Комитет против пыток
Заключительные замечания по пятому периодическому докладу Лихтенштейна *
1.Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Лихтенштейна на своих 2086-м и 2089-м заседаниях, состоявшихся 24 и 25 апреля 2024 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2104-м заседании, состоявшемся 7 мая 2024 года.
A.Введение
2.Комитет выражает признательность государству-участнику за согласие следовать упрощенной процедуре представления докладов и за представление своего периодического доклада в соответствии с ней, поскольку это способствует совершенствованию сотрудничества между государством-участником и Комитетом и задает более четкую направленность рассмотрению доклада и диалогу с делегацией.
3.Комитет приветствует диалог, состоявшийся с делегацией государства-участника, и ответы на вопросы, поднятые в ходе рассмотрения доклада, в том числе вызывающие обеспокоенность.
B.Позитивные аспекты
4.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных документов или присоединение к ним:
a)Конвенция Совета Европы о предупреждении терроризма, 22 ноября 2016 года;
b)Конвенция Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция), 17 июня 2021 года;
c)Конвенция о правах инвалидов, 18 декабря 2023 года.
5.Комитет также приветствует меры, принятые государством-участником для пересмотра своего законодательства с целью выполнения рекомендаций Комитета и более эффективного осуществления Конвенции, в частности:
a)принятие Постановления от 28 ноября 2017 года о сотрудничестве с Международным уголовным судом и другими международными трибуналами;
b)изменения, внесенные в Закон о социальной помощи в 2020 году и вступившие в силу 1 сентября 2021 года, касающиеся недобровольного помещения в специальные учреждения и институционализации, в рамках подготовки к ратификации Конвенции о правах инвалидов;
c)изменения, внесенные в Закон о назначении судей и Закон о прокуратуре в 2022 году в соответствии с рекомендациями Группы государств Совета Европы против коррупции.
6.Комитет также приветствует другие усилия, предпринятые государством-участником для осуществления Конвенции, включая:
a)начало выполнения резолюции 71/248 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 2016 года, в которой Ассамблея учредила Международный, беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьезные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию;
b)запуск в 2018 году инициативы по созданию комиссии финансового сектора по борьбе с современным рабством и торговлей людьми и последующая работа в рамках инициативы «Финансы против рабства и торговли людьми»;
c)создание в 2019 году внутренней рабочей группы по правам человека для мониторинга выполнения рекомендаций международных правозащитных механизмов;
d)создание в 2019 году в составе Национальной полиции специального подразделения по борьбе с угрозами, которое будет выявлять и пресекать акты насилия при первой же возможности, а также защищать и оказывать поддержку пострадавшим;
e)оказание поддержки специализированной работе гражданского общества в области предупреждения пыток и содействия ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;
f)сохранение постоянного приглашения всех мандатариев специальных процедур Совета по правам человека посетить страну.
7.Комитет также приветствует приверженность государства-участника поддержке Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток и призывает его продолжать вносить взносы в Фонд и рассмотреть возможность их увеличения.
C.Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Вопросы последующей деятельности, оставшиеся нерассмотренными со времени предыдущего цикла представления докладов
8.В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет просил государство-участник представить информацию о принятых мерах по осуществлению рекомендаций Комитета, касающихся определения пытки и срока давности; обращение с лицами, лишенными свободы; насилие в отношении женщин; и обучение. С учетом освещения данных вопросов в докладе о последующей деятельности, представленном государством-участником 21 декабря 2016 года, а также информации, содержащейся в его пятом периодическом докладе, Комитет считает, что эти рекомендации в полном объеме пока еще не выполнены. Эти нерешенные вопросы рассматриваются в пунктах 10, 12, 16, 24 и 32 настоящих заключительных замечаний.
Определение пытки и ее квалификация в качестве преступления
9.Отмечая усилия государства-участника по внесению поправок в Уголовный кодекс с целью включения в него уголовного преступления пытки, в значительной степени основанного на определении, содержащемся в статье 1 Конвенции, — соответствующее новое положение вступило в силу 1 октября 2019 года — Комитет с обеспокоенностью отмечает, что лица, виновные в совершении актов пыток, могут быть приговорены к тюремному заключению сроком до одного года. Комитет считает, что эта мера наказания не соответствует тяжести данного преступления (статьи 1 и 4).
