Организация Объединенных Наций

E/C.12/JAM/CO/3-4

Экономический и Социальный Совет

Distr.: General

10 June 2013

Russian

Original:

Комитет по экономическим, социальным и культурным правам

Заключительные замечания по объединенным третьему и четвертому периодическим докладам Ямайки, принятые Комитетом на его пятидесятой сессии (29 апреля − 17 мая 2013 года)

1.Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел объединенные третий и четвертый периодические доклады Ямайки об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (E/C.12/JAM/3-4 и Corr.1) на своих 7-м и 8-м заседаниях (E/C.12/2013/SR.7-8), состоявшихся 2 мая 2013 года, и на своем 28-м заседании, состоявшемся 17 мая 2013 года, принял приводящиеся ниже следующие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет приветствует представление объединенных третьего и четвертого периодических докладов Ямайки (E/C.12/JAM/3-4 и Corr.1), подготовленных в соответствии с разработанными Комитетом руководящими принципами представления докладов и отражающих усилия, предпринятые государством-участником для описания мер по выполнению положений Пакта и осуществлению рекомендаций, сформулированных Комитетом в его предыдущих заключительных замечаниях (E/C.12/1/Add.75). Кроме того, Комитет выражает признательность за подробные письменные ответы на перечень вопросов (E/C.12/JAM/Q/3-4/Add.1), а также за открытый и конструктивный диалог с делегацией государства-участника.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет с удовлетворением отмечает усилия, предпринятые государством-участником с целью поощрения осуществления экономических, социальных и культурных прав, включая принятие государством-участником плана "Перспективы развития Ямайки до 2030 года", представляющего собой первую долгосрочную национальную программу развития, основанную на правозащитных принципах и принципах обеспечения экологической устойчивости.

4.Кроме того, Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров по правам человека:

a)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, в 2002 году;

b)Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, в 2008 году; и

c)Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в 2011 году.

5.Комитет далее приветствует ратификацию следующих международных договоров:

a)Конвенции Международной организации труда (МОТ) № 138 о минимальном возрасте для приема на работу (1973 год), в 2003 году;

b)Конвенции МОТ № 182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (1999 год), в 2003 году;

c)Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней: Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее (Палермский протокол); Протокола против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху; и Протокола против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, в 2003 году;

d)Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака, в 2005 году;

e)Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования, в 2006 году;

f)Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (с Протоколами I, II и III), в 2008 году; и

g)Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства, в 2013 году.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

6.Отмечая, что некоторые предусмотренные в Пакте права закреплены в Конституции и других законодательных актах государства-участника, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что до сих пор не обеспечено полномасштабного включения положений Пакта во внутреннюю правовую систему. Он также с сожалением отмечает отсутствие судебных дел, в которых делалась бы ссылка на положения Пакта (статья 2).

Комитет рекомендует государству-участнику предпринять все надлежащие шаги в соответствии с пунктом 1 статьи 2 Пакта для обеспечения полн о масштабного осуществления всех положений Пакта во внутренне м закон о дательств е и возможности ссылаться на них в судах. В этой связи Ком и тет обращает внимание государства-участника на свои замечания общего порядка № 3 (1990) о природе обязательств государств-участников и № 9 (1998) о применении Пакта во внутреннем праве. Комитет просит г о сударство-участник представить в своем следующем периодическом до к ладе подробную информацию о принятых мерах, в том числе о применени и с у дебными органами предусмотренных Пактом прав, мер ах по повышению уровня осведомленности о предусматриваемых Пактом правах и возможн о ст ях их защиты в судебном порядке среди судей, адвокатов, прокуроров и населения в целом, а также информацию о делах, в судебных решениях по которым содержалась ссы л ка на Пакт.

7.Приветствуя учреждение национальных органов, призванных содействовать поощрению и защите прав человека, таких как Управление Народного защитника и Независимая комиссия по расследованиям, Комитет в то же время выражает сожаление в связи с тем, что государство-участник до сих пор не создало национального правозащитного учреждения, наделенного всеобъемлющим мандатом, в том числе в области экономических, социальных и культурных прав (статья 2).

