Организация Объединенных Наций

CCPR/C/TUR/CO/2

Международный пакт о гражданских и политических правах

Distr.: General

28 November 2024

Russian

Original: English

Комитет по правам человека

Заключительные замечания по второму периодическому докладу Турции *

1.Комитет рассмотрел второй периодический доклад Турции на своих 4162-ми 4163-м заседаниях, состоявшихся 23 и 24 октября 2024 года. На своем4179-м заседании, состоявшемся 5 ноября 2024 года, он принял настоящие заключительные замечания.

A.Введение

2.Комитет выражает признательность государству-участнику за согласие следовать упрощенной процедуре представления докладов и за представление своего второго периодического доклада в ответ на препровожденный до представления доклада перечень вопросов, который был подготовлен в рамках этой процедуры.Он выражает признательность за возможность возобновить конструктивный диалог с делегацией государства-участника по мерам, принятым за отчетный период для выполнения положений Пакта после проведения предыдущего обзора, который состоялся в 2012 году. Комитет благодарит государство-участник за устные ответы членов делегации, а также за представленную ему в письменном виде дополнительную информацию.

B.Позитивные аспекты

3.Комитет приветствует следующие законодательные и политические меры, принятые государством-участником:

a)Циркуляр № 2023/16 от 25 ноября 2023 года, в соответствии с которым был создан Координационный совет по борьбе с насилием в отношении женщини расширен потенциал центров по предотвращению и мониторингу насилия;

b)Закон № 7406 от 27 мая 2022 года о внесении изменений в Уголовныйи Уголовно-процессуальный кодексы, в соответствии с которыми сталкинг считается уголовным преступлением;

c)Четвертый национальный план действий по борьбе с насилиемв отношении женщин на период 2021–2025 годов, принятый в 2021 году;

d)План действий в области прав человека на 2021–2023 годы, принятыйв 2021 году;

e)Указ Президента № 63 от 10 июня 2020 года о поддержке жертв преступлений, в соответствии с которым был создан Департамент судебной поддержки и оказания услуг жертвам и связанные с ним управления;

f)создание в 2016 году Института по правам человека и равенству Турции.

4.Комитет приветствует также принятие государством-участником в 2017 году процедуры расследования в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции о правах ребенка, касающимся процедуры сообщений.

C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность,и рекомендации

Конституционная и правовая основа применения Пакта

5.Комитет сожалеет, что государство-участник сохраняет свои заявления, касающиеся Пакта, и свою оговорку к статье 27 Пакта. Кроме того, он сожалеет, что государство-участник не представило дополнительной информации о конкретных мерах, принятых для выполнения Соображений Комитета (статьи 2 и 27).

6.С учетом предыдущих рекомендаций Комитета государству-участнику следует рассмотреть вопрос об отзыве своих заявлений, касающихся Пакта, и оговорки к статье 27 Пакта. Государству-участнику следует также принять все необходимые меры для осуществления предыдущих и настоящих заключительных замечаний Комитета и полного выполнения Соображений Комитета с использованием надлежащих и действенных механизмов в соответствии с пунктами 2 и 3 статьи 2 Пакта. Кроме того, ему следует рассмотреть вопрос о принятии законодательства, признающего за авторами сообщений, в интересах которых Комитет принял решение предоставить ту или иную меру возмещения, право ходатайствовать в национальных судах об обеспечении исполнения этой меры. Наряду с этим государству-участнику следует активизировать усилия по повышению осведомленности судей, прокуроров и адвокатов о Пакте и его применимости в стране и обеспечить учет его положений судами.

7.Комитет считает, что поправки, внесенные в Конституцию в апреле 2017 года в период чрезвычайного положения, непропорционально усилили полномочия исполнительной власти в ущерб полномочиям парламента и судебных органов,что вызывает обоснованную обеспокоенность по поводу дефицита подотчетности и недостаточного разделения властей в государстве-участнике, в частности в том, что касается принятия законов без участия парламента и назначений в Совет судейи прокуроров без эффективных процедур надзора (статья 4).

8. Государству-участнику следует рассмотреть возможность пересмотра своего законодательства с целью обеспечения подотчетности и строгого соблюдения принципа разделения властей, в частности в отношении судебных органов. Ему следует также обеспечить в законодательстве и на практике полную независимость и беспристрастность судебных органов.

9.Принимая к сведению План действий в области прав человекана 2021–2023 годы, Комитет выражает обеспокоенность отсутствием эффективных мер по обеспечению независимого функционирования судебной системыи предотвращению злоупотребления антитеррористическим законодательством для преследования оппозиционных политиков и активистов, журналистов, адвокатов и правозащитников при осуществлении ими своих прав человека. Комитет сожалеет, что задачи и цели Плана действий в области прав человека не были выполнены или включены в законодательство государства-участника (статья 2).

10. Государству-участнику следует включить в свой следующий план действий в области прав человека конкретные и эффективные меры по обеспечению независимого функционирования судебной системы и предотвращению злоупотребления антитеррористическим законодательством.

Национальное правозащитное учреждение

11.Комитет отмечает, что Институт по правам человека и равенству Турции был аккредитован со статусом B. Комитет обеспокоен сообщениями о недостаточной независимости Института от исполнительной власти и отсутствии многообразия в составе членов его совета (статья 2).

12. Государству-участнику следует незамедлительно выполнить рекомендации Глобального альянса национальных правозащитных учреждений для обеспечения полного соответствия Института по правам человека и равенству Турции принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы), и эффективного и независимого выполнения им своего мандата. Государству-участнику следует обеспечить транспарентные, основанные на широком участии и независимые процессы отбора и назначения членов совета Института, а также многообразие и плюралистичность состава его совета.

Недискриминация

13.Комитет вновь выражает свою обеспокоенность тем, что нормативно-правовая база государства-участника не обеспечивает полной защиты от дискриминации по всем признакам, охватываемым Пактом, включая дискриминацию в отношении ЛГБТК людей, лиц с инвалидностью и представителей этнических меньшинств, таких как члены курдской общины. В этой связи Комитет обеспокоен систематической дискриминацией и насилием в отношении ЛГБТК людей и их ассоциаций, а также ограничениями на осуществление ими прав на свободу ассоциации и свободу выражения мнений. Комитет отмечает, что, хотя Законом об Институте по правам человека и равенству Турции предусмотрена всеобъемлющая правовая основа для запрета дискриминации, он не содержит положений относительно дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности, что не позволяет Институту принимать жалобы на дискриминацию по этим признакам. Комитет также обеспокоен сообщениями о дискриминации и насилии на расовой почве в отношении представителей курдской общины (статьи 2, 3, 19, 22, 26 и 27).

