Naciones Unidas

E/C.12/CHN-MAC/RQ/3

Consejo Económico y Social

Distr. general

9 de junio de 2022

Español

Original: chino e inglés

Chino, español, francés e inglés únicamente

Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales

73 er período de sesiones

13 de febrero a 3 de marzo de 2023

Examen de los informes: informes presentados por los Estados partes en virtud de los artículos 16 y 17 del Pacto

Respuestas de Macao (China) a la lista de cuestiones relativa a su tercer informe periódico * ** ***

[Fecha de recepción: 29 de marzo de 2022]

Respuesta al párrafo 1 de la lista de cuestiones(E/C.12/CHN-MAC/Q/3)

1.De conformidad con el artículo 40 de la Ley Fundamental de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular China (en adelante la “Ley Fundamental”), las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (en adelante “el Pacto”) aplicables a Macao permanecen en vigor.

2.Por cuanto respecta a la aplicación del Pacto a través del ordenamiento jurídico de la Región Administrativa Especial de Macao de la República Popular China (en adelante la “RAE de Macao”), siguen vigentes el párrafo 80 del documento básico común (HRI/CORE/CHN-MAC/2010) y los párrafos 243 a 245 de su versión actualizada (HRI/CORE/1/Add.21/Rev.2).

3.El Centro de Formación Jurídica y Judicial sigue impartiendo formación jurídica a los jueces y los fiscales, los abogados, los notarios y otros profesionales del derecho, especialmente programas de formación sobre la cuestión de la protección de los derechos humanos, incluida la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, la lucha contra el delito de trata de personas y los delitos contra la libertad y la autodeterminación sexuales, la protección de los grupos desfavorecidos y la prohibición de la tortura. Para más información sobre los programas de formación sobre el Pacto impartidos por el Centro de Formación Jurídica y Judicial entre 2014 y 2020, véase el cuadro 1 del anexo. Además de la capacitación antes mencionada, también se organizó para los fiscales una formación básica sobre la protección de la infancia, un seminario sobre la toma de declaraciones a las víctimas menores de edad de abusos sexuales y una formación básica sobre la atención de casos de violencia doméstica contra los cónyuges o los niños, entre otros cursos.

4.Entre 2014 y 2020, el Tribunal de Segunda Instancia y el Tribunal Superior de Apelación aplicaron o invocaron las disposiciones del Pacto en cinco y un casos, respectivamente.

Respuesta al párrafo 2 de la lista de cuestiones

5.La Comisión de Lucha contra la Corrupción ejerce, además de las propias, las funciones de defensor del pueblo. En el artículo 2-A 1) de la Ley Orgánica de la Comisión de Lucha contra la Corrupción de la Región Administrativa Especial de Macao (Ley núm. 10/2000, modificada por la Ley núm. 4/2012) se establece expresamente que una de las funciones de la Comisión consiste en ejercer las atribuciones de defensor del pueblo, y defender y promover los derechos, las libertades, las garantías y los intereses legítimos de las personas, incluidos los derechos consagrados en el Pacto. Se proporcionan recursos financieros y humanos suficientes a la Jefatura de la Comisión, para garantizar que pueda ejercer sus funciones de defensor del pueblo de forma independiente y autónoma (art. 59 de la Ley Fundamental y art. 37 de la Ley núm. 10/2000, en su forma modificada).

6.La Comisión de Lucha contra la Corrupción utiliza diferentes medios, como seminarios, simposios, material didáctico, anuncios públicos, y actividades y concursos en las universidades, para dar a conocer su labor y su función a la población y fomentar la integridad de los ciudadanos y su respeto de la ley.

7.Entre 2014 y 2020 la Comisión de Lucha contra la Corrupción se ocupó de 14 casos relacionados con el Pacto. En ese marco, la Comisión instó a los departamentos públicos competentes a que trataran debidamente un caso cada uno, en 2016 y 2018. Los casos restantes se archivaron porque la información disponible no era suficiente o porque no se determinó que hubiera habido infracciones.

8.En lo que respecta a la información sobre la prestación de asistencia jurídica a los grupos desfavorecidos, consúltense los párrafos 195 a 200 del segundo informe periódico de la RAE de Macao sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (CCPR/C/CHN-MAC/2). Véanse también los datos relativos a las solicitudes de asistencia jurídica presentadas entre 2014 y 2020 que figuran en el cuadro 2 del anexo.

Respuesta al párrafo 3 de la lista de cuestiones

9.El Gobierno de la RAE de Macao se ha propuesto responder al cambio climático y reducir las emisiones de carbono. Con ese fin, entre 2014 y 2020 se formularon las leyes y los reglamentos siguientes: 1) el Reglamento Administrativo núm. 12/2014, sobre las Normas de Emisión de Contaminantes Atmosféricos y las Disposiciones de Gestión de Instalaciones para los Establecimientos Industriales de Producción de Cemento; 2) el Reglamento Administrativo núm. 20/2014, relativo a la Seguridad y la Instalación de las Interconexiones de Energía Solar Fotovoltaica; 3) el Reglamento Administrativo núm. 15/2016, sobre las Normas relativas a la Gasolina Sin Plomo y el Diesel Ligero para Vehículos; 4) el Reglamento Administrativo núm. 30/2016, sobre los Valores Límite de Emisión de Gases de Escape Contaminantes procedentes de Vehículos en Circulación y Métodos de Medición; 5) el Reglamento Administrativo núm. 2/2017, relativo al Plan de Apoyo Financiero para el Desguace de Motocicletas y Scooters con Motor de Dos Tiempos; 6) La Ley núm. 16/2019, relativa a las Restricciones a la Distribución de Bolsas de Plástico; 7) el Reglamento Administrativo núm. 24/2019 sobre Normas de Emisión de Contaminantes Atmosféricos para las Centrales Eléctricas; y 8) el Reglamento Administrativo núm. 22/2020, sobre el Régimen de Gestión de los Residuos de Materiales de Construcción.

10.El Gobierno de la RAE de Macao ha formulado varios planes de acción, entre los cuales el Plan de Protección Ambiental de Macao (2010-2020) (véanse los párrafos 204 a 206 del tercer informe periódico sobre la aplicación del Pacto en la RAE de Macao (en adelante el “tercer informe”)), y ha publicado un informe de evaluación de mitad de período sobre la efectividad de la aplicación del Plan, en el que señala que, en relación con los tres temas principales (“Optimizar el medio ambiente para hacerlo más habitable y más adecuado para el turismo”, “Fomentar una sociedad orientada al ahorro de los recursos y al reciclaje” e “Integración regional para crear un círculo más ecológico y de calidad”), establecidos para la aplicación del plan hasta la mitad de período, de un total de 68 planes de acción, 42 se habían llevado a cabo o seguían en ejecución y 16 se habían puesto en marcha. Véase el informe en el sitio web de la Oficina de Protección Ambiental: https://www.dspa.gov.mo/richtext_plan.aspx?a_id=1528439477. Además, la Oficina de Protección Ambiental ha formulado varios planes a mediano y largo plazo para introducir vehículos respetuosos del medio ambiente y fomentar su uso en Macao, con el fin de reducir las emisiones de gases de escape de los vehículos.

11.Al mismo tiempo, el Gobierno de la RAE de Macao continúa con el seguimiento de la aplicación de las disposiciones del Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono (en adelante el “Protocolo”), en particular las relativas a la prohibición de producir sustancias que agotan la capa de ozono e importar sustancias controladas, la instauración de un sistema de autorizaciones para la importación y la exportación de sustancias todavía permitidas por el Protocolo, comercio que solo puede realizarse con partes contratantes en el Protocolo, y la disposición de que, para importar tales sustancias, se ha de recabar la opinión de la Oficina de Protección Ambiental y obtener una licencia de importación. Actualmente la mayor parte de sustancias que agotan la capa de ozono no se pueden producir, importar ni exportar, de conformidad con lo exigido por el Protocolo, y los hidroclorofluorocarburos, que se utilizan principalmente como refrigerantes, están sujetos a cupos de importación y se están eliminando gradualmente.

12.Cabe mencionar que el Gobierno de la RAE de Macao propuso en su discurso sobre políticas de 2011 que para 2020 las emisiones de dióxido de carbono por unidad del producto interno bruto (PIB) se redujeran entre un 40 % y un 45 % con respecto a su nivel de 2005. Ya en 2019, las emisiones de dióxido de carbono por unidad del PIB en la RAE de Macao habían bajado un 67 % con respecto a su nivel de 2005. Así pues, el objetivo fijado se alcanzó antes de lo previsto.

13.Con fines de adaptación al cambio climático y ampliación de la capacidad de defensa y respuesta ante los desastres naturales, el Gobierno de la RAE de Macao adoptó además una serie de medidas, como la formulación del Plan Decenal de Prevención y Mitigación de Desastres (2019-2028) de la RAE de Macao y la optimización de los sistemas de alerta en caso de ciclones tropicales, mareas meteorológicas y tormentas (Órdenes Ejecutivas núms. 61/2018, 76/2018 y 17/2020). Además, desde 2020 se han establecido 17 albergues de emergencia y 4 puntos de reunión, y se designaron los lugares desde donde se llevarán a cabo las evacuaciones en caso de emergencia. Cuando se pronostica que la temperatura va a bajar a 12 ºC o menos, o va a subir a 34 ºC o más, o cuando se produce una crisis repentina, la Oficina de Bienestar Social abre albergues en que las personas pueden refugiarse del frío o del calor, y proporciona un alojamiento de emergencia temporal a las personas afectadas o les ayuda a encontrar uno.

14.Para asegurar el abastecimiento de agua, en 2018 el Gobierno de la RAE de Macao dio inicio a las obras de construcción de la planta de tratamiento de agua Seac Pai Van y en 2019 terminó la construcción del cuarto acueducto Zhuhai-Macao, lo cual permitió aumentar la eficacia de la red de abastecimiento de agua y estabilizar el suministro de recursos hídricos. Por cuanto respecta al suministro de electricidad, se elevaron más de 100 subestaciones eléctricas situadas en zonas bajas y en 2018 se las mejoró con instalaciones resistentes al agua. Para hacer frente a los problemas de inundación en la zona del interior del puerto, en 2019 se terminó la instalación de válvulas de protección contra las inundaciones, lo cual permite reducir los efectos de los desastres causados por fenómenos meteorológicos extremos para los residentes de las zonas bajas.