Комитет приветствует выраженное государством-участником намерение создать национальное правозащитное учреждение и призывает государс т во-участник принять в этих целях эффективные меры в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений , занима ю щихся поощрени ем и защитой прав человека (Парижские принципы), и с учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 10 (1998) о роли национальных учреждений по правам человека в защите экономических, социальных и культурных прав.

8.Отмечая принятие Хартии основных прав и свобод в апреле 2011 года, Комитет выражает обеспокоенность по поводу ограниченного перечня запрещенных оснований для дискриминации, включающего лишь "i) принадлежность к мужскому или женскому полу; ii) расу, место происхождения, социальное положение, цвет кожи, религию или политические взгляды", а, следовательно, не предусматривающего запрет дискриминации на основе других признаков, таких как сексуальная ориентация, инвалидность и состояние здоровья.

Комитет призывает государство-участник внести поправку в свои законы , с тем что бы принять всеобъемлющий антидискриминационный рамо ч ный закон в соответствии с пунктом 2 статьи 2 Пакта и с учетом замечания о б щего порядка № 20 (2009) о недискриминации в области экономических, социальных и культурных прав.

9.Комитет обеспокоен тем, что в Законе о преступлениях против личности по-прежнему предусматривается уголовная ответственность за половые отношения по обоюдному согласию между лицами одного пола, что ведет к дискриминации в отношении лиц гомосексуальной, бисексуальной и транссексуальной ориентации во всех сферах жизни, в том числе в контексте осуществления их экономических, социальных и культурных прав (статья 2).

Комитет рекомендует государству-участнику:

a) отменить уголовную ответственность за половые отношения по обоюдному согласию между совершеннолетними однополыми партнерами путем внесения необходимых изменений в законодател ь ство;

b) принять конкретные, продуманные и целенаправленные меры для ликвидации дискриминации по признак ам сексуальной орие н тации; и

c) четко дать понять обществу о недопущении какой-либо ди с криминаци и , притеснений или насили я в отношении отдельных лиц по признаку их сексуальной ориентации , а также принимать оперативные и эффективные меры по расследованию, преследованию в с у дебном порядке и применению санкций в отношении лиц, виновных в таких де й ствиях.

10.Комитет приветствует утвержденную в 2009 году национальную политику в отношении беженцев, призванную укрепить основы для определения статуса беженцев, но вместе с тем выражает сожаление по поводу того, что до сих пор не было принято законодательства, обеспечивающего защиту прав просителей убежища и беженцев. Комитет далее обеспокоен тем, что беженцам не выдаются документы, удостоверяющие их личность, за исключением предусмотренного Конвенцией проездного документа, информация о котором недостаточно распространена в государстве-участнике, в результате чего они сталкиваются с препятствиями в деле осуществления широкого круга социальных и экономических прав. Комитет также отмечает то обстоятельство, что, хотя для трудоустройства беженцам не требуется иметь разрешения на работу, работодателям зачастую неизвестно об этом (статья 2).

Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять национальное законодательство в интересах защиты экономических, социальных и культурных прав просителей убежища и б е женцев;

b) предоставлять просителям убежища и беженцам признанные удостоверения личности для обеспечения осуществления их экономич е ски х , социальны х и культурны х прав в госуда р стве-участнике; и

c) принять эффективные меры для доведения до сведения работ о дателей того факта , что беженцам не требуется разрешение на работу для трудоустройства в государстве-участнике.

11.Отмечая ратификацию в 2007 году Конвенции о правах инвалидов и различные инициативы Ямайского совета по делам инвалидов, Комитет обеспокоен тем, что инвалиды по-прежнему подвергаются дискриминации в области занятости и лишаются доступа к школам, в особенности на уровне начального образования, и что до сих пор не принять проект национального закона об инвалидности, который находится на рассмотрении с 2003 года (статьи 2, 6 и 13).

Комитет рекомендует государству-участнику без дальнейших задержек принять проект национальн ого закона об инвалидности и осуществить эффективные меры для борьбы с дискриминацией в отношении инвал и дов, в частности в контексте их прав на труд и образование, с учетом пр и нятого Комитетом замечания общего порядка № 5 (1994) o лицах с к а кой-либо формой инв а лидности .

