Организация Объединенных Наций

E/C.12/NZL/CO/4

Экономический и Социальный Совет

Distr.: General

1 May 2018

Russian

Original: English

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Заключительные замечания по четвертому периодическому докладу Новой Зеландии *

1. Комитет рассмотрел четвертый периодический доклад Новой Зеландии на своих 18-м и 19-м заседаниях (E/C.12/2018/SR.18 и 19), состоявшихся 22 и 23 марта 2018 года, и на 28-м заседании 29 марта 2018 года принял следующие заключительные замечания.

А.Введение

2.Комитет приветствует представление государством-участником своего четвертого периодического доклада на основании подготовленного Комитетом предварительного перечня вопросов (E/C.12/NZL/QPR/4). Комитет выражает благодарность государству-участнику за его согласие следовать упрощенной процедуре представления докладов, поскольку она позволяет предметно рассмотреть доклад и провести диалог с делегацией. Комитет признателен за конструктивный и откровенный диалог с межведомственной делегацией высокого уровня государства-участника.

В.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует принимаемые законодательные, организационные и политические меры для обеспечения в государстве-участнике высокой степени защиты экономических, социальных и культурных прав, включая реализацию Стратегии по предупреждению эксплуатации мигрантов (на 2015–2018 годы) и внесение в 2015 году поправки к Закону об иммиграции, предусматривающей введение уголовной ответственности за эксплуатацию временных трудящихся-мигрантов, а также осуществление плана действий «Ала Моуи: пути обеспечения здоровья и благополучия в Тихоокеанском регионе» (на 2014–2018 годы), направленного на обеспечение прав на здоровье выходцев с тихоокеанских островов. Комитет также признает достигнутый государством-участником прогресс в повышении уровня гендерного равенства в общественной жизни. Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает приверженность государств решению ряда первоочередных задач, включая сокращение уровня бедности среди детей, повышение минимального размера оплаты труда, модернизацию системы охраны психического здоровья и здравоохранения, а также применение более эффективных мер по урегулированию жилищного кризиса в государстве-участнике.

4.Комитет с удовлетворением принимает к сведению активную роль новозеландской Комиссии по правам человека и энергичного гражданского общества, в том числе организаций и представителей коренных народов, в процессе рассмотрения четвертого периодического доклада государства-участника.

С.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

Возможности судебной защиты предусмотренных в Пакте прав

5.Комитет обеспокоен тем, что в контексте новозеландского Билля о правах экономические, социальные и культурные права не пользуются равным статусом с гражданскими и политическими правами. Он также выражает озабоченность тем что:

а)положения Пакта все еще не полностью инкорпорированы во внутреннюю правовую систему вопреки рекомендациям, подготовленным Конституционным консультативным советом в 2013 году;

b)Билль о правах Новой Зеландии не имеет преимущественной силы перед другими нормативными актами, а негативно влияющие на права человека законодательные положения все еще продолжают действовать, несмотря на заявления Трибунала по пересмотру дел о правах человека и судов о их необоснованности с точки зрения Закона о правах человека;

с)принимая во внимание роль заявлений о раскрытии информации как дополнительного механизма проверки соответствия законопроектов международным обязательствам государства-участника в области прав человека, следует отметить, что обязательства по Пакту не упоминались ни в одном заявлении о раскрытии информации, на которые ссылалась делегация (статья 2 (1)).

6. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить ра вный статус всех прав человека как экономических, социальных и культурных прав, так и гражданских и политических прав. В частности , Комитет рекомендует государству - участнику :

а) предпринять необходимые шаги для полного включения положений Пакта в свою нормативную базу, что позволит защищать их во внутренних судах и откроет жертвам нарушений закрепленных в Пакт е прав доступ к эффективным средствам правовой защиты;

b ) выполнить рекомендации Конституционального консультативного совета, в том числе путем включения предусмотренных Пактом прав в новозеландский Билль о правах и придания ему преимущественной силы перед другими нормативными актами;

с) обеспечивать надлежащий учет законодателями рекомендаций, подготовленных механизмами по проверке соответствия выносимых на рассмотрение законопроектов международным обязательствам государства-участника в области прав человека, Закону о новозеландском Билле о правах и Договору Вайтанги.

7. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 9 (1998) о применении Пакта во внутреннем праве.