Respuesta al párrafo 4 a) de la lista de cuestiones

15.Según la información proporcionada por el Servicio de Estadísticas y Censos, en los últimos diez años, el Gobierno de la RAE de Macao realizó encuestas sobre el presupuesto de los hogares en 2012-2013 y 2017-2018. Según los datos recopilados por las encuestas, en 2012-2013 el nivel de desigualdad de los ingresos, antes y después de impuestos y transferencias, era de 1,38 y 1,75, respectivamente, mientras que en 2017-2018 esas cifras fueron de 1,45 y 1,55, respectivamente.

Respuesta al párrafo 4 b) de la lista de cuestiones

16.El Gobierno de la RAE de Macao no recopila estadísticas específicas sobre los activos de propiedad de los ciudadanos; por consiguiente, no le es posible proporcionar los datos a que se refiere la pregunta.

Respuesta al párrafo 4 c) de la lista de cuestiones

17.Según la información proporcionada por la Oficina de Servicios Financieros, en los años comprendidos entre 2010 y 2019, la proporción de los ingresos públicos financiada por los impuestos ha aumentado gradualmente, cifrándose en 78,27 %, 81,02 %, 79,05 %, 76,99 %, 86,04 %, 82,32 %, 81,88 %, 84,06 %, 84,42 % y 84,63 %, respectivamente.

Respuesta al párrafo 4 d) de la lista de cuestiones

18.Por cuanto respecta a los tipos impositivos con los que se gravan los beneficios de las empresas y la renta de las personas físicas, de conformidad con las leyes de la RAE de Macao, esos dos tipos de impuestos corresponden al impuesto a las ganancias y el impuesto a los salarios. El primero grava los ingresos totales que las personas físicas o las personas jurídicas perciben con sus actividades industriales o comerciales locales. El segundo grava la renta del trabajo. Los tipos impositivos correspondientes a los dos impuestos mencionados no variaron entre 2010 y 2019. Consúltense los cuadros 3 y 4 del anexo para más información. En cuanto al impuesto sobre el valor añadido, actualmente el Gobierno de la RAE de Macao no recauda ese impuesto.

19.Con respecto al impuesto sobre la renta de las personas físicas que procede del 10 % más rico de la población de la RAE de Macao, como se indicó en la respuesta a la cuestión formulada en el párrafo 4 b), la RAE de Macao no recopila estadísticas específicas sobre los activos de propiedad de los residentes.

Respuesta al párrafo 4 e) de la lista de cuestiones

20.En porcentaje del PIB, en los años comprendidos entre 2010 y 2019, el gasto público de la RAE de Macao se cifró, respectivamente, en 17 %, 15 %, 16 %, 12 %, 15 %, 22 %, 23 %, 20 %, 19 % y 19 %.

21.En 2019 se destinó el 0,49 %, el 15,06 %, el 10,15 %, el 10,31 %, el 1,75 % y el 1,56 % del gasto público a los asuntos laborales, la educación, la salud, la seguridad social, la vivienda y la cultura, respectivamente. Véanse las estadísticas detalladas correspondientes al período comprendido entre 2010 y 2019 en el cuadro 5 del anexo.

22.En lo que se refiere a los gastos en alimentación, agua y agua limpia, como en los gastos y el presupuesto de la RAE de Macao no se establecen clasificaciones específicas correspondientes a esos rubros, no es posible proporcionar datos relevantes. No obstante, cabe destacar que no hay problemas en lo que respecta al abastecimiento de agua en la RAE de Macao ni al acceso al agua de los residentes. Además, el Gobierno de la RAE de Macao viene cooperando con la organización no gubernamental Cáritas Macau para proporcionar una asistencia alimentaria básica adecuada a las personas de bajos ingresos o empobrecidas que la necesiten a través del centro de Cáritas para la prestación de servicios temporales de asistencia alimentaria. El Gobierno le sigue dedicando recursos, con el fin de ayudar a más personas necesitadas. Entre 2011 y 2020, el número de beneficiarios pasó de 1.923 a 4.757 y los gastos correspondientes aumentaron de cerca de 2,6 millones de patacas a cerca de 13 millones de patacas.

Respuesta al párrafo 4 f) de la lista de cuestiones

23.De conformidad con los datos proporcionados por el Servicio de Estadísticas y Censos, en los años comprendidos entre 2010 y 2019, la tasa de inflación fue del 2,81 %, el 5,81 %, el 6,11 %, el 5,50 %, el 6,05 %, el 4,56 %, el 2,37 %, el 1,23 %, el 3,01 % y el 2,75 %, respectivamente. Véanse los datos relativos al gasto social que figuran en el cuadro 5 del anexo.

Respuesta al párrafo 5 de la lista de cuestiones

24.La Comisión de Lucha contra la Corrupción tiene las atribuciones de adoptar medidas para prevenir e investigar, de conformidad con la legislación penal y procesal penal, la comisión de delitos de corrupción y delitos conexos de fraude, en el marco de las actividades de los sectores público y privado, en cooperación con los cuerpos de policía judicial. Todas las personas naturales y las personas jurídicas tienen la obligación de cooperar con la Comisión de Lucha contra la Corrupción, cuando sus propios derechos e intereses legítimos estén protegidos (arts. 2-A, 5 y 6 de la Ley núm. 10/2000, en su forma modificada, y art. 7 de la Ley núm. 19/2009, relativa a la Prevención y Represión de la Corrupción en el Sector Privado).

25.Por cuanto respecta a la prevención, la Comisión de Lucha contra la Corrupción sigue organizando seminarios y simposios para difundir un mensaje de integridad y respeto de la ley en diferentes sectores, como las dependencias públicas, las organizaciones privadas y las asociaciones locales, y entre los jóvenes y los estudiantes. La Comisión de Lucha contra la Corrupción ha elaborado además una serie de directrices para su consulta y utilización por los sectores público y privado, como las Directrices de Deontología Profesional y Conducta de los Funcionarios Públicos, las Directrices sobre la Compra y la Adquisición de Bienes y Servicios Públicos, las Recomendaciones sobre la Formulación de un Código de Conducta para los Servicios y las Instituciones Públicas, los Consejos para Prevenir la Corrupción destinados a Empresas Privadas y la Guía de Prevención de la Corrupción par PYMES en Cantón, Hong Kong y Macao, etc.

26.Con el fin de promover la transparencia y la rendición de cuentas en la gestión de los asuntos públicos y la actuación del Gobierno, en primer lugar, el establecimiento de todas las dependencias públicas y su estructura institucional, con inclusión de su naturaleza, sus funciones y el nombre y las competencias de sus dependencias auxiliares, así como las disposiciones relativas a su régimen de personal y financiero, deben quedar establecidos en reglamentos administrativos y deben publicarse en el Boletín Oficial de la RAE de Macao, para conocimiento del público; además, el Código de Procedimiento Administrativo regula las actividades de las autoridades de la administración pública y prevé el cumplimiento de los principios de legalidad (art. 3), de búsqueda del interés público y protección de los derechos y los intereses de los residentes (art. 4), de igualdad y proporcionalidad (art. 5), de justicia e imparcialidad (art. 7), y de buena fe (art. 8), entre otros. Asimismo, de conformidad con el artículo 279 del Decreto-ley núm. 87/89/M, relativo al Estatuto de los Trabajadores de la Administración Pública, en su forma modificada, los funcionarios públicos han de desempeñar las funciones con imparcialidad, lealtad y confidencialidad. Al mismo tiempo, los funcionarios públicos deben cumplir lo dispuesto en el Código de Procedimiento Administrativo. Por ejemplo, los funcionarios públicos encargados del seguimiento de los procedimientos de adquisición han de cumplir lo previsto respecto de una eventual recusación para garantizar la limpieza e imparcialidad de las actuaciones y las decisiones administrativas. Quienes incumplan esas obligaciones se exponen a sanciones disciplinarias y, en su caso, a sanciones penales.

27.El mecanismo por el que los funcionarios públicos han de declarar sus bienes se ha ido mejorando continuamente desde 1998, año en que se instauró. En 2013 la Ley núm. 11/2003, sobre la Declaración de Bienes e Intereses Patrimoniales, fue modificada por la Ley núm. 1/2013, en la que se establece que los funcionarios de nivel de director adjunto o superior y su cónyuge o pareja de hecho deben declarar sus bienes. En el sitio web de los tribunales de la RAE de Macao se pone a disposición del público la información sobre los intereses pecuniarios y no pecuniarios y los datos sobre los cargos ocupados en organizaciones sin fines de lucro que han de consignarse en la declaración; de ese modo se pretende lograr una estricta supervisión pública (arts. 1, 2, y 21, párr. 2, de la Ley núm. 11/2003, en su versión modificada).

28.Además, con el fin de evitar que los funcionarios públicos que ocupan cargos de director en las dependencias públicas incursionen en negocios privados inmediatamente después de cesar en sus funciones, lo cual podría suscitar conflictos de intereses, los artículos 19 y 20 de la Ley núm. 15/2009, que recoge las disposiciones fundamentales de los estatutos de los funcionarios titulares de una dirección o una jefatura, establecen que los extitulares de cargos directivos que pretendan ejercer actividades privadas en los 6 meses inmediatamente posteriores a su cesación de servicio han de solicitar una autorización previa del Jefe del Ejecutivo. Los infractores se exponen a una pena de cárcel de hasta 6 meses o una multa de hasta 120 días. Quienes ejerzan actividades privadas aunque se les haya denegado oficialmente la correspondiente autorización incurren en el delito de desobediencia agravada y se exponen a penas de hasta 2 años de cárcel o una multa de hasta 240 días.