12.Комитет принимает к сведению различные стратегии и программы, принятые с целью создания равных возможностей для мужчин и женщин в социальной, политической и экономической сферах жизни, включая утвержденную в марте 2011 года Национальную политику по обеспечению гендерного равенства и поставленную задачу довести долю женщин в сенате до 30%. Однако он выражает сожаление в связи с тем, что до сих пор не создан консультативный совет по гендерным вопросам, которому будет поручено наблюдать за осуществлением Национальной политики по обеспечению гендерного равенства. Кроме того, несмотря на увеличение числа женщин, занимающих видные руководящие должности, Комитет обеспокоен тем, что женщины по-прежнему недостаточно представлены на таких должностях (статья 3).

Комитет призывает государство-участник активизировать свои усилия по поощрению гендерного равенства во всех сферах жизни с учетом принят о го Комитетом замечания общего порядка № 16 (2005) o равном для мужчин и женщин праве пользования всеми экономическими, социальными и кул ь турными правами. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику создать действен ные меха низмы мониторинга и осуществления для обеспечения эффективно сти и устойчивости программ и мер политик и , направленных на поощрение гендерного равенства.

13.Принимая к сведению тот факт, что государство-участник получает кредиты Международного валютного фонда с 1984 года и, согласно классификации Всемирного банка, входит в число стран с доходами выше среднего, Комитет выражает глубокую обеспокоенность в связи с высоким показателем отношения долга к валовому внутреннему продукту, составляющим 134%, а также неизменно высокими показателями бедности, различиями в уровне доходов и безработицей. Комитет далее выражает обеспокоенность в связи с тем, что показатели безработицы среди молодежи в три раза выше, чем среди взрослого населения в силу недостатков системы образования и профессионального обучения, в особенности в сельских районах, что привело к наплыву молодежи в городские районы и росту насильственных преступлений и бандитизма. Комитет также обеспокоен тем, что, несмотря на более высокой уровень образования женщин, безработица среди них по-прежнему более чем в два раза выше, чем среди мужчин (статья 6).

Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) принять долгосрочные меры политики и стратегии, предусма т ривающие эффективные механизмы мониторинга и оценки, чтобы устр а н ить коренны е причин ы безработицы среди молодежи, про должая при этом обеспечивать подготовку и профессионально- техниче ское обуче ние для молодежи ;

b ) принять стратегии и политические меры в области занятости, конкретно ориентированные на женщин, как это было рекомендовано К о митетом в его предыдущих заключительных замечаниях; и

c ) обеспечить полное выполнение своих обязательств по Пакту, в особенности в связи с правом на труд, в контексте двусторонних и мног о сторонних переговоров и официальной помощи в целях развития, как это предусмотрено , в частности, в принятом Комитетом замечании общего п о рядка № 18 (2005) о праве на труд. Кроме того, Комитет подчеркивает, что страт е гии, программы и полити ка , осуществляемые государств ами -участник ами в соответствии с программами структурной перестройки, не должны противоречить их основным обязательствам в связи с экономич е скими, социальными и культурными прав а ми.

14.Комитет обеспокоен разницей в заработной плате за равный труд или труд равной ценности между мужчинами и женщинами. Кроме того, он выражает обеспокоенность в связи с тем, что в соответствии с положениями статьи 2 Закона о занятости (равная оплата для мужчин и женщин) гарантии равной оплаты труда ограничиваются случаями "схожего" или "в значительной степени схожего" труда в отличие от формулировки "равное вознаграждение за труд равной ценности", охватывающей не только равный или схожий труд, но и совершенно отличный по своему характеру труд, который, тем не менее, является трудом равной ценности (подпункт i) пункта a) статьи 7).

Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть статью  2 Зак о на о занятости (равн ая оплат а для мужчин и женщин) для отражения в нем принципа равного вознаграждения мужчин и женщин за труд равной це н ности и обе с печения эффективного осуществления этого принципа на практике.

15.Комитет обеспокоен высоким числом случаев смерти и несчастных случаев на производстве в государстве-участнике и несоблюдением работодателями, в особенности на малых и средних предприятиях, положений законов, касающихся прав на отпуск и декретный отпуск и обеспечения условий работы, отвечающих требованиям безопасности и гигиены (пункты b) и d) статьи 7).

