Комитет по правам ребенка
Заключительные замечания по объединенным пятому и шестому периодическим докладам Литвы *
I.Введение
1.Комитет рассмотрел объединенные пятый и шестой периодические доклады Литвы на своих 2770-м и 2771-м заседаниях, состоявшихся 23 и 24 января 2024 года, и на своем 2786-м заседании 2 февраля 2024 года принял настоящие заключительные замечания.
2.Комитет приветствует представление пятого и шестого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, что позволило лучше понять ситуацию с правами детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за конструктивный диалог, проведенный с высокопоставленной и многопрофильной делегацией государства-участника.
II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс
3.Комитет приветствует различные законодательные, институциональные и политические меры, принятые государством-участником в целях осуществления Конвенции, включая ратификацию в 2022 году Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений; принятие в 2017 и 2020 годах поправок к закону «Об основах защиты прав ребенка», запрещающих все формы насилия в отношении детей, включая телесные наказания в любых обстоятельствах; создание в 2018 году при правительстве Литвы Межведомственного совета по благополучию ребенка; принятие Плана действий по обеспечению благополучия ребенка на 2022–2026 годы; Плана действий по предотвращению насилия в семье и оказанию помощи жертвам на 2022–2023 годы и Национального плана действий по внедрению системы детских гарантий на 2023–2030 годы.
III.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации в следующих областях, в отношении которых необходимо принять срочные меры: законодательство (п. 7), комплексная политика и стратегия (п. 10), распределение ресурсов (п. 12), телесные наказания (п. 28) и дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов (п. 44).
5. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить осуществление прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить конструктивное участие детей в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.
A.Общие меры по осуществлению (ст. 4, 42 и 44 (п. 6))
Законодательство
6.Комитет с удовлетворением отмечает принятие пересмотренного закона «Об основах защиты прав ребенка», который включает принципы недискриминации, признания детей в качестве правообладателей, наилучших интересов ребенка и уважения взглядов детей. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен отсутствием конкретных мер по обеспечению соблюдения законодательства, в частности, в отношении детей, находящихся в маргинализированном и неблагоприятном положении.
7. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить принятие правоприменительных мер с привлечением достаточных людских, технических и финансовых ресурсов в целях:
a) обеспечения того, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в качестве основного соображения, последовательно трактовались и применялись во всех законодательных, административных и судебных процедурах и решениях;
b) обеспечения того, чтобы мнения детей во всех обстоятельствах и по всем затр агивающим их вопросам должным образом изучались и учитывались во всех законодательных, административных и судебных процедурах и решениях.
Координация
8. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) укрепить роль Министерства социального обеспечения и труда, созданного в соответствии с законом « Об основах защиты прав ребенка » , с целью координации работы системы защиты детей на всех уровнях правительства;
b) продолжать наращивать выделение людских, технических и финансовых ресурсов для Государственной службы защиты прав ребенка и усыновле ния, в частности, путем заполнения более 700 утвержденных должностей.
Комплексная политика и стратегия
9.Комитет принимает к сведению утверждение Плана действий по обеспечению благополучия ребенка на 2022–2026 годы, основанного на оценке предыдущего Плана действий по обеспечению благополучия ребенка на 2019–2021 годы. Тем не менее Комитет сожалеет, что государство-участник не предприняло шагов по разработке всеобъемлющей политики или стратегии, охватывающей все вопросы, связанные с осуществлением прав детей.
10. В соответствии со своей предыдущей рекомендацией Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры по созданию всеобъемлющей политики и стратегии в области прав детей, которая станет ориентиром для разработки необходимых программ и проектов, а также создать системы их мониторинга и оценки;
b) обеспечить соответствующие органы необходимыми людскими, техничес кими и финансовыми ресурсами и четко обозначить их функции и обязанности на национальном, муниципальном и местном уровнях.
Распределение ресурсов
11.Комитет отмечает, что бюджетные ассигнования государства-участника на защиту детей увеличились. Тем не менее он обеспокоен отсутствием системы определения бюджетных ассигнований, выделяемых конкретным министерствам, и расходов на детей, осуществляемых этими министерствами.
12. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет напоминает о своей предыдущей рекомендации и рекомендует го сударству-участнику:
a) провести комплексную оценку бюджетных потребностей детей и с соблюдением прозрачности выделить надлежащие бюджетные ресурсы в соответствии со статьей 4 Конвенции, в частности увеличить бюджетные ассигнования на социальные сектора и устранить диспропорции на основе показателей, относящихся к правам детей;
b) и спользовать основанный на правах ребенка подход при подготовке государственного бюджета, внедрив систему отслеживания распределения ресурсов, использования средств на нужды детей в течение всего периода действия бюджета и оценки воздействия выделенных средств на осуществление прав детей;
c) гарантировать открытость и демократичность бюджетного процесса на основе диалога с общественностью, в особенности с детьми, а также для обеспечения надлежащей ответственности муниципальных органов власти;
d) выделять бюджетные ассигнования на всех детей, уделяя особое внимание дет ям, находящимся в неблагоприятном или уязвимом положении, для которых могут потребоваться позитивные социальные меры, и обеспечить защиту этих бюджетных ассигнований даже в ситуациях экономического кризиса и стихийных бедствий или в других чрезвычайных ситуациях .