14. Государству-участнику следует:

a) принять всеобъемлющее законодательство, запрещающее дискриминацию, включая межсекторальную дискриминацию и прямую и косвенную дискриминацию как в государственном, так и в частном секторе, и по всем признакам, запрещенным Пактом; обеспечить эффективное осуществление и применение законодательства и доступ к эффективным и надлежащим средствам правовой защиты для жертв; и внести поправки в Закон об Институте по правам человека и равенству Турции, чтобы Институт мог рассматривать случаи дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности;

b)обеспечить оперативное и эффективное расследование всех актов дискриминации, ненавистнических высказываний и преступлений на почве ненависти, привлечение к ответственности виновных и, в случае осуждения, назначение им соответствующих мер наказания, а также предоставление жертвам адекватных средств правовой защиты.

Чрезвычайное положение

15.Комитет обеспокоен несоразмерным характером ограничений, введенныхв соответствии с законодательными декретами о чрезвычайном положении,и отступлений от положений Пакта в период чрезвычайного положения с июля2016 года по июль 2018 года, которое было введено после попытки переворота. Комитет обеспокоен также сообщениями о совершенных в этот период нарушениях прав, закрепленных в Пакте, осуществление которых не может быть приостановлено, таких как принцип законности в уголовном праве, учитывая отсутствие четкого определения принадлежности к террористической организации, строгой адаптации чрезвычайных мер (в том числе в отношении их материальной сферы применения и продолжительности, а также переноса законодательных декретов о чрезвычайном положении в обычное законодательство), адекватных критериев применимости мер по борьбе с терроризмом и гарантий надлежащей правовой процедуры (статья 4).

16. В свете замечания общего порядка № 29 (2001) Комитета об отступлениях от обязательств по Пакту во время чрезвычайного положения государству-участнику следует строго соблюдать все права, закрепленные в Пакте, и обеспечить систематическое соблюдение всех условий, установленных в статье 4 Пакта. В частности, государству-участнику следует:

a)гарантировать, чтобы любая мера, ограничивающая осуществление прав человека в условиях чрезвычайного положения, имела исключительный, временный и недискриминационный характер, была соразмерной и строго необходимой и подлежала независимому судебному контролю;

b)обеспечивать оперативное, независимое, беспристрастное и эффективное расследование по всем заявлениям о нарушении прав человека во время чрезвычайного положения, надлежащее судебное преследование и наказание виновных, а также полное возмещение ущерба жертвам.

Меры по борьбе с терроризмом

17.Комитет вновь выражает свою озабоченность по поводу несоответствия Пакту законодательной базы в области борьбы с терроризмом, включая Закон о борьбе с терроризмом (№ 3713), в частности его статьи 1 и 2, в которых даются широкие определения понятий «терроризм» и «преступник-террорист». Конституционный суд Турции подчеркнул необходимость обеспечения ясности и предсказуемости преступлений терроризма и назначаемых за их совершение мер наказания, а также защиты прав лиц, преследуемых по статье 220 (пункт 6) Уголовного кодекса. Принимая к сведению принятые в марте 2024 года поправки к статье 220 (пункт 6) Уголовного кодекса, Комитет отмечает сообщения о том, что этой статье по-прежнему не хватает точности и что в ней не предусмотрены надлежащие гарантиипротив произвольного задержания, помещения под стражу, судебного преследования и осуждения. Комитет обеспокоен также положениями Закона № 7262о предотвращении финансирования распространения оружия массового уничтожения. Хотя целью этого закона объявлена борьба с отмыванием денег и финансированием терроризма, он, как сообщается, использовался против организаций гражданского общества для того, чтобы подвергнуть их строгому надзору и контролю, замораживанию активов и ограничению прав (статьи 2, 4, 9, 14 и 22).

18. Государству-участнику следует привести свое антитеррористическое законодательство, включая Закон № 3713, Закон № 7262 и соответствующие статьи Уголовного кодекса, в полное соответствие с Пактом и принципами законности и определенности, в частности путем уточнения и сужения определений преступлений, связанных с терроризмом, и недопущения злоупотребления этими законами для преследования организаций гражданского общества. Кроме того, ему необходимо обеспечить, чтобы лицам, подозреваемым или обвиняемым в совершении террористических актов или связанных с ними преступлений, де-юре и де-факто предоставлялись должные процессуальные гарантии в соответствии с Пактом.

Насилие в отношении женщин

19.Комитет обеспокоен крайне высокими показателями убийств женщин и других убийств в контексте домашнего насилия и так называемых преступлений на почве оскорбленной чести, а также отсутствием эффективных мер предупреждения, защиты, эффективных расследований и судебного преследования виновных. Комитет обеспокоен сообщениями, свидетельствующими о том, что насилие в отношении женщин становится нормой, чему, возможно, способствовал выход государства-участника из Конвенции Совета Европы о предотвращении и пресечении насилия в отношении женщин и домашнего насилия в 2021 году. Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу достоверных сообщений о случаях насилия, в том числе сексуального насилия, в отношении женщин в центрах содержания под стражей и непредоставления доступа к медицинской помощи женщинам, подозреваемым в связи с движением Гюлена. Комитет обеспокоен тем, что женщины, пострадавшие от той или иной формы насилия, боятся подавать жалобы, учитывая пассивную позицию властей и риск стигматизации и повторной виктимизации (статьи 2, 3, 6, 7 и 26).

20. Государству-участнику следует провести всеобъемлющую реформу законодательства и политики в целях предотвращения, пресечения и искоренения насилия в отношении женщин и девочек для целенаправленной борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин, включая домашнее насилие и так называемые преступления на почве оскорбленной чести. В частности, ему следует:

a) обеспечить оперативное и тщательное расследование всех случаев насилия в отношении женщин и девочек, включая так называемые преступления на почве оскорбленной чести, привлечение виновных к ответственности, а в случае вынесения обвинительного приговора — назначение наказания, соразмерного тяжести преступления;

b) обеспечить жертвам без какой-либо дискриминации необходимую правовую, медицинскую, финансовую и психологическую поддержку и доступ к адекватным средствам правовой защиты и эффективной защиты, включая доступ к приютам для себя и своих детей;

c) укреплять механизмы, способствующие подаче жалоб на насилие в отношении женщин и девочек и поощряющие подачу жалоб, в том числе обеспечивая всем женщинам доступ к информации о своих правах, мерах защиты и средствах правовой защиты; не допускать социальной стигматизации и повторной виктимизации женщин, обращающихся за помощью;

d) обеспечить прохождение судьями, прокурорами, сотрудниками правоохранительных органов и медицинскими работниками соответствующей подготовки, позволяющей им эффективно и с должным учетом гендерных факторов рассматривать случаи насилия в отношении женщин, и увеличить число женщин, занимающих должности судей, прокуроров и сотрудников полиции, а также сотрудников специальных подразделений по борьбе с насилием в отношении женщин;

e) усилить программы просвещения общественности, заостряющие внимание на преступном характере таких деяний и направленные на искоренение стереотипов, согласно которым насилие в отношении женщин является нормальным явлением.