Комитет призывает государство-участник активизировать свои усилия по созданию для всех спра ведливых условий труда, отвечающих требованиям безопасности и гигиены, в том числе с помощью принятия без дальнейших задержек билля о технике безопасности и гигиене труда и расширения п о тен циала Министерства труда и социального обеспечения в плане пров е дения и н спекций и обеспечения соблюдения соответствующих норм.

16.Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о дискриминации и домогательствах, которым подвергаются женщины на работе, а также в связи с отсутствием всеобъемлющего законодательства, однозначно запрещающего гендерную дискриминацию и сексуальные домогательства в сфере занятости. Он также выражает обеспокоенность по поводу того, что государство-участник до сих пор не утвердило проект документа о политике в отношении сексуальных домогательств (пункт b) статьи 7).

Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a ) принять всеобъемлющее законодательство, однозначно запр е щающее гендерную дискриминацию и сексуальные домогательства в сф е ре занятости и предусматривающее эффективные средства правовой защ и ты жертв, и обеспечить его соблюдение;

b ) без дальнейших задержек утвердить проект документа о пол и тике в отношении сексуальных домогательств; и

c ) проводить информационно-просветительские кампании в ц е лях борьбы с гендерными сте реотипами, по причине которы х в сфере зан я тости сохраняются гендерная дискримина ция и сексуаль ные домогател ь ства .

17.Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что для осуществления права на ведение коллективных переговоров требуется высокий процент голосов трудящихся, что в зонах экспортной переработки (ЗЭП) отсутствуют профсоюзы и что предприятия в ЗЭП предположительно прибегают к угрозам в отношении работников и создают действующие в интересах работодателей советы, чтобы вмешиваться в процесс рассмотрения жалоб. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что работодатели в частном секторе зачастую увольняют членов профсоюзов и вновь принимают их на работу на контрактной основе, что ограничивает их возможность осуществлять право на организацию и на ведение коллективных переговоров. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в соответствии со статьями 9, 10 и 11(А) Закона о трудовых отношениях и трудовых спорах Министерство труда и социального обеспечения наделено широкими полномочиями передавать трудовые споры на арбитражное разбирательство, даже когда они не касаются основных общественных услуг (статья 8).

Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) внести поправки в Закон о трудовых отношениях и трудовых спорах и подзаконные акты к нему, с тем чтобы снизить действующ е е в н а стоящее время требование , в соответствии с которым для осуществления права на ведение коллективных переговоров необходимо набрать по кра й ней мере 40% голосов трудящихся того или иного подразделения или 50% голосов всех трудящихся, с учетом положений Конвенции М ОТ № 98 о применении принципов права на организацию и на в е дение коллективных переговоров (1949 год) и замечаний Комитета экспертов МОТ по примен е нию конвенций и рекоменд а ций;

b ) принять эффективные меры против компаний, которые пр е пятствуют осуществлению права всех трудящихся создавать професси о нальные союзы и вступать в таковые в целях поощрения и защиты их эк о номических и с о циальных прав; и

с) внести изменения в статьи 9, 10 и 11(А) Закона о трудовых о т ношениях и трудовых спорах в соответствии с замечаниями Комитета эк с пертов МОТ по применению конвенций и рекомендаций.

18.Комитет вновь выражает беспокойство в связи с тем, что система социального обеспечения в государстве-участнике не предусматривает всеобщего охвата. Отмечая усилия государства-участника по обеспечению долгосрочной эффективности и устойчивости его программ социального обеспечения, в частности посредством осуществления "Перспектив развития Ямайки до 2030 года", Комитет вновь выражает обеспокоенность тем, что не установлено никаких временных рамок для внедрения системы универсального социального обеспечения и что значительная доля находящихся в неблагоприятном положении и маргинализованных групп общества, включая престарелых, родителей-одиночек и инвалидов, как сообщается, остается без социального обеспечения (статья 9).

Комитет вновь ссылается на свою предыдущую рекомендацию о том, чт о бы добиваться всеобщего охвата населения системой социального обесп е чения в государстве-участнике, уделяя первоочередное внимание тем гру п пам общества, которые находятся в уязвимом и маргинальном положении, и обращает внимание на принятое Комитетом замечание общего поря д ка № 19 (2008) о праве на социальное обе с печение.