29.De hecho, la Comisión de Lucha contra la Corrupción publica periódicamente informes sobre sus investigaciones y recomendaciones sobre temas que hayan resultado ser de interés para el público, lo cual obliga a los responsables de la adopción de decisiones a rendir cuentas públicamente y les sirve de advertencia, con el fin de que la actuación de estos se ajuste a criterios de legalidad, justicia y transparencia. Los informes de investigación y las recomendaciones correspondientes pueden consultarse en el sitio web de la Comisión de Lucha contra la Corrupción: https://www.ccac.org.mo/en/news.html.

30.Por otra parte, para promover la amplia participación de todos los sectores de la sociedad en los asuntos públicos y a fin de que el Gobierno de la RAE de Macao pueda escuchar debidamente las opiniones de la ciudadanía, desde 2011 se aplican las Directrices Normativas para las Consultas sobre las Políticas Públicas (Orden núm. 224/2011 del Jefe del Ejecutivo).

31.En el poder judicial, los tribunales, que son los únicos órganos facultados para ejercer funciones judiciales, dictan sentencia en forma independiente sobre las cuestiones de su exclusiva competencia, de conformidad con la ley, sin interferencia alguna (arts. 3 y 5 de la Ley núm. 9/1999, sobre las Bases de la Organización del Poder Judicial, modificada por las Leyes núms. 9/2004, 9/2009, y 4/2019). De igual manera, la Fiscalía, único órgano judicial que ejerce las funciones fiscales conferidas por ley, es autónoma y ejerce sus funciones y su competencia en forma independiente y sin interferencia alguna (art. 55 de la Ley núm. 9/1999, en su forma modificada).

32.En consecuencia, los jueces y los fiscales han de cumplir una serie de obligaciones. Por ejemplo, a no ser que la ley disponga otra cosa, los jueces y los fiscales no pueden ejercer ninguna otra función pública o privada; los jueces y los fiscales han de cumplir estrictamente lo dispuesto en materia de recusación y se les prohíbe intervenir o participar en actuaciones en que hayan intervenido o participado jueces, fiscales o funcionarios judiciales con los que tengan una relación de parentesco, salvo en casos excepcionales previstos por la ley; también se les prohíbe tomar parte en actividades de carácter político u ocupar cargos en asociaciones políticas; y, a no ser que la ley disponga otra cosa, los jueces y los fiscales no han de hacer declaraciones ni comentarios sobre las causas judiciales (arts. 22 a 25 de la Ley núm. 10/1999, sobre el Estatuto Jurídico del Poder Judicial, en su forma modificada).

33.Con respecto a las adquisiciones públicas, el Régimen de Gastos en Obras y Adquisición de Bienes y Servicios (Decreto-ley núm. 122/84/M, en su forma modificada) regula expresamente los gastos que necesitan sufragar todas las dependencias y organismos de la administración pública para la realización de obras y la compra de bienes y servicios. Cabe señalar que cuando el valor estimado de los bienes y los servicios que pretende adquirir una dependencia pública es superior a 5 millones de patacas o cuando el precio contractual de un proyecto de obras públicas es superior a 10 millones de patacas, un representante de la Fiscalía ha de estar presente en la apertura de las ofertas para controlar la legalidad del proceso licitatorio (art. 25, párr. 4, del Decreto-ley núm. 63/85/M por el que se regula el Proceso de Adquisición de Bienes y Servicios, en su forma modificada; art. 77, párr. 2, del Decreto-ley núm. 74/99/M, sobre el Régimen Jurídico de los Contratos de Obras Públicas; y artículo 1 de la Orden Ejecutiva núm. 34/2000).

34.Además, como se mencionó anteriormente, la Comisión de Lucha contra la Corrupción ha publicado las Directrices sobre la Compra y la Adquisición de Bienes y Servicios Públicos, en las que se señalan las cuestiones que merecen especial atención en las diferentes etapas de un proceso de licitación, por ejemplo: cómo establecer los criterios de evaluación de las ofertas; las entidades a las que hay que solicitar presupuestos en los procesos de negociación directa han de ser seleccionadas al azar; los paneles encargados de la apertura y la evaluación de las ofertas han de estar integrados por miembros procedentes de diversos sectores, etc. Asimismo, el Gobierno de la RAE de Macao sigue impartiendo a los funcionarios públicos en ejercicio formación en el empleo sobre adquisiciones públicas.

35.Por cuanto respecta al uso de los fondos públicos, la Comisión de Auditoría controla la ejecución del presupuesto y los balances contables de las entidades auditadas y supervisa la gestión y la utilización de los recursos no presupuestarios. De igual manera, la Comisión de Auditoría realiza auditorías de resultados para evaluar el desempeño de las entidades auditadas desde el punto de vista de la economía, la eficiencia y la eficacia (art. 3 de la Ley núm. 11/1999, sobre la Comisión de Auditoría de la Región Administrativa Especial de Macao).

36.Con respecto a la gestión tributaria, la Ley Marco del Presupuesto (Ley núm. 15/2017) y su Reglamento (Reglamento Administrativo núm. 2/2018), constituyen el principal marco jurídico de la RAE de Macao para la gestión de la renta y el gasto públicos (incluida la gestión tributaria). Ambos instrumentos regulan estrictamente la renta y el gasto públicos, aumentan la transparencia del presupuesto y contribuyen a reforzar el control y la supervisión del presupuesto.

37.Por cuanto respecta a la protección de las personas que denuncian irregularidades, el Código de Procedimiento Penal de Macao establece que los jueces pueden adoptar todas las medidas preventivas, medidas disciplinarias o medidas coercitivas que consideren necesarias o apropiadas y estén permitidas por la ley para proteger la seguridad de todas las partes en las actuaciones judiciales (incluidos los testigos (art. 304 e)). El Código de Procedimiento Penal de Macao prevé que se dé protección especial a los testigos, por ejemplo permitiéndoles que participen en procedimientos de identificación sin ser vistos por las personas a quienes vayan a identificar (art. 134); además, si los testigos no pueden comparecer en persona, el juez puede decidir que presten declaración en el lugar donde se encuentren (art. 104, párr. 8).

38.Habida cuenta de las particularidades y la gravedad de la delincuencia organizada, la Ley de Lucha contra la Delincuencia organizada (Ley núm. 6/97/M), en su forma modificada, prevé excepciones para la presentación de pruebas en relación con ese fenómeno (también en el caso de las organizaciones delictivas implicadas en delitos de soborno). Si los testigos o las partes civiles temen ser objeto de represalias, el juez puede eximirlos de asistir al juicio o de comparecer ante el tribunal para prestar declaración (art. 1, párr. 1 e), y art. 26). Además, el juez adopta medidas adecuadas para evitar que se conozca la identidad de funcionarios públicos o terceras personas que hayan infiltrado una organización delictiva, identidad que queda protegida por el secreto judicial (art. 28, párr. 4).

39.Cabe señalar que no ha habido casos de represalias ni actos de intimidación contra testigos en juicios por corrupción desde hace muchos años.

40.Las víctimas pueden solicitar una indemnización por la vía civil (en virtud de los artículos 477 y ss. del Código Civil de Macao); cuando el acto de que se trata constituye un delito, las víctimas pueden iniciar una acción civil complementaria al procedimiento penal contra el autor, o el juez puede determinar de oficio la cuantía de la indemnización (arts. 60 y ss. del Código de Procedimiento Penal de Macao).

41.Entre 2014 y 2020, la Comisión de Lucha contra la Corrupción recibió e investigó 1.983 casos de corrupción, en 175 de los cuales estaban implicados funcionarios con cargos de director o jefe. Para más información, consúltense los cuadros 6 y 7 del anexo. Además, según la información proporcionada por la Oficina de la Presidencia del Tribunal Superior de Apelación sobre las causas penales por corrupción en que están implicados funcionarios públicos (en el sentido del art. 336 del Código Penal de Macao, quedando excluidos los titulares de los cargos principales de la RAE de Macao), en los años comprendidos entre 2014 y 2020 los tribunales examinaron 26, 18, 27, 34, 38, 25 y 24 casos, en los que se formularon, respectivamente, 168, 449, 771, 820, 172, 416 y 222 cargos, habiéndose dictado 137, 303, 197, 140, 105, 92 y 150 condenas definitivas en cada uno de esos años.

Respuesta al párrafo 6 de la lista de cuestiones

42.El Gobierno de la RAE de Macao tiene la determinación de promover los derechos y los intereses de las mujeres, incluidos sus derechos e intereses laborales. La Ley de Relaciones Laborales (Ley núm. 7/2008, modificada por la Ley núm. 2/2015, la Ley núm. 10/2015 y la Ley núm. 8/2020), la Ley núm. 4/98/M, del Marco de Políticas de Empleo y Derechos de los Trabajadores, y el Decreto-ley núm. 52/95/M, de Igualdad de Oportunidades e Igualdad de Trato en el Empleo, se articulan en torno al principio fundamental de la igualdad de oportunidades e igualdad de trato en el trabajo y el empleo. Los empleadores tienen la obligación de dar a sus trabajadores una remuneración razonable que corresponda al trabajo que realizan. Al mismo tiempo, se prohíbe expresamente cualquier forma de discriminación basada en motivos como el género. Ningún trabajador o solicitante de empleo ha de ser privado de derecho alguno ni ser eximido de obligación alguna por ese motivo.

43.Infringe la ley el empleador que discrimine a un trabajador o solicitante de empleo sin motivos razonables o vulnere la protección del empleo prevista por ley (por ejemplo, al rebajar la remuneración básica de los trabajadores). El empleador infractor se expone a una multa de entre 20.000 y 50.000 patacas por cada trabajador afectado por la contravención (art. 85, párr. 1, apdos. 1 y 2, de la Ley núm. 7/2008 en su forma modificada).

44.Entre 2014 y 2020 la brecha salarial entre hombres y mujeres en los ingresos mensuales medianos de la población activa de la RAE de Macao se mantuvo por debajo del 10 % e incluso fue nula en 2019. Para más información, véase el cuadro 8 del anexo.