Меры по борьбе с коррупцией

21.Комитет обеспокоен пробелами в законодательной базе по борьбе с коррупцией и повторяет обеспокоенность, выраженную Группой государств по борьбес коррупцией Совета Европы по поводу, в частности, недостаточной транспарентности законодательного процесса, отсутствия этических принципов для парламентариев и отсутствия независимости судебных органов. Комитет обеспокоен также отсутствием расследований и судебных преследований в связи с достоверными утверждениями о коррупции в отношении государственных должностных лиц и прокуроров, а также непринятием мер в связи со случаями подкупа иностранных должностных лиц. Комитет обеспокоен сообщениями о коррупции в строительной отрасли после землетрясения 2023 года и ростом коррупции после экспроприации имуществав период чрезвычайного положения и его передачи в доверительное управление лиц, назначенных правительством (статьи 2, 4 и 25).

22. Государству-участнику следует активизировать усилия по предупреждению и искоренению коррупции на всех уровнях, в том числе в правительстве и судебных органах, а также практики подкупа иностранных должностных лиц. Ему следует также активизировать усилия по оперативному, тщательному, независимому и беспристрастному расследованию всех обвинений в коррупции и обеспечить, чтобы виновные были привлечены к ответственности и, в случае осуждения, понесли наказание, соразмерное тяжести преступления, а жертвы получили адекватное возмещение ущерба.

Насильственные исчезновения и похищения

23.Комитет обеспокоен многочисленными случаями насильственных исчезновений на юго-востоке Турции, а также другими серьезными нарушениями прав человека в этом регионе страны. Комитет обеспокоен также утверждениями об экстерриториальных насильственных исчезновениях и других серьезных нарушениях прав человека со стороны турецких должностных лиц, в том числе в районах на севере Сирийской Арабской Республики. Комитет выражает свою озабоченность по поводу отсутствия информации о насильственных исчезновениях в Турции в 1980-хи 1990-х годах, в том числе в том, что касается средств правовой защиты. Комитет обеспокоен положениями Закона № 2937 о государственных спецслужбах и Национальной разведывательной организации, который наделяет сотрудников Национальной разведывательной организации полным иммунитетом от уголовного преследования, поскольку некоторые из ее сотрудников предположительно причастны к случаям насильственных исчезновений (статьи 6, 9 и 12).

24.Государству-участнику следует выяснить обстоятельства всех случаев насильственных исчезновений и незамедлительно провести беспристрастные и тщательные расследования, обеспечивая информирование жертв и их родственников о ходе и результатах расследования. Ему следует также выявлять виновных, привлекать их к ответственности и в случае их осуждения назначать им меры наказания, соизмеримые с тяжестью совершенных ими преступлений, а также предоставлять жертвам насильственных исчезновений и их семьям полное возмещение ущерба. Кроме того, ему следует отменить положения, предоставляющие сотрудникам национальных спецслужб иммунитет от уголовного преследования в случаях насильственных исчезновений. Государству-участнику следует также рассмотреть возможность присоединения к Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.

25.Комитет обеспокоен сообщениями об экстерриториальном похищениии насильственной передаче государству-участнику более 100 лиц, подозреваемыхв связи с движением Гюлена, а также политических оппонентов или журналистов, критикующих правительство, без возбуждения в судебном порядке процедуры экстрадиции. Комитет выражает озабоченность в связи с утверждениямио неправомерном использовании уведомлений с красным углом Международной организации уголовной полиции (Интерпола) в отношении таких лиц и об использовании политически мотивированных процессов экстрадиции (статьи 6, 9, 12 и 14).

26. Государству-участнику следует обеспечить недопустимость похищений или насильственной передачи государству-участнику, а также неправомерного использования уведомлений с красным углом Интерпола и установить надлежащие гарантии, не допускающие политически мотивированных процессов экстрадиции и обеспечивающие должное соблюдение надлежащей правовой процедуры.

Запрет пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания

27.Хотя Комитет принимает к сведению заверения государства-участникав отношении его политики абсолютной нетерпимости к пыткам и предпринятый им позитивный шаг по отмене срока давности за такие нарушения, он вновь выражает свою обеспокоенность в этой связи и напоминает о том, что Комитет против пыток выразил озабоченность в связи с сообщениями о широкомасштабном применении пыток и жестокого обращения в полицейских изоляторах и тюрьмах и возросшим в последние годы числом утверждений о пытках и жестоком обращении. Комитет по правам человека также выражает свою обеспокоенность отсутствием надлежащего контроля за содержанием под стражей в полиции и тюрьмах, надежного и эффективного механизма подачи жалоб, а также беспристрастных, независимых и тщательных расследований, судебных преследований и наказаний, соразмерных тяжести совершенных правонарушений, что приводит к ситуации фактической безнаказанности (статьи 2, 7, 9, 10 и 14).

28. Государству-участнику следует принять меры по искоренению пыток и жестокого обращения. В частности, ему следует:

a)проводить тщательные, независимые и беспристрастные расследования всех утверждений о пытках и жестоком обращении и случаях смерти во время содержания под стражей в соответствии с Руководством по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульским протоколом) и Миннесотским протоколом по расследованию предположительно незаконного лишения жизни, преследовать виновных в судебном порядке, в том числе сотрудников правоохранительных органов, и, в случае их осуждения, выносить им наказание, соразмерное тяжести преступления, а жертвам предоставлять все средства правовой защиты и возмещение ущерба, включая реабилитацию;

b)принять все необходимые меры для предотвращения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в том числе путем укрепления подготовки в области прав человека, предоставляемой судьям, прокурорам, сотрудникам правоохранительных органов, судебно-медицинским экспертам и медицинским работникам, включая подготовку по международным стандартам в области прав человека, таким как Принципы эффективного ведения опроса в ходе расследования и сбора информации (Принципы Мендеса);

c)обеспечить всем лицам, лишенным свободы, доступ к независимому, надежному и дееспособному механизму подачи жалоб для расследования заявлений о пытках и жестоком обращении и гарантировать защиту лиц, сообщающих об актах возмездия.

Свобода и личная неприкосновенность

29.Комитет по-прежнему обеспокоен длительными сроками досудебного содержания под стражей в государстве-участнике, в том числе длительными сроками содержания под стражей политических диссидентов, судей, прокуроров, журналистов, правозащитников и лиц, в отношении которых сделаны утверждения, связанныес терроризмом, без предъявления обвинений. В этой связи он выражает свою озабоченность по поводу сообщений о преследовании адвокатов, трудностейв оспаривании незаконных задержаний, ограничений, с которыми сталкиваются адвокаты при посещении своих клиентов и получении доступа к материалам дела,а также длительного процесса обжалования (статьи 9 и 14).