Сбор данных
13. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции и отмечая, что государство-участник обновило свой перечень показателей статистической информации о детях, основанный на секторальных системах сбора данных, Комитет рекомендует государству-учас тнику:
a) в срочном порядке усовершенствовать свою систему сбора данных, чтобы собранные данные о правах детей охватывали все области Конвенции и Факультативных протоколов к ней, обеспечивая разбивку данных по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, этническому происхождению и гражданству, социально-экономическому положению и миграционному статусу;
b) обеспечивать обмен статистическими данными и показателями между соо тветствующими министерствами и их использование для мониторинга и оценки стратегий, программ и проектов в целях реального осуществления Конвенции;
c) обеспечить доступность статистических данных и показателей по правам детей для общественности, включая доступ к Информационной системе социальных служб.
Доступ к правосудию и средствам правовой защиты
14. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить доступ всех детей к конфиденциальным, ориентированным на детей и независимым механизмам подачи жалоб в школах, учреждениях альтернативного ухода, приемных семьях, психиатрических клиниках и местах лишения свободы, позволяющим сообщать о всех формах насилия, жестокого обращения, дискриминации и других нарушений их прав;
b) принять меры для повышения осведомленности детей об их праве подавать жалобы в рамках существующих механизмов;
c) оказывать социальную и правовую поддержку всем детям, в том числе живу щим в неблагоприятных условиях, для получения доступа к этим механизмам.
Независимый мониторинг
15. Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замечаниях и рекомендует государству-участнику предоставить Управлению Омбудсмена по правам ребенка достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для удовлетворения потребностей Управления в полном выполнении его мандата, в том числе путем скорейшего завершения найма на должности, которые еще остаются вакантными.
Распространение информации, повышение осведомленности и подготовка кадров
16. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) укрепить информационно-просветительские программы, в частности кампании, в сотрудничестве с организациями гражданского общества для обеспечения того, чтобы положения Конвенции и Факультативных протоколов к ней были хорошо известны широкой общественности, в том числе родителям и самим детям;
b) обеспечить непрерывность существующих программ подготовки по правам ребенка в соответствии с Конвенцией и законодательством, а также обеспечить их обязательный характер для всех специалистов, работающих с детьми и в их интересах;
c) поощрять активное участие детей в информационно-пропагандистской деятельности, в том числе в мероприятиях, ориентированных на родителей, социальных работников, учителей и сотрудников правоохранительных органов, и поощрять средства массовой информации к учету прав детей при подготовке программ и подключению детей к этому процессу;
d) повышать осведомленность о Факультативном протоколе к Конвенции, к асающемся процедуры сообщений, и проводить мероприятия по наращиванию потенциала, направленные на подготовку соответствующих субъектов, включая юристов, организации гражданского общества, детей и детских правозащитников, по вопросам Факультативного протокола.
Сотрудничество с гражданским обществом
17. Принимая к сведению предоставленную государством-участником информацию о правовой основе деятельности и финансирования неправительственных организаций, а также об их участии в межведомственных структурах, таких как Межведомственный совет по благополучию ребенка при правительстве Литвы, Комитет рекомендует государству-участнику предпринять конкретные шаги с целью пересмотра существующей правовой и институциональной базы для обеспечения независимой деятельности гражданского общества в области прав ребенка.
Международное сотрудничество
18. Приветствуя участие государства-участника в работе Финансового механизма Европейского экономического пространства и принимая во внимание задачу 17.2 Целей в области устойчивого развития, Комитет призывает государство-участник выполнить согласованный на международном уровне целевой показатель ассигнований на официальную помощь развитию в размере 0,7 % ее валового национального дохода и уделять первоочередное внимание правам детей в своих соглашениях о международном сотрудничестве.