45.Cabe indicar que, con el fin de reforzar la protección de los derechos y los intereses de las mujeres, la RAE de Macao aprobó en 2020 la Ley núm. 8/2020, por la que se modificó la Ley núm. 7/2008, se aumentó a 70 días la licencia de maternidad de las trabajadoras (art. 54) y se estableció una licencia de paternidad de 5 días para los trabajadores (art. 56-A), de modo que estos pudieran cuidar mejor de las madres y los recién nacidos y con el fin de promover la armonía familiar.

46.El incumplimiento de las disposiciones relativas a las licencias de maternidad y paternidad constituye una contravención. El empleador infractor se expone a una multa de entre 20.000 y 50.000 patacas por cada trabajador afectado por la infracción (art. 85, párr. 1, apdo. 4, de la Ley núm. 7/2008 en su forma modificada).

47.Como se indica en el párrafo 27 del tercer informe periódico, el Gobierno de la RAE de Macao creó la Comisión para los Asuntos de la Mujer y el Niño en virtud del Reglamento Administrativo núm. 27/2016, del mismo nombre, para que la Comisión ayudara al Gobierno de la RAE de Macao a formular y promover políticas relativas a las mujeres y la infancia y a hacer un seguimiento de su aplicación, con el fin de defender los derechos y los intereses de las mujeres y los niños. Para integrar mejor las diferentes categorías de datos relativos a las mujeres en la RAE de Macao, en 2015 se creó la “Base de datos sobre las mujeres de Macao”, que recoge, entre otras cosas el índice de desigualdad de género y otros indicadores y datos relativos a la familia, la salud, la educación, la seguridad social y el empleo. El contenido y los datos relativos a los indicadores se optimizan constantemente y se actualizan periódicamente.

Respuesta al párrafo 7 de la lista de cuestiones

48.Para la RAE de Macao, los trabajadores de la economía informal y los que tienen formas de empleo no reguladas son, principalmente, las personas que trabajan por cuenta propia, los trabajadores familiares no remunerados, los trabajadores temporales que no tienen empleador fijo, los asistentes domésticos y los trabajadores a tiempo parcial. Los tipos de situación laboral antes mencionados son especiales y se caracterizan por ser sumamente móviles; por consiguiente, no se dispone actualmente de datos estadísticos globales relativos a todas esas categorías. Véanse los datos estadísticos pertinentes sobre los trabajadores por cuenta propia y los trabajadores familiares no remunerados en el cuadro 9 del anexo.

49.Por cuanto respecta a la protección jurídica que se presta a los trabajadores de la economía informal y aquellos que tienen formas de empleo no reguladas, una relación laboral se constituye legalmente si un trabajador recibe remuneración y realiza para el empleador actividades intelectuales o manuales bajo su autoridad y dirección (art. 1079, párr. 1, del Código Civil de Macao), como consecuencia de lo cual los derechos y los intereses del trabajador de que se trate quedan protegidos de conformidad con la ley.

50.En cuanto a la seguridad social, además del contenido descrito en los párrafos 92 a 105 del tercer informe periódico, cabe destacar que la afiliación al sistema de la seguridad social no presupone que los solicitantes estén empleados por otras personas y tampoco depende del tipo de empleo que tengan. Todos los residentes de la RAE de Macao pueden hacer aportaciones (arts. 9 a 11 y 13 de la Ley núm. 4/2010, sobre el régimen de seguridad social, modificada por la Ley núm. 6/2018) y solicitar diversas prestaciones de la seguridad social, siempre que reúnan los requisitos legales.

Respuesta al párrafo 8 de la lista de cuestiones

51.Con respecto a la protección salarial, en 2020 el Gobierno de la RAE de Macao aprobó la Ley núm. 5/2020, sobre el Salario Mínimo de los Trabajadores, para garantizar que los trabajadores disfruten de su derecho a recibir el salario mínimo, de modo que se pueda garantizar debidamente la satisfacción de sus necesidades básicas. La Ley antes mencionada entró en vigor el 1 de noviembre de 2020 y la Ley núm. 7/2015, sobre el Salario Mínimo para los Trabajadores de la Limpieza y la Seguridad de la Industria de Gestión de Bienes Inmobiliarios, modificada por la Ley núm. 11/2019, fue revocada el mismo día. La protección del salario mínimo se aplica a los trabajadores residentes y a los no residentes de todos los sectores (a excepción de los trabajadores domésticos y los titulares de Tarjeta de Registro de la Evaluación de la Discapacidad). En su artículo 4, párrafo 1, la Ley núm. 5/2020 establece diferentes métodos de cálculo del salario mínimo. El salario mínimo actual está fijado en 6.656 patacas mensuales, suma que es superior en más de un 50 % al índice mínimo de subsistencia de los hogares unipersonales correspondiente a 2020.

52.El índice mínimo de subsistencia es un indicador compilado por el Gobierno de la RAE de Macao para ayudar a los grupos empobrecidos y desfavorecidos, y cuenta con un mecanismo de ajuste. La necesidad y amplitud del ajuste se estima cada 6 meses sobre la base de una evaluación realizada por el modelo de cálculo. El método de cálculo del mecanismo de ajuste fue revisado por el Gobierno de la RAE de Macao en 2014 y 2019, con el fin de que se pudiera mantener un nivel de vida adecuado para las personas empobrecidas. Véanse en el cuadro 10 del anexo los ajustes del índice mínimo de subsistencia realizados a lo largo de los años.

53.Además, el Reglamento Administrativo núm. 39/2020, sobre el Plan de Subvención de Ingresos para los Empleados con Discapacidad, también entró en vigor el 1 de noviembre de 2020, al mismo tiempo que la Ley núm. 5/2020, de modo que los trabajadores con discapacidad que reúnan los requisitos puedan solicitar una subvención de salarios y su ingreso pueda llegar al nivel del salario mínimo.

54.Como se menciona en la respuesta al párrafo 6 de la lista de cuestiones, el artículo 57, párrafo 2, de la Ley núm. 7/2008, en su forma modificada, el artículo 5, párrafo 1 b), de la Ley núm. 4/98/M y el artículo 9 del Decreto-ley núm. 52/95/M enuncian claramente el principio de igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor. Los trabajadores que presten servicios iguales o servicios de igual valor al mismo empleador tienen derecho a recibir igual remuneración. La Dirección de Asuntos Laborales también ha formulado directrices de trabajo internas para que los inspectores del trabajo puedan analizar mejor los casos que se les presenten en el curso de sus investigaciones, de modo que puedan detectar y hacer frente a los actos ilícitos.

Respuesta al párrafo 9 de la lista de cuestiones

55.La Dirección de Asuntos Laborales vigila el cumplimiento de las leyes y los reglamentos vigentes en materia laboral y se ocupa de los conflictos laborales, con el fin de garantizar los derechos y los intereses legítimos de los empleadores y los trabajadores. La Dirección viene realizando inspecciones de trabajo en diferentes lugares de trabajo, como las obras de construcción, los hoteles, los servicios de restauración y las agencias de empleo, y desempeñando actividades de promoción de la ley, educación y formación sobre los derechos y los intereses laborales, incluida la promoción de la seguridad en el trabajo, de modo que los empleadores y los trabajadores se familiaricen con las leyes y las cumplan, y se pueda elevar el nivel de seguridad y salud ocupacionales en los diferentes sectores, con el objetivo de fomentar relaciones laborales armoniosas y estables.

56.Entre 2014 y 2020 se observó una tendencia a la baja en el número de quejas en relación con conflictos laborales recibidas por la Dirección de Asuntos Laborales. En 2020, por ejemplo, las quejas correspondían principalmente a cinco categorías, a saber, salarios, indemnización por despido, suspensión, período de preaviso y compensación por horas extras trabajadas. Para más información sobre las controversias laborales y los accidentes en el trabajo registrados en los años comprendidos entre 2014 y 2020, consúltense los cuadros 11 a 13 del anexo. En cuanto a las enfermedades profesionales, entre 2014 y 2020 se registraron 24 casos, confirmados por sentencias judiciales, en los que la neumoconiosis era la enfermedad más frecuente (10 casos en total).

Respuesta al párrafo 10 de la lista de cuestiones

57.La RAE de Macao otorga gran importancia a los derechos y los intereses de los trabajadores. Como se ha mencionado anteriormente, el Gobierno aprobó la Ley núm. 5/2020 para garantizar a los trabajadores no residentes el mismo salario mínimo que se aplica a los trabajadores residentes. Los derechos, las obligaciones y la protección de los trabajadores no residentes (incluido el derecho a un alojamiento adecuado) están establecidos principalmente en la Ley núm. 7/2008, en su forma modificada, y la Ley núm. 21/2009, relativa al Empleo de Trabajadores No Residentes, modificada por la Ley núm. 4/2010, la Ley núm. 4/2013 y la Ley núm. 10/2020. Para más detalles, consúltese la respuesta de la RAE de Macao en los párrafos 62.3, 65.8 y 65.9 de la tercera parte de la respuesta a la lista de cuestiones acerca del segundo informe periódico de la República Popular China sobre la aplicación del Pacto (E/C.12/CHN/Q/2/Add.3), cuyo contenido sigue vigente.

58.La Dirección de Asuntos Laborales siempre vela por los derechos y los intereses de los trabajadores no residentes a través del mecanismo de verificación de los cupos de trabajadores no residentes. Concretamente, al examinar las solicitudes de permisos de trabajo para trabajadores no residentes y antes de aprobarlas, la Dirección de Asuntos Laborales realiza un amplio examen del trato dispensado a ese tipo de trabajadores sobre la base de datos oficiales, datos de mercado, el tamaño de la entidad que solicita los permisos, etc.