30. В свете замечания общего порядка № 35 (2014) Комитета о свободе и личной неприкосновенности государству-участнику следует значительно сократить применение досудебного содержания под стражей, в том числе путем более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, в качестве альтернативы тюремному заключению, и обеспечить, чтобы всем задержанным, включая тех, кому предъявлены обвинения в преступлениях, связанных с терроризмом, на практике предоставлялись все правовые и процессуальные гарантии с самого начала их задержания. В частности, ему следует:

a) обеспечить, чтобы лица, содержащиеся в предварительном заключении, были проинформированы о своих правах и имели своевременный доступ к адвокату, чтобы уголовные обвинения, если таковые имеются, были своевременно предъявлены, а судебные слушания проводились публично и в возможно кратчайшие сроки;

b) расширить доступность и использование альтернатив досудебному содержанию под стражей с учетом Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила), и Правил Организации Объединенных Наций, касающихся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила), в том числе путем надлежащего рассмотрения таких альтернатив, а также поощрять и обеспечивать эффективный доступ к праву на освобождение под залог;

c) обеспечить, чтобы досудебное содержание под стражей носило исключительный характер и назначалось только в случае необходимости и на как можно более краткий срок, а также чтобы установленные законом сроки содержания под стражей строго соблюдались;

d) обеспечить оперативный, тщательный и беспристрастный пересмотр содержания под стражей до суда соответствующими судебными органами, в том числе посредством эффективного осуществления права на хабеас корпус, а также освобождение произвольно задержанных лиц без каких-либо условий и предоставление им адекватной компенсации;

e) обеспечить, чтобы ограничения на доступ к материалам дела в рамках разбирательств, связанных с терроризмом, не приводили к неоправданному ограничению права на защиту.

31.Отмечая значительные усилия государства-участника по увеличению потенциала пенитенциарной системы, Комитет обеспокоен тем, что тюрьмыпо-прежнему переполнены, и, в частности, сообщениями о неадекватном доступе к надлежащему медицинскому обслуживанию, питьевой воде, питанию, отоплению, вентиляции и освещению, а также о плохих санитарных условиях. Он обеспокоен также сообщениями о длительном одиночном заключении и более суровых условиях содержания политических заключенных. В этой связи Комитет обеспокоен сообщениями о дискриминационных положениях Закона № 7242 о внесении поправок в Закон об исполнении наказаний, направленного на сокращение численности заключенных, поскольку он не предусматривает равного обращения с политическими заключенными, обвиняемыми в терроризме, и другими заключенными в том, что касается доступа к пробации и условному освобождению (статьи 2 и 10).

32. Государству-участнику следует продолжать усилия по сокращению переполненности тюрем и других мест содержания под стражей, в том числе путем более широкого применения мер, не связанных с лишением свободы, в качестве альтернативы тюремному заключению. Ему следует также:

a)активизировать усилия по обеспечению полного соответствия условий содержания под стражей соответствующим международным стандартам в области прав человека, включая Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Манделы) и Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Бангкокские правила), и обеспечить надлежащий доступ к медицинским услугам, питьевой воде, питанию, отоплению, вентиляции, освещению, гигиене и средствам санитарии, а также к услугам по поддержке реабилитации и реинтеграции;

b) фактически ограничить применение одиночного заключения, используя его только в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого срока, а также обеспечить, чтобы применение одиночного заключения подлежало судебному контролю.

Торговля людьми

33.Комитет принимает к сведению усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми и прогресс в доработке третьего национального плана действий по борьбе с торговлей людьми. Однако Комитет обеспокоен тем, что, как сообщается, число обвинительных приговоров торговцам людьми невелико, и им часто выносятся оправдательные приговоры или назначаются мягкие меры наказания. Комитет обеспокоен также отсутствием достаточной специальной подготовки и ресурсов для предотвращения и пресечения торговли людьми, в том числе для эффективного выявления жертв и проведения эффективных расследований. Комитет признает шаги, предпринятые для улучшения помощи жертвам, но при этом он обеспокоен недостаточным охватом территории страны услугами и специализированными мерами защиты и поддержки, включая доступ к безопасному жилью и специализированным приютам, адекватному медицинскому обслуживанию и правовой защите. Комитет обеспокоен также сообщениями о привлечении жертв к уголовной ответственности за действия, к совершению которых они были принуждены в результате попадания в руки торговцев людьми (статьи 2, 7, 8 и 26).

34. Государству-участнику следует и далее активизировать свои усилия по эффективному предупреждению и пресечению торговли людьми и наказанию за нее и в том числе принять следующие меры:

a)обеспечить оперативное, тщательное, эффективное и беспристрастное расследование случаев торговли людьми, преследование виновных в судебном порядке и, в случае признания их вины, назначение им наказаний, соразмерных тяжести совершенных ими преступлений, а также предоставление полного возмещения ущерба жертвам, включая компенсацию;

b)предоставить жертвам адекватную защиту и помощь, в том числе безопасные и специализированные приюты, доступ к медицинскому обслуживанию и правовой защите, эффективные средства правовой защиты, а также услуги по поддержке реабилитации и реинтеграции на всей территории страны;

c)расширить профилактические и информационно-просветительские кампании для широкой общественности и специализированную подготовку всех соответствующих государственных служащих, включая сотрудников судебных органов, органов прокуратуры, правоохранительных органов и пограничных служб, стандартам и процедурам предупреждения торговли людьми, выявления жертв торговли людьми и направления их в соответствующие службы;

d)гарантировать выделение достаточных финансовых, технических и кадровых ресурсов всем учреждениям, отвечающим за предупреждение и пресечение торговли людьми и наказание за них, а также структурам, обеспечивающим защиту и помощь, включая организации гражданского общества;

e) удвоить усилия по выявлению жертв торговли людьми среди мигрантов и беженцев;

f) принять специальные законодательные положения, гарантирующие, что жертвы не понесут наказания за преступления, к совершению которых их принудили.

Свобода передвижения

35.Комитет обеспокоен массовым аннулированием паспортов, запретом на поездки и введением обязанности запрашивать разрешение на выезд с территории страны в отношении гражданских служащих, ученых и студентов, подозреваемых в участии в попытке переворота 2016 года или в связях с движением Гюлена (статья 12).

36. Государству-участнику следует гарантировать свободу передвижения и избегать ограничений, несовместимых с Пактом, включая его статью 12, и замечанием общего порядка № 27 (1999) Комитета о свободе передвижения, таких как ограничения по необоснованным или дискриминационным соображениям, и обеспечить наличие независимого и беспристрастного процесса обжалования для таких случаев.

Обращение с мигрантами, беженцами и просителями убежища

37.Приветствуя значительные усилия государства-участника по реагированию на кризисы беженцев в регионе, Комитет вновь выражает свою обеспокоенность по поводу географического ограничения, введенного в соответствии с Конвенцией о статусе беженцев и ограничивающего ее применение беженцами, прибывшими из Европы. Комитет обеспокоен также сообщениями о нарушениях принципа недопустимости принудительного возвращения и коллективных высылках в такие страны как Афганистан и Сирийская Арабская Республика, а также отсутствием ясности в отношении процесса определения стран, включенных в «безопасный список». Кроме того, Комитет обеспокоен сообщениями о нескольких случаях насильственного выдворения, в том числе в зоны конфликтов, такие как Сирийская Арабская Республика, лиц, которых под угрозой жестокого обращения или бессрочного содержания под стражей принуждают подписать документы о «добровольном» возвращении. Комитет обеспокоен также случаями ненавистнических высказываний и антииммигрантской пропаганды, в частности в отношении сирийцев; бесчеловечными и унижающими достоинство условиями проживания в центрах временного содержания для просителей убежища;и уязвимостью сирийских и афганских мигрантов перед торговлей людьми в силу их крайне тяжелого положения (статьи 7, 9, 12 и 13).