Права детей и предпринимательский сектор
19. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, и на Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, одобренные Советом по правам человека в 2011 году, Комитет рекомендует государству-участнику разработать и применять правила, позволяющие обеспечить соблюдение предпринимательским сектором международных и национальных правозащитных, трудовых, экологических и иных норм, в том числе в отношении прав ребенка. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) создать четкую нормативно-правовую базу для предприятий, действующих в государстве-участнике или управляемых из него, для обеспечения того, чтобы их деятельность не оказывала негативного влияния на права человека и не несла в себе угрозу нарушения стандартов в области охраны окружающей среды, здоровья, труда и других стандартов, в особенности тех, которые касаются прав ребенка;
b) обеспечить действенное внедрение компаниями, в частности промышленными компаниями, международных и национальных стандартов в области охраны окружающей среды и здоровья, эффективный мониторинг их соблюдения и соответствующие санкции и предоставление средств правовой защиты в случае нарушений, а также обеспечить проведение надлежащей международной сертификации;
c) требовать от компаний проведения оценок, консультаций и полного раскрытия общественности информации о последствиях их предпринимательской деятельности для окружающей среды, здоровья людей и прав детей, а также о своих планах по устранению таких последствий;
d) требовать от компаний проявления в рамках своей деятельности и цепочек пост авок должной осмотрительности в части вредного воздействия деградации окружающей среды на права детей.
B.Общие принципы (ст. 2, 3, 6 и 12)
Недопущение дискриминации
20. Принимая к сведению исключение понятий «семья из группы социального риска», «ребенок из группы социального риска» и «лица из группы социального риска» из законодательства с целью защиты детей от дискриминации и стигматизации, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать свою информационно-просветительскую деятельность, в частности, проводя кампании в СМИ с целью изменения социальных норм и моделей поведения, способствующих дискриминации;
b) повышать осведомленность общества о запрете дискриминации, поощрять терпимость и уважение к многообразию;
c) обеспечить соблюдение антидискриминационного законодате льства, уделяя особое внимание детям, находящимся в неблагоприятном положении.
Наилучшие интересы ребенка
21. Отмечая, что в статье 4 (п. 1) закона «Об основах защиты прав ребенка» признается понятие наилучших интересов ребенка, и ссылаясь на свое замечание общего порядка No. 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы право ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов было надлежащим образом включено и последовательно интерпретировалось и применялось в качестве права ребенка во всех законодательных, административных и судебных процедурах и решениях, а также во всех стратегиях, программах и проектах, которые имеют отношение к детям и оказывают на них влияние. Комитет также призывает государство-участник обеспечить процедурные гарантии при оценке наилучших интересов ребенка на всей территории страны.
Уважение взглядов ребенка
22. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным и свои предыдущие заключительные замечания, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры по обеспечению действенного применения законодательства, в частности статьи 11 закона « Об основах защиты прав ребенка » , для обеспечения уважения взглядов детей в любых обстоятельствах по всем затрагивающим их вопросам, в том числе в Межведомственном совете по благополучию ребенка при правительстве Литвы;
b) и далее проводить исследования в целях определения наиболее важных дл я детей вопросов, выяснения их мнения по этим вопросам и того, насколько полно учитывается их мнение при принятии семейных решений, влияющих на их жизнь, а также выявления каналов, через которые они в настоящее время и потенциально могут оказывать наибольшее влияние на принятие решений на национальном и местном уровне;
c) ос уществлять программы и информационно-просветительские мероприятия, направленные на содействие конструктивному и полноправному участию всех детей в принятии решений по всем касающимся детей вопросам, уделяя особое внимание девочкам и детям в уязвимых ситуациях, в семье, общине и школе, включая формальное и неформальное образование, в частности, путем укрепления Литовского школьного парламента и Литовского национального союза школьников.
C.Гражданские права и свободы (ст. 7, 8 и 13−17)
Гражданство
23. Принимая к сведению задачу 16.9 Целей в области устойчивого развития и приветствуя поправки к закону «О гражданстве», Комитет настоятельно призывает государство-участник предпринять необходимые шаги для введения законодательных положений, предусматривающих автоматическое предоставление литовского гражданства при рождении родившимся на территории Литвы лицам, которые в противном случае окажутся апатридами.
Сохранение идентичности
24. С удовлетворением отмечая снижение числа случаев анонимного оставления детей в «безопасных бэби-боксах» за отчетный период, Комитет рекомендует государству-участнику продолжать разработку стратегий, гарантирующих детям доступ к их идентичности и сохранение информации о биологическом происхождении таких детей, а также рекомендует государству-участнику устранять коренные причины оставления детей с целью исключения использования «бэби-боксов».
Право на неприкосновенность частной жизни
25. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить выполнение регламента Европейского союза № 2016/679 — закона о правовой защите личных данных, а также принять нормативные акты для СМИ в целях защиты частной жизни и безопасности детей в цифровой среде;
b) расширять мероприятия по повышению осведомленности, такие как проект « Без опасный Интернет».
Доступ к соответствующей информации
26. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в отношении цифровой среды и принимая во внимание действия, предпринятые Управлением по регулированию в сфере телекоммуникаций для защиты детей от доступа к неприемлемому контенту в цифровой среде, Комитет рекомендует государству-участнику повысить уровень цифровой грамотности и цифровых навыков среди детей, учителей и семей, а также защитить детей от информации и материалов, наносящих вред их благополучию, в том числе путем расширения использования инструментов фильтрации.