59.La Dirección de Asuntos Laborales sigue adoptando una serie de medidas para promover los derechos y los intereses de los trabajadores. Por ejemplo, en su sitio web oficial pueden consultarse plantillas de contratos laborales, hojas de pago y convenios, así como una lista de preguntas frecuentes sobre relaciones laborales. La Dirección publica folletos de información e infografías en diferentes idiomas y en su sitio web y su aplicación móvil ofrece la posibilidad de imprimir un contrato laboral y calcular derechos e intereses laborales. Además ha llevado a cabo campañas de información sobre derecho laboral por radio, televisión y medios sociales como WeChat, Facebook y YouTube. Asimismo, la Dirección coorganiza seminarios especiales sobre derecho laboral, con rondas de preguntas y debates interactivos, en los que participan diversas instituciones y asociaciones (como los consulados y Cáritas Macau), así como sesiones informativas para los trabajadores no residentes del sector de la construcción cuyo contrato ha llegado a término, con el fin de explicarles cuáles son sus derechos y sus intereses laborales.

Respuesta al párrafo 11 de la lista de cuestiones

60.El artículo 27 de la Ley Fundamental garantiza el derecho y la libertad de asociación, reunión, marcha y manifestación, y el derecho y la libertad de constituir sindicatos y afiliarse a ellos, y de hacer huelga.

61.Actualmente, la RAE de Macao no tiene una ley específica que regule a los sindicatos. Ahora bien, por lo que respecta a la libertad de asociación, los artículos 154 y ss. del Código Civil de Macao y la Ley núm. 2/99/M, por la que se establece el Régimen de Libertad de Asociación, protegen el derecho de asociación, regulan el registro de las asociaciones y establecen que los residentes de la RAE de Macao tienen derecho a asociarse libremente sin necesidad de permiso alguno. Toda asociación puede inscribirse gratuitamente en los registros de la Oficina de Identificación, siempre que no promueva la violencia, no infrinja la legislación penal y no ponga en peligro el orden público. Toda persona que, aun siendo autoridad pública, obligue o ejerza coacción para obligar a alguien a inscribirse en una asociación o a retirarse de ella se expone a una pena de tres años de cárcel o a una multa (art. 4, párr. 2, de la Ley núm. 2/99/M).

62.Los derechos y los intereses de los trabajadores (incluida la libertad de afiliarse a un sindicato) están amparados por una serie de leyes, como el Decreto-ley núm. 52/95/M, la Ley núm. 4/98/M, la Ley núm. 7/2008, en su forma modificada, la Ley núm. 21/2009, la Ley núm. 5/2020, el Código de Procedimiento Laboral, etc. La Ley núm. 4/98/M, dispone que los trabajadores tienen derecho a afiliarse a asociaciones que representen sus intereses (art. 5, párr. 1 f)). La Ley núm. 7/2008 dispone expresamente que ningún trabajador o candidato al empleo puede ser perjudicado, privado de cualquier derecho o eximido de cualquier obligación debido a su pertenecía a una asociación (art. 6). En caso de que se constate que los derechos y los intereses laborales de un trabajador han sido vulnerados, la Dirección de Asuntos Laborales toma la iniciativa de incoar un procedimiento y comenzar una investigación. Se imponen sanciones por las infracciones a las disposiciones antes mencionadas para proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de los trabajadores.

63.Por cuanto respecta a la formulación de una ley sindical, el Gobierno de la RAE de Macao sigue recabando opiniones a ese respecto en todos los sectores de la sociedad y está realizando los estudios preliminares correspondientes y redactando el documento para la consulta. Se sigue realizando el trabajo correspondiente en forma ordenada y en su momento se realizarán consultas públicas.

Respuesta al párrafo 12 a) de la lista de cuestiones

64.Como se indicó en el tercer informe, el Plan de Pensiones de Jubilación y Supérstite está exclusivamente dirigido a los funcionarios públicos y al personal de servicio del Gobierno de la RAE de Macao. Solo pueden afiliarse a este plan quienes tengan una forma de empleo que se enmarque en la ley. Los trabajadores antes mencionados que cumplan los requisitos fijados en la ley del trabajo en la función pública reciben una pensión mensual vitalicia tras el cese de su actividad laboral. Los herederos de un afiliado fallecido que cumplan los requisitos fijados por la ley tienen derecho a una pensión mensual. Para que las pensiones de jubilación y supérstite se hagan efectivas, tanto el Gobierno de la RAE de Macao como los trabajadores han de hacer aportaciones mensuales. Las tasas de aportación son, respectivamente, del 27 % (correspondiendo el 9 % a los funcionarios/personal de servicio y el 18 % al Gobierno) y del 3 % (correspondiendo el 1 % a los funcionarios/personal de servicio, y el 2 % al Gobierno) del salario base más las primas por antigüedad (arts. 258 a 275 del Estatuto de los Trabajadores de la Administración Pública, en su forma modificada).

65.En 2007 el antes mencionado Plan de Pensiones de Jubilación y Supérstite fue sustituido por el Régimen de Previsión para los Trabajadores de los Servicios Públicos, al que puede afiliarse todo el personal de la Administración Pública, excepto los funcionarios de carrera de la judicatura y la fiscalía. Tanto los trabajadores del servicio público como el Gobierno hacen aportaciones mensuales con arreglo a tipos de cotización preestablecidos, de modo que los trabajadores van formando su propia cartera de inversión. Las aportaciones se acumulan con las ganancias redituadas por sus inversiones para la provisión de protección en la jubilación. Las cotizaciones mensuales se calculan en función del salario mensual del afiliado más las primas por tiempo de cotización. En general, la tasa total de contribución es del 21 %, de los cuales 7 % son aportados por el afiliado y 14 % por el Gobierno. El plan antes descrito es más flexible que el Plan de Pensiones de Jubilación y Supérstite original. Los trabajadores del sector público pueden abandonar su empleo y cancelar su afiliación al plan en cualquier momento, en función de su situación personal. Al cancelar su afiliación, el trabajador tendrá derecho a retirar el saldo completo de su cuenta de aportaciones personales y el saldo de la cuenta de aportaciones del Estado, prorrateados en función del tiempo de cotización (arts. 3, 5 y 13 a 15 de la Ley núm. 8/2006, sobre el Régimen de Previsión para los Trabajadores de los Servicios Públicos, modificada por las Leyes núm. 3/2009 y núm. 4/2010).

66.El principal motivo por el que se mantiene a los jueces y los fiscales en el Plan de Pensiones de Jubilación y Supérstite tiene que ver con consideraciones relativas a las particularidades y el carácter altamente especializado de la profesión judicial y fiscal. Los jueces y los fiscales son un recurso humano escaso en la RAE de Macao; por consiguiente, es necesario mantener el plan de jubilación de esos profesionales para dar mayor estabilidad a su carrera, asegurar la continuidad y la fluidez del funcionamiento del sistema judicial y proteger el interés público.

Respuesta al párrafo 12 b) de la lista de cuestiones

67.El Gobierno de la RAE de Macao proporciona a sus residentes una seguridad social básica, especialmente un seguro de vejez, con arreglo a un sistema de dos niveles. El primer nivel (Sistema de Seguridad Social), establecido por la Ley núm. 4/2010, en su forma modificada, se basa en el principio del seguro social. Sus fondos proceden de los beneficiarios, los empleadores y la RAE de Macao. Ahora bien, actualmente, la mayor parte de sus prestaciones se financian con cargo a un fondo público y son de carácter asistencial. El segundo nivel (Fondo Central de Previsión de Afiliación no Obligatoria), establecido en virtud de la Ley núm. 7/2017, está constituido por un sistema contributivo cuyas características y modo de funcionamiento son similares a los de los planes privados de pensiones. Este sistema se basa en aportaciones voluntarias de los residentes que deseen aumentar su futura pensión de jubilación.

Respuesta al párrafo 12 c) de la lista de cuestiones

68.En realidad, como el trabajo de los trabajadores no residentes en la RAE de Macao es, por naturaleza, temporal y complementario, y como los trabajadores no residentes pueden también afiliarse a planes privados de pensiones, actualmente no está previsto incluir en el régimen de seguridad social local a los trabajadores no residentes autorizados a permanecer y trabajar en la RAE de Macao por un período breve.

Respuesta al párrafo 12 d) de la lista de cuestiones

69.El Gobierno de la RAE de Macao está examinando ordenadamente los resultados de un amplio estudio del ajuste de las diversas prestaciones del sistema de seguridad social, considerando diversos factores, como el desarrollo económico local, el envejecimiento de la población, los recursos financieros del Gobierno de la RAE de Macao, etc., para poder ajustar en forma más científica y sistemática las prestaciones por jubilación, por discapacidad y por desempleo y de otro tipo (art. 25 de la Ley núm. 4/2010, en su forma modificada).

70.Cabe señalar que se elevó la cuantía de las tres prestaciones antes mencionadas en los años 2014, 2015, 2016, 2019 y 2020. Actualmente, la pensión por jubilación y la pensión por discapacidad ascienden a 3.740 patacas y el subsidio de desempleo es de 150 patacas por día (Orden núm. 212/2019 del Jefe del Ejecutivo).

71.El Gobierno de la RAE de Macao siempre ha tenido la determinación de asegurar un nivel de vida adecuado a las personas de edad y las personas con discapacidad. Además de la asistencia y las prestaciones previstas en el sistema de seguridad social, el Gobierno otorga sendos subsidios a las personas de edad y las personas con discapacidad que reúnan determinados requisitos (art. 5 del Reglamento Administrativo núm. 12/2005, sobre el Régimen del Subsidio para las Personas de Edad, modificado por el Reglamento Administrativo núm. 17/2006, y art. 6 de la Ley núm. 9/2011, sobre el Régimen del Subsidio por Discapacidad y los Servicios Gratuitos de Atención de la Salud). Entre 2014 y 2020 se aumentó el subsidio para las personas de edad en los años 2014, 2015, 2016 y 2018; actualmente su cuantía asciende a 9.000 patacas al año (Orden núm. 144/2018 del Jefe del Ejecutivo). De igual manera, el subsidio por discapacidad se aumentó en los años 2014, 2015, 2016 y 2019, y es actualmente de 9.000 patacas al año, mientras que el subsidio especial por discapacidad es de 18.000 patacas anuales (Orden núm. 101/2019 del Jefe del Ejecutivo).