10. В целях исключения любого риск a безнаказанности в отношении расследования актов пыток, а также преследования и наказания виновных, государству-участнику следует обеспечить, чтобы за акты пыток выносились соответствующие наказания, соразмерные тяжести этого преступления, в соответствии с пунктом 2 статьи 4 Конвенции.
Срок исковой давности
11.Комитет выражает обеспокоенность в отношении того, что срок давности преступления пытки составляет от 3 до 10 лет в зависимости от наличия отягчающих обстоятельств. Единственными обстоятельствами, при которых на акты пыток не распространяется срок давности, являются случаи, когда они приводят к смерти жертвы (Уголовный кодекс, статья 57) или когда преступник причиняет сильную физическую или психическую боль лицу, подлежащему защите, в ходе вооруженного конфликта (Уголовный кодекс, статья 321b (4)).
12. Вновь подтверждая свои предыдущие заключительные замечания , Комитет рекомендует государству-участнику стремиться к принятию законодательных мер, необходимых для обеспечения того, чтобы на преступление пытки не распространялся срок исковой давности, даже в случаях, когда акты пытки не привели к смерти жертвы или были совершены не в ходе вооруженного конфликта.
Основные правовые гарантии
13.Комитет выражает обеспокоенность в отношении того, что государство-участник не требует в систематическом порядке аудио- и видеорегистрации допросов в полиции, что несовершеннолетние могут быть допрошены без присутствия доверенного лица или адвоката и что, хотя несовершеннолетние имеют право ходатайствовать о присутствии доверенного лица, бремя подачи такого ходатайства возлагается на несовершеннолетнего (статья 2).
14.Государству-участнику следует обеспечить предоставление всех основных правовых гарантий против пыток и жестокого обращения были гарантированы как на законодательном уровне, так и на практике всем задержанным лицам с самого начала лишения их свободы в соответствии с международными стандартами. В частности, государству-участнику следует сделать аудио- и видеозапись всех допросов лиц стандартной процедурой, хранить записи в защищенных помещениях и предоставлять их следователям, задержанным и адвокатам. Оно также должно обеспечить, чтобы во время допроса несовершеннолетние имели доступ к доверенному лицу и юридической помощи в обязательном порядке и чтобы бремя ходатайства в этом отношении не лежала на несовершеннолетнем.
Условия содержания под стражей
15.Отмечая незначительный размер национальной тюрьмы в Вадуце и усилия государства-участника по обновлению ее оборудования, Комитет по-прежнему обеспокоен нехваткой мест для содержания заключенных и сообщениями об ограниченных возможностях трудовой интеграции. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в отношении того, что из-за малого количества заключенных женщины, содержащиеся в национальной тюрьме в Вадуце, могут оказаться в условиях, сходных с одиночным заключением. Отмечая усилия государства-участника по привлечению ассоциации помощи семьям Лихтенштейна к доставке медикаментов, Комитет выражает обеспокоенность в отношении отсутствия медицинского персонала для работы в тюрьме и сообщениями о недостаточной психологической поддержке заключенных, а также того, что заключенные не проходят медицинского освидетельствования независимым врачом в течение 24 часов после прибытия (статьи 2, 11 и 16).
16. Ссылаясь на рекомендации, изложенные в предыдущих заключительных замечаниях , государству-участнику следует:
a)расширить доступ к профессиональному обучению и образованию, а также к досуговым и культурным мероприятиям в местах лишения свободы, особенно для женщин;
b)продолжать принимать меры по обеспечению полноценных социальных контактов для женщин-заключенных;
c) гарантировать удовлетворение основных потребностей лиц, лишенных свободы, в том числе в отношении воды, пищи и санитарии, и обеспечить надлежащее медицинское обслуживание заключенных в соответствии с правилами 24–35 Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными (Правила Нельсона Манделы);
d) обеспечить возможность для заключенных прохождения медицинского освидетельствования при поступлении в тюрьму и в дальнейшем с такой периодичностью, которая необходима, чтобы можно было выявлять потребности в медицинском обслуживании, инфекционные заболевания и возможные случаи жестокого обращения.