Право свободно распоряжаться естественными богатствами и ресурсами

8.Комитет выражает обеспокоенность тем, что Договор Вайтанги до сих пор не имеет исковой силы и не упоминается в Конституционном законе, а также тем, что рекомендации Трибунала Вайтанги не являются обязывающими и часто игнорируются правительством. Кроме того, Комитет озабочен недостаточно активными усилиями по обеспечению конструктивного участия маори в процессах принятия решений о законах, которые влияют на их права, включая права на землю и воду. Он также обеспокоен тем, что принцип свободного, предварительного и осознанного согласия соблюдается не систематически, в частности, в контексте строительных и горных работ на территориях, принадлежащих или традиционно используемых маори (статья 1 (2)).

9. Комитет рекомендует государству - участнику :

а) предпринять незамедлительные шаги в сотрудничестве с представительными учреждениями ма о ри с целью выполнения рекомендаций Конституционного консультативного совета в отношении роли Договора Вайтанги в его конституционных механизмах, а также предложений, выдвинутых в докладе рабочей группы «Матике Май Аотеароа» за 2016 год;

b ) обеспечить систематическое и полное осуществление рекомендаций, разработанных Трибуналом Вайтанги, в том числе в его знаковом докладе «Ко Аотеароа Тенеи»;

с) разработать национальную стратегию по приведению законодательства и государственной политики в соответствие с положениями Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, а также обеспечить предоставление достаточных финансовых и людских ресурсов независимому механизму мониторинга Декларации, учрежденно му Форумом племенных вождей;

d ) с учетом рекомендаций Трибунала Вайтанги относительно процессов взаимодействия с ма о ри создать эффективные механизмы обеспечения конструктивного участия ма о ри во всех процессах принятия решений, затрагивающих их права. С этой целью государств у -участнику следует обеспечивать включение в свою торговую политику положений о транспарентности и общественном участии, а также разрабатывать и проводить свою политику в области изменения климата в сотрудничестве с ма о ри, в том числе на основе их эффективного участия в работе Комиссии по вопросам климата;

e ) принять эффективные меры в интересах соблюдения требования о получении свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов, в частности в контексте деятельности горнодобывающих и строительных предприятий, а также проводить оценку социальных, экологических и правозащитных последствий их работы до выдачи им лицензий на добычу полезных ископаемых и строительство, а также в процессе такой деятельности;

f) рассмотреть возможность ратификации Конвенции Международной организации труда о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, 1989 года (№ 169).

Недискриминация/неосознанная предубежденность

10.Комитет обеспокоен проявлениями неосознанной предубежденности в отношении маори в сфере образования, здравоохранения, судопроизводства и социальной помощи, которые оказывают негативное воздействие на осуществление маори своих экономических, социальных и культурных прав (статья 2).

11. С учетом значительного негативного в оздействия на ма о ри неосознанного предубеждения во всех сферах жизни Комитет рекомендует государству-участнику пр оводить единую для всех государственных учреждений стратегию формирования в орган ах управления всех уровней и среди их сотрудник ов понимания характера и влияния неосознанного предубеждения. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы такая стратегия предусматривала процедуры проведения государственных закупок и опиралась на комплексную систему подготовки и образования, а также на эффективные механизмы мониторинга. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 20 (2009) по вопросу о недискриминации в сфере экономических, социальных и культурных прав.

Защита от насилия

12.Комитет выражает обеспокоенность по поводу распространения в государстве-участнике бытового и гендерного насилия, от которого, несмотря на ряд позитивных мер, особо страдают женщины и девочки маори. Комитет принимает к сведению проводимую в государстве-участнике работу по совершенствованию законодательства о системе защиты детей и приветствует создание в 2017 году Министерства по делам детей. Однако он по-прежнему озабочен существенными масштабами надругательств над детьми в семье и в государственных учреждениях по уходу за детьми, с которыми, в частности, сталкиваются дети-инвалиды и дети-маори. Комитет также выражает обеспокоенность тем, что жалобы на годами складывавшуюся пагубную практику надругательств над детьми в государственных детских учреждениях не были эффективно расследованы (статья 10).