72.Cabe señalar que, al ajustar el subsidio para las personas de edad y la pensión de jubilación, el Gobierno de la RAE de Macao se atiene a la norma de que esas prestaciones no deben quedar por debajo del índice de subsistencia, de modo que puedan atenderse las necesidades básicas de las personas de edad. Paralelamente, el Gobierno promueve el Plan de Participación en la Riqueza y destina el superávit del presupuesto a cuentas individuales del fondo de previsión, y, al mismo tiempo, adopta medidas de apoyo, como la entrega de subsidios de atención médica, la prestación gratuita de atención de la salud, la exención de pago de billetes en los buses, la prestación de servicios de entrega de comida a domicilio y de limpieza, etc., todas las cuales son elementos importantes de una seguridad integral de las personas de edad.

73.En lo que respecta al apoyo a las personas con discapacidad, además de la pensión y el subsidio por discapacidad antes mencionados, la Oficina de Bienestar Social otorga también una ayuda ocasional a personas con dificultades económicas, especialmente personas con discapacidad, personas enfermas y personas de edad, para que puedan adquirir diversos tipos de equipos auxiliares y material médico, hacer obras para eliminar las barreras en su domicilio, adquirir mobiliario y equipo básicos para el hogar, etc. (art. 8 del Reglamento Administrativo núm. 6/2007, sobre el Régimen de Prestaciones para las Personas y las Familias con Dificultades Económicas, en su forma modificada). Además, el Gobierno de la RAE de Macao promueve el empleo y la autosuficiencia de las personas con discapacidad a través de exenciones fiscales y subsidios destinados a suplir la diferencia entre sus ingresos y el salario mínimo (Ley núm. 8/2018, de Beneficios Fiscales para la Contratación de Personas con Discapacidad y el Reglamento Administrativo núm. 39/2020).

74.Además, el Gobierno de la RAE de Macao presta particular atención a las familias desfavorecidas y otorga una ayuda especial a tres tipos de familias (las familias monoparentales, las familias de personas con discapacidad y las familias de personas con enfermedad crónicas), prestación que incluye un subsidio complementario para el estudio o el aprendizaje, un subsidio complementario para cuidados de enfermería y un subsidio complementario para las personas con discapacidad (Orden núm. 18/2003 del Secretario de Asuntos Sociales y Cultura, sobre la Regulación de la Asistencia Especial a las Familias Vulnerables, en su forma modificada). La cuantía de esa ayuda se ha ajustado también varias veces en función del desarrollo socioeconómico, con el fin de ayudar a las familias antes mencionadas a mejorar sus condiciones de vida. El subsidio complementario actual para el estudio y el aprendizaje es de 300 patacas mensuales (para los alumnos de la enseñanza preescolar o la enseñanza primaria), 500 patacas mensuales (para los alumnos de la enseñanza secundaria) y 750 patacas mensuales (para los estudiantes de la enseñanza superior); el subsidio complementario para cuidados de enfermería es de 1.200 patacas mensuales (para quienes viven solos) y 1.000 patacas mensuales (para quienes viven con familiares o parientes); y el subsidio complementario para personas con discapacidad es de 1.000 patacas mensuales (para quienes viven solos) y 750 patacas (para quienes viven con familiares o parientes) (Orden núm. 158/2018 del Secretario de Asuntos Sociales y Cultura).

75.Por cuanto respecta al apoyo a los desempleados, además de ayudarles a superar sus dificultades mediante una prestación por desempleo, el Gobierno de la RAE de Macao hace hincapié en darles asistencia en el empleo y fomentar su autosuficiencia. Para ello, la Dirección de Asuntos Laborales sigue aplicando diversas medidas de apoyo al empleo, como el cotejo de aspirantes y vacantes y la formación profesional. La Oficina de Bienestar Social también ha puesto en marcha el Plan de Apoyo Comunitario al Empleo, junto con organizaciones de la sociedad civil, para que los beneficiarios de las prestaciones adquieran comprensión y experiencia en el entorno y el funcionamiento de cada puesto de trabajo en diferentes entidades, desarrollando de ese modo sus competencias laborales y su confianza en sí mismos. Los participantes pueden recibir una mensualidad de hasta 2.000 patacas, por un período de 6 meses, que puede prorrogarse hasta 18 meses. Sobre la base del programa antes mencionado, el Gobierno puso en marcha también el proyecto de Servicio sobre Vida Positiva, con arreglo al cual la Oficina de Bienestar Social presta servicios de asesoramiento laboral, formación práctica, orientación laboral, seguimiento post contratación y otros servicios a los beneficiarios que reúnan condiciones de plena empleabilidad, contribuyendo de ese modo a su reempleo. Véase en el cuadro 14 del anexo el número de participantes en los dos programas antes mencionados.

76.Las personas de edad, las personas con discapacidad o los desempleados que se encuentren en difícil situación económica también pueden solicitar el subsidio mensual general a la Oficina de Bienestar Social. La cuantía de esa prestación equivale a la diferencia entre el ingreso individual mensual o la suma del ingreso mensual del grupo familiar y el correspondiente índice mínimo de subsistencia (arts. 3 y 7 del Reglamento Administrativo núm. 6/2007, en su forma modificada). En cada uno de los años comprendidos entre 2014 y 2020, hubo 5.413, 4.637, 4.456, 4.118, 3.827, 3.594 y 3.364 familias beneficiarias, respectivamente. Véase el párrafo 51 para más información sobre el índice mínimo de subsistencia.

Respuesta al párrafo 13 de la lista de cuestiones

77.Con el fin de proteger y fomentar los derechos y los intereses de las personas de edad, el Gobierno de la RAE de Macao formuló la Ley núm. 12/2018, sobre Derechos e Intereses de las Personas de Edad, y estableció la Comisión para los Asuntos de las Personas de Edad (Orden núm. 307/2007 del Jefe del Ejecutivo) y el Grupo Interministerial de Dirección del Mecanismo de Protección de las Personas Mayores (Orden núm. 109/2016 del Jefe del Ejecutivo) para asistir en la formulación, el examen y el seguimiento de las políticas sociales relativas a las personas de edad. Para más información, véanse los párrafos 154 a 161 del tercer informe periódico.

78.El Gobierno de la RAE de Macao está resuelto a crear una sociedad inclusiva en la que las personas de edad estén debidamente apoyadas, tengan un fuerte sentido de pertenencia a la sociedad y lleven una vida productiva, para lo cual se ha establecido el Mecanismo de Protección de las Personas Mayores de la RAE de Macao, un marco normativo con 4 categorías, a saber, servicios médicos y comunitarios, protección de los derechos y los intereses de las personas de edad, participación social y entorno de vida, y 14 subcategorías, que sirven de directrices de política para el desarrollo de los futuros servicios de seguridad para los mayores de la RAE de Macao. Para alcanzar los objetivos de la política antes mencionada, el Gobierno formuló el Plan de Acción Decenal de Servicios para las Personas Mayores 2016-2025, destinado a proteger los derechos y los intereses de las personas de edad en las esferas siguientes: servicios médicos y de rehabilitación, educación permanente, información y comunicación, ocio y deportes, participación cívica, derecho, trabajo o jubilación, transporte y vivienda; el Plan se implementará en tres etapas, a corto plazo, a mediano plazo y a largo plazo.

79.El Grupo Interministerial de Dirección del Mecanismo de Protección de las Personas Mayores se encarga de planificar, coordinar y promover el logro de los objetivos de política del Mecanismo de Protección de las Personas Mayores de la RAE de Macao y también de aplicar las medidas del plan de acción y revisarlas periódicamente. Entre las principales tareas realizadas cabe mencionar el programa piloto de suministro de prótesis dentales para personas mayores, el plan piloto de subsidios para cuidadores, el servicio temporal a domicilio para hogares de personas mayores, la creación del Centro de Evaluación y Tratamiento de la Demencia Senil y el Centro de Apoyo para Personas con Demencia Senil y la optimización del Plan de Tarifas Preferenciales para las Personas de Edad, entre otras.

80.En lo que respecta a los procesos relativos a la pensión de alimentos a las personas mayores, entre 2014 y 2020 no se inició ante los tribunales ninguna causa penal en relación con el delito de incumplimiento de la obligación de manutención y tampoco se resolvió ninguna causa de ese tipo (art. 242 del Código Penal de Macao) en que las víctimas fueran personas de edad. En cuanto a causas civiles, en 2014 hubo un caso en que un anciano entabló un procedimiento ejecutivo especial de manutención en contra de sus hijos. El demandante presentó una solicitud de asistencia letrada a la Comisión de Asistencia Jurídica, que la aprobó. Se lo eximió del pago anticipado y de las costas judiciales, y se le asignó un abogado que lo representara sin costo para él. La causa se resolvió en 2015, cuando las dos partes llegaron a un acuerdo. Sus hijos implicados en el caso se comprometieron a abonarle en 12 plazos los pagos atrasados de la manutención, que ascendían a 168.856,30 patacas, y a aumentar a 4.000 patacas la pensión alimentaria mensual que le pagaban.

81.Cabe reiterar que en la Ley núm. 13/2012, relativa al Sistema de Asistencia Jurídica, no se ha fijado un límite de edad para los solicitantes de asistencia letrada. Mientras reúnan los requisitos legales, pueden recibir asistencia jurídica. Véanse en el cuadro 2 del anexo los datos sobre las solicitudes presentadas por personas de 65 años o mayores entre 2014 y 2020.

82.Con el fin de fomentar la armonía familiar y una buena comunicación entre padres e hijos, la Oficina de Bienestar Social organiza actividades comunitarias a gran escala, actividades conjuntas para padres e hijos, charlas, seminarios, simposios, etc., tanto en forma independiente como en cooperación con organizaciones de la sociedad civil, para concienciar a los padres acerca de su papel y sus responsabilidades y mejorar sus dotes parentales. Para datos concretos sobre esas actividades véase el cuadro 15 del anexo.