Одиночное заключение
17.Комитет выражает обеспокоенность в отношении того, что, хотя на практике одиночное заключение не назначается на срок более одной недели, Закон об исполнении наказаний допускает такое заключение на срок до четырех недель для взрослых и до двух недель для несовершеннолетних (статьи 2, 11 и 16).
18. Государству-участнику следует привести свое законодательство в части одиночного заключения в соответствие с международными стандартами, в частности с правилами 43–46 Правил Нельсона Манделы, и прибегать к одиночному заключению только в исключительных случаях, в качестве крайней меры и на максимально короткий срок, при условии осуществления независимого контроля и только с санкции компетентного должностного лица. Кроме того, государству-участнику следует соблюдать запрет на применение к несовершеннолетним одиночного заключения и аналогичных мер (см. также правило 67 Правил Организации Объединенных Наций, касающихся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы).
Экстерриториальное тюремное заключение
19.Комитет с обеспокоенностью отмечает расширение практики государства-участника по переводу заключенных в Австрию и Швейцарию, ранее для отбывания наказания сроком более двух лет, а с 2018 года — для отбывания всех наказаний независимо от срока, а также его планы по заключению соглашения со Швейцарией о недобровольном помещении пациентов в психиатрические учреждения или учреждения социального обеспечения. Ссылаясь на озабоченность, выраженную Комитетом по правам человека, Комитет обеспокоен тем, что государство-участник не осуществляет надзор за условиями содержания в местах лишения свободы в Австрии и Швейцарии. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность последствиями такой практики для беспрепятственного доступа задержанных к адвокатам, а также осуществлением права на свидания и возможностью задержанных поддерживать социальные связи в Лихтенштейне, особенно со своими детьми и родителями. В дополнение к этому он обеспокоен тем, что такая практика может привести к правовой неопределенности в отношении обязанностей государства-участника по Конвенции (статьи 2, 11–14, 16 и 22).
20. Государству-участнику следует:
a)пересмотреть договоренности в рамках двустороннего договора между Лихтенштейном и Австрией от 1982 года о размещении заключенных и обеспечить, чтобы задержанным из Лихтенштейна, содержащимся за рубежом, были гарантированы основные правовые гарантии против пыток и жестокого обращения, в том числе путем принятия мер, позволяющих властям государства-участника и национальному превентивному механизму в рамках Факультативного протокола к Конвенции посещать заключенных за рубежом, и обеспечить, чтобы заключенные, содержащиеся в пенитенциарных учреждениях за рубежом, имели беспрепятственный доступ к независимым адвокатам по своему выбору и возможность поддерживать социальные связи в Лихтенштейне, особенно с детьми, родителями, другими близкими родственниками и партнерами;
b)принять меры для разъяснения правовой неопределенности, касающейся обязанностей государства-участника по Конвенции в отношении задержанных, содержащихся за рубежом, в связи с расследованием утверждений о пытках по статье 12, получением жалоб по статье 13, обеспечением возмещения по статье 14 и ответами на индивидуальные сообщения по статье 22;
c)рассмотреть вопрос о расширении возможностей государственной пенитенциарной системы Лихтенштейна, чтобы осужденные заключенные могли оставаться в Лихтенштейне в течение всего срока отбывания наказания.
Расследование актов пыток и жестокого обращения и судебное преследование за них
21.Отмечая отсутствие утверждений о применении пыток за отчетный период, Комитет выражает обеспокоенность тем, что государство-участник не создало независимый механизм для расследования случаев пыток и жестокого обращения. Комитет также обеспокоен тем, что принятое государством-участником в 2017 году распоряжение о создании в рамках Национальной полиции группы по расследованию случаев пыток укрепит институциональные или иерархические отношения, которые могут повлиять на независимость расследования (статьи 12 и 13).