13. Комитет рекомендует государству-участнику применять целостный подход к борьбе с насилием в семье и надругательствами над детьми. В частности , он рекомендует государству - участнику :

а) принять всеобъемлющую и междисциплинарную стратегию искоренения насилия в семье и обеспечить эффективное осуществление нового закона о насилии в семье;

b ) активизировать работу по защите всех жертв бытового и гендерного насилия, уделяя повышенное внимание женщинам и девочкам ма о ри и учитывая при этом пережитые ими о биды и неудачи в поисках решений в сотрудничестве с народом ма о ри и соответствующими организациями гражданского общества;

с) продолжать активную борьбу с надругательствами над детьми, обращая особое внимание на детей-инвалидов и детей ма о ри. С этой целью государство-участник должно обеспечить выделение Министерству по делам детей всех необходимых ресурсов с тем, чтобы оно могло полностью приступить к выполнению своих функций;

d ) предприн имать шаги по привлечению к ответственности и, в случае признания их вины, надлежащему наказанию лиц за бытовое и гендерное насилие, а также проводить более широкие просветительские кампании и организовать подготовку сотрудников правоохранительных органов с целью их информирования обо всех формах бытового насилия и надругательств над детьми;

е) проводить действенные расследования по жалобам на надругательства над детьми в государственных детских учреждениях, содействовать скорейшему началу работы Королевской комиссии по расследованию случаев надругательств в государственных детских учреждениях, а также обеспечивать предоставление ей необходимых ресурсов для эффективного выполнения возложенных на нее обязанностей.

Предоставление как можно более значительных ресурсов

14.Комитет обеспокоен тем, что при составлении бюджетов обязательства по Пакту должным образом не учитываются и до сих пор выделяются недостаточные бюджетные ассигнования на деятельность по защите провозглашенных в Пакте прав (статья 2 (1)).

15. Комитет рекомендует государству-участнику прин ять меры с целью выделения как можно более значительных ресурсов на осуществление предусмотренных Пактом прав, в том числе путем необходимой корректировки Закона о государс твенном финансировании (1989 ) на основе оценки с оответствующих последствий для прав человека. Он также рекомендует проводить надлежащий анализ обязательств государства-участника по Пакту при принятии финансово-бюджетных решений, а также в рамках формирования и распределения ресурсов. Исходя из приверженности государства-участника Целям повестки дня в области устойчи вого развития на период до 2030  года, Комитет рекомендует ему руководствоваться обязательствами по Пакту при выдвижении инициатив по их осуществлению и выделении соответствующих ресурсов.

Предпринимательская деятельность в аспекте прав человека

16.Комитет выражает сожаление по поводу того, что государство-участник до сих пор не приняло национальный план действий по вопросам предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, а также выражает обеспокоенность тем, что нормативная база, регулирующая деятельность компаний в государстве-участнике и зарубежные операции домицилированных в государстве-участнике предприятий, полностью не обеспечивает соблюдение экономических, социальных и культурных прав. Кроме того, Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о выделении недостаточных средств национальному координационному центру, созданному в соответствии с Руководящими принципами Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) для многонациональных предприятий (статья 2 (1)).

17. Комитет рекомендует государству - участнику :

а) ускорить принятие национального плана действий по вопросам предпринимательской деятельности в аспекте прав человека в целях реализации Руководящих принципов предпринимательской деятельности в аспекте прав человека: осуществление рамок Организации Объединенных Наций, касающихся защиты, соблюдения и средств правовой защиты;

b ) укрепить нормативную базу, в том числе в отношении юридической ответственности работающих в государстве-участнике компаний, а также действующих за рубежом предприятий, домицилированных в его юрисдикции, в целях недопущения негативного влияния их деятельности на осуществление экономических, социальных и культурных прав, а также в интересах предоставления жертвам возможност ей для истребования возмещения через посредство имеющихся в государстве-участнике судебных и внесудебных механизмов;

с) укрепить потенциал национального координационного центра.

18. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 24 (2017) об обязательствах государства в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах в контексте предпринимательской деятельности.

Инвалиды

19.Комитет отмечает принимаемые в отношении инвалидов позитивные меры, включая создание Рабочей группы по формированию базы данных и материалов по вопросам инвалидности в целях совершенствования сбора данных и информации об инвалидах, а также введение должности Уполномоченного по правам инвалидов в соответствии с поправкой, внесенной в 2016 году в Закон о правах человека. Вместе с тем Комитет по-прежнему озабочен тем, что:

а)существующие нормативные положения не соответствуют международным стандартам в отношении разумного приспособления и инклюзивного образования;

b)инвалиды по-прежнему ущемлены в вопросах осуществления их предусмотренных Пактом прав, а показатели их социально-экономического положения остаются намного ниже соответствующих показателей остальной части населения (статья 2).