Respuesta al párrafo 14 de la lista de cuestiones

83.En cuanto a la definición del umbral de pobreza, como se indicó en el párrafo 51, la RAE de Macao ha establecido un índice mínimo de subsistencia, un indicador compilado por el Gobierno con el fin de ayudar a los grupos empobrecidos y desfavorecidos. El índice sirve de base para el cálculo de determinados subsidios que se pueden solicitar en forma voluntaria. Por consiguiente no hay datos sobre la proporción de la población que vive por debajo del umbral de la pobreza (índice mínimo de subsistencia).

84.Como se mencionó en el tercer informe periódico y en la presente respuesta, el Gobierno de la RAE de Macao está resuelto a ayudar a las personas desfavorecidas que carecen de recursos económicos para que accedan a condiciones de vida básicas por medio de diversas formas de subsidios, transferencias y medidas de apoyo. En los últimos años, el Gobierno de la RAE de Macao también ha compartido los frutos del desarrollo económico con los residentes a través del Plan de Participación en la Riqueza que, desde su creación, ha aportado una ayuda complementaria a familias de escasos recursos y les ha permitido mejorar sus condiciones de vida en cierta medida. Desde su puesta en marcha en 2008, el Plan ha seguido vigente año tras año, hasta la fecha. En 2020 se distribuyó una suma anual de 10.000 patacas y 6.000 patacas a los residentes permanentes y los residentes no permanentes respectivamente (art. 3 del Reglamento Administrativo núm. 3/2020 sobre el Plan de Participación en la Riqueza 2020), es decir a cerca de 730.000 beneficiarios. En el siguiente sitio web figuran datos estadísticos específicos a ese respecto: https://www.planocp.gov.mo/zh/about/statistics.

85.De hecho, en 2020, una persona mayor que reciba una pensión de jubilación, el subsidio para las personas de edad, una pensión por discapacidad, un subsidio por discapacidad y la suma que le corresponde con arreglo al Plan de Participación en la Riqueza, podía llegar a recibir hasta 67.620 patacas y una persona con discapacidad que reciba el subsidio especial por discapacidad podía recibir hasta 76.620 patacas en 2020. El Gobierno de la RAE de Macao considera que las múltiples formas de apoyo, las múltiples garantías y los diversos sistemas de asistencia son suficientes para ayudar a los residentes desfavorecidos que carecen de recursos económicos a vivir una vida estable y asegurarse de que sus necesidades básicas están atendidas.

86.Además, el Gobierno de la RAE de Macao se concentra en ayudar a las personas aptas para trabajar a entrar en el mercado laboral y volverse autosuficientes, con el objetivo último de erradicar la pobreza promoviendo el empleo. Véase el párrafo 74 del presente documento para más información.

Respuesta al párrafo 15 a) de la lista de cuestiones

87.En lo que respecta al apoyo a las personas sin hogar, la Oficina de Bienestar Social subvenciona un centro de acogida para personas sin techo de la sociedad civil, la Casa Corcel, que presta servicios de alojamiento temporal a personas que viven en la calle desde hace mucho o poco tiempo y a las personas sin hogar. Al mismo tiempo, la Oficina de Bienestar Social presta además servicios de información, asesoramiento individual y grupal, orientación sobre los recursos comunitarios y formación práctica individual, entre otros, para las personas que viven en la calle y las personas sin hogar a las que no se les ocurre pedir ayuda, no tienen motivación para ello o se niegan a hacerlo, con el fin de ayudarles a reincorporarse a la sociedad y volver a llevar una vida normal. Entre 2014 y 2020 el centro de acogida Casa Corcel prestó servicios personales en 724 ocasiones.

Respuesta al párrafo 15 b) de la lista de cuestiones

88.Con respecto al aumento de la vivienda social, la oferta de viviendas sociales pasó de 12.810 viviendas en 2014 a 14.269 viviendas en 2020. En cuanto al tiempo de espera, en años recientes se recibieron solicitudes en 2013 y 2017. En el caso de las solicitudes presentadas en 2013, la duración del trámite fue de 32 meses. Las solicitudes de viviendas sociales presentadas en 2017 todavía se están tramitando.

89.Cabe señalar que desde 2020, el mecanismo de presentación de solicitudes de viviendas sociales se ha vuelto constante, es decir que las familias o las personas que reúnan los requisitos legales para ello pueden presentar una solicitud en cualquier momento (art. 9 de la Ley núm. 17/2019, sobre el Régimen Jurídico de la Vivienda Social). Además, las familias que están en la lista de espera pueden recibir subsidios temporales para la vivienda durante el tiempo de espera. Actualmente los hogares compuestos de 1 o 2 personas pueden recibir 1.650 patacas mensuales, y las familias de 3 o más personas pueden recibir 2.500 patacas mensuales (Reglamento Administrativo núm. 23/2008 sobre el Plan de Subsidios para las Familias en Espera de una Vivienda Social, en su forma modificada).

90.Los recursos asignados a la construcción de viviendas sociales figuran en la categoría “vivienda” del gasto público. Véanse los datos relativos al gasto en el cuadro 5 del anexo.

Respuesta al párrafo 15 c) de la lista de cuestiones

91.Por cuanto respecta a las condiciones de alojamiento de los trabajadores no residentes, la Orden núm. 88/2010 del Jefe del Ejecutivo establece las condiciones mínimas de vivienda e higiene que deben reunir los alojamientos de los trabajadores no residentes, así como la suma mínima que ha de pagárseles en efectivo. Con arreglo a dicha Orden, los alojamientos para trabajadores no residentes deben tener, una superficie media de 3,5 m2 por persona, como mínimo, y contar con los elementos siguientes: 1) una cama por persona; 2) un ventilador en cada compartimiento en el que haya camas; 3) un baño con ducha de agua caliente y fría y una lavadora por cada grupo de, como máximo, 8 personas; 4) armarios para guardar sus pertenencias, así como suficiente espacio para una mesa en que puedan comer, sillas, alacenas, refrigeradores y hornos en cantidad suficiente para el número de trabajadores (párr. 1).

92.En caso de que un trabajador doméstico viva en su lugar de trabajo, su empleador ha de proporcionarle un alojamiento adecuado en el que su intimidad esté razonablemente protegida y darle equipamiento básico, en particular una cama, un armario y acceso a un baño. En caso de que el trabajador no viva en la casa del empleador, este debe darle una suma mensual de 500 patacas como mínimo (párrafos 2 y 3 de la Orden núm. 88/2010 del Jefe del Ejecutivo).

93.El empleador que incumpla su obligación de asegurar el derecho del trabajador a un alojamiento de conformidad con la ley comete una infracción administrativa. La Dirección de Asuntos Laborales puede imponer al empleador infractor una multa de entre 5.000 a 10.000 patacas por cada trabajador no residente afectado (art. 32, párr. 3, de la Ley núm. 21/2009, en su forma modificada).

Respuesta al párrafo 16 de la lista de cuestiones

94.En el Decreto-ley núm. 31/99/M, sobre el Régimen de Salud Mental, se establecen los principios generales de las políticas de protección y promoción de la salud mental, y se indica que el objetivo de la política correspondiente es asegurar o restablecer el equilibrio psíquico de las personas, contribuir al desarrollo de las aptitudes que les servirán para construir su personalidad, facilitarán su integración en la sociedad y les permitirán recuperar su capacidad económica. En el Decreto-ley se presenta además el concepto de los tres niveles de prevención en el mantenimiento de la salud mental. El primer nivel, el de la prevención, incluye medidas destinadas a reducir la prevalencia de las enfermedades mentales; el segundo nivel prevé una detección y un tratamiento tempranos para evitar un deterioro; y el tercer nivel consiste en reducir las complicaciones derivadas de las enfermedades mentales y promover la rehabilitación y la reintegración en la sociedad (art. 2).

95.Para ello, de acuerdo con las orientaciones de la Organización Mundial de la Salud, la Oficina de Salud estableció un modelo de servicios de salud mental con cuatro niveles de prevención conjunta, estrechamente interconectados entre sí, y estableció plataformas de servicios de salud mental concebidas por grupos de servicios comunitarios, instituciones comunitarias que prestan servicios de atención de la salud mental, varios centros de salud y el Hospital de São Januário, con el fin de proporcionar a los residentes servicios integrales de atención de la salud mental y psicológica.

96.En lo que respecta a los servicios comunitarios, la Oficina de Bienestar Social coopera con las organizaciones de la sociedad civil en la aplicación del concepto de tres niveles de prevención para promover y establecer conjuntamente un modelo de servicios basado en la prevención temprana, la intervención temprana, el tratamiento y el asesoramiento. Los centros de servicios a la familia y los centros comunitarios financiados por la Oficina son responsables de la labor de prevención de primer y segundo nivel, en que se detectan los casos que merecen una atención especial, y los centros de servicios familiares y comunitarios integrados se encargan de los niveles segundo y tercero de la labor de prevención. En caso de detectarse una crisis, se la derivará mediante la Red de Servicios de Apoyo ante las Crisis Familiares para prestación de asesoramiento y apoyo.

97.A fin de concienciar a los residentes acerca de las enfermedades mentales y luchar contra los prejuicios sociales, enfocando la atención de los residentes en la salud mental, el Gobierno de la RAE de Macao colabora con diferentes organizaciones de la sociedad civil e instituciones sociales o las apoya con financiación o asistencia técnica en la realización de diversas actividades de promoción comunitarias o actividades de educación pública, como charlas y talleres sobre salud psicológica (por ejemplo, sobre la prevención y el tratamiento de los trastornos del humor o la prevención del suicidio), actividades temáticas de promoción (por ejemplo difusión de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad) y la prestación de servicios de apoyo psicológico gratuitos a los residentes.

98.Ante los problemas de estrés o de salud psicológica causados por la pandemia de enfermedad por coronavirus, la Oficina de Salud ha establecido un mecanismo de apoyo psicológico y atención de emergencia, lo que incluye la creación de páginas web sobre la lucha contra la pandemia, el suministro de diversos tipos de recursos e información sobre asesoramiento psicológico y el establecimiento de una línea telefónica de apoyo psicológico, en la que psicoterapeutas prestan servicios de asesoramiento y orientación a los residentes que los necesiten.