22. Государству-участнику следует:
a)чтобы по всем предполагаемым фактам совершения актов пыток или жестокого обращения проводилось оперативное, эффективное и беспристрастное расследование путем создания независимого органа, в котором отсутствуют институциональные или иерархические отношения между следователями и подозреваемыми в совершении таких актов;
b)обеспечить, чтобы власти проводили расследования по своей собственной инициативе при наличии достаточных оснований полагать, что был совершен акт пыток или жестокого обращения;
c)обеспечить, чтобы в случаях пыток и/или жестокого обращения подозреваемые в их совершении немедленно отстранялись от работы на время расследования, в особенности если существует риск того, что в противном случае они могут повторно совершить предполагаемое преступление, принять в отношении предполагаемой жертвы меры возмездия или воспрепятствовать расследованию;
d)обеспечить, чтобы подозреваемые в совершении актов пыток и жестокого обращения, а также вышестоящие должностные лица, ответственные за отдачу приказов или терпимое отношение к подобным актам, были должным образом преданы суду и, в случае признания их вины, понесли наказание, соразмерное тяжести совершенных ими деяний .
Гендерное насилие
23.Хотя Комитет отмечает шаги, предпринятые государством-участником с целью борьбы с гендерным неравенством и насилием в отношении женщин с целью обеспечения осуществления Стамбульской конвенции, а также представленную делегацией информацию, согласно которой государство-участник в настоящее время разрабатывает национальную стратегию обеспечения равенства, Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что государство-участник еще не приняло всеобъемлющий национальный план действий по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин (статьи 2 и 16).
24.Государству-участнику следует обеспечить проведение надл е ж а щ е го расследования по всем фактам гендерного насилия, особенно связанным с действиями или бездействием государственных властей или других учреждений, которые влекут за собой международную ответственность государства-участника в соответствии с Конвенцией, а также обеспечить судебное преследование подозреваемых, назначение в случае установления вины надлежащих наказаний. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы жертвы или их семьи получали возмещение, включая соответствующую компенсацию и реабилитацию, и имели доступ к правовой помощи, безопасному убежищу, необходимой медицинской помощи и психосоциальной поддержке. Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать новый национальный план действий, направленный на искоренение насилия в отношении женщин, и обеспечить его достаточное финансирование.
Торговля людьми
25.Комитет высоко оценивает усилия государства-участника по борьбе с торговлей людьми, в том числе введение Национальной полицией в 2023 году платформы для информирования о случаях торговли людьми. Комитет выражает обеспокоенность в отношении отсутствия национального плана по борьбе с торговлей людьми и отмечает, что небольшое число преступлений, связанных с торговлей людьми, расследованных государством-участником за отчетный период, может свидетельствовать о проблемах с выявлением жертв (статьи 2, 12, 13 и 16).
26.Государству-участнику следует продолжать наращивать усилия по борьбе с торговлей людьми, обеспечивая тщательное расследование таких случаев, в том числе при отсутствии жалобы, а также привлечение подозреваемых к ответственности и, в случае осуждения, надлежащее наказание, а также получение жертвами возмещения ущерба. Государству-участнику следует обеспечить доступ к адекватной защите и поддержке, включая временный вид на жительство достаточной продолжительности, для всех жертв торговли людьми, независимо от их готовности сотрудничать с властями, в том числе в контексте судебного разбирательства в отношении преступников. Государству-участнику следует предпринять шаги по принятию национального плана, направленного на борьбу с торговлей людьми. Государству-участнику следует также поощрять подачу заявлений о фактах противоправных актов путем повышения осведомленности среди представителей уязвимых сообществ о рисках торговли людьми, а также проводить обучение судей, сотрудников правоохранительных органов, иммиграционных и пограничных служб методам раннего выявления жертв торговли людьми и направления их в соответствующие социальные и юридические службы .
Просители убежища
27.Отмечая поддержку, оказываемую государством-участником несопровождаемым несовершеннолетним лицам, и тот факт, что государство-участник на практике не содержит под стражей несовершеннолетних, Комитет обеспокоен тем, что статья 60 (2) Закона об иностранцах не запрещает содержание под стражей несовершеннолетних лиц старше 15 лет и что задержанные иммигранты не отделены от других задержанных, содержащихся под стражей в национальной тюрьме в Вадуце (статьи 2, 3 и 16).