20. Комитет рекомендует государству-участнику согласовать свое внутреннее законодательство, в частности касающ и еся прав инвалидов положения Закона о правах человека (1993) и Закона об образовании (1989), в том числе в отношении обеспечения разумного приспособления и инклюзивного образования, а также привести их в соответствие с международными стандартами. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику продолжать работу по улучшению условий жизни инвалидов, в том числе на основе эффективного осуществления обновленной Стратегии Новой Зеландии в области инвалидности (2016–2026) и Плана действий в области инвалидности (2014–2018) в тесном сотрудничестве с заинтересованными группами населения.

Равенство мужчин и женщин

21.Комитет обращает внимание на повышение уровня представленности женщин в выборных органах, но вместе с тем вновь выражает озабоченность по поводу того, что, хотя женщины составляют большую часть гражданских служащих (60,5%), в государственном аппарате они занимают только 38% старших руководящих должностей, а в частном секторе представленность женщин на руководящих должностях и в составе советов директоров остается значительно ниже (статья 3).

22. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать предпринимать усилия с целью достижения гендерного паритета во всех выборных органах. Он также рекомендует государству-участнику принимать более энергичные меры в интересах расширения представленности женщин на руководящих должностях в государственном секторе и с этой целью проводить более активные информационно-пропагандистские мероприятия по разъяснению ролей женщин и мужчин в семье и в обществе. Комитет призывает государство-участник принимать адресные меры, например устанавливать квоты, в целях поощрения гендерного равенства в частном секторе. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 16 (2005) о равном для мужчин и женщин праве пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами.

Безработица

23.Принимая к сведению информацию о снижении в последние годы общего уровня безработицы и представленные статистические данные, Комитет заявляет о своей обеспокоенности по поводу удвоения количества безработных (примерно 221 000 человек). Он также с озабоченностью отмечает, что, несмотря на предпринимаемые государством усилия, уровень безработицы среди маори и жителей тихоокеанских островов приблизительно в два раза выше общих средних показателей, и подчеркивает, что женщины и инвалиды более уязвимы по отношению к безработице. Комитет также заявляет о своей озабоченности по поводу большого количества молодых людей, особенно среди маори, жителей тихоокеанских островов и инвалидов, которые не работают, не учатся и не проходят профессиональную подготовку (статья 6).

24. Комитет рекомендует государству-участнику принимать целенаправленные меры для более эффективной борьбы с недостаточным уровнем занятости. Он также рекомендует государству-участнику проанализировать эффективность принимаемых мер с целью расширения как общих возможностей для трудоустройства , так и применительно к конкретным группам, в частности ма о ри, выходцам с тихоокеанских островов, женщинам, инвалидам и молодежи. При этом государств у -участнику следует сотрудничать с соответствующими заинтересованными группами в интересах расширения их присутствия на рынке труда и создавать стимулы для найма компаниями инвалидов, например путем уменьшения на фиксированный период времени размера отчислений работодателей в фонд социального обеспечения. Комитет призывает государство-участник прилагать более активные усилия по противодействию тенденции к увеличению числа молодых людей, которые не работают, не учатся или не проходят профессиональную подготовку, и обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка №  18 (2005) о праве на труд.

Минимальный размер оплаты труда

25.Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о постепенном повышении минимального размера оплаты труда до прогнозируемого прожиточного уровня. Комитет, однако, обеспокоен тем, что согласно Закону о минимальном размере оплаты труда инвалидам могут выплачивать заработную плату ниже минимального размера оплаты труда (статья 7).

26. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять необходимые законодательные и административные меры, в том числе путем пересмотра Закона о минимальном размере оплаты труда, отмены системы освобождения от обязательств и оказания, при необходимости, поддержки нанимающим инвалидов работодателям в целях обеспечения выплаты всем трудящимся без какой бы то ни было дискриминации минимальной заработной платы, позволяющей им и их семьям жить в достойных условиях. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать принимать меры, в том числе по линии трудовой инспекции, в целях эффективного контроля за выплатой минимальной заработной платы и применять надлежащие меры наказания в отношении несоблюдающих это требование работодателей. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 23 (2016) о праве на справедливые и благоприятные условия труда, пункты 18–24.