38.Памятуя о предыдущих рекомендациях Комитета , государству-участнику следует обеспечить, чтобы все лица, нуждающиеся в международной защите, независимо от места их происхождения, имели беспрепятственный доступ на территорию страны, а также к справедливым и эффективным процедурам определения статуса беженца или права на международную защиту с учетом индивидуальных обстоятельств, чтобы обеспечить соблюдение принципа недопустимости принудительного возвращения. В этой связи государству-участнику следует рассмотреть возможность отзыва своего заявления об ограничении географической применимости Конвенции о статусе беженцев. Государству-участнику следует также:

a) обеспечить соблюдение стандартов надлежащей правовой процедуры и принципа недопустимости принудительного возвращения в ходе процедур высылки и установить эффективные гарантии для предотвращения принуждения в процессе добровольного возвращения;

b) обеспечить, чтобы временное содержание под стражей мигрантов и просителей убежища использовалось только в качестве крайней меры и на как можно более короткий срок, расширить использование альтернатив содержанию под стражей, уважающих права человека, и обеспечить, чтобы условия проживания мигрантов и просителей убежища и обращение с ними в местах временного содержания под стражей соответствовали международным стандартам;

c) осуждать и пресекать ненавистнические высказывания в отношении мигрантов, просителей убежища и беженцев, а также проводить информационно-просветительские кампании, направленные на формирование культуры уважения.

Доступ к правосудию, право на справедливое судебное разбирательствои независимость судебных органов

39.Комитет обеспокоен сообщениями о резком усилении контроля исполнительной власти над судебными органами после принятия Закона № 6524в 2014 году и конституционных поправок 2017 года, несмотря на положениястатьи 138 Конституции и статьи 4 Закона № 2802, касающиеся независимости судебной власти. В сообщениях говорится об отсутствии независимости Совета судей и прокуроров от исполнительной и законодательной власти. Комитет обеспокоен тем, что внесенные в 2020 году поправки в законодательные положения, регулирующие организацию турецких коллегий адвокатов, позволяют создавать несколько коллегий адвокатов в одной и той же провинции. Хотя государство-участник отмечает, что эта мера позволяет адвокатам более эффективно осуществлять свою профессиональную деятельность, Комитет обеспокоен тем, что она создает риск политизации юридической профессии и замалчивания деятельности коллегий адвокатов, которые критикуют ситуацию в области верховенства права и прав человека. Комитет обеспокоен также тем, что очень большое число адвокатов подверглись расследованию, аресту или заключению под стражу, в частности в период чрезвычайного положения, по подозрению в членстве в вооруженной террористической организации (пункт 2 статьи 314 Уголовного кодекса) всего лишь за осуществление ими юридической профессиональной деятельности (статьи 2, 4, 9и 14).

40. Государству-участнику следует незамедлительно принять меры, как на уровне законодательства, так и на практике, для обеспечения полной независимости и беспристрастности судебных органов и функциональной автономии прокуратуры и гарантировать защиту их деятельности от ненадлежащего давления или вмешательства со стороны органов законодательной и исполнительной власти. В частности, ему следует:

a) принять все необходимые меры для обеспечения полной независимости Совета судей и прокуроров от исполнительной власти, в том числе путем обеспечения того, чтобы не менее половины членов Совета составляли судьи и прокуроры, избранные их коллегами, представляющие все уровни судебной власти, не пренебрегая при этом принципом плюрализма в судебной системе;

b) принять во внимание Пакт и Основные принципы, касающиеся роли юристов, и пересмотреть свои правила и практику в отношении контроля за работой юристов с целью обеспечения полной независимости ассоциаций юристов и их эффективной защиты от любой формы необоснованного вмешательства или возмездия в связи с их профессиональной деятельностью, включая произвольное задержание, судебное преследование и тюремное заключение;

c) не прибегать к необоснованным обвинениям по законодательству о борьбе с терроризмом с целью помешать работе юристов и их ассоциаций.

41.Комитет обеспокоен тем, что после попытки переворота в 2016 году тысячи судей и прокуроров были произвольно уволены без соблюдения гарантий надлежащей правовой процедуры за их предполагаемую связь с движением Гюлена. Комитет обеспокоен также арестом и преследованием судей и принятием дисциплинарных мер в их отношении после широкомасштабного расследования актов коррупциив 2013 году, в котором фигурировали высокопоставленные государственные должностные лица и их родственники. После массового увольнения судей и прокуроров были назначены тысячи новых судей и прокуроров, причем процесс их набора, как сообщается, контролировался исполнительной властью. Хотя процесс назначения регулируется статьей 7 и последующими статьями Закона № 2802 о судьях и прокурорах, Комитет получил сообщения о том, что этот процесс не отличается транспарентностью и основывается на политических критериях. Комитет обеспокоен также сообщениями о принудительном назначении на другую должность или отстранении от должности судей без четких и прозрачных критериев, в том числе в качестве дисциплинарного взыскания (статьи 2, 9 и 14).

42.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы правила и процедуры отбора, назначения, продвижения по службе, смещения судей и прокуроров и применения против них дисциплинарных мер были транспарентными и беспристрастными, а также отвечали положениям Пакта и соответствующим международным стандартам, включая Основные принципы независимости судебных органов и Руководящие принципы, касающиеся роли лиц, осуществляющих судебное преследование. Ему следует также обеспечить, чтобы их назначение основывалось исключительно на заслугах. Кроме того, ему следует принять все необходимые меры для того, чтобы отстраненные от должности лица получили доступ к эффективным средствам правовой защиты через независимые и беспристрастные механизмы, включая судебный контроль, а также полное возмещение ущерба в надлежащем порядке.

43.Принимая к сведению положения Уголовно-процессуального кодекса, касающиеся прав участников уголовного процесса, Комитет обеспокоен сообщениями о систематическом отказе в праве на справедливое судебное разбирательство по делам о преступлениях, связанных с терроризмом, включая дела, в которых фигурируют критики правительства, правозащитники, участники мирных акций протестаи журналисты. В этой связи Комитет обеспокоен ограничениями права на защиту в делах о преступлениях, связанных с терроризмом, предусмотренными Уголовно-процессуальным кодексом, в частности пунктом 2 статьи 153, который ограничивает право обвиняемых знакомиться с содержанием материалов дела, и пунктом 2статьи 154, который ограничивает доступ задержанных к адвокату на срок до 24 часов, что повышает риск применения пыток или жестокого обращения. Комитет сожалеет, что государство-участник не исполнило имеющие обязательную силу решения Европейского суда по правам человека в отношении Османа Кавалы, Селахаттина Демирташа и Фиген Юксекдаг (статьи 7, 9, 14, 19, 21 и 22).