19.Несмотря на меры, принимаемые правительством для ликвидации насилия в отношении женщин и девочек, такие как укрепление Центра по расследованию сексуальных правонарушений и злоупотреблений в отношении детей, Комитет выражает глубокую озабоченность в связи с большим числом случаев насилия в семье и сексуального насилия и по поводу отсутствия комплексной стратегии действий по борьбе с этим явлением (статья 10).

Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать его усилия по борьбе с высоким уровнем насилия в отношении женщин и девочек на Ямайке, в частности посредством принятия и осуществления Национального стратегического плана действий по ликвидации гендерн о го насилия. Комитет также подчеркивает важность организации ориент и рованных на мужчин публичных кампаний и учебных курсов в ц е лях борьбы со взглядами и поведением, которые потворствуют насилию в о т ношении женщин во всех его формах.

20.Отмечая создание различных государственных учреждений в целях обеспечения защиты детей, в частности Агентства по вопросам развития ребенка, Управления Защитника по делам детей и Управления по регистрации детей, Комитет вновь выражает серьезное беспокойство по поводу высокого уровня насилия, использования телесных наказаний дома и в школах, злоупотреблений, отсутствия заботы и сексуальной эксплуатации детей, а также в связи с отсутствием у жертв доступа к психосоциальной помощи. Его также тревожат сообщения о том, что сотрудники детских домов и приютов государства-участника, находящихся в ведении Агентства по вопросам развития ребенка, совершают акты сексуального, физического и психологического надругательства над детьми (статья 10).

Комитет решительным образом настоятельно призывает государство-участник искоренить все формы насилия в отношении детей, в частности с помощью соответствующих учреждений Организации Объединенных Н а ций, действующих в государстве-участнике, например Детского фонда О р ганизации Объединенных Наций ( ЮНИСЕФ ) , посредством принятия ко н кретных мер для:

а) идентификации и защиты детей, которые наиболее уязвимы к злоупотреблениям, отсутствию заботы и сексуальной эксплуатации;

b ) запрещения всех видов телесных наказаний в любых обсто я тельствах, в том числе внутри семьи; и

с) обеспечения защиты детей в детских учреждениях государства-участника, в частности за счет проведения необходимых реформ для э ф фективного мониторинга, идентификации и преследования лиц, несущих ответс т венность за жестокое обращение с детьми.

21.Комитет выражает беспокойство в связи с тем, что в Законе о браке установлен низкий возраст для вступления в брак − 16 лет (статья 10).

Комитет призывает государство-участник изменить его законодательство, с тем чтобы повысить предусмотренный законом минимальный возраст для вступления в брак до 18 лет в целях защиты детей от ранних и прин у дительных браков.

22.Комитет приветствует принятие в 2004 году Закона об уходе за детьми и их защите, который, в частности, повысил минимальный возраст для приема на работу с 12 лет до 15 лет и запрещает использовать труд детей моложе 13 лет на любых работах. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен продолжающимся использованием детского труда в сельском хозяйстве, рыболовстве и неформальном секторе, несмотря на принятие таких программ, как проект "Решение проблемы детского труда через посредство образования". Кроме того, он сожалеет о медлительности с принятием билля о технике безопасности и гигиене труда, в котором содержится перечень опасных видов занятий и работ, запрещенных для лиц моложе 18 лет. Комитет также обеспокоен ограниченностью ресурсов и возможностей Отдела по вопросам детского труда Министерства труда и социального обеспечения для эффективного проведения в жизнь Закона об уходе за детьми и их защите и малым числом арестов и преследований за совершение правонарушений, связанных с использованием детского труда, а также отсутствием законодательных положений, обязывающих работодателей вести регистры своих работников (статья 10).

Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать его усилия для эффективной борьбы с явлением детского труда, в том чи с ле с помощью Международной организации труда. В частности, Комитет рекомендует государс т ву-участнику:

а) незамедлительно принять билль о технике безопасности и г и гиене труда, содержащий перечень опасных видов занятий и работ, запр е щенных для лиц м о ложе 18 лет;

b ) предоставить Отделу по вопросам детского труда Министерс т ва труда и социального обеспечения достаточны е людски е и финансовы е ресурс ы для эффективного проведения в жизнь Закона об уходе за детьми и их защите;

с) преследовать в судебном порядке и действенным образом нак а зывать лиц, использующих детский труд; и

d ) принять законодательные положения, обязывающие работод а телей вести регистры своих работников.