Справедливые и благоприятные условия труда

27. Комитет выражает обеспокоенность условиями труда трудящихся-мигрантов, в том числе чрезмерно продолжительным рабочим днем, задержками или неполной выплатой заработной платы. Он также озабочен повсеместными случаями несоблюдения работодателями трудового законодательства, в том числе в тех отраслях, где работают трудящиеся-мигранты. Он также обеспокоен многочисленными случаями гибели и травматизма на работе, особенно в сельском и лесном хозяйстве и в строительстве, в составе рабочей силы которых отмечается повышенная доля работников из числа маори (статья 7).

28. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) принять необходимые меры для обеспечения всем трудящимся-мигрантам таких же условий труда, как и остальным трудящимся в части вознаграждения, ограничения продолжительности рабочего дня, а также отдыха и досуга;

b ) принять меры для повышения осведомленности трудящихся-мигрантов о существующих механизмах рассмотрения жалоб и упростить их доступ к юридической помощи;

с) укрепить потенциал трудовой инспекции в плане мониторинга условий труда, в том числе по месту работы трудящихся-мигрантов, с целью обеспечения полного соблюдения трудовых нормативов, привлечения к ответственности работодателей, допускающих эксплуатацию труда, и выплаты компенсации пострадавшим;

d ) обеспечивать эффективное применение техники безопасности и правил охраны труда.

29. Комите т обращает внимание государства- участника на свое замечание общего порядка № 23.

Занятость женщин

30.Комитет отмечает, что в Новой Зеландии достигнут самый низкий уровень разрыва в заработной плате мужчин и женщин среди стран – членов ОЭСР. Вместе с тем он обеспокоен тем, что женщины чаще бывают заняты на почасовых, временных и низкооплачиваемых работах, что препятствует ликвидации разрыва в заработной плате мужчин и женщин и негативно сказывается на размерах пенсионных выплат женщинам после выхода на пенсию. Он также озабочен несоразмерным количеством женщин, работающих по совместительству. Комитет вновь выражает обеспокоенность тем, что в законодательстве государства-участника до сих пор не закреплен принцип равного вознаграждения за труд равной ценности (статья 7).

31. Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать усилия по диверсификации возможностей для трудоустройства женщин, включая традиционно мужские профессии, и обеспечивать учет в рамках таких усилий особых потребностей этнических групп и инвалидов;

b) принимать целенаправленные меры по созданию благоприятных условий для реализации равных возможностей трудоустройства мужчин и женщин, в том числе посредством проведения информационно-разъяснительных кампаний, принятия временных специальных мер и дальнейшего поощрения гибких условий труда, способствующих сочетанию родителями своих семейных обязанностей с трудовой деятельностью;

с) принять действенные меры по устранению причин высокой процентной доли женщин, работающих по совместительству;

d ) принять меры по закреплению в законодательстве государства-участника принципа равного вознаграждения за труд равной ценности и создать слаженный механизм по координации его применения в отношении всех видов трудовой деятельности.

Профсоюзные права

32.Комитет обеспокоен тем, что государство-участник все еще сохраняет оговорку к статье 8 Пакта. Он также выражает озабоченность нормативными ограничениями профсоюзных прав (статья 8).

33. Комитет повторяет свою рекомендацию государству о принятии необходимых мер, по результатам которых оно сможет снять свою оговорку к статье 8 Пакта. Комитет рекомендует государству-участнику провести намеченную работу по пересмотру Закона о трудовых отношениях с целью приведения его в соответствие с обязательствами по статье 8. Он также рекомендует государству-участнику создать механизмы защиты вновь принятых наемных работников от несправедливого увольнения во время испытательного срока.

Право на социальное обеспечение

34.Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что ранее проведенные реформы системы социального обеспечения стали поводом для наложения санкций на несоблюдающих их требования бенефициаров, в том числе имеющих на иждивении детей, а также для излишне активных попыток привлечь бенефициаров к оплачиваемому труду. Комитет также заявляет о своей озабоченности тем, что в силу характера проводимых мероприятий или предоставляемых услуг, а также оценки, среди прочего, уровня сопутствующих рисков, договоры с принадлежащими маори структурами по оказанию социальных услуг, как правило, подлежат продлению на ежегодной основе, в то время как контракты с аналогичными не принадлежащими маори организациями продлеваются через каждые пять лет (статья 9).

35. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять шаги для осуществления план а по совершенствованию системы социального обеспечения, включая Закон о социальном обеспечении (1964) , в широкой консультации с партнерами по социальной сфере, с национальной Комиссией по правам человека и гражданским обществом в интересах осуществления права на социальное обеспечение. При этом государство-участник должно обеспечивать, чтобы законодательство и политика в области социального обеспечения были направлены на осуществление права на социальное обеспечение. В частности , Комитет рекомендует государству - участнику :

а) обеспечивать, чтобы нуждающиеся в социальной помощи лица получали по линии социального обеспечения достаточные пособия, позволяющие их и их семьям пользоваться достаточным жизненным уровнем;

b ) произвести оценку эффективности режима санкций с учетом основного содержания права на социальное обеспечение и наилучших интересов ребенка;

с) обеспечивать равные условия труда, в том числе по вопросам продления договоров, применительно ко всем организациям по оказанию социальных услуг, и устранять любые возникающие в этой связи косвенные различия.

36. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 19 (2007) о праве на социальное обеспечение, а также на свое принятое в 2015 году заявление о минимальных уровнях социальной защиты как важнейшей составляющей права на социальное обеспечение и Ц елей в области устойчивого развития.

Право на достаточный жизненный уровень

37.Комитет принимает к сведению приверженность государства-участника делу существенного и последовательного снижения уровня бедности среди детей, однако он выражает обеспокоенность в связи с расширением масштабов бедности среди детей в государстве-участнике. Он также озабочен несоразмерным числом детей маори, детей жителей тихоокеанских островов и детей-инвалидов в семьях с доходом ниже уровня бедности (статья 11).

38. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать работу по борьбе с бедностью, особенно среди домашних хозяйств с находящимися на иждивении детьми, в частнос ти с детьми-инвалидами, детьми маори или детьми жителей тихоокеанских островов . Комитет, среди прочего, настоятельно призывает государство-участник ускорить процесс принятия внесенного на рассмотрение в январе 2018 года законопроекта о сокращении бедности среди детей и обеспечить выделение необходимых ресурсов в целях эффективного осуществлени я стратегии по обеспечению благополучия детей. Он также просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе дезагрегированные данные о достигнутом прогрессе в достижении целей этой стратегии. Вместе с тем Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возможность разработки общей стратегии сокращения бедности на основе стратегии обеспечения благополучия детей.

Право на жилище

39.Комитет принимает к сведению запланированные государством-участником мероприятия по наращиванию фонда качественного доступного жилья, в том числе по линии программы «КивиБилд». Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что находящиеся в неблагоприятном положении группы и отдельные лица, в частности семьи маори и жителей тихоокеанских островов, а также инвалиды чаще других испытывают острую нехватку жилья, нередко проживая в условиях скученности. Комитет также обеспокоен существенным ростом цен на жилье, вследствие чего для многих семей оно становится недоступным и растет число бездомных. Кроме того, Комитет выражает озабоченность большим количеством небезопасного съемного жилья, а также нехваткой социального и доступного жилья. Наконец, Комитет обеспокоен замедленным оформлением заявлений на возмещение убытков в связи с землетрясением в Кентербери, в том числе заявлений на доступ к достаточному жилищу (статья 11).

40. Комитет рекомендует государству-участнику принять основанную на правозащитном подходе национальную стратегию в области обеспечения жильем с учетом подготовленного правительством доклада об учете жилого фонда за 2018 год. Он также рекомендует государству - участнику :