44.Государству-участнику следует обеспечить, чтобы лица, подозреваемые или обвиняемые в преступлениях, связанных с терроризмом, пользовались по закону и на практике всеми надлежащими правовыми и процессуальными гарантиями в соответствии с Пактом, а также внести соответствующие изменения в свое законодательство. Ему следует также обеспечить пересмотр приговоров по делам, связанным с терроризмом, и предоставить эффективные средства правовой защиты лицам, которые не смогли воспользоваться гарантиями справедливого судебного разбирательства.

45.Комитет обеспокоен сообщениями о несоблюдении надлежащей правовой процедуры в связи с увольнением десятков тысяч государственных служащих, включая гражданских служащих, судей, врачей, военнослужащих, сотрудников полиции, учителей и ученых, чьи имена были включены в списки, приложенные к законодательным декретам о чрезвычайном положении, в силу их предполагаемых связей с движением Гюлена. Комитет обеспокоен тем, что эти произвольные и массовые увольнения осуществлялись без проведения индивидуальных расследований, рассмотрения поддающихся проверке доказательств и эффективного судебного надзора. Комитет принимает к сведению создание Комиссии по расследованию мер, принятых в период действия чрезвычайного положения, для рассмотрения жалоб на меры, принятые в период действия чрезвычайного положения и в соответствии с принятыми в этой связи законодательными декретами, и вынесения решений по этим жалобам, а также утверждение государства-участника о том, что Комиссия вынесла индивидуальные и хорошо обоснованные решения. Однако его беспокоят сообщения, указывающие на отсутствие независимости Комиссии, длительные процедуры рассмотрения жалоб, отсутствие достаточно индивидуализированных критериев и надлежащих средств защиты. Комитет отмечает, что большинство жалоб, поданных в Комиссию, было отклонено, и принимает к сведению сообщения о том, что многие решения не были обоснованы или были вынесены на незаконных основаниях. Соответственно, Комитет обеспокоен тем, что уволенные не получили доступа к независимым, беспристрастным и эффективным средствам правовой защиты (статьи 4 и 14).

46. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы дела всех лиц, уволенных со своих должностей на гражданской службе или в частном секторе, были рассмотрены независимым и беспристрастным судебным органом в соответствии с международными стандартами и предоставить возмещение ущерба и компенсацию тем, чье увольнение было признано произвольным.

Право на неприкосновенность частной жизни

47.Комитет принимает к сведению создание в 2016 году Управления по защите персональных данных, но при этом он обеспокоен отсутствием адекватного законодательства о защите данных. В этой связи он обеспокоен внесеннымив 2014 году поправками в Закон № 6532 о внесении изменений в Закон о государственных спецслужбах и Национальной разведывательной организации, которые значительно расширили полномочия Национальной разведывательной организации и предоставили ей неограниченный доступ к личным данным без каких-либо гарантий, включая судебный контроль, для предотвращения злоупотреблений. Комитет обеспокоен также широкомасштабной слежкой за разговорами по мобильным телефонам и требованием государства-участника об обязательной регистрации сим-карт в отсутствие адекватного законодательства о защите данных. Комитет сожалеет, что не получил информации об использовании обязательных удостоверений личности (статья 17).

48. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать полное осуществление каждым человеком права на неприкосновенность частной жизни. Ему следует также:

a) привести свое законодательство о защите данных, наблюдении и любом вмешательстве в частную жизнь в полное соответствие с Пактом, в частности со статьей 17, и с принципами законности, соразмерности, необходимости и прозрачности, а также обеспечить, чтобы наблюдение и перехват сообщений подлежали предварительному и постоянному судебному контролю. В этой связи ему следует изменить или отменить существующие законы, чьи положения представляют собой неоправданное вмешательство в право на неприкосновенность частной жизни, включая Закон № 6532, и установить строгие гарантии, эффективный надзор и жесткие требования к получению согласия на использование персональных данных;

b) обеспечить, чтобы управление базой данных для регистрации сим-карт было поставлено под соответствующие гарантии для предотвращения взлома, утечки данных и несанкционированного доступа со стороны частных организаций и государственных органов, в том числе путем установления надлежащего (с санкции суда или в законодательной плоскости) разрешительного порядка;

c) предоставить пострадавшим доступ к эффективным механизмам подачи жалоб и эффективному возмещению ущерба.

Свобода вероисповедания и убеждений

49.Комитет по-прежнему сожалеет, что государство-участник не признает права на отказ от обязательной военной службы по соображениям совести и не предоставляет альтернатив военной службе, а сознательным отказчикам грозят административные и судебные штрафы и лишение свободы. Вызывает озабоченность тот факт, что отказ от военной службы рассматривается как длящееся преступление, причем количество санкций, угрожающих отказчику, не ограничено. Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что на практике отказчики лишены некоторых из своих гражданских и политических прав. Комитет обеспокоен также тем, что критика обязательной военной службы преследуется в уголовном порядке в соответствии со статьей 318 Уголовного кодекса (статьи 2, 18, 19 и 26).

50. Государству-участнику следует признать право на отказ от обязательной военной службы по соображениям совести и обеспечить сознательным отказчикам доступ к альтернативной гражданской службе недискриминационного и некарательного характера. Ему следует также рассмотреть вопрос об отмене или изменении статьи 318 Уголовного кодекса.

51.Комитет по-прежнему обеспокоен ограничениями на исповедание веры без дискриминации, налагаемыми на немусульманские религиозные общины, которые не подпадают под действие Закона о фондах 1935 года, включая ограничения на регистрацию и приобретение имущества или правового титула на имущество. Комитет обеспокоен сообщениями о том, что протестантские конгрегации и Свидетели Иеговы сталкиваются с дискриминацией и бюрократическими препонами при попытке зарегистрировать свои места отправления культа. Комитет обеспокоен также сообщениями о запретах на въезд, непродлении или аннулировании видов на жительство и депортациях членов протестантских общин и общин Свидетелей Иеговы, не имеющих турецкого гражданства, а также тем, что алевизм не признается официально (статьи 2, 12, 18, 19, 26 и 27).

52. В соответствии со статьей 18 Пакта, замечанием общего порядка № 22 (1993) Комитета о свободе мысли, совести и религии и его предыдущими заключительными замечаниями государству-участнику следует обеспечить уважение свободы мысли, совести и религии для всех и предупреждать, пресекать и устранять все формы дискриминации в отношении религиозных меньшинств. В этой связи ему следует отменить или изменить все законодательные акты, политику и практику, дискриминирующие религиозные меньшинства, включая Закон о фондах 1935 года, или вводящие ограничения в отношении мест отправления культа и свободы передвижения иностранных членов религиозных общин.