23.Приветствуя усилия, прилагаемые государством-участником для борьбы с торговлей людьми, включая принятие в 2007 году Закона о торговле людьми (предупреждение, пресечение и наказание) и создание в 2005 году Национальной целевой группы по борьбе с торговлей людьми при Министерстве национальной безопасности, Комитет выражает беспокойство в связи с широкими масштабами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда. Он также обеспокоен незначительным числом расследований, преследований и обвинительных приговоров за подобные преступления, а также отсутствием превентивных механизмов и механизмов защиты жертв, включая системы реабилитации (статья 10).

Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать его усилия по борьбе с торговлей людьми посредством, в частности:

а) систематического сбора информации о потоках торговли на всей территории государства-участника;

b ) проведения расследований, преследования и надлежащ его н а казан ия лиц , занимающи х ся торговлей людьми;

с) обеспечения предоставления жертвам надлежащей защиты и возмещения ущерба, а также разработки программ превентивных и реаб и литационных мер в интересах жертв; и

d ) организации подготовки сотрудников правоохранительных о р ганов, судей и другого соответствующего персонала для повышения уровня их информированности об этом явлении и о правах жертв.

24.Комитет приветствует усилия, прилагаемые государством-участником в целях обеспечения всеобщего доступа к безопасной питьевой воде, как это предусмотрено в стратегиях и планах действий в рамках политики в секторе водоснабжения Ямайки. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что, согласно представленным государством-участником данным, почти половина сельского населения не имеет доступа к безопасной питьевой воде, а также отсутствием доступа к адекватным санитарным услугам, особенно в неорганизованных городских поселениях скваттеров (статья 11).

Комитет призывает государство-участник активизировать его усилия для обеспечения всеобщего доступа к безопасной питьевой воде, особенно в сельских районах, а также доступа к адекватным санитарным услугам, особенно в городских районах, и обращает внимание государства-участника на принятое Комитетом замечание общего порядка № 15 (2002) о праве на воду.

25.Комитет выражает беспокойство в связи с острой жилищной ситуацией в государстве-участнике, включая то, что почти четверть населения живут как скваттеры на земле, которая не находится ни в их владении, ни в их аренде, а также по поводу стремительного роста общин скваттеров в городских районах в переполненных, небезопасных и обветшалых жилых строениях. Кроме того, Комитет с сожалением отмечает отсутствие данных о масштабах бездомности в государстве-участнике, а также отсутствии эффективных программ и политики по решению этой проблемы (статья 11).

Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющую н а циональную жилищную стратегию с целью обеспечения каждому человеку доступа к адекватному и приемлемому по цене жилью с юридическими г а рантиями про т ив необоснованного выселения. Комитет напоминает о том , что такая стратегия должна быть разработана на основе систематической оценки потребностей, консультаций с затрагиваемыми лицами и их уч а стия и включать конкретные цели и сроки реализации, а также механизм эффективного монитор инга и обратной связи и что для ее эффективного осуществления должны быть выделены достаточные средства. Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего п о рядка № 4 (1991) о праве на достаточное жилище и просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе инфо р мацию о мерах, принятых в этой связи, в том числе информацию о ма с штабах бездомности и шагах, предпринятых для ликвидации этого явл е ния.

26.Комитет принимает к сведению трудности, с которыми сталкивается государство-участник в деле обеспечения права на достаточное питание за счет местного производства вследствие частых стихийных бедствий, неэффективности методов ведения сельского хозяйства, нехватки подходящих земель и увеличения цен на сырьевые товары. Отмечая важность импорта продуктов питания для удовлетворения потребностей населения в продовольствии, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу представленной государством-участником информации о том, что более дешевый импорт на основе новых торговых соглашений привел к вытеснению местных фермеров (статья 11).

Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные долг о срочные стратегии, направленные на повышение внутренней производ и тельности на устойчивой основе и наращивание потенциала местных фе р меров, с учетом замечания общего порядка Комитета № 12 (1999) о праве на достаточное питание. Он также напоминает государству-участнику о н е обходимости оценки негативного воздействия любых торговых соглашений на осуществление экономических, социальных и культурных прав насел е ния, а также представления в следующем докладе государства-участника подробной информации о заключенных им торговых соглашениях и их влиянии на осуществление экономических, социальных и культурных прав, особенно прав местных фермеров.

