الفريق العامل قبل الدورة
الدورة الرابعة والأربعون
20 تموز/ يوليه - 7 آب/أغسطس 2009
قائمة القضايا وال أسئلة المطروحة في ما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
سويسرا
نظر الفريق العامل قبل الدورة في التقرير الدوري الثالث لسويسرا ((CEDAW/C/CHE/3
لمحة عامة
1 - ط بقا للفقرة 53 من تقرير الدولة الطرف، فإن أحكام ال ا تفاقية قابلة للتطبيق بشكل مباشر، و يمكن الاحتجاج مباشرة ب الحقوق النا شئ ة عنها أمام السلطات السويسرية على كافة المستويات. غير أن المحاكم لا تعترف سوى في نطاق محدود للغاية ، طبقا للفقرة 76 من التقرير ، بقابلية التطبيق المباشر للاتفاقية في الحالات الفردية. يرجى إيضاح ذلك.
2 - يرجى إعطاء معلومات عن عمل ية إعداد التقرير الدوري الثالث، بما في ذلك تفاصيل عن مشاركة مختلف مستويات السلطة في الدولة الطرف، ومساهمات المؤسسات العامة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الكيانات الاتحادية ، بالإضافة إلى تفاصيل عن المشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
3 - يرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف ت زمع سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 15، والفقرتين 1 (ز) و (ح) من المادة 16 من الاتفاقية بناء على توصية اللجنة الواردة في تعليقاتها الختامية على التقرير الأول والتقرير الثاني الموحدين ( انظرA/58/38، الفرع الرابع، الفقرة 100).
الإطار القانوني والمؤسسي
4 - يرجى إعطاء بيانات إ حصائية عن عدد ال قضايا المدنية وال جنائية المرفوعة ذات الصلة بالاتفاقية، والعقوبات الصادرة بشأنها .
5 - يرجى وصف الآليات ووسائل الانتصاف المتاحة للنساء اللواتي يرغبن في تقديم شكوى تتعلق بتمييز جنساني. و يرجى كذلك بيان ما إذا كانت سويسرا تنظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس ( انظر قرار الج معية العامة 134/48 ، المرفق) .
ال قوالب النمطية والتعليم
6 - يشير التقرير إلى أن الدول ة الطرف اتخذت مبادرات مختلفة، بما في ذلك حمل ة ” الإنصاف في المنزل “ و حملة ” الإنصاف في العمل “ ، ل مكافحة ال قوالب النمطية المتعلقة بأدوار الرجال والنساء ومسؤولياتهم في الحياة الأسرية والحياة المهنية . يرجى بيان ما إذا كان قد جرى تقييم للأثر من أجل تحديد الإنجازات والصعوبات الرئيسية لهاتين المبادرتين ، وما إذا كانت قد اتخذت إجراءات تصحيحية بهذا الشأن .
7 - يرجى إعطاء معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذت لإدماج المساواة بين الجنسين وغيرها من معايير حقوق الإنسان في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية في مختلف كانتونات الدولة الطرف.
8 - يرجى إعطاء معلومات مفصلة عن تثقيف الفتيات والنساء من أصول أجنبية، ومن الأقليات الإثنية، وبخاصة المهاجرات، بمن فيه ن طالبات اللجوء واللاجئات ، في مجال حقوق الإنسان عموما، وم جال المساواة بين الجنسين تحديدا ، بسبب الصعوبات الخاصة التي تواجهها النساء والفتيات الأجنبيات.
العنف ضد النساء
9 - يرجى إعطاء بيانات ومعلومات إحصائية عن العنف الجنسي والمنزلي في كل كانتون، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي ، ولا سيما عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والإدانات والعقوبات المفروضة، و ال تعويضات ال مقدمة إلى الضحايا أو إلى أسرهن.
10 - يرجى إعطاء معلومات عن أي خطط لتشجيع الكانتونات على توفير دور لإيواء النساء أو تمويلها.
11 - يرجى إعطاء معلومات عن نتائج الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمنع العنف ضد النساء المهاجرات وغيره من أشكال الإساءة لهن. و هل تتوفر خدمات يسهل حصول النساء والفتيات المهاجرات من ضحايا العنف الجنساني عليها من الناحية اللغوية والثقافية؟ يرجى كذلك بيان ما إذا كانت هذه الخدمات تديرها نساء.
ال ا تجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة
12 - يرجى إعطاء معلومات مستكملة عن أي محاكمات جرت وأحكام إدانة صدرت بموجب المادة الجديدة 182 من قانون العقوبات ال تي دخلت حيز النفاذ في شهر كانون الأول/ ديسمبر 2006.
13 - يرجى وصف النتائج الت ي توصل إليها برنامج العمل ضد ال ا تجار بال بشر الذي وضعته عام 2003 وحدة التنسيق السويسرية ضد ال ا تجار بال بشر وتهريب المهاجرين.
14 - يرجى إعطاء معلومات عن التدابير المتخذة لمنع استغلال الأطفال في المطبوعات الإباحية ومكافحته ، لا سيما أن الفتيات م عرضات للأذى بشكل خاص، وعن حالات المواطنين السويسريين الذين تجري محاكمتهم في الدولة الطرف أو خارجها بتهمة ارتكاب جرائم جنسية في الخارج، وبخاصة ضد الأطفال.