D.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24 (п. 3), 28 (п. 2), 34, 35, 37 a) и 39 Конвенции и Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии)
Телесное наказание
27.Приветствуя поправку к закону «Об основах защиты прав ребенка», запрещающую все формы насилия в отношении детей, включая телесные наказания, и усилия, уже предпринятые для борьбы с практикой телесных наказаний, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в семьях и общинах эта практика по-прежнему считается допустимой.
28. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о телесных наказаниях, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять все необходимые меры с целью реального осуществления запрета телесных наказаний в любых обстоятельствах, в том числе в семье и учреждениях альтернативного ухода, как это предусмотрено пересмотренным законом « Об основах защиты прав ребенка » , в частности, путем обеспечения необходимых людских, технических и финансовых ресурсов для этой цели;
b) активизировать кампании по повышению осведомленности о вредном воз действии насилия на физическое и психологическое благополучие ребенка среди родителей и специалистов, работающих с детьми и в их интересах, и расширять деятельность по поощрению позитивных, ненасильственных и основанных на участии форм воспитания детей и родительских программ.
Жестокое обращение и оставление без внимания
29. В свете своего замечания общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия и принимая во внимание пересмотренный закон «О защите от насилия в семье», который предусматривает выдачу срочного охранного ордера для защиты от насилия, совершенствование реестра инцидентов и систему оценки рисков, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять меры с целью реального осуществления пересмотренного закона «О защите от насилия в семье» и создать национальную базу данных обо всех случаях насилия в семье в отношении детей;
b) активизировать скоординированную помощь как детям, так и их матерям в контексте насилия в семье, в частности, путем укрепления инфраструктуры защиты детей на местном уровне и повышения осведомленности о защите детей среди сотрудников центров специализированной помощи.
Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства
30. Принимая во внимание задачи 5.2, 16.1 и 16.2 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить , чтобы во всех случаях жестокого обращения с детьми, включая сексуальные надругательства, своевременно сообщалась информация и проводилось расследование на основе учитывающего особенности ребенка и многосекторального подхода с целью недопущения повторной виктимизации ребенка, и обеспечить соответствующую терапевтическую поддержку;
b) избегать повторяющихся собеседований с детьми, ставшими жертвами жестокого обращения, и обеспечить, чтобы они проводились обученными специалистами в приспособленных для детей помещениях;
c) рассмотреть в качестве стандартной процедуры принятие в качестве доказательства аудиовизуальных записей показаний ребенка с последующим незамедлительным перекрестным допросом в приспособленных для детей помещениях;
d) обеспечить привлечение к ответственности и надлежащее наказание совершивших преступления лиц и возмещение ущерба жертвам в случае необходимости;
e) выделять необходимые людские, технические и финансовые ресурсы для укрепления и расширения литовского « барнахуса » ;
f) принять меры, необходимые для повышения осведомленности о сексуальных надругательствах над детьми и их сексуальной эксплуатации как среди населения, так и среди специалистов, работающих с детьми и в их интересах;
g) реагировать на все проявления сексуальной эксплуатации детей и сексуальных надругательств над ними в Интернете, в том числе путем укрепления профессионального потенциала и программных средств для выявления и расследования таких случаев, а также путем содействия информированию родителей и учителей о рисках в Интернете и рисках, связанных с секстингом;
h) обеспечивать и поощрять доступные, конфиденциальные, удобные для дете й и эффективные каналы, такие как «Чистый Интернет», для сообщения обо всех формах изображений сексуальных надругательств над детьми в сети и призывать детей пользоваться такими каналами.
Вредные виды практики
31. Отмечая, что, хотя минимальный возраст для вступления в брак составляет 18 лет, согласно официальной статистике, все еще имеют место браки в возрасте до 18 лет, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) внести поправки в Гражданский кодекс, отменив все исключения, разрешающие вступление в брак в возрасте до 18 лет, в частности статьи 3.14 (пп. 2 и 3), 3.42 (п. 1) и 3.38 d);
b) принять меры по предотвращению браков в возрасте до 18 лет, включая п роведение информационно-просветительских кампаний.
Телефоны доверия
32. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) сохранить и укрепить « Линию по правам ребенка » как единую трехзначную бесплатную общенациональную телефонную линию помощи детям, работающую 24 часа в сутки 7 дней в неделю;
b) обеспечить подготовку сотрудников телефонной службы помощи по вопросам оказания помощи с учетом потребностей и особенностей детей и процедур принятия последующих мер в связи с поступившими жалобами;
c) повышать осведомленность детей о том, как они могут получить доступ к телефонной линии доверия, и обеспечить, чтобы процедуры подачи жалоб, применяемые Службой защиты прав ребенка и усыновления и полицией, были известны, доступны и отвечали интересам детей, в частности, путем реального соблюдения правил рассмотрения запросов и жалоб.
Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
33. Ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года в отношении осуществления Факультативного протокола и свои предыдущие заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 12 (п. 1) Факультативного протокола, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) ввести в Уголовный кодекс четкое определение и уголовную ответственность за все деяния, предусмотренные статьей 3 (п. 1 c)) Факультативного протокола, включая производство, распределение, распространение, импорт, экспорт, предложение, продажу или хранение детской порнографии, а также хранение порнографических материалов; сексуальную эксплуатацию детей в Интернете; и продажу детей с целью передачи органов ребенка для получения прибыли;
b) принять законопроект о продлении срока давности по преступлениям, охватываемым Факультативным протоколом;
c) обеспечить, чтобы все дети в возрасте до 18 лет, ставшие жертвами предусмотренных Факультативным протоколом преступлений, не подвергались никаким санкциям, включая штрафы, и были обеспечены защитой своих прав в соответствии со статьей 8 (п. 1) Факультативного протокола;
d) проводить обучение сотрудников правоохранительных органов, адвокатов, прокуроров и работников судебной системы по вопросам, связанным с Факуль тативным протоколом, в частности, по вопросам обращения с детьми, пострадавшими от преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, как с жертвами, а не как с правонарушителями, и с учетом интересов ребенка, с тем чтобы избежать повторной виктимизации;
e) о беспечить оперативное расследование сообщений о правонарушениях, предусмотренных Факультативным протоколом, а также привлечение виновных к ответственности и их наказание с применением соответствующих санкций, соразмерных тяжести совершенных ими преступлений;
f) разработать и укрепить информационно-просветительские программы, ориентированные на детей и посвященные рискам, с которыми сопряжено использование самостоятельно созданного контента с помощью цифровых средств массовой информации и информационно-коммуникационных технологий.
E.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, 18 (пп. 1 и 2), 20, 21, 25 и 27 (п. 4))
Дети, лишенные семейного окружения
34. Комитет обращает внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми и рекомендует ему:
a) обеспечить реальное осуществление пересмотренного закона « Об основах защиты прав ребенка » и Национального плана действий по внедрению системы детских гарантий на 2023–2030 годы, с тем чтобы разлучение ребенка с семьей применялось лишь в качестве крайней меры;
b) обеспечить применение надлежащих гарантий и четких критериев, в основу которых положен принцип наилучших интересов ребенка, для определения необходимости помещения ребенка в условия альтернативного ухода;
c) обеспечить достаточное количество альтернативных вариантов ухода на базе семьи и общины для детей, которые не могут оставаться в своих семьях, в том числе ускорив развитие профессиональной модели передачи на воспитание в приемные семьи по всей стране;
d) р азработать стандарты качества для всех учреждений альтернативного ухода, обеспечив независимый мониторинг учреждений альтернативного ухода на регулярной и систематической основе, включая оценку положения детей и предоставление средств правовой защиты в случае неправомерного обращения с детьми;
e) укреплять потенциал специалистов, работающих с семьями и детьми, в ча стности судей по семейным делам, сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и поставщиков услуг, для обеспечения мер альтернативного ухода на базе семьи и повышать их осведомленность о правах и потребностях детей, лишенных семейного окружения;
f) обеспечить эффективный контроль и наблюдение за мерами по восстановлению и поддержанию семейных связей и по мере возможности способствовать воссоединению детей с их семьями, а также их успешной социальной реинтеграции.
F.Дети с инвалидностью (ст. 23)
35. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет рекомендует государству-участнику принять правозащитный подход к инвалидности:
a) привести законодательство, меры политики и практику в соответствие с правозащитной моделью инвалидности;
b) повысить эффективность сбора данных о детях с инвалидностью и разработ ать эффективную и гармонизированную систему раннего выявления и оценки инвалидности;
c) принять незамедлительные меры для обеспечения доступа детей с инвалидностью к инклюзивному медицинскому обслуживанию, социальной защите и службам поддержки;
d) активизировать информационные кампании, направленные на государственных служащих, общественность и семьи, с целью борьбы со стигматизацией детей с инвалидностью;
e) обеспечить быстрые и эффективные меры по расследованию всех заявлений о неправомерном и жестоком обращении с детьми с интеллектуальной и психосоциальной инвалидностью, привлечению к ответственности и наказанию виновных, а также оказанию помощи в восстановлении и реабилитации жертв.