27.Хотя Комитет положительно оценивает отмену платы за обслуживание во всех государственных медицинских учреждениях страны, за исключением одного госпиталя, он по-прежнему обеспокоен хронической нехваткой квалифицированных медицинских работников, особенно в сельских районах. Комитет также выражает обеспокоенность по поводу того, что, согласно сообщениям, в стране функционирует лишь одно медицинское учреждение с ненадлежащими условиями обслуживания, предназначенное для удовлетворения потребностей лиц с проблемами психического здоровья (статья 12).

Комитет призывает государство-участник принять дополнительные меры, в том числе при содействии соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций, осуществляющих деятельность в государстве-участнике, в частности Всемирной организации здравоохран е ния/ Панамериканской организации здравоохранения, для того чтобы:

a ) расширить сеть служб здравоохранения с квалифицированным персоналом , особенно в сельских районах, в том числе путем принятия дальнейших мер стимулирования, направленных на создание условий, сп о собствующих привлечению и удержанию квалифицированных медици н ских специал и стов; и

b ) принять дополнительные меры по расширению наличия и п о вышению доступности и качества медицинских услуг для лиц с психич е скими заб о леваниями.

28.Хотя Комитет с удовлетворением отмечает снижение уровня связанной с ВИЧ смертности и показателей передачи ВИЧ от матери ребенку, а также усилия, предпринимаемые государством-участником в области борьбы с ВИЧ/СПИДом и со стигматизацией, связанной с ВИЧ/СПИДом, он выражает сожаление и сохраняющуюся обеспокоенность по поводу того, что:

a)ВИЧ продолжает оставаться одной из основных причин смерти среди взрослого населения в государстве-участнике;

b)показатели инфицирования ВИЧ остаются высокими среди молодежи, мужчин, вступающих в однополые контакты, работников секс-индустрии, бездомных лиц и наркоманов, чье поведение криминализируется и/или считается аморальным;

c)почти две трети ВИЧ-инфицированных лиц не знают о своем статусе; и

d)стигматизация лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, и дискриминация в их отношении сохраняются, в том числе на рабочем месте; это касается, в частности, мужчин, вступающих в однополые контакты, и трансгендеров, что не только препятствует их доступу к жизненно необходимым лекарственным средствам и лечению и осуществлению ими других экономических, социальных и культурных прав, но и может подорвать усилия по искоренению ВИЧ (статья 12).

Комитет призывает государство-участник предоставить адекватные лю д ские и финансовые ресурсы для эффективного осуществления Национал ь ной программы по ВИЧ/ИППП, с тем чтобы не допустить сведения на нет достигнут ого прогресса . Комитет также просит государство-участник обе с печить запрещение дискриминации в отношении лиц , живущих с ВИЧ/ СПИДом , согл а сно его законодательству, а также отменить или изм е нить законы, которые приводят к стигматизации тех, кто наиболее по д вержен риску, или повышают их уязв и мость.

29.Отмечая принятие в 2007 году национальной политики по предоставлению контрацептивных услуг подросткам в возрасте до 16 лет, Комитет вместе с тем вновь выражает обеспокоенность по поводу высокого уровня подростковой беременности и того факта, что аборты по-прежнему являются незаконными в государстве-участнике в соответствии со статьей 13 (12) с) Хартии основных прав и свобод, что заставляет беременных женщин прибегать к подпольным и пагубным для здоровья абортам, которые проводятся в антисанитарных условиях неквалифицированным персоналом (статья 12).

Принимая к сведению проект закона о прерывании беременности, Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы его зак о нодательство помогало женщинам избе г ать нежелательной беременности и облегчало доступ к профессиональным услугам с целью ликвидации пра к тики опасных абортов, которые подвергают жизнь женщин и девочек ри с ку. Комитет также вновь ссылается на ранее вынесенную им рекоменд а цию относительно того, чтобы обеспечить просвещение по вопросам секс у ального и репродуктивного здоровья и облегч ить дос туп к услугам в обла с ти репродуктивного здоровья и контрацептивам для всех женщин и дев о чек.