28.Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свое национальное законодательство с целью дальнейшего обеспечения защиты детей в ситуациях миграции, обеспечить, чтобы дети и семьи с детьми не задерживались исключительно по причине их иммиграционного статуса, а также принять меры по поиску альтернативного жилья для таких лиц. Государству-участнику также следует продолжить усилия по обеспечению надлежащего размещения несопровождаемых и разлученных детей в ситуациях миграции, разработать многодисциплинарную систему ухода, основанную на наилучших интересах таких детей и индивидуальной оценке потребностей, а также обеспечить достаточные гарантии защиты. Кроме того, государству-участнику следует активизировать свои усилия по обеспечению раздельного содержания заключенных в национальной тюрьме в Вадуце.
Национальное правозащитное учреждение
29.Комитет приветствует создание в 2017 году Лихтенштейнской ассоциации по правам человека в качестве национального правозащитного учреждения государства-участника, а также представленную делегацией информацию о том, что финансирование Ассоциации включено в национальный бюджет. Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность тем, что Ассоциация до сих пор не подала заявку на аккредитацию в Глобальном альянсе национальных правозащитных учреждений, а также сообщениями о том, что Ассоциация не получает достаточных ресурсов для выполнения своего мандата в соответствии с принципами, касающимися статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы) (статья 2).
30. Государству-участнику следует принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы Лихтенштейнская ассоциация по правам человека подала заявку на аккредитацию в Глобальном альянсе национальных правозащитных учреждений, и предоставить Ассоциации людские, технические и финансовые ресурсы, необходимые для эффективного выполнения ее мандата в соответствии с Парижскими принципами.
Обучение
31.Комитет выражает обеспокоенность отсутствием конкретных методик оценки эффективности подготовки, проводимой в Швейцарии сотрудниками национальной полиции и сотрудниками исправительных учреждений национальной тюрьмы. Кроме того, он сожалеет, что не получил информации о том, проводится ли подготовка по Руководству по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Стамбульский протокол) в новой редакции для всех соответствующих сотрудников, работающих с лицами, лишенными свободы, включая медицинских работников (статья 10).
32. Комитет, ссылаясь на свои предыдущие рекомендации , просит государство-участник разработать и внедрить конкретные методологии для оценки эффективности и воздействия программ подготовки и обучения, организуемых для сотрудников правоохранительных органов и других государственных служащих. Комитет также просит государство-участник укрепить программы подготовки всех соответствующих сотрудников, включая медиков и психологов, прокуроров и судей, по вопросам выявления, документирования и расследования случаев пыток и жестокого обращения в соответствии с пересмотренным вариантом Стамбульского протокола.
Процедура последующих действий
33.Комитет просит государство-участник представить к 10 мая 2025 года информацию о последующих мерах по выполнению рекомендаций Комитета, касающихся основных правовых гарантий, условий содержания под стражей и экстерриториального тюремного заключения (см. пункты 14, 16 d) и 20 a)). В этой связи государству-участнику предлагается сообщить Комитету о своих планах по выполнению в течение предстоящего отчетного периода оставшихся рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях.
Прочие вопросы
34. Государству-участнику предлагается обеспечить широкое распространение представленного Комитету доклада и настоящих заключительных замечаний на соответствующих языках через официальные веб-сайты, средства массовой информации и неправительственные организации и проинформировать Комитет о своей деятельности по распространению информации.
35.Государству-участнику предлагается представить свой следующий, шестой по счету, периодический доклад к 10 мая 2028 года. С этой целью и с учетом того, что государство-участник согласилось представлять Комитету доклады по упрощенной процедуре, Комитет в надлежащее время препроводит государству-участнику перечень вопросов, предваряющий представление доклада. Ответы государства-участника на этот перечень вопросов составят его шестой периодический доклад в соответствии со статьей 19 Конвенции.