G.Здоровье (ст. 6, 24 и 33)
Здоровье и медицинское обслуживание
36. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) оценить воздействие стратегии здравоохранения на период 2014 – 2025 годов и обеспечить выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов на программы охраны материнства и детства;
b) обеспечить реальное применение закона « О сестринской практике и акушерстве » для обеспечения надлежащего материнского ухода за женщинами, решившими рожать дома, включая доступ к экстренной акушерской и послеродовой помощи;
c) активизировать работу по увеличению числа специализированных педиатров и обеспечить прямой доступ к педиатрам, отменив требование направления от семейных врачей, в частности, при оказании первичной помощи детям;
d) принять меры по повышению осведомленности детей, родителей и законных представителей о праве детей на здоровье, включая право на самостоятельное участие в принятии решений, когда это необходимо, при обеспечении гарантий права ребенка на неприкосновенность частной жизни;
e) разработать меры политики и механизмы защиты детей от чрезмерног о экранного времени и травли в Интернете, включая распространение общественной информации и рекомендаций, разработанных Министерством здравоохранения для оказания поддержки родителям с целью решении этих проблем.
Психическое здоровье
37. Принимая к сведению задачу 3.4 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) принять всеобъемлющее законодательство и комплексную стратегию в области психического здоровья, включая профилактику самоубийств;
b) укреплять сеть центров психического здоровья с помощью соответствующих технических, финансовых и людских ресурсов, чтобы обеспечить доступность психологических и психиатрических услуг для всех детей;
c) поддерживать и расширять меры по предотвращению самоубийств, такие как повышение осведомленности о здоровом образе жизни, подготовка школьных работников по вопросам психического здоровья и программа профилактики самоубийств в школах;
d) разработать и ввести в действие стратегию, направленную на снижение краткосрочного и долгосрочного вреда, наносимого детям в результате проживания с родителями или членами семьи, страдающими алкоголизмом;
e) принять специальные меры и процедуры для обеспечения выявлен ия ранних признаков проблем с психическим здоровьем.
Здоровье подростков
38. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и замечание общего порядка № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте и принимая во внимание задачи 3.5, 3.7 и 5.6 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить обязательное просвещение подростков по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья, уделяя особое внимание профилактике ранней беременности и инфекций, передающихся половым путем;
b) обеспечить, чтобы все дети, включая детей, не посещающих школу, и детей, проживающих в сельской местности, получали конфиденциальную и ориентированную на детей информацию и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья, включая легкий доступ к контрацептивам, в частности, путем устранения любых препятствий, таких как необходимость направления от врача и получения рецепта;
c) отменить уголовную ответственность за прерывание беременности в любых обстоятельствах и гарантировать подросткам в законодательстве и на практике доступ к безопасным услугам по прерыванию беременности и последующему уходу, обеспечив при этом, чтобы их мнения всегда заслушивались и должным образом учитывались в процессе принятия решений;
d) разработать и внедрить политику защиты прав беременных подростков, матерей-подростков и их детей, и бороться с их дискриминацией;
e) принять меры с целью повышения осведомленности об ответственн ом родительстве и его поощрения, уделяя особое внимание мальчикам;
f) активизировать информационно-просветительские кампании, в частности, проводимые Департаментом по контролю за наркотиками, табаком и алкоголем, а также Программу раннего вмешательства с целью профилактики и снижения распространенности употребления наркотиков детьми и подростками, в частности, путем предоставления детям и подросткам точной и объективной информации и обучения жизненным навыкам по предотвращению злоупотребления психоактивными веществами, включая табакокурение и алкоголизм;
g) развивать специализированное и ориентированное на потребности детей лечение наркозависимости у детей и молодежи путем усиления подготовки специалистов в центрах лечения аддиктивных расстройств, включая отделение реабилитации детей и молодежи в Вильнюсском центре аддиктивных расстройств;
h) обеспечить реальное создание системы психологической и социальной реа билитации для детей с зависимостями.
H.Уровень жизни (ст. 18 (п. 3), 26 и 27 (пп. 1–3)
Уровень жизни
39. Принимая во внимание задачи 1.1, 1.2 и 1.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить участие семей, детей и организаций гражданского общества, защищающих права детей, в реализации Национального плана действий по внедрению системы гарантий для детей на 2023 – 2030 годы;
b) сохранить всеобщее пособие на ребенка и принять специальные меры для улучшения социально-экономического положения детей, находящихся в наиболее маргинализированном и неблагоприятном положении, таких как дети рома и дети трудящихся-мигрантов, включая трудящихся-мигрантов без документов;
c) сохранять меры, принятые для уменьшения социально-экономичес ких последствий пандемии коронавирусной инфекции (COVID-19), в соответствии с Планом действий на 2021 – 2022 годы по снижению долгосрочных негативных последствий пандемии COVID-19 для психического здоровья отдельных людей и населения в целом, а также для того, чтобы дети и их семьи, живущие в условиях нищеты, получали без какой-либо дискриминации достаточную финансовую поддержку и бесплатные, доступные услуги.