15 - يرجى تحديد برامج إعادة التأهيل والإدماج القائمة في سويسرا لل نساء والفتيات من ضحايا الإتجار بال بشر ، ومن ضمنهن الل واتي يرغبن في العزوف عن ممارسة البغاء. ويرجى إعطاء تفاصيل عن الموارد المخص َّ صة للبرامج المعد َّ ة لإعادة تأهيل ضحايا ال ا تجار ليعدن إلى المجتمع، بما في ذلك عن طريق التدريب المهني والمساعدة القانونية والرعاية الصحية المحاطة بالسرية.
المشاركة في الحياة السياسية والعامة وصنع القرار
16 - تكشف البيانات الواردة في مرفق التقرير عن تمثيل النساء في ال سلك الخارجي أن مشاركة النساء لا تزال متدنية جدا . يرجى بيان النتائج التي تمخضت عن التدابير المتخذة لزيادة تمثيل النساء في ال سلك الدبلوماسي، والوارد ذكرها في تق رير الدولة الطرف.
17 - يرجى إعطاء إحصائيات عن تمثيل النساء في ال سلك القضا ئي على مستوى الاتحاد ومستوى الكانتون .
18 - يرجى بيان ال نتائج التي تمخضت عن التدابير الخاصة المؤقتة المشار إليها في تقرير الدولة الطرف ( نظام الحصص). ويرجى إعطاء معلومات بهذا الشأن عن الكونفيدرالية وعن كل كانتون.
19 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت أي تدابير لزيادة مشاركة النساء في الأحزاب السياسية، إذ إن مرفق تقرير الدولة الطرف يشير إلى مشاركة نسائية متدنية للغاية في بعض الأحزاب السياسية.
العمالة والفقر
20 - وفقا لتقرير الدولة الطرف (الفقرة 387)، لا تزال النساء اللواتي يربين أطفالهن بمفردهن الفئة التي يرتفع فيها معدل الفقر إلى أعلى درجة . يرجى بيان ال نتائج التي تمخضت عن التدابير المتخذة لمكافحة هذه المشكلة، وإعطاء معلومات مستكملة عن المبادرة المشار إليها في الفقرة 390 من تقرير الدولة الطرف لاعتماد نظام منافع للأسر المنخفضة الدخل.
21 - يشير التقرير ( انظر الفقرت ي ن 13 و 272) إلى أن أجور النساء أقل بكثير من أجور الرجال وإلى أن الف ر ق في الأجور في القطاع الخاص بلغ 19 . 1 في المائة عام 2006. يرجى إعطاء إحصائيات عن النتائج التي تمخضت عن التدابير المتخذة لتقليص الف ر ق في الأجور بين الرجال والنساء في القطاعين الخاص والعام معا ، وتوضيح سبب بقاء هذا الف رق في القطاع العام. و يرجى كذلك تحديد ال تدابير ال متخذة لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في القطاع الخاص.
22 - يشير التقرير إلى أن معدل البطالة بين النساء أعلى منه بين الرجال ( انظر الفقرة 271)، وأن ثمة نسبة أعلى من النساء يعملن بدوام جزئي. يرجى بيان التدابير الم حددة المتخذة لمكافحة هذه الظاهرة من أجل ضمان حصول النساء على وظائف دائمة بدوام كامل .
23 - يرجى إعطاء معلومات عن تنفيذ المشاريع المعدة لإدماج المعوقين في الحياة المهنية والنتائج التي تمخضت عن تنفيذها .
الصحة
24 - ي ذكر التقرير ( انظر الفقرة 372) أن ال رعاية في مجال الصحة الإنجابية والجنسية التي تحصل عليها ال نساء المهاجرات ليس ت بجودة الرعاية المتاحة للنساء السويسريات، وأن التنسيق والتوعية الإقليمي ة غير كافيين . يرجى وصف ال خطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة هذا التمييز ضد النساء المهاجرات.
25 - يتطرق التقرير إلى تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ( انظر الفقرات 380 إلى 384). يرجى إعطاء بيانات إحصائية عن مدى وقوع هذا التشويه وتحديد التدابير المعينة المتخذة لمنع هذه الممارسات ومكافحتها لدى شرائح محددة من المهاجرين، والنتائج التي أفضت إليها هذه التدابير.
26 - يرجى توضيح نطاق القانون الجديد المذكور في الفقرة 379 من تقرير الدولة الطرف وأ حكامه الرئيسية بشأن تعقيم المعوقين، والذي دخل حيز النفاذ عام 2005 .
الزواج والأسرة
27 - يرجى إعطاء معلومات مستكملة عن المباد ر ة البرلمانية المتعلقة باختيار ال أسرة ( انظر الفقرة 435)، بما في ذلك أي خطط لسحب التحفظ على المادة 16 (1) ز من الاتفاقية.
28 - يرجى إعطاء معلومات عن مقترحات مجلس الاتحاد بشأن الزواج بالإكراه المذكور في الفقرة 438 من تقرير الدولة الطرف، بما في ذلك الرضا بلا إكراه الذي لا غنى عنه ل صحة الزواج وعدم الاعتراف بزيجات الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما . ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت الزيجات بالإكراه التي عقدت في الخارج تخضع للقانون الجنائي السويسري.
29 - يرجى إعطاء معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ العلاقة. ويرجى كذلك بيان ما إذا كان القانون ينص على توزيع إمكانيات الكسب في المستقبل ورأس المال البشري، أو ي أخذ في الحسبان تحس ُّ ن إمكانيات الكسب أو رأس المال البشري بأي طريقة كانت في توزيع الممتلكات عند فسخ العلاقة الزوجية (مثلا عن طريقة منح مبلغ مقطوع يمثل الحصة المقد َّ رة لأحد الزوجين في هذا النوع من الأصول، أو عن طريق السماح بمنح مبلغ تعويضي لأحد الزوجين) .