. Арни Магнуссона Институт исландского языка, Отделение исландского лексикона Университета Исландии, Институт им. Арни Магнуссона в Исландии (Исландское собрание рукописей), Институт им. Сигурдура Нордала и Институт географических мест и названий были объединены в одно учреждение. Роль Института сводится к проведению изысканий по вопросам исландского языка и ислановедческих исследований, передаче знаний в этих областях и охране и обогащению собрания рукописей, которыми он владеет или которые находятся на его сбережении.

248.Исландия ратифицировала следующие конвенции ЮНЕСКО: Конвенцию об охране нематериального культурного наследия, Конвенцию об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения и Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия.

249.В 2004 году Национальный парк "Тингведлир" был добавлен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

250.В 1999 году на основании Закона № 43/1995 о художественном образовании на университетском уровне была учреждена Исландская академия искусств. В Академии действуют четыре отделения, а именно отделения изобразительных искусств, дизайна и архитектуры, театрального искусства и музыкального искусства.