I.Права детей и окружающая среда (ст. 2, 3, 6, 12, 13, 15, 17, 19, 24 и 26–31)
Влияние изменения климата на права ребенка
40. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 26 (2023) о правах детей и окружающей среде и задачи 13.2 и 13.3 Целей в области устойчивого развития, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) предпринять необходимые шаги для обеспечения того, чтобы в ходе осуществления определяемых на национальном уровне вкладов Европейского союза и соответствующего Национального плана по энергетике и климату на 2021 – 2030 годы обеспечивалось всестороннее участие и защита прав ребенка;
b) обеспечить проведение оценок воздействия на права ребенка с целью учета этой информации в ходе процесса разработки и реализации стратегий и программ по борьбе с изменением климата и управлению рисками бедствий, а также надлежащие консультации с детьми как при проведении оценки, так и при разработке мер политики;
c) собирать датализированные данные для выявления типов рисков, которым подвергаются дети при различных видах бедствий, с целью разработки национальных, региональных и международных стратегий, рамочных принципов и соглашений;
d) повысить осведомленность детей и их подготовленность к изменению климата и стихийным бедствиям, включив соответствующие вопросы в школьную программу и программы подготовки учителей.
J.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28−31)
Образования, включая профессионально-техническую подготовку и профессиональную ориентацию
41. Принимая во внимание цели 4.1, 4.4, 4.5, 4.6, 4.a и 4.c Целей в области устойчивого развития и приветствуя поправки к закону « Об образовании » и Программу развития образования на 2021 – 2030 годы, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) обеспечить, чтобы все дети, включая детей, принадлежащих к группам меньшинств, детей, живущих в сельской местности, детей, находящихся на нелегальном положении, и детей — просителей убежища, получали бесплатное, качественное начальное и среднее образование, позволяющее добиваться значимых и эффективных результатов в обучении;
b) обеспечить регулярное обновление результатов исследования « Положение лиц национальности рома в 2020 году » с участием общин и детей из числа рома с целью определения мер, необходимых для обеспечения права детей из числа рома на образование;
c) повысить качество образования, сократив разрыв в успеваемости между детьми в сельских и городских муниципалитетах, распространив программу « Школы тысячелетия » на все муниципалитеты, улучшив систему подготовки учителей, увеличив число учителей и обеспечив наличие современных средств обучения;
d) принять меры по расширению участия детей в неформальной образовательной деятельности, в том числе путем обеспечения надлежащего государственного финансирования и равномерного расширения сети неформального образования на всей территории государства-участника, в горо дских и сельских муниципалитетах;
e) принять меры по реальному осуществлению закона « Об образовании » с внесенными в него изменениями в части инклюзивного образования, в частности, путем увеличения числа специалистов по поддержке образования и обеспечения подготовки всех учителей по вопросам инклюзивного образования и особых образовательных потребностей;
f) и далее укреплять меры по борьбе с насилием в школе, в особенности с травлей, и обеспечить, чтобы такие меры включали профилактику, механизмы раннего выя вления, расширение возможностей детей и специалистов, протоколы вмешательства, повышение осведомленности о пагубных физических и психологических последствиях насилия, а также подготовку учителей по вопросам предотвращения насилия в школе и реагирования на него .
Отдых, игры, досуг, развлекательные мероприятия, культурная и художественная деятельность
42. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 17 (2013) о праве ребенка на отдых, досуг, участие в играх, развлекательных мероприятиях, культурной жизни и праве заниматься искусством, Комитет рекомендует государству-участнику:
a) активизировать усилия с тем, чтобы гарантировать право ребенка на отдых и досуг и право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих его возрасту, в частности , путем принятия и осуществления политики по организации игр и досуга с привлечением достаточных и устойчивых ресурсов;
b) в полной мере вовлекать детей в планирование, разработку и контроль реализации игровой политики и мероприятий, связанных с игрой и досугом, на местном, общественном и национальном уровнях;
c) создавать инклюзивные парки и игровые площадки, обеспечивать доступ к бл агоустроенным зеленым зонам и открытым пространствам.
K.Специальные меры защиты (ст. 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах)
Дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов
43.Комитет с обеспокоенностью отмечает:
a)содержание под стражей просителей убежища в возрасте до 18 лет, разрешенное законодательством и зафиксированное на практике;
b)сообщения об операциях по недопущению пересечения границы в отношении просителей убежища и мигрантов, в том числе детей;
c)отсутствие доступа детей из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов к системе защиты детей;
d)отсутствие соответствующих процедур определения возраста;
e)необходимость предоставления несопровождаемым и разлученным детям всех преимуществ системы защиты детей.