99.Durante el período de la pandemia en 2020, la Oficina de Bienestar Social colaboró estrechamente con las organizaciones de la sociedad civil a través de la red distrital de colaboración, en la realización conjunta de estudios y en la labor comunitaria de prevención, por ejemplo tomando la iniciativa de dar atención a las familias desfavorecidas y las personas en situación de alto riesgo, prestando servicios de apoyo y asesoramiento adecuados a las personas y las familias afectadas por problemas emocionales graves y conductas suicidas.

100.De igual manera, con el fin de cuidar de la salud mental de los alumnos y los padres durante la pandemia, la Dirección de Educación y Desarrollo de la Juventud y nueve instituciones asesoras establecieron una línea telefónica de apoyo y asesoramiento para ofrecer apoyo emocional y servicios de orientación psicológica a los alumnos que lo necesitaran y a sus padres durante el tiempo en que se suspendieron las clases. Además, la Oficina difundió videos educativos sobre la lucha contra la pandemia y creó una página web titulada “Caminar juntos durante la pandemia, mantener la calma y no tener miedo” en la que se suministra información sobre servicios de asesoramiento para todos los alumnos y sus padres.

101.Por cuanto respecta a la cuestión del suicidio de niños y adolescentes, el Gobierno de la RAE de Macao siempre se ha preocupado por las necesidades de los niños y los adolescentes en materia de salud psicológica y mental. De hecho, desde 2003, la Oficina de Salud realiza cada cinco años una encuesta a los alumnos de la enseñanza secundaria sobre comportamientos en materia de salud, y más concretamente sobre cuestiones como el estrés psicológico, las conductas autolesivas y el apoyo social, para comprender los comportamientos de los adolescentes en materia de salud, obtener datos sobre los comportamientos de riesgo y evaluar tendencias, con el fin de tener una base sobre la cual formular las políticas de salud. Los informes correspondientes están disponibles en el sitio web de la Oficina de Salud (https://www.ssm.gov.mo/cpc/monitor). Al mismo tiempo, continúan las actividades de promoción en las universidades y las comunidades para concienciar a la opinión pública, especialmente los jóvenes, los padres y el personal docente, acerca de las cuestiones relativas a la salud mental y guiar a los adolescentes que lo necesiten de modo que tomen la iniciativa de pedir ayuda, todo lo cual contribuye a reforzar la labor de prevención.

102.Además, cada año académico, la Dirección de Educación y Desarrollo de la Juventud distribuye una serie de documentos de orientación a las escuelas, por ejemplo las Directrices para proteger a los alumnos de los malos tratos y atender a los que hayan sido víctimas de ellos, las Directrices para ayudar a los alumnos a utilizar Internet con discernimiento, las Directrices para hacer frente a incidentes de acoso escolar, los Procedimientos de notificación de presuntos casos de violencia doméstica y las Directrices para la gestión de crisis escolares, con el fin de reforzar las competencias y capacidades de las escuelas, los profesores y los consejeros que asesoran a los alumnos, de modo que puedan identificar y atender a los alumnos con circunstancias o necesidades especiales. La Dirección de Educación y Desarrollo de la Juventud también ha puesto en marcha sesiones de educación para la vida, destinadas a fomentar la resiliencia de los adolescentes, de modo que tengan una actitud positiva hacia la vida. La Dirección también presta apoyo las 24 horas del día a los alumnos que tengan trastornos emocionales ofreciéndoles servicios de asesoramiento y apoyo psicológico a través de plataformas en línea.

Respuesta al párrafo 17 de la lista de cuestiones

103.El Gobierno de la RAE de Macao siempre ha otorgado importancia a los derechos de los niños en la educación y siempre los ha protegido activamente. Se ha instituido la enseñanza universal obligatoria y gratuita para los niños de entre 5 y 15 años de edad y se han adoptado diferentes medidas para asegurar la matriculación en las escuelas de los niños en edad escolar (arts. 3 y 20 de la Ley núm. 9/2006, sobre el Marco Jurídico del Sistema Educativo No Superior).

104.En el caso de niños de entre 3 y 15 años titulares de una tarjeta de identidad de residente de la RAE de Macao que nunca hayan estado matriculados en escuelas locales, las autoridades de Macao envían notificaciones por correo certificado a sus padres y tutores, instándolos a que inscriban a sus hijos en la escuela. Paralelamente, la Dirección de Educación y Desarrollo de la Juventud ayuda a los niños y jóvenes en edad escolar que, por ejemplo, no hayan conseguido plaza en una escuela, sean inmigrantes recién llegados, o hayan migrado de otros lugares, dándoles orientación o asignándoles una escuela. Si la familia de un alumno tiene dificultades económicas, los padres pueden dirigirse a la Dirección de Educación y Desarrollo de la Juventud y solicitar un subsidio para pagar la tasa de matrícula, las comidas, los útiles escolares, etc. Si un alumno tiene necesidades educativas especiales, la Dirección de Educación y Desarrollo de la Juventud tomará las disposiciones necesarias para que sea evaluado y se le consiga una plaza en una escuela adecuada a su capacidad y sus circunstancias particulares.

105.Por cuanto respecta a la evolución de la tasa de matriculación en la enseñanza de nivel preescolar en los últimos años, con la celebración en 2011 del Acuerdo Marco de Cooperación entre Cantón y Macao y la publicación en 2019 del Plan Marco de Desarrollo para la zona de la gran bahía de Cantón-Hong Kong-Macao se ha dinamizado la circulación de personas en la zona y el número de escolares de Macao matriculados en escuelas de Cantón ha ido aumentando gradualmente. Por ejemplo, en el año académico 2019/20, de los 19.265 alumnos matriculados en la enseñanza formal de nivel preescolar, 1.404 iban a escuelas de Cantón. Así pues, el número de niños y jóvenes que salen de la RAE de Macao para escolarizarse en regiones vecinas es un factor importante que influye en la tasa de matriculación en la enseñanza formal de nivel preescolar.

106.En cuanto a la enseñanza secundaria, las tasas netas de matrícula no son bajas y tampoco hay tasas elevadas de abandono escolar. De hecho las primeras registraron un aumento y las segundas una tendencia a la baja. Véase el cuadro 16 del anexo para más información.

Respuesta al párrafo 18 de la lista de cuestiones

107.En cuanto a la utilización de Internet, actualmente la tasa de cobertura doméstica de la red de fibra óptica es de más del 99 % y, en lo que se refiere a las redes de telefonía móvil, la tasa de cobertura global de la red móvil exterior también supera el 99 %, lo cual es suficiente para proporcionar servicios de conexión a Internet a todos los residentes de la RAE de Macao.

108.Para facilitar el uso de servicios públicos digitalizados a los residentes y los turistas, desde 2010 el Gobierno de la RAE de Macao proporciona servicios gratuitos de conexión inalámbrica al Internet de banda ancha en los locales de instituciones gubernamentales. Además, desde 2017, el Gobierno de la RAE de Macao facilita la participación de instituciones públicas y privadas en el proyecto “FreeWiFi.MO” gracias al cual se ofrecen servicios de wifi gratuitos en hospitales, hoteles, centros comerciales, bancos, etc., con el fin de ir ampliando la cobertura del wifi gratuito. A diciembre de 2020, el proyecto FreeWiFi.MO contaba con un total de 575 puntos de acceso gratuitos, de los cuales 182 eran operados directamente por la Dirección de los Servicios de Correos y Telecomunicaciones de Macao. Para facilitar el uso de equipos electrónicos por los grupos desfavorecidos, la Oficina de Asuntos Municipales ofrece al público un servicio de préstamo de dispositivos informáticos y acceso gratuito a Internet en determinados puntos.

109.Además, entre el 1 de julio de 2019 hasta el 30 de junio de 2020 estuvo vigente el plan de subsidios de la Oficina de Bienestar Social para la compra de teléfonos móviles por las personas mayores y las personas con discapacidad de familias que recibían subsidios regulares, al que se podían acoger las personas de 65 años o más o las personas con discapacidad de 18 años o más que recibían ayuda económica regular. Un total de 415 personas mayores y 244 personas con discapacidad recibieron subsidios para la compra de teléfonos móviles. La Oficina de Bienestar Social también alentó y otorgó subsidios a los grupos de atención a las personas mayores y las organizaciones de rehabilitación para que organizaran cursos o talleres de informática en los que las personas de edad y las personas con discapacidad pudieran aprender a usar dispositivos electrónicos como los teléfonos móviles, con el fin de reforzar la comunicación y los contactos de esas personas con las demás.

110.En cuanto al acceso sin barreras a la información, la Dirección de los Servicios de Correos y Telecomunicaciones organizó cursos de formación sobre tecnologías de software de aplicaciones móviles (que incluían contenidos de diseño de aplicaciones accesibles) y cursos de formación sobre software accesible en 2016 y 2020, respectivamente, para promover la construcción de un entorno de red sin barreras.

111.En la actualidad, muchos departamentos del Gobierno de la RAE de Macao se remiten a la versión 2.0 de las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web, del Consorcio World Wide Web, para añadir elementos de accesibilidad a sus sitios web. Además, dependencias como la Oficina de Asuntos Municipales, la Oficina de Transportes, las Aduanas de la RAE de Macao y el Cuerpo de Policía de Seguridad Pública, ofrecen toda una serie de servicios públicos a través de Internet, lo que resulta cómodo para los residentes, especialmente para aquellos con movilidad limitada, y también mejora la eficiencia administrativa.

112.Cabe mencionar que la Oficina de Bienestar Social ha creado el sitio web de la Red de Información sobre Servicios de Rehabilitación, en el que se informa acerca del Plan Programático Decenal de Rehabilitación 2016-2025, los servicios de rehabilitación, los servicios de educación, los servicios de empleo, los servicios médicos, los servicios deportivos, la seguridad social y la asistencia social, la cultura y el ocio, las políticas fiscales, las políticas de vivienda, las políticas de transporte y las medidas de apoyo a la construcción de un entorno sin barreras, etc., a fin de que las personas con discapacidad puedan tener acceso sin barreras a la información pertinente de los diferentes departamentos y organismos que prestan servicios de rehabilitación.