30.Комитет приветствует усилия государства-участника по улучшению доступа к образованию, включая обеспечение бесплатного начального образования и отмену платы за обучение в средней школе в 2007 году. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность по поводу:

a)недостаточной успеваемости и высокого уровня отсева мальчиков в начальной и средней школе;

b)отсутствия доступа к формальному образованию для детей-инвалидов; и

c)качества обучения на всех уровнях, особенно в сельских районах и применительно к таким дисциплинам, как математика, естественные науки и информационные технологии (статьи 13 и 14).

Комитет предлагает государств у -участн ику продолжать принимать меры, в  том числе за счет международной помощи, в целях создания системы о б разования, которая "формирует у учащихся критическое мышление и н а выки обучения на протяжении всей жизни, позволяя им добиваться пр о дуктивности и успеха и вносить эффективный вклад в улучшение качества жизни на личностном, национальном и глобальном уровнях", как это о т мечено в разделе плана "Перспективы развития Ямайки до 2030 года", п о священном сектору образования . Комитет призывает гос у дарство-участник уделять особое внимание расширению доступа к образованию для наход я щихся в неблагоприятном положе нии и маргинализирован ных групп, в ч а стности для мальчиков из бедных и ли сельских районов и детей-инвалидов.

31.Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием системы для систематического сбора данных об этническом составе населения и препятствиях, с которыми сталкиваются такие некоторые общины, как маруны, при осуществлении своих экономических, социальных и культурных прав. В этой связи Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что государство-участник пренебрегает потребностями марунов в области инфраструктуры, что члены этой общины не имеют доступа к формальному образованию на уровне выше начального, что высоки показатели безработицы и что нашествие охватившей остров популярной культуры угрожает их культуре (статьи 2, 6, 13 и 15).

Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для того, чтобы в полном объеме гарантировать экономические, социал ь ные и культурные прав а общин ы марунов , в частности в плане их доступа к формальному образованию, занятости, основным услугам и инфрастру к туре, и для обеспечения защиты их традиций и культуры. Комитет также просит государство-участник представить в своем следующем периодич е ском докладе подробную и н формацию об этническом соста ве населения и о препятствиях, с которы ми сталкиваются конкретные группы населения, включая марунов , при осуществлении св о их экономических, социальных и культурных прав.

32.Комитет приветствует принятие в 2003 году Национальной политики в области культуры, направленной на развитие и охрану богатого исторического наследия и культурного разнообразия Ямайки, включая культуру таких коренных общин, как маруны и растафари. Однако Комитет отмечает отсутствие законодательства, конкретно касающегося охраны традиционных знаний коренных народов или общин в целом.

Комитет призывает государство-участник принять эффективные меры для охраны традиционных знаний и форм культурного самовыражения с уч е том замечания общего порядка Комитета № 21 (2009) о праве каждого ч е ловека на участие в культурной жи з ни.

33. Комитет просит государство-участник широко распространить н а стоящие заключительные замечания среди всех слоев общества, в частн о сти среди государственных должностных лиц, работников судебных орг а нов и организаций гражданского общества, предать их максимально во з можной огласке и проинформировать Комитет в своем следующем пери о дическом докладе о шагах, предпринятых в целях их осуществления. Он также рекомендует государству-участнику вовлекать всех заинтерес о ванных субъектов, включая неправительственные организации и других членов гражданского общества, в процесс обсуждения на национальном уровне следующего периодического доклада до его представл е ния.

34. Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть возмо ж ность подписания и ратификации Факультативного протокола к Междун а родному пакту об экономических, социальных и культурных правах.

35. Комитет предлагает государству-участнику обновить свой базовый документ (HRI/CORE/1/Add.82) в соответствии с требованиями к общему базовому документу, сформулированными в рамках согласованных руков о дящих принц и пов представления докладов (HRI/GE N /2/Rev.6).

36. Комитет просит государство-участник представить свой пятый п е риодический доклад, подготовленный в соответствии с принятыми в 2008 году пересмотренными руководящими принципами Комитета, к а сающимися представл е ния докладов (E/C.12/2008/2), к 31 мая 2018 года.