44. Ссылаясь на совместные замечания общего порядка № № 3 и 4 (2017) Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/ № № 22 и 23 (2017) Комитета по правам ребенка о правах человека детей в контексте международной миграции, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) положить конец содержанию под стражей детей из числа просителей убежища и мигрантов в любых обстоятельствах, включая задержание на границе, пересмотрев соответствующим образом закон « О правовом статусе иностранцев » , и обеспечить альтернативы содержанию под стражей со своевременным предоставлением безопасного и достойного жилья;
b) прекратить практику операций по недопущению пересечения границы и обеспечить детям доступ к информации о процедурах предоставления убежища и юридической помощи, а также право на подачу ходатайства о предоставлении убежища и его рассмотрение на индивидуальной основе без какой-либо дискриминации;
c) обеспечить, чтобы процедуры оценки возраста проводились только в случае серьезных сомнений относительно возраста соответствующего лица и при условии информированного согласия ребенка;
d) разработать учитывающую интересы ребенка междисциплинарную процедуру, осуществляемую специалистами, подготовленными в соответствии с уровнем зрелости и развития ребенка, обеспечив детям доступ к адвокату на протяжении всего процесса и в случае необходимости возможность оспорить результаты такой оценки;
e) постоянно повышать квалификацию всех специалистов, задействованных в системе предоставления убежища и миграции, включая сотрудников Государственной пограничной службы, чтобы процесс приема несопровождаемых несовершеннолетних лиц соответствовал международным стандартам;
f) сохранить все преимущества системы защиты детей, предоставляемой Государственной службой защиты прав ребенка и усыновления для несопровождаемых и разлученных детей, включая индивидуальную оценку их наилучших интересов;
g) принять все необходимые меры для предотвращения негативного отношения и не терпимости к детям из числа просителей убежища и беженцев, а также для борьбы с распространением негативных стереотипов в средствах массовой информации и содействия их интеграции в общество;
h) и далее обеспечивать, чтобы конкретные меры, принимаемые в отношении детей из Украины, в частности несопровождаемых или разлученных детей, соответствовали Конвенции и обеспечивали все преимущества системы защиты детей.
Отправление правосудия в отношении детей
45. Комитет рекомендует государству-участнику провести углубленную оценку своей системы правосудия в отношении детей в свете замечания общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей, с тем чтобы привести ее в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими стандартами, и рекомендует, в частности, государству-участнику:
a) поощрять использование в отношении детей, обвиняемых в совершении уголовных преступлений, несудебных мер, таких как выведение несовершеннолетних правонарушителей из системы уголовного правосудия, посредничество и психологическая помощь, и по возможности назначать детям меры наказания, не связанные с лишением свободы, такие как условное освобождение или общественные работы;
b) продолжать усилия, направленные на прекращение помещения детей в центры социализации, и применять меры в соответствии с международными стандартами.
Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах
46. Ссылаясь на свои предыдущие заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии со статьей 8 Факультативного протокола, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
a) создать механизмы раннего выявления детей из числа беженцев, просителей убежища и мигрантов, которые могли быть завербованы или использованы в военных действиях за рубежом, и предоставить им незамедлительную, учитывающую культурные особенности, ориентированную на ребенка и многопрофильную помощь в целях их физического и психологического восстановления, их реабилитации и социальной реинтеграции;
b) разработать систематические программы повышения осведомленн ости, обучения и подготовки по положениям Факультативного протокола для всех профильных групп, работающих с детьми, в частности, для специалистов, работающих с детьми из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов, прибывающих в государство-участник из стран, затронутых вооруженными конфликтами.
L.Ратификация международных договоров по правам человека
47. Комитет рекомендует государству-участнику в целях дальнейшего укрепления прав детей рассмотреть возможность ратификации следующих основных договоров по правам человека, участником которых оно еще не является .
M.Сотрудничество с региональными органами
48. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать сотрудничать с Советом Европы в деле осуществления Конвенции и других договоров по правам человека как в самом государстве-участнике, так и в других государствах — членах Совета Европы.
IV.Осуществление и представление докладов
A.Последующие меры и распространение информации
49.Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их адаптированной для детей версии среди детей, включая детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, и обеспечения ее широкой доступности для них. Комитет рекомендует также широко распространить на используемых в стране языках объединенные пятый и шестой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.
B.Национальный механизм представления докладов и осуществления последующих мер
50.Комитет рекомендует государству-участнику создать постоянно действующую правительственную структуру и обеспечить наличие у нее полномочий и достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для эффективной координации и подготовки докладов международным и региональным правозащитным механизмам, а также для координации и отслеживания последующей деятельности на национальном уровне и выполнения договорных обязательств и рекомендаций и решений, принимаемых в рамках таких механизмов. Комитет подчеркивает, что такая структура должна быть надлежащим образом и на постоянной основе укомплектована персоналом соответствующего профиля и должна иметь возможность систематически проводить консультации с Омбудсменом по правам детей и гражданским обществом.
C.Следующий доклад
51.Комитет установит и сообщит сроки представления объединенных седьмого и восьмого периодических докладов государства-участника в надлежащее время в соответствии с предусмотренным прогнозируемым графиком представления докладов, основанным на восьмилетнем цикле обзора, и после принятия перечня тем и вопросов до представления доклада, если это применимо для государства-участника. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленные ограничения, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.