Правозащитники

53.Комитет обеспокоен сообщениями о преследованиях, притеснениях, запугивании и репрессиях в отношении правозащитников, журналистов, адвокатов, курдских активистов, защитников окружающей среды, оппозиционных политиков, ученых и любых представителей гражданского общества, воспринимаемых как критически настроенные по отношению к правительству. В этой связи Комитет обеспокоен также предполагаемым использованием произвольных задержаний и политически мотивированных судебных преследований для подавления их деятельности. Комитет обеспокоен тем, что атмосфера запугивания и преследования, с которой сталкиваются правозащитники и другие представители гражданского общества, привела к прекращению или ограничению деятельности некоторых организаций и что отдельные лица были вынуждены прибегать к самоцензуре и самовольному изгнанию (статьи 19, 21, 22 и 26).

54. Государству-участнику следует обеспечить в законодательстве и на практике безопасную и благоприятную среду для правозащитников, журналистов, адвокатов, курдских активистов, защитников окружающей среды, ученых и всех представителей гражданского общества и их организаций. В частности, ему следует:

a)пресекать и предотвращать любые формы преследования, притеснения и запугивания правозащитников, журналистов, адвокатов, ученых и других представителей гражданского общества и принимать все необходимые меры для обеспечения их эффективной защиты, чтобы они могли свободно выполнять свою работу, в том числе сотрудничать с международными и региональными организациями, не опасаясь стать жертвами любого вида репрессий, включая произвольное задержание или судебное преследование;

b)обеспечить тщательное, беспристрастное и независимое расследование всех нарушений прав человека и нападений на правозащитников, привлечение виновных к ответственности и, в случае их осуждения, назначение соответствующего наказания, а также адекватное возмещение ущерба жертвам;

c)разработать комплексное законодательство и политику по защите правозащитников в соответствии с Декларацией о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы.

Свобода выражения мнений

55.Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о произвольных задержаниях и преследованиях журналистов, политических оппонентов, правозащитников, ученых и членов групп гражданского общества, в частности тех, кто выражает критику в адрес правительства, за осуществление их права на свободу выражения мнений на основании различных положений Уголовного кодекса, таких как статья 217/A о публичном распространении вводящей в заблуждение информации, статья 299 об оскорблении президента, статья 301 об оскорблении турецкой нации и статья 314 (пункт 2) о членстве в вооруженной организации, а также Закона о борьбе с терроризмом (№ 3713). Комитет обеспокоен многочисленными сообщениями о том, что на основании Закона № 5651 о регулировании Интернет-вещания и о борьбе с преступлениями, совершенными в данной сфере, и Закона № 6112 о создании теле-и радиокомпаний и предоставлении ими медиа услуг более 260 000 веб-сайтов и десятки тысяч учетных записей и постов в X, ранее известном как Twitter, видеороликов в YouTube и страниц в Facebook и Instagram были заблокированы или удалены, в том числе во время выборов 2023 года, что также коснулось материалов, связанных с критикой действий правительства по ликвидации последствий землетрясения 2023 года (статья 19).

56. Государству-участнику следует принять все необходимые меры, чтобы гарантировать осуществление каждым человеком права на свободу выражения мнений в соответствии со статьей 19 Пакта и замечанием общего порядка № 34 (2011) Комитета о свободе мнений и их выражения, а также чтобы любые ограничения соответствовали строгим требованиям пункта 3 статьи 19 Пакта. В частности, государству-участнику следует:

a)рассмотреть возможность декриминализации оскорбления и любой формы диффамации, предусмотренных Уголовным кодексом, и обеспечить, чтобы уголовное законодательство и законодательство о борьбе с терроризмом не применялись для подавления выражения критических мнений и инакомыслия;

b)пересмотреть и изменить законодательство, необоснованно ограничивающее свободу выражения мнений, и прекратить блокирование веб-сайтов, коммуникационных платформ и онлайн-ресурсов, а также отключение Интернета.

57.Комитет обеспокоен утверждениями о том, что число СМИ, закрытых после попытки переворота 2016 года, значительно превышает официальные данные на этот счет и что подавляющее большинство этих СМИ по-прежнему закрыты. Комитет с удовлетворением отмечает, что Высший совет по радио и телевидению разработал процедуры, в соответствии с которыми СМИ могут обращаться на предмет возвращения имущества и получения компенсации. Однако, как сообщается, несмотря на решение Конституционного суда от 8 апреля 2021 года о признании недействительными положений Закона № 6755 об изменении и принятии законодательных декретов о мерах, принимаемых в период действия чрезвычайного положения, и правил, касающихся некоторых учреждений и организаций,в соответствии с которыми были закрыты СМИ, рассматривающиеся как угроза национальной безопасности, эти СМИ, как сообщается, по-прежнему закрыты. Комитет обеспокоен также широкомасштабным аннулированием пресс-карт, в том числе в отношении журналистов, работающих в международных СМИ,и журналистов, критикующих исполнительную власть (статьи 4 и 19).

58. Государству-участнику следует создать независимую и беспристрастную процедуру тщательного и оперативного пересмотра решений о закрытии СМИ с соблюдением всех надлежащих процессуальных гарантий и обеспечить, чтобы эта процедура полностью соответствовала строгим требованиям пункта 3 статьи 19 Пакта. Государству-участнику следует обеспечить в законодательстве и на практике, чтобы СМИ и журналисты, придерживающиеся критических по отношению к исполнительной власти взглядов, могли работать свободно, без неоправданного контроля или вмешательства и без страха возмездия за осуществление своего права на свободу выражения мнений.

Свобода мирных собраний

59.Хотя Комитет принимает к сведению, что свобода собраний защищенастатьей 34 Конституции, он обеспокоен законодательными положениями, которые предусматривают широкие и неопределенные основания для ограничения собраний, примерами которых являются положения Закона № 2911 о собраниях и демонстрациях. Комитет обеспокоен тем, что в рассматриваемый период власти ввели запрет или многочисленные ограничения на проведение мирных собраний, организованных людьми, воспринимаемыми как критики правительства, шествий и мероприятий ЛГБТК людей, собраний группы «Субботние матери/люди» и шествий в честь Международного женского дня. Комитет обеспокоен также чрезмерным применением силы для разгона некоторых протестов и произвольными задержаниями их участников, как, например, в случае с протестами в парке Таксим-Гези (статья 21).

60. В свете статьи 21 Пакта и замечания общего порядка № 37 (2020) Комитета, касающегося права на мирные собрания, государству-участнику следует:

a)предпринять конкретные шаги для содействия осуществлению права на мирные собрания и обеспечить, чтобы любое ограничение соответствовало строгим требованиям статьи 21 Пакта и принципам соразмерности и необходимости;

b)обеспечить оперативное, тщательное и беспристрастное расследование всех заявлений о чрезмерном применении силы, произвольном задержании или помещении под стражу в контексте мирных собраний, привлечение к судебной ответственности виновных и, в случае их осуждения, назначение им надлежащих наказаний, а также предоставление потерпевшим полного возмещения ущерба;

c)обеспечить надлежащую подготовку судей, прокуроров и гражданских служащих по вопросам права на мирные собрания, а сотрудников правоохранительных органов — по Основным принципам применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка и Руководству Организации Объединенных Наций по соблюдению прав человека при применении менее смертоносного оружия в правоохранительной деятельности.