а) активизировать усилия по повышению наличия качественного доступного жилья, уделяя при этом особое внимание малообеспеченным семьям, а также семьям маори и жителей тихоокеанских островов, инвалидам и престарелым, а также выделить необходимые ресурсы на эффективное осуществление программы «КивиБилд»;

b ) принимать более действенные меры по борьбе с увеличением количества бездомных, в том числе на основе стратегии ликвидации бездомности, а также более систематического мониторинга и учета положения бездомных;

c) обеспечивать соблюдение в рамках любых мероприятий по выселению международных стандартов, в том числе в части предоставления надлежащих процессуальных гарантий и альтернативного жилья;

d) решительно активизировать работу по регулированию рынка частного жилья, в том числе путем контроля роста арендной платы, и принимать эффективные меры для обеспечения безопасного проживания в съемном жилье, в том числе путем ужесточения законодательства, требующего соблюдения минимальных стандартов качества отопления и изоляции в наемных домах;

e) активизировать меры по оперативной обработке еще не рассмотренных заявлений на выплату возмещения в связи с землетрясением в Кентербери, в том числе путем создания специализированного трибунала и выделения ему необходимых материально-технических и кадровых ресурсов, а также содействовать осуществлению рекомендаций Комиссии по правам человека, содержащихся в ее докладе по результатам мониторинга «Оставаясь в зонах опасности».

41. Комитет обращает внимание государства-участника на свои замечания общего порядка № 7 (1997) по вопросу о принудительном выселении и № 4 (1991) о праве на достаточное жилище.

Право на воду

42.Комитет выражает озабоченность в связи с сохраняющимися трудностями в доступе к безопасной питьевой воде, которые являются причиной вспышек заболеваний (статья 11).

43. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять незамедлительные шаги для устранения препятствий в доступе к безопасной питьевой воде, в том числе путем выполнения рекомендаций исследования по вопросам обесп ечения питьевой водой в Хавлок- Норте, а также посредством внесения в законодательство и соответствующие правила необходимых изменений в целях обеспечения доступа к безопасной питьевой воде для всех. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 15 (2002) о праве на воду.

Право на здоровье

44.Комитет выражает озабоченность сохранением разрывов в области осуществления права на здоровье и отмечает, что наихудшие показатели здоровья наблюдаются у маори и жителей тихоокеанских островов. Он особо обеспокоен тем, что среди маори отмечается наибольшее число лиц, страдающих хроническими заболеваниями, и инвалидов, а по статистике на них приходится несоразмерно высокая доля самоубийств и психических расстройств (статья 12).

45. Комитет рекомендует государству-участнику в тесном сотрудничестве с заинтересованными группами предпринимать более активные усилия для ликвидации разрывов в уровнях осуществления права на здоровье путем повышения показателей здоровья ма о ри и жителей тихоокеанских островов. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику возобновить практику осуществления планов действий в области охраны здоровья ма о ри и увеличить капиталовложения в традиционные системы здравоохранения ма о ри, а также обеспечивать представленность заинтересованных групп и расширять их возможности для участия в приняти и решений в рамках разработки, планирования и осуществления политики в области здравоохранения и инвалидности. Он обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 14 (2000) о праве на наивысший достижимый уровень здоровья.

Психическое здоровье

46.Комитет принимает во внимание сделанное в январе 2018 года государством-участником заявление о проведении независимого расследования деятельности служб психиатрической и наркологической помощи. Однако при этом он выражает обеспокоенность по поводу того, что эти службы не в полной мере соблюдают права и удовлетворяют потребности лиц с психическими расстройствами, в том числе содержащихся в тюрьмах (статья 12).

47. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять шаги для обеспечения наличия и надлежащего предоставления нуждающимся членам общества, включая заключенных , психиатрическ ой помощи , в том числе в составе общин. Комитет также рекомендует государству-участнику выделить достаточные средства на проведение независимого расследования по вопросам деятельности служб психиатрической и наркологической помощи, а также принять меры к выполнению рекомендаций, которые будут разработаны по итогам этого расследования.

Право на образование

48.Несмотря на предпринимаемые государством-участником усилия, Комитет обеспокоен сохранением разрывов в области осуществления права на образование, в силу которых учащиеся из числа маори и коренных жителей тихоокеанских островов, особенно на уровне средней школы и высших учебных заведений, имеют более низкие показатели успеваемости, нежели дети европейского происхождения, и чаще подвергаются в школах стигматизации и мерам дисциплинарного воздействия. Комитет особенно обеспокоен ограниченным количеством учителей из числа маори или говорящих на языке этого народа, что еще больше сокращает доступ к образованию на языке маори. Помимо этого, Комитет выражает озабоченность по поводу:

а)помещения детей-инвалидов в специальные учебные заведения, особенно из-за нехватки финансовых средств;

b)широким распространением издевательств и надругательств в школах;

с)косвенными расходами на образование, являющимися причиной отсева из школ главным образом учащихся из семей, находящихся в неблагоприятном или маргинализованном положении (статья 13 и 14).

49. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать работу по осуществлени ю плана по реформированию системы образования. При этом ему следует разрабатывать учебные программы с учетом культурных особенностей ма о ри и жителей тихоокеанских островов и в сотрудничестве с ними, а также определить соответствующие цели в области образования в интересах улучшения показателей в учебе среди учащихся ма о ри и жителей тихоокеанских островов, а также предпринять усилия по борьбе со стигматизацией и применением дисциплинарных мер в школах. Он также рекомендует государству-участнику прилагать целенаправленные усилия в целях увеличения количества квалифицированных педагогов из числа ма о ри и принимать другие меры в интересах расширения доступа к образованию на языке ма о ри и его сохранения. Комитет также рекомендует государству - участнику :

а) принимать эффективные меры для упрощения доступа детей-инвалидов к инклюзивному образованию, в том числе путем выделения более значительных ресурсов на цели обеспечения разумного приспособления и любых необходимых видов дополнительной поддержки;

b ) проводить политику полной нетерпимости в отношении издевательств и надругательств в школах и обеспечивать эффективную защиту жертв издевательств и надругательств;

с) предпринимать эффективные шаги для снижения косвенных расходов на обучение в школе, в том числе по линии осуществления программы повышения финансирования государственных школ в интересах обеспечения равного доступа к образованию всех детей и учащихся.

50. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 13 (1999) о праве на образование.

D.Прочие рекомендации

51. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

52. Комитет рекомендует госуда рству-участнику рассмотреть возможность ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений.

53. Комитет рекомендует государству-участнику в полном объеме учитывать свои обязательства по Пакту и обеспечивать полное осуществление закрепленных в Пакте прав в процессе осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года на национальном уровне, при необходимости, на основе международной помощи и сотрудничества. Достижению Целей в области устойчивого развития будет во многом способствовать создание в государстве-участнике независимых механизмов мониторинга прогресса, а также признание бенефициаров государственных программ в качестве лиц, обладающих правами на льготы. Осуществление Целей на основе принципов участия, подотчетности и недискриминации позволит добиться того, что никто не будет забыт.

54. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять шаги по поэтапной разработке и применению соответствующих показателей осуществления экономических, социальных и культурных прав в интересах оценки достигнутого государством-участником прогресса в деле выполнения своих обязательств в соответствии с Пактом применительно к различным слоям населения. В этом контексте Комитет обращает внимание государства-участника , среди прочего , на концептуальные и методологические рамки для показателей в области прав человека, разработанные Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (см.  HRI / MC /2008/3).

55. Комитет просит государство-участник как можно более широко распространить настоящие заключительные замечания на официальных и используемых в нем языках на всех уровнях общества, в частности , среди парламентариев, государственных служащих и судебных органов, а также информировать Комитет в своем следующем периодическом докладе о принятых мерах по их выполнению. Комитет призывает государство-участник сотрудничать с Трибуналом Вайтанги, Комиссией по правам человека, неправительственными организациями и другими членами гражданского общества в работе по осуществлению настоящих заключительных замечаний и в процессе проведения на национальном уровне консультаций до представления следующего периодического доклада.

56. В соответствии с процедурой последующих действий по осуществлению принятых Комитетом заключительных замечаний государству-участнику предлагается представить в течение 18 месяцев после принятия настоящих заключительных замечаний информацию об осуществлении рекомендаций Комитета, изложенных в пунктах 13 а) (стратегия борьбы с насилием в семье), 35 b ) (санкционный режим в области социального обеспечения) и 40 (вводное положение о национальной стратегии в области обеспечения жильем) выше.

57. Государству-участнику предлагается представить свой пятый периодический доклад к 31 март а 2023 года. Для этой цели и с учетом того, что государство-участник согласилось представлять Комитету доклады в соответствии с упрощенной процедурой представления докладов, Комитет в должное время направи т государству-участнику перечень вопросов до представления им своего доклада. Ответы государства-участника на этот перечень вопросов будут являться его пятым периодическим докладом в соответствии со статьей 16 Пакта. Помимо этого, Комитет предлагает государству-участнику обновить свой общий базовый документ в соответствии с согласованными руководящими принципами подготовки докладов согласно международным договорам по правам человека (HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I).