Свобода ассоциации

61.Комитет обеспокоен заслуживающими доверия сообщениями о том, что в период чрезвычайного положения была окончательно прекращена деятельность более 1700 ассоциаций и фондов, включая профсоюзы, правозащитные организации, ассоциации юристов и образовательные учреждения. Комитет обеспокоен тем, что прекращение их деятельности осуществлялось на основании расплывчатых критериев, установленных в законодательных декретах о чрезвычайном положении,без эффективного судебного надзора и соблюдения гарантий надлежащей правовой процедуры. Несмотря на то, что Комиссия по расследованию мер, принятых в период действия чрезвычайного положения, обладает полномочиями по возобновлению работы организаций и возвращению их имущества, большинство организацийпо-прежнему закрыты. Комитет обеспокоен тем, что положения Закона № 7262, которые предоставляют Министерству внутренних дел широкие полномочия по ограничению деятельности независимых организаций, проведению аудиторских проверок на основе расплывчатых критериев оценки рисков и слабых критериев доказательности и отстранению членов правления, деморализуют тех, кто рассматривает возможность войти в исполнительный совет или стать членом одной из этих организаций (статьи 4 и 22).

62. Государству-участнику следует привести свое законодательство и практику, регулирующие деятельность ассоциаций, в полное соответствие с Пактом и обеспечить, чтобы любые введенные ограничения соответствовали статье 22 Пакта. Ему следует также создать благоприятные условия для организаций гражданского общества, включая правозащитные организации, профсоюзы, ассоциации юристов и образовательные учреждения, и обеспечить, чтобы они могли работать, не опасаясь преследований или репрессий за свою законную деятельность и не сталкиваясь с излишними или неоправданно жесткими административными ограничениями.

Участие в ведении государственных дел

63.Хотя государство-участник указывает, что парламентский иммунитет может быть снят по просьбе судьи, если в отношении члена парламента возбуждено уголовное дело, Комитет обеспокоен возможными негативными последствиями снятия иммунитета для ряда основных прав парламентариев, таких как право участвовать в свободных выборах и право на свободу выражения мнений. В этой связи Комитет обеспокоен сообщениями о том, что несколько парламентариев, которые в своем официальном качестве высказывались по вопросам насильственных исчезновений, а также по вопросам, связанным с правами человека курдов, лишились иммунитета и были арестованы, привлечены к ответственности или подвергнуты санкциям за эти высказывания (статьи 2, 9, 19, 21, 25 и 26).

64.В соответствии со статьей 25 Пакта и замечанием общего порядка № 25 (1996) Комитета об участии в ведении государственных дел и праве голосовать государству-участнику следует обеспечить полное осуществление права на участие в государственных делах, а также право лиц, занимающих посты на государственной службе, на свободу выражения мнений, в том числе на свободу обсуждения государственных дел и выражения критики и несогласия. Ему следует привести положения о парламентском иммунитете в соответствие с положениями Пакта. Государству-участнику следует также рассмотреть вопрос о полном восстановлении статуса парламентариев, чей иммунитет был снят, и прекратить уголовное производство, возбужденное в связи с высказываниями, сделанными в ходе исполнения тем или иным лицом своих обязанностей в качестве члена парламента.

65.Комитет обеспокоен тем, что лица, осужденные за умышленные преступления, лишаются избирательных прав на время содержания под стражей независимо от тяжести совершенного преступления и срока наказания. Комитет обеспокоен также отсутствием надлежащих условий для проведения справедливых и свободных выборов в государстве-участнике, включая, в частности, низкую эффективность правоприменения, отсутствие защиты гражданского пространства, ограничения на свободу выражения мнений и свободу собраний, приостановление деятельности или роспуск ассоциаций и политических партий, преследование оппозиционных политиков, отсутствие независимости судебных органов и отсутствие эффективных средств правовой защиты для разрешения избирательных споров, поскольку решения Высшего избирательного совета не подлежат судебному обжалованию (статьи 2, 9, 14, 19, 21, 22, 25 и 26).

66. Государству-участнику следует обеспечить осуществление права на участие в ведении государственных дел и привести свое избирательное законодательство и практику в соответствие с Пактом, включая его статью 25, и замечанием общего порядка № 25 (1996) Комитета об участии в ведении государственных дел и праве голосовать. Ему следует также принять необходимые меры в следующих целях:

a)обеспечить проведение транспарентных, справедливых и свободных выборов; содействовать подлинному политическому плюрализму и дебатам; и обеспечить свободу заниматься политической деятельностью как лично, так и в составе политических партий и других организаций, включая те, которые представляют взгляды, критикующие правительство, в условиях, свободных от запугивания и страха репрессий;

b) обеспечить полную независимость Высшего избирательного совета от исполнительной власти и беспристрастность его работы и предоставить эффективные средства правовой защиты в случае недовольства выборами, в том числе путем доступа к процедуре судебного обжалования;

c) пересмотреть законодательство, лишающее всех лишенных свободы лиц, осужденных за умышленные преступления, избирательных прав, в свете замечания общего порядка № 25 (1996) Комитета (пункт 14).

D.Распространение информации и последующая деятельность

67. Государству-участнику следует обеспечить широкое распространение Пакта, обоих Факультативных протоколов к нему, своего второго периодического доклада и настоящих заключительных замечаний, с тем чтобы повысить уровень осведомленности о закрепленных в Пакте правах среди работников судебных, законодательных и административных органов, гражданского общества и действующих в стране неправительственных организаций, а также широкой общественности. Государству-участнику следует обеспечить перевод периодического доклада и настоящих заключительных замечаний на официальный язык государства-участника.

68. В соответствии с пунктом 1 правила 75 правил процедуры Комитета государству-участнику предлагается представить к 8 ноября 2027 года информацию о выполнении рекомендаций Комитета, сформулированных выше в пунктах 42 (независимость судебных органов), 44 (право на справедливое судебное разбирательство по делам, связанным с терроризмом) и 62 (свобода ассоциации).

69.В соответствии с установленным графиком представления докладов государство-участник в 2030 году получит от Комитета перечень вопросов, подлежащих рассмотрению до представления доклада, и, как ожидается, в течение года представит свои ответы на эти вопросы, которые лягут в основу третьего периодического доклада государства-участника. Комитет просит также государство-участник при подготовке своего доклада провести широкие консультации с представителями гражданского общества и действующими в стране неправительственными организациями. В соответствии с резолюцией 68/268 Генеральной Ассамблеи объем доклада не должен превышать 21 200 слов. Следующий конструктивный диалог с государством-участником состоится в 2032 году